Cosán nascleanúna

Tréaslaímid le scoth na na-aistritheoirí óga san AE don bhliain 2013 - 08/04/2014

Lógó oifigiúil Juvenes Translatores © AE

Bronnadh duaiseanna ar 28 buaitear chomórtas aistriúcháin an AE inniu.

Fógraíodh ainmneacha na mbuaiteoirí i gcomórtas bliantúil an Choimisiúin d'aistritheoirí óga, Juvenes Translatores i mí Feabhra. I mbliana tá beirt Éireannach i measc na mbuaiteoirí: Eireamhan Semple atá ag cur faoi san Ísiltír agus a bhuaigh an comórtas sa tír sin don aistriúchán a rinne sé ó Ghaeilge go Béarla, agus Aileen Ní Ghloinn a bhuaigh an comórtas in Éirinn don aistriúchán a rinne sí ó Spáinnis go Béarla. Bhí na 28 buaiteoir sin sa Bhruiséil inniu le haghaidh searmanais bhronnta, rud a thug deis aithne phearsanta a chur orthu. 

Fuair gach duine acu gradam agus teastas ón gCoimisinéir um Ilteangachas, Androulla Vassiliou, as an aistriúchán ab fhearr ina dtír féin a dhéanamh. Amárach, buailfidh siad le haistritheoirí an Choimisiúin a dhréachtaigh buntéacsanna an chomórtais agus a mharcáil na haistriúcháin. 

Rinne breis is 3,000 dalta ó scoileanna i ngach tír sa AE an comórtas i mí na Samhna 2013. Bhí dhá uair an chloig acu téacs leathanaigh amháin ar ábhar na saoránachta Eorpaí (ba é 2013 Bliain Eorpach na Saoránach) a aistriú, ag baint úsáide as aon cheann de na 522 péire teanga is féidir a roghnú as measc 24 teanga oifigiúil an AE. Úsáideadh 157 péire teanga ar an iomlán, an líon is mó go dtí seo. Roghnaíodh buaiteoir thar ceann gach tíre san AE, agus bhí buaiteoir ón gCróit den chéad uair.

Comórtas aistriúcháin is ea Juvenes Translatores atá dírithe ar dhaltaí scoile 17 mbliana déag d'aois ó mheánscoileanna ar fud na hEorpa. Tá sé á reáchtáil ó 2007 i leith chun foghlaim teangacha agus gairm an aistriúcháin a chur chun cinn san Eoraip. Is cosúil go bhfuil an méid sin ag dul i gcion ar dhaoine mar tá roinnt de na daoine a bhuaigh an comórtas roimhe seo tar éis dul i mbun staidéir ar theangacha nó ar an aistriúchán ó shin. Le déanaí, chaith buaiteoir na bliana 2008 ó Mhálta 5 mhí ag obair mar oiliúnaí i rannóg aistriúchán an Choimisiúin.  

Tá an comórtas ag dul ó neart go neart, agus is léir sin óir tá líon na scoileanna atá ag cur isteach ar an gcomórtas gach bliain ag dul i méid i gcónaí. Tá líonra dá chuid féin cruthaithe ag an gcomórtas freisin agus tá daltaí, múinteoirí agus gairmithe in ann dul i dteagmháil lena chéile ar Facebook agus Twitter.

Juvenes Translatores 2013

An tAistriúchán sa Choimisiún Eorpach DeutschEnglishfrançais 

Choose high-contrast version Set page to normal font size Increase font size by 200 percent Cuir an leathanach seo chuig cara Clóigh an leathanach seo

 

An bhfuair tú an t-eolas a bhí uait?

Fuair Ní bhfuair

Cad a bhí uait?

An bhfuil aon mholtaí agat?

Useful links