Sti

Klap på skulderen til EU's bedste unge oversættere i 2012! - 11/04/2013

Logo med ordene "2012/2013 Juvenes Translatores" © EU

De 27 vindere af EU's årlige oversættelseskonkurrence præmieres i dag i Bruxelles.

Som et sikkert forårstegn mødes de 27 teenagere, der har vundet Kommissionens årlige konkurrence Juvenes Translatores for unge oversættere, i Bruxelles i dag. Den danske vinder blev Maria Priego Christiansen fra Rybners Gymnasium i Esbjerg, som oversatte fra spansk til dansk.

Under ceremonien overrækker kommissæren for uddannelse, kultur, flersprogethed og ungdom, Androulla Vassiliou, et trofæ og et deltagerbevis til Maria og de andre vindere for deres lands bedste oversættelse. Senere skal de møde oversætterne fra Kommissionen, der har skrevet de originale tekster til konkurrencen og vurderet de indsendte oversættelser.

Vinderne er udvalgt blandt de 3 300 gymnasieelever fra alle EU-landene, som deltog i konkurrencen i november 2012. Deltagerne havde to timer til at oversætte en tekst fra et officielt EU-sprog, som de selv valgte, til et af de andre officielle sprog.

Teksterne handlede om emnet for det europæiske år 2012, nemlig solidaritet mellem generationerne, og spændte lige fra historier om, hvordan unge underviser gamle, til hvordan man kan bruge computere, når ældre skal lære børn noget om historie.

Konkurrencen var virkelig flersproget i ordets egentlige betydning. Den dækkede 138 sprogkombinationer, herunder så usædvanlige sprogpar som slovensk til svensk, nederlandsk til polsk og portugisisk til finsk. Vinderne afspejlede også den sproglige mangfoldighed – 11 oversatte fra engelsk, 5 fra fransk, 5 fra spansk, 4 fra tysk, 1 fra estisk og 1 fra irsk.

Juvenes Translatores er en oversættelseskonkurrence for 17-årige elever fra gymnasier i samtlige EU-lande. Den skal styrke fremmedsprogsindlæringen i Europa og oversættelse som en mulig levevej. Konkurrencen blev afholdt første gang i 2007 og vokser og vokser i popularitet. Den har fået sit eget netværk, så elever, lærere og fagfolk kan kommunikere på Facebook English, Twitter og en blog.

Næste udgave af konkurrencen løber af stabelen i september og vil for første gang være åben for kroatiske elever. Kroatien bliver optaget i EU til sommer, og kroatisk bliver det 24. officielle sprog.

Mere om oversættelse og EU DeutschEnglishfrançais

Vælg høj kontrast Normal skriftstørrelse Forstør skrift med 200 procent send til en ven udskriv siden

 

Fandt du det, du søgte?

Ja Nej

Hvad ledte du efter?

Har du forslag til forbedringer?

Nyttige links