Kruimelpad

Europa's beste literatuur bekroond - 09/10/2012

Logo: "Literatuurprijs van de Europese Unie" © EU

De EU beloont 12 nieuwe en opkomende auteurs met de literatuurprijs van de Europese Unie 2012.

Deze jaarlijkse prijs, die al voor de vierde maal wordt uitgereikt, is een van de manieren waarop de EU auteurs ondersteunt. Daarnaast wordt ook ieder jaar zo'n 3 miljoen euro uitgetrokken voor vertalingen van grote Europese literaire werken.

De gelauwerde auteurs krijgen, naast erkenning en publiciteit op prestigieuze boekenbeurzen, elk 5000 euro aan prijzengeld. Sinds 2010 hebben 32 van de 35 prijswinnaars bovendien subsidie gekregen om hun werk te laten vertalen. Alles bij elkaar zijn zo meer dan 100 vertalingen in 19 verschillende talen verschenen. De winnaars van 2012 Englishfrançais zijn:

  • Anna Kim (Oostenrijk) voor haar boek ‘Die gefrorene Zeit‘ over een onderzoeker die een man uit Kosovo helpt
  • Lada Žigo (Kroatië) voor ‘Rulet’ (Roulette), een roman over gokken
  • Laurence Plazenet (Frankrijk) voor ‘L’amour seul’, een verhaal over geheime minnaars die van elkaar gescheiden worden
  • Viktor Horváth (Hongarije) voor ‘Török tükör’ (Turkse spiegel), dat de lezer meeneemt op een avontuurlijke reis door het Hongarije van de 16de eeuw
  • Kevin Barry (Ierland) voor ‘City of Bohane’, dat zich halverwege de 21ste eeuw afspeelt in wat eens een grote stad aan de Ierse westkust was
  • Emanuele Trevi (Italië) voor ‘Qualcosa di scritto’, over een schrijver die een baan krijgt in een archief
  • Giedra Radvilavičiūtė (pseudoniem van Giedra Subačienė, Litouwen) voor ‘Šiąnakt aš miegosiu prie sienos’ (Vannacht slaap ik bij de muur), een verzameling korte verhalen
  • Gunstein Bakke (Noorwegen) voor ‘Maud og Aud: ein roman om trafikk’, over een familie die zwaar getroffen wordt door een auto-ongeval
  • Piotr Paziński (Polen) voor ‘Pensjonat’, over een pension waar overlevenden van de holocaust wonen
  • Afonso Cruz (Portugal) voor ‘A Boneca de Kokoschka’ (De pop van Kokoschka), een verhaal over vriendschap en identiteit
  • Jana Beňová (Slovakije) voor ‘Café Hyena’, korte verhalen en beschouwingen over de relatie van een jonge vrouw met een oudere man
  • Sara Mannheimer (Zweden) for ‘Handlingen’ over een vrouw die de hele literatuur wil veroveren

Meer over EU-subsidies voor cultuur DeutschEnglishfrançais

Zwarte achtergrond Normale tekstgrootte Tekstgrootte 200% Stuur naar een vriend Pagina afdrukken

 

Gevonden wat u zocht?

Ja Nee

Wat zocht u?

Heeft u nog opmerkingen?

Nuttige links