Navigációs útvonal

Elismerés a legjobb európai irodalmi műveknek - 09/10/2012

Az Európai Unió irodalmi díjának logója © EU

Az EU elismerésben részesít 12 új irodalmi tehetséget – az Európai Unió 2012. évi irodalmi díja.

Az immár negyedszerre megrendezett éves irodalmi díj egyike azoknak a támogatásoknak, amelyet az EU a szerzőknek nyújt. Az Unió továbbá minden évben 3 millió eurót fordít a legjobb irodalmi alkotások lefordítására, hogy azok minél több olvasóhoz juthassanak el, és az írók így gyarapítani tudják olvasói táborukat.

A díj az új tehetségek számára az 5000 eurós jutalom mellett nem csekély elismerést is jelent, és népszerűsítést a rangos könyvvásárokon. Az EU támogatásának köszönhetően a 35 díjazott alkotás közül 32 mű ma már 19 idegen nyelven is olvasható, azaz 2010 óta összesen 104 fordítás született. A 2012. évi díjat a következők kapták Englishfrançais :

  • Anna Kim (Ausztria) a „Die gefrorene Zeit” (A megfagyott idő) című könyvéért. A regény egy kutatóról szól, aki egy koszovói férfinak segít a háborúban eltűnt felesége keresésében.
  • Lada Žigo (Horvátország) a „Rulet” (Rulett) című, a valóságból a szerencsejátékba menekülő katonáról szóló regényéért.
  • Laurence Plazenet (Franciaország) a „L’amour seul” (Csak a szerelem) regényéért, mely egymástól elszakított titkos szeretők történetét meséli el.
  • Horváth Viktor (Magyarország) a „Török tükör” című történelmi regényéért, mely kalandos időutazásra hívja az olvasót a 16. századi Magyarországra.
  • Kevin Barry (Írország) a „City of Bohane” (Bohane városa) című regényéért, melynek cselekménye a jövőben játszódik egy hajdan szebb napokat is megélt városban, Írország nyugati partján.
  • Emanuele Trevi (Olaszország) a „Qualcosa di scritto” (Valami iromány) című regényéért, melynek főszereplője egy fiatal író, aki levéltárban talál munkát magának.
  • Giedra Radvilavičiūtė (írói álnév, valódi nevén Giedra Subačienė, Litvánia) a „Šiąnakt aš miegosiu prie sienos” (Ma éjjel a fal mellett alszom) című novellagyűjteményéért.
  • Gunstein Bakke (Norvégia) a „Maud og Aud: ein roman om trafikk” (Maud és Aud: közlekedési regény) című könyvéért, mely egy közúti baleset okozta családi traumáról szól.
  • Piotr Paziński (Lengyelország) a „Pensjonat” (Nyugdíjasotthon) című regényéért. A könyv egy Varsó környéki nyugdíjasotthont mutat be, melynek lakói holokauszt-túlélők.
  • Afonso Cruz (Portugália) a „A Boneca de Kokoschka” (Kokoschka babája) című könyvéért, mely a barátságról és az identitáskeresésről szól.
  • Jana Beňová (Szlovákia) a „Café Hyena (Plán odprevádzania)” (Café Hyena (Kikísérési terv)) című novellagyűjteményéért, melyből mozaikszerűen bontakozik ki egy fiatal nő és egy idősödő férfi kapcsolata.
  • Sara Mannheimer (Svédország) a „Handlingen” (Az akció) című regényéért, mely egy nőről szól, aki meg akarja hódítani a világ összes könyvét tartalmazó könyvtárat.

További információk arról, hogyan támogatja az EU a kultúrát DeutschEnglishfrançais

Kontrasztos megjelenítés Normál betűméret Legnagyobb betűméret Küldje el az oldalt ismerősének Oldal nyomtatása

 

Megtalálta-e a keresett információt?

Igen Nem

Milyen információt keresett?

Van-e észrevétele vagy javaslata a honlappal kapcsolatban?

Hasznos linkek