Навигационна пътека

Награди за най-добрите литературни произведения в Европа - 09/10/2012

Лого: „Награда за литература на Европейския съюз“ © ЕС

ЕС отличава 12 нови или изгряващи автори – Награда за литература на Европейския съюз за 2012 г.

Тази годишна награда, вече в своето четвърто издание, е един от начините, по които ЕС подпомага авторите, наред с ежегодното влагане на около 3 млн. евро в превода на някои от най-добрите литературни творби в Европа, за да бъдат достъпни за повече читатели и да се помогне на авторите да разширят своята аудитория.

Нови и изгряващи автори получават по 5000 евро, както и високо признание и популярност на престижни панаири на книгата. От 2010 г. насам чрез финансиране от ЕС е бил подпомогнат и преводът на 19 езика на произведенията на 32-ма от 35-те носители на наградата – общо 104 превода. Победителите за 2012 г. Englishfrançais са:

  • Анна Ким (Австрия) за книгата ѝ „Die gefrorene Zeit“ (Замръзнало време) – историята на изследовател, който помага на мъж от Косово
  • Лада Жиго (Хърватия) за „Rulet“ (Рулетка) – роман за хазарта
  • Лоранс Плазене (Франция) за „L’amour seul“ (Само любовта) – история за тайни любовници, които са разделени
  • Виктор Хорват (Унгария) за „Török tükö“ (Турско огледало) - роман, отвеждащ читателя на изпълнено с приключения пътуване в Унгария през XVI век
  • Кевин Бари (Ирландия) за „City of Bohane“ (Град Бохан) - история, развиваща се 40 години напред в бъдещето в един някога велик град на западния бряг на Ирландия
  • Емануеле Треви (Италия) за „Qualcosa di scritto“ (Нещо написано) – разказ за писател, който си намира работа в архив
  • Гиедра Радвилавичуте (псевдоним на Гиедра Субачиене, Литва) за „Šiąnakt aš miegosiu prie sienos“ (Тази вечер ще спя до стената) – сборник разкази
  • Гунстайн Баке (Норвегия) за „Maud og Aud: ein roman om trafikk’ (Мауд и Ауд: роман за движението по пътищата) - историята на семейство, покосено от трагедията на автомобилна катастрофа
  • Пьотър Пажински (Полша) за „Pensjonat“ (Пансионат) - история за пансионат, чиито обитатели са оцелели от Холокоста
  • Алфонсо Круз (Португалия) за „A Boneca de Kokoschka“ (Куклата на Кокошка) - история за приятелството и самоличността
  • Яна Бенова (Словакия) за „Café Hyena (Plán odprevádzania)“ (Кафе „Хиена“ (План за придружаване) – разкази и наблюдения за отношенията на млада жена със застаряващ мъж
  • Сара Манхаймер (Швеция) за „Handlingen“ (Действието) – история за желанието на една жена да завладее литературата

Повече за помощта на ЕС за културата DeutschEnglishfrançais

Висококонтрастна версия Нормален размер на шрифта Максимален размер на шрифта Изпратете на приятел Разпечатайте страницата

 

Намерихте ли търсената от вас информация?

Да Не

Какво търсехте?

Имате ли предложения?

Полезни връзки