Sti

EU's bedste unge oversættere hyldes for deres sprogkundskaber - 27/03/2012

Gruppefoto af vindernes af Juvenes Translatores 2010-2011 © EU

De 27 vindere af EU's årlige oversættelseskonkurrence præmieres i dag i Bruxelles.

27 unge – én fra hvert EU-land – modtager i dag prisen for den bedste oversættelse i deres land i Europa-Kommissionens årlige konkurrence for unge oversættere, Juvenes Translatores.

Hver vinder modtager et trofæ og et bevis fra Androulla Vassiliou, der er kommissær med ansvar for uddannelse, kultur, flersprogethed og ungdom.

Derefter skal de møde oversætterne fra Kommissionen, der har skrevet de originale tekster til konkurrencen og vurderet de indsendte oversættelser.

På konkurrencedagen i november 2011 fik de 17-årige lov til at prøve, hvordan det er at være oversætter. Deltagerne repræsenterede ikke kun deres skole, men også deres land.

De skulle vælge en af de 23 tekster (en for hvert af EU's officielle sprog) og oversætte den til et andet EU-sprog efter eget valg. Til trods for at mange valgte engelsk som udgangssprog, blev der anvendt 148 forskellige sprogkombinationer - hvilket er det højeste antal, siden konkurrencen blev lanceret i 2007.

Temaet for årets tekster var frivilligt arbejde (for at markere det europæiske år for frivilligt arbejde 2011). Mange af de unge deltagere fra de forskellige lande er tydeligvis blevet inspireret af temaet, og flere har efterfølgende valgt at melde sig som frivillig for Røde Kors og andre ngo'er.

Bag hver lovende elev står der naturligvis en lærer. Succes i konkurrencen afhænger ikke kun af de praktiske detaljer – vindernes lærere har også lagt mange kræfter i at inspirere og udvikle interessen og talentet for sprog.

Og mange af dette års vindere har en helt særlig interesse i sprog. Vinderne fra Holland og Luxembourg er vokset op i tosprogede familier og har lært flere sprog i skolen. Den tjekkiske vinder foretrækker at læse bøger på originalsproget, og for den danske vinder er det vigtigt at lære sprog, da det åbner op for studie- og karrieremuligheder i udlandet.

Juvenes Translatores skal styrke sprogundervisningen i EU og give oversætterfaget en skarpere profil. Konkurrencen har fået stadig flere deltagere hvert år med et rekordstort antal sidste år, hvor over 3 000 elever deltog.

Vælg høj kontrast Normal skriftstørrelse Forstør skrift med 200 procent send til en ven udskriv siden

 

Fandt du det, du søgte?

Ja Nej

Hvad ledte du efter?

Har du forslag til forbedringer?

Nyttige links