Cesta

Ocenění překladatelského talentu a jazykového umu žáků ze středních škol - 27/03/2012

Skupinová fotografie vítězů soutěže Juvenes Translatores (2010–11) © EU

Dnes se v Bruselu konalo slavnostní předání cen 27 vítězům evropské překladatelské soutěže.

V sídle Evropské komise v Bruselu se dnes konalo předávání cen za nejlepší překlad udělovaných v rámci soutěže Juvenes Translatores, jíž se účastní žáci středních škol. Vítězů bylo celkem 27 – každý z nich reprezentoval jednu členskou zemi Unie.

Slavnostního ceremoniálu se zúčastnila i komisařka pro otázky vzdělávání, mnohojazyčnosti a mládeže Androulla Vassiliou, která vítězům předala cenu a diplom.

Mladí překladatelé budou mít tento týden možnost setkat se s překladateli Evropské komise, kteří pro ně soutěžní texty připravili a posléze i jejich překlady hodnotili.

Soutěž se konala v listopadu minulého roku a zúčastnit se jí mohli 17letí studenti středních škol, kteří reprezentovali nejen svou školu, ale i zemi.

Mohli si zvolit jakoukoli jazykovou kombinaci dvou úředních jazyků Unie. Na výběr tedy měli 23 soutěžních textů (v každém úředním jazyce jeden). Většina žáků sice překládala z angličtiny, nicméně letos bylo v soutěži zastoupeno celkem 148 jazykových kombinací, což je nejvyšší počet od roku 2007, kdy se soutěž konala poprvé.

Jelikož rok 2011 byl vyhlášen Evropským rokem dobrovolnictví, bylo toto téma předmětem letošního ročníku. Řadu studentů, kteří se soutěže zúčastnili, tato myšlenka nadchla natolik, že se přihlásili jako dobrovolníci u Červeného kříže a jiných nevládních organizací.

Nesmíme zapomenout zmínit ty, kteří mají na formování slibných mladých překladatelů nemalý podíl – tedy učitele. Vždyť právě oni pomohli soutěž na své škole zorganizovat. A nejen to. Především se jim podařilo motivovat žáky ke studiu jazyků. Díky svému pedagogickému přístupu se jim u nich podařilo vypěstovat cit pro jazyk i překlad.

U mnohých vítězů letošního ročníku můžeme vidět výjimečný zájem o jazyk. Vítězové z Nizozemska a Lucemburska vyrostli v dvojjazyčných rodinách a další jazyky si přibrali ve škole. Česká vítězka zase ráda čte knihy v originále, vítězka ze Spojeného království má slabost pro němčinu a chce se jí věnovat i na vysoké škole.

Soutěž Juvenes Translatores se snaží podporovat výuku cizích jazyků v Evropě a zároveň zvyšovat prestiž překladatelské profese. Její oblíbenost každým rokem roste. Minulý rok se jí zúčastnil dosud rekordní počet žáků: přes 3 000.

Zobrazit s maximálním kontrastem Zobrazit stránku s normální velikostí písma Zvětšit písmo o 200 % Poslat tuto stránku přátelům Vytisknout stránku

 

Nalezli jste informace, které jste hledali?

Ano Ne

Co jste hledali?

Máte nějaké připomínky?

Užitečné odkazy