Recorrido de navegación

Traductores del futuro - 28/11/2008

Una chica y un chico en el ejercicio de traducción

Jóvenes de 17 años de toda la UE ponen a prueba sus dotes traductoras.

Ya dijo Umberto Eco que "la lengua de Europa es la traducción".

El 27 de noviembre, más de 2000 alumnos reafirmaron esa "lengua" participando en el concurso Juvenes Translatores, organizado por la Comisión Europea para traductores en ciernes de los centros de enseñanza secundaria de la UE.

Desde Guadalupe, en el Caribe, hasta Kittilä, al norte del Círculo Polar Ártico, tanto centros como estudiantes recogieron el guante. Los alumnos pusieron todo su empeño para presentar unas traducciones que fueran fieles al texto original y, a la vez, fluidas en la lengua de destino.

Para la traducción, los participantes podían elegir cualquier par de lenguas, si bien se les había recomendado que tradujeran hacia su lengua materna o aquella en la que pudieran obtener el mejor resultado. Los textos para traducir versaban sobre el mismo tema general, pero no eran los mismos en las 23 lenguas. Los traductores de la Comisión puntuarán las traducciones basándose en la capacidad de los concursantes para emplear los términos correctos, redactar con soltura y encontrar soluciones creativas a los problemas encontrados.

Juvenes Translatores ("jóvenes traductores" en una adaptación del latín) quiere promover los idiomas en Europa y, concretamente, la traducción. Ya ha contribuido a despertar interés al respecto, y algunos institutos han decidido incluso organizar sus propios concursos. Como varios ganadores del año pasado, muchos concursantes proceden de familias bilingües, un valioso potencial que debe reconocerse.

Los 27 ganadores – uno de cada país de la UE – serán invitados a Bruselas en abril para asistir a la ceremonia de entrega de premios con el Comisario de Multilingüismo, Leonard Orban, y reunirse con traductores de la Comisión para saber más sobre su trabajo. Pero por encima del premio, la experiencia más agradable para los ganadores del año pasado fue la de conocerse unos a otros y comunicarse en una lengua común.

Elija fondo negro Tamaño normal Aumentar 200% Enviar a un amigo Imprimir

 

¿Ha encontrado la información que buscaba?

No

¿Qué buscaba?

¿Tiene alguna sugerencia?

Enlaces útiles