Navigacijska pot

Učenje jezikov naj se ne neha s šolo - 18/09/2008

Ljudje v jezikovnem laboratoriju s slušalkami na ušesih

Zaradi slabega znanja tujih jezikov Evropska komisija spodbuja učenje jezikov pri odraslih in otrocih.

Ste kdaj pomislili, da bi se učili bolgarščino? Morda malteščino ali irščino? V Evropski uniji je jezikovna ponudba res bogata:23 uradnih in več kot 60 drugih jezikov.

Pri vsem tem jezikovnem bogastvu pa se zna v drugem jeziku sporazumevati le približno polovica prebivalcev EU. To se vse bolj pozna tudi v gospodarstvu.

Komisija se v svojem novem sporočilu zavzema za skupen pristop v vsej EU: učenje tujih jezikov naj bo vseživljenjska dejavnost, in ne le učni predmet v šoli.

Ljudem je treba omogočiti, da se jezikov učijo tudi pozneje v življenju, na primer s programi poklicnega in stalnega izobraževanja. Zaželeno je, da bi prebivalci Evrope poleg materinščine znali vsaj še dva jezika.

Znanje tujih jezikov je pomembno tudi v gospodarstvu. Po nedavni študiji EnglishfrançaisRomâna, ki jo je naročila Komisija, številna mala in srednja podjetja izgubljajo stranke in posel prav zaradi nezmožnosti sporazumevanja. Kadrovske službe težko zapolnijo delovna mesta, na katerih je potrebno znanje tujih jezikov.

Pri tem ne gre samo za angleščino. Podjetja poslujejo po vsem svetu, zato postaja čedalje bolj zaželeno tudi znanje drugih jezikov, denimo ruščine in nemščine (za vzhodno Evropo), francoščine (za Afriko) in španščine (za Latinsko Ameriko). Težave so opaznejše tudi v Evropski uniji, saj se je po priključitvi 12 novih držav število uradnih jezikov več kot podvojilo.

Jezikovno znanje seveda ni pomembno le za konkurenčnost evropskih podjetij. Če se znamo sporazumevati v tujem jeziku, lahko bolje izkoristiomo tudi kulturne in družbene priložnosti, ki jih prinaša evropsko povezovanje. V Evropski uniji obeležujemo jezikovno različnost z evropskim dnevom jezikov 26. septembra, ko v državah članicah s številnimi prireditvami poudarijo pomen jezikov kot mostu med kulturami in narodi.

Letošnje leto je v znamenju evropskega leta medkulturnega dialoga, zato je Komisija pripravila vrsto razprav na temo večjezičnosti EnglishfrançaisDeutsch v Evropi. Septembra so v Bruslju tako razpravljali o tem, ali jezikovna različnost v EU povzroča napetosti ali nas bogati.

Komisija želi spodbuditi učenje tujih jezikov in sporazumevanja v njih tudi z letošnjim prevajalskim tekmovanjem za sedemnajstletne srednješolce.

Različica z močnim kontrastom Normalna velikost črk Povečaj črke za 200 odstotkov pošlji prijatelju natisni stran

 

Ste našli želene informacije?

Da Ne

Kaj ste iskali?

Ali imate kakšne predloge?

Uporabne povezave