Navigācijas ceļš

Valodas visam mūžam - 18/09/2008

Valodu laboratorija

Raizējoties par nepietiekamām svešvalodu zināšanām, Komisija popularizē valodu apguvi visos vecumos.

Esat domājuši par bulgāru valodas apguvi? Varbūt par maltiešu vai īru valodu? Valodu ziņā ES piedāvā plašu izvēli – 23 oficiālās valodas un vairāk nekā 60 plaši lietotu valodu.

Tomēr, neskatoties uz lielo valodu dažādību, tikai puse ES iedzīvotāju var sarunāties kādā svešvalodā. Un tā ir liela problēma šodienas globālajā ekonomikā.

Tāpēc Komisija savā jaunajā vispārējās politikas dokumentā aicina risināt šo problēmu Eiropas līmenī, pamatojoties uz principu, ka valodas jāmācās pastāvīgi, visu mūžu, nevis tikai skolā.

Līdz ar to ir jārada iespējas valodas apgūt vēlāk, piemēram,  profesionālās un mūžizglītības ietvaros. Vislabāk, ja eiropieši apgūtu vismaz divas svešvalodas papildus savai dzimtajai valodai.

Svešvalodu zināšanas ir vitāli svarīgas konkurētspējai. Saskaņā ar kāda ES pasūtīta pētījuma EnglishfrançaisRomâna rezultātiem daudziem maziem un vidējiem uzņēmumiem ir zaudējumi saziņas grūtību dēļ. Darba devēji apgalvo, ka viņiem ir grūti atrast darbiniekus amatiem, kur ir vajadzīgas valodu zināšanas.

Angļu valoda nav vienīgā valoda, kas ir pieprasīta. Uzņēmumiem darbojoties visā pasaulē, arvien vairāk ir vajadzīgas citas valodas, ieskaitot krievu un vācu valodu (Austrumeiropā), franču valodu (Āfrikā) un spāņu valodu (Latīņamerikā). Problēma ES kļuvusi vēl asāka līdz ar 12 jaunu dalībvalstu neseno pievienošanos, kas vairāk nekā divkārt palielināja oficiālo valodu skaitu.

Tas ir svarīgi ne tikai ES konkurētspējai, – apgūstot jaunas valodas, Eiropieši var labāk izmantot iespējas kultūras un sociālajā jomā, ko sniedz Eiropas integrācija. 26. septembrī, Eiropas Valodu dienā, būs iespēja svinēt ES valodu dažādību. Dalībvalstīs organizēs pasākumus, kas suminās valodas, kuras var pielīdzināt tiltiem dažādu kultūru starpā.

Komisija šogad arī organizējusi vairākas diskusijas par daudzvalodību EnglishfrançaisDeutsch Eiropā atbilstoši Eiropas Starpkultūru dialoga gadam 2008. Nesenajās diskusijās Briselē septembra sākumā sprieda, vai valodu dažādība ES rada saspīlējumu vai bagātina.

Lai popularizētu valodu apguvi un mākslu sazināties starp tām, šogad Komisija organizē tulkošanas konkursu jauniešiem 17 gadu vecumā.

Izvēlēties tumšu fonu Atjaunot rakstzīmju standartizmēru Palielināt rakstzīmju izmēru par 200 % Pārsūtīt šo lapu draugam Izdrukāt šo lapu

 

Vai atradāt meklēto?

Ko jūs meklējāt?

Vai jums ir kādi ieteikumi?

Noderīgas saites