Naršymo kelias

Europos kalbų ženklas

Europos kalbu zenklasEuropos kalbų ženklas už novatoriškus kalbų mokymo ir mokymosi projektus

„Europos kalbų ženklas“ yra apdovanojimas, kuris skatina naujas kalbų mokymo ir mokymosi iniciatyvas, vertingas naujas kalbos mokymo technikas, informacijos apie jas ir gerosios patirties sklaidą. „Ženklas“ skirtas visoms švietimo ir mokymo sritims, nepaisant amžiaus ar taikomų metodų, svarbiausia, kad dėmesys būtų skiriamas kalbų mokymosi inovacijų sklaidai. „Ženklas“, remdamas vietinės ir nacionalinės reikšmės naujoviškus projektus, siekia kelti kalbų mokymosi standartus visoje Europoje. Kiekvienais metais „Ženklas“ yra suteikiamas už pačius novatoriškiausius projektus visose šalyse. Jį koordinuoja Europos komisija, bet kriterijus nustato kiekvienos valstybės narės sudaryta komisija.

Pagrindiniai kriterijai už kuriuos skiriamas apdovanojimas nustatyti Europos lygiu, bet kiekviena šalis gali pateikti ir savų reikalavimų.

Europos kriterijai

  1. Iniciatyvos turi būti visapusiškos savo požiūriu. Kiekvienas projekto elementas – nuo mokytojo iki mokinio, nuo metodo iki medžiagos – turi užtikrinti, kad suprantama ir atsižvelgiama į besimokančiojo poreikius.
  2. Iniciatyvos turi suteikti vertingos naudos nacionaliniu mastu. Tai reiškia apčiuopiamą kalbų mokymo ir mokymosi patobulinimą kokybės arba kiekybės prasme. „Kokybė“ gali reikšti projektą, skatinantį mokytis kelių kalbų, ypač tų, kurios yra rečiau vartojamos, o „kokybė“ gali reikšti naujos patobulintos metodikos pristatymą.
  3. Iniciatyvos turi motyvuoti mokinius ir mokytojus tobulinti kalbinius įgūdžius.
  4. Iniciatyvos turi būti originalios ir kūrybingos. Turi būti pristatyti nauji požiūriai į kalbų mokymąsi, bet taip pat turi būti užtikrinta, kad jie yra tinkami mokiniams, kuriems bus taikomi.
  5. Iniciatyvos turi turėti europietiškus akcentus. Jie turi būti pritaikyti prie Europos kalbinės įvairovės ir pasinaudoti šiuo privalumu - pavyzdžiui, palaikant ryšius tarp šalių. Iniciatyvos turi gerinti skirtingų kultūrų pažinimą, skatindamos kalbinius įgūdžius.
  6. Iniciatyvos turi būti pritaikomos. Jos gali būti potencialus įkvėpimo šaltinis kitoms su kalba susijusioms iniciatyvoms skirtingose šalyse.

Kaip kreiptis

Daugiau informacijos galima rasti kontaktų sąraše English (en) , kuriame nurodytas kiekvienos šalies tinklalapis, suteikiantis informaciją apie „Ženklą“.

Daugiau apie tai

  • 2012 ir 2013 metų ženklo Europos kampanijų prioritetai pdf - 14 KB [14 KB] Deutsch (de) English (en) français (fr)
  • 2010 ir 2011 metų ženklo Europos kampanijų prioritetai pdf - 11 KB [11 KB] Deutsch (de) English (en) français (fr)
  • Europos kalbų ženklas. 2008 ir 2009 metų ženklo Europos kampanijų prioritetai pdf - 14 KB [14 KB] Deutsch (de) English (en) français (fr)
  • Kalbų ženklo duomenų bazė
  • Archyvai:

archive

  • Europos ženklo naujų kalbų mokymo ir mokymosi projektų realizavimo 2005–2007 m. trečioji ataskaita pdf - 40 KB [40 KB] English (en)
  • Europos ženklo antroji ataskaita apie 2002-2004 m. naujų kalbų mokymo ir mokymosi projektų realizavimą pdf - 136 KB [136 KB] Deutsch (de) English (en) français (fr)
  • Europos ženklas už novatoriškus 1999-2001 m. kalbų mokymo ir mokymosi projektus pdf - 214 KB [214 KB] Deutsch (de) English (en) français (fr)

archive