Directorate-General for Translation (DGT)
The Web editing and coordination unit is responsible for multilingual web issues.
Our team of web editors can give you web writing advice & editing, right from the start of the web content creation process, to ensure the original text sent for translation is fit for purpose (short, clear, usable, search engine-optimised, etc.).
Our web planning team coordinates web demand and can also advise you on scheduling & deadlines.
These guidelines on language coverage may help you decide in which language(s) you should publish your content.
How to request web editing or web translation
If you need to send a text for editing (usually in Word format, since still at drafting stage), create your request in Poetry - requester code WEB, product REV)
You can send your web page for translation in 2 ways:
- via the Send for translation module in the Commission's CWCMS (xml format).
- via POETRY – for other WEB content in xml, html, Word, excel or zip format - (select requester code WEB, product TRA)
Terminology & drafting resources
- How to write clearly
- English style guide (DGT)
- Interinstitutional style guide
IATE terminology database
Find a foreign-language equivalent of a term in the institutions' official term database.
Translation & drafting resources
To help you draft your texts and find answers to linguistic queries.