Notification Detail

Ordinance on the use of personal light electric vehicles (PLEV) on public roads and amending other road traffic regulations

Notification Number: 2019/84/D (Germany)
Date received: 26/02/2019
End of Standstill: 27/03/2019
Invocation of the Emergency Procedure: Yes

de en fr
bg cs da de el en es et fi fr hr hu it lt lv mt nl pl pt ro sk sl sv


Mensaje 002

Comunicación de la Comisión - TRIS/(2019) 00525
Directiva (UE) 2015/1535
Traducción del mensaje 001
Notificación: 2019/0084/D

No abre el plazo - Nezahajuje odklady - Fristerne indledes ikke - Kein Fristbeginn - Viivituste perioodi ei avata - Καμμία έναρξη προθεσμίας - Does not open the delays - N'ouvre pas de délais - Non fa decorrere la mora - Neietekmē atlikšanu - Atidėjimai nepradedami - Nem nyitja meg a késéseket - Ma’ jiftaħx il-perijodi ta’ dawmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Neotvorí oneskorenia - Ne uvaja zamud - Määräaika ei ala tästä - Inleder ingen frist - Не се предвижда период на прекъсване - Nu deschide perioadele de stagnare - Nu deschide perioadele de stagnare.

(MSG: 201900525.ES)

1. Structured Information Line
MSG 002 IND 2019 0084 D ES 26-02-2019 D NOTIF


2. Member State
D


3. Department Responsible
Bundesministerium für Wirtschaft und Energie, Referat E B 2, 11019 Berlin,
Tel.: 0049-30-2014-6353, Fax: 0049-30-2014-5379, E-Mail: infonorm@bmwi.bund.de


3. Originating Department
Bundesministerium für Verkehr und digitale Infrastruktur, Referat StV 24, 10115 Berlin,
Tel.: 0049-30-18300-7652, Fax: 0049-30-18300-1920, E-Mail: ref-stv24@bmvi.bund.de


4. Notification Number
2019/0084/D - T00T


5. Title
Decreto relativo a la participación de vehículos eléctricos muy pequeños en el tráfico rodado y a la modificación de otras disposiciones jurídicas en materia de circulación vial


6. Products Concerned
Vehículos con propulsión por motor eléctrico que cumplan los siguientes requisitos técnicos:
- manillar o barra de apoyo,
- velocidad máxima de diseño entre 6 km/h y 20 km/h,
- limitación de potencia a 500 W (1 400 W en el caso de los vehículos autoequilibrados),
- cumplimiento de requisitos mínimos de dinámica de conducción.


7. Notification Under Another Act
-


8. Main Content
Los vehículos con propulsión por motor eléctrico se autorizan para la circulación en las vías públicas siempre que cumplan los siguientes requisitos técnicos:
- manillar o barra de apoyo,
- velocidad máxima de diseño entre 6 km/h y 20 km/h,
- limitación de potencia a 500 W (1 400 W en el caso de los vehículos autoequilibrados),
- cumplimiento de requisitos mínimos de dinámica de conducción («vehículos eléctricos muy pequeños»).
Las disposiciones del Código de circulación (StVO, por su versión en alemán), de la Ordenanza sobre permisos de circulación (StVZO, por su versión en alemán), el Decreto relativo a la autorización de vehículos (FZV, por su versión en alemán) y el Decreto sobre el permiso de conducir (FeV, por su versión en alemán) deberán aplicarse a los vehículos eléctricos muy pequeños, teniendo en consideración las particularidades de cada vehículo. Los vehículos eléctricos muy pequeños con una velocidad máxima de diseño de más de 12 km/h deberán circular en las zonas de circulación de bicicletas y podrán ser utilizados por mayores de 14 años. Los vehículos eléctricos muy pequeños con una velocidad máxima de diseño de menos de 12 km/h podrán circular en las zonas peatonales y podrán ser utilizados por mayores de 12 años. No existe ninguna obligación de autorización, pero sí de seguro. Se prevé la introducción de una placa de seguro en forma de pegatina para los vehículos en cuestión.


9. Brief Statement of Grounds
En virtud del Reglamento (UE) n.° 168/2013 relativo a la homologación de los vehículos de dos o tres ruedas y los cuatriciclos (motocicletas, quads, etc.), que excluye los vehículos autoequilibrados y los vehículos sin asiento de su ámbito de aplicación, estos vehículos entran en el ámbito de la competencia legislativa nacional. En Alemania, hasta ahora, solo podían utilizarse los denominados «segways» en la circulación en las vías públicas.
El presente Decreto relativo a los vehículos eléctricos muy pequeños (eKFV, por su versión en alemán) deberá permitir que los vehículos autoequilibrados y los vehículos sin asiento de propulsión eléctrica participen en la circulación en las vías públicas de forma sostenible e independientemente del respectivo tipo. Los vehículos eléctricos muy pequeños son vehículos de conformidad con el artículo 1, apartado 2, de la Ley relativa a la circulación vial (StVG, por su versión en alemán), ya que disponen de un motor de propulsión eléctrica. No obstante, una particularidad de estos vehículos es que, en su mayoría, son de pequeñas dimensiones y bajo peso, lo que los hace plegables y portátiles. Estas características permiten que los usuarios lleven consigo sus vehículos, por lo que presentan un valor añadido especial para la conexión de diferentes medios de transporte y, en particular, para salvar distancias cortas. Asimismo, estos vehículos son libres de emisiones y, por consiguiente, contribuyen al control de la calidad del aire, especialmente en las ciudades.


10. Reference Documents - Basic Texts
Referencia a los textos de base: https://www.gesetze-im-internet.de/stvg/
Código de circulación (StVO)
https://www.gesetze-im-internet.de/stvo_2013/
Ordenanza sobre permisos de circulación (StVZO)
https://www.gesetze-im-internet.de/stvzo_2012/
Decreto sobre el permiso de conducir (FeV)
https://www.gesetze-im-internet.de/fev_2010/
Decreto relativo a la autorización de vehículos (FZV)
https://www.gesetze-im-internet.de/fzv_2011/
Decreto relativo al catálogo de multas (BKatV)
https://www.gesetze-im-internet.de/bkatv_2013/


11. Invocation of the Emergency Procedure



12. Grounds for the Emergency
El Decreto previsto consiste en una reglamentación para los vehículos autoequilibrados y los vehículos sin asiento no cubiertos por el Reglamento (UE) n.º 168/2013, provistos de propulsión eléctrica. En Alemania, hasta ahora, solo podían utilizarse los denominados «segways» en la circulación en las vías públicas. En los últimos tiempos, han surgido diversas innovaciones en el ámbito de la movilidad eléctrica con vehículos muy pequeños, y este mercado sigue desarrollándose a un ritmo acelerado. El marco jurídico actual ya no responde a estos conceptos de vehículos, por lo que en la actualidad no están permitidos en la circulación en las vías públicas de Alemania.
Al mismo tiempo, la jurisprudencia de cada vez más ciudades y municipios en Alemania establece la imposición de prohibiciones de circulación y restricciones de tráfico (en particular, para los vehículos diésel). Esto resulta pertinente para proteger la salud pública y el medioambiente. En 2018, ya se dictaron las sentencias correspondientes en diez grandes ciudades alemanas y todavía están pendientes muchos otros procedimientos.
El 19 de junio de 2015, la Comisión Europea incoó un procedimiento de infracción contra Alemania por el incumplimiento de la Directiva 2008/50/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 21 de mayo de 2008, relativa a la calidad del aire ambiente y a una atmósfera más limpia en Europa y, el 11 de octubre de 2018, interpuso un recurso ante el Tribunal de Justicia de la Unión Europea (asunto C-635/18). Según las observaciones de la Comisión, Alemania supera sistemática y continuamente los valores límite de dióxido de nitrógeno establecidos en la Directiva mencionada en un gran número de zonas. Esto es especialmente grave debido a los efectos para la salud de la población.
El dióxido de nitrógeno se produce como producto de reacciones secundarias no deseadas durante los procesos de combustión, sobre todo en el tráfico rodado. Alemania únicamente puede hacer frente a este problema mediante la transición a una movilidad respetuosa con el medioambiente. El aire limpio en las ciudades alemanas ha sido el objetivo declarado del Gobierno federal desde principios del siglo XXI. Desde hace varios años, el Estado federal promueve la movilidad eléctrica y la transición a tecnologías de transporte respetuosas con el medioambiente con numerosos programas de financiación.
Sin embargo, el Gobierno federal no pudo prever el desarrollo de la contaminación por dióxido de nitrógeno en su magnitud real.
En Alemania, en virtud del régimen político federal, el establecimiento y el desarrollo de los planes de control de la calidad del aire es responsabilidad de las ciudades y los municipios. El Gobierno federal los apoya con medios financieros. No obstante, las medidas incluidas en los planes de control de la calidad del aire son a largo plazo y únicamente pueden constituir una estimación. La eficacia final de las medidas adoptadas solo puede evaluarse al cabo de varios años.
Además, las manipulaciones de los vehículos diésel por parte de los fabricantes de vehículos descubiertas en 2015 presentaron a las ciudades y a los municipios dificultades adicionales imprevisibles. El tráfico de vehículos diésel se incluyó en los planes de control de la calidad del aire de las ciudades y los municipios con una proporción mucho menor de emisiones de dióxido de nitrógeno. Por lo tanto, algunos de estos planes no eran adecuados para garantizar el cumplimiento de los valores límite prescritos, sin que esto pudiese ser evidente para las ciudades y los municipios afectados.
El creciente número de prohibiciones de circulación, la carga para los ciudadanos y la acción de la Comisión por infracción exigen una intervención inmediata por parte del Gobierno federal. Esta intervención implica el programa de urgencia «Aire Limpio 2017-2020», iniciado a finales de 2017, y el «Plan para un aire más limpio y la garantía de la movilidad individual en nuestras ciudades», presentado el 2 de octubre de 2018, así como la decisión del Gobierno federal de permitir la movilidad eléctrica con vehículos pequeños en la circulación en las vías públicas de Alemania. Este nuevo tipo de movilidad tiene por objeto aliviar el tráfico y hacerlo inmediatamente más respetuoso con el medioambiente, sobre todo en las grandes ciudades, donde los niveles de dióxido de nitrógeno son particularmente elevados.
Por otra parte, la reglamentación propuesta no constituye un obstáculo a la libre circulación de mercancías dentro de la Unión Europea. No se crearán nuevas barreras comerciales o de competencia. El proyecto de Decreto formula requisitos técnicos mínimos relativos a los vehículos eléctricos muy pequeños, que deberán ser aplicables por igual a todos los fabricantes nacionales y extranjeros. En su mayor parte, la reglamentación prevista solo tiene por objetivo incluir el medio de transporte «vehículo eléctrico muy pequeño» en el sistema jurídico nacional de la República Federal de Alemania.


13. Confidentiality
No


14. Fiscal measures
No


15. Impact assessment



16. TBT and SPS aspects
Acuerdo OTC

No. El proyecto no tiene ningún efecto significativo sobre el comercio internacional.

Acuerdo MSF

No. El proyecto no tiene ningún efecto significativo sobre el comercio internacional.

**********
Comisión Europea

Punto de contacto Directiva (UE) 2015/1535
Fax: +32 229 98043
email: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu

Stakeholders Contributions

The TRIS website makes it easy for you or your organization to contribute with your opinion on any given notification.
Due to the end of standstill we are currently not accepting any further contributions for this notification via the website.


No contributions were found for this notification