Chemin de navigation


Rencontrez l'Europe
CIED
Europe 2020 : une stratégie pour une croissance intelligente, durable et inclusive
l'Europe s'engage en France
Les commissaires européens
  • Instagram de la Représentation en France de la Commission européenne
Toute l'actualité des langues et de la traduction
Envoyer cette page par e-mailEnvoyer cette page par e-mailImprimerImprimer
La traduction, un droit fondamental ? (15/11)

13-11-2013   La traduction, un droit fondamental ? (15/11)

La directive 2010/64/UE sur le droit à la traduction et à l’interprétation dans les procédures pénales consacre pour la première fois le « droit à la traduction »

Les meilleurs jeunes traducteurs de l'Union européenne récompensés à Bruxelles

11-04-2013   Les meilleurs jeunes traducteurs de l'Union européenne récompensés à Bruxelles

La cérémonie de remise des prix du concours Juvenes translatores aura lieu jeudi, 11 avril à 11.00, dans le bâtiment Charlemagne de la Commission européenne. À 14h30, les gagnants se retrouveront devant le Berlaymont pour une photo.

Un avant-gout de la traduction pour 3 000 jeunes

27-11-2012   Un avant-gout de la traduction pour 3 000 jeunes

Plus de 3 000 lycéens de toute l'Europe nés en 1995 mettront à l'épreuve leurs compétences linguistiques ce mardi 27 novembre

15-11-2012   Soirée littéraire chypriote

Rencontre avec l'écrivain et poète Lefkios Zafiriou et Yiannis Ioannou, traducteur et professeur de littérature.

24-10-2012   Conférence en maltais:La langue maltaise et le projet européen

à l'INALCO, 2 rue de Lille (Salons), 75006 Paris Mercredi 24 octobre 2012 à 10h

12-10-2012   Cinema et multilinguisme

Table ronde sur l'importance du sous-titrage pour la circulation du cinéma européen

21-09-2012   La journée européenne des langues 2012 en France : calendrier des évènements

Voici quelques rendez-vous à noter dans vos agendas pour célébrer la Journée européenne des langues en France.Depuis plus de dix ans le 26 septembre est la fête des langues en Europe.

nouvelles études sur la traduction juridique et sur la méthode de l'intercompréhension

17-09-2012   nouvelles études sur la traduction juridique et sur la méthode de l'intercompréhension

La direction générale de la traduction (DGT) vient de publier de nouvelles études, notamment sur la traduction juridique et sur la méthode de l'intercompréhension.Téléchargez-les gratuitement sur le site de la librairie européenne (EU bookshop):http://ec.europa.eu/dgs/translation/publications/studies/index_fr.htm

Concours Juvenes translatores - Ouverture des inscriptions 2012

31-08-2012   Concours Juvenes translatores - Ouverture des inscriptions 2012

La direction générale de la traduction (DGT) de la Commission européenne organise un concours de traduction destiné aux écoles de l’Union européenne. Les inscriptions au concours Juvenes translatores pour jeunes traducteurs sont ouvertes du 1er septembre au 20 octobre 2012. Ecoles, inscrivez-vous !   Plus d'informations : http://ec.europa.eu/translatores/rules/index_fr.htm

Un stage à la Représentation : Camille Rubod

22-08-2012   Un stage à la Représentation : Camille Rubod

Cet été, l'équipe de la DGT (Direction Générale de la Traduction) à Paris compte un nouveau membre. Camille étudie depuis 3 ans à l'ISIT (Institut Supérieur d’Interprétation et de Traduction), la prestigieuse école de traduction et d'interprétation de Paris.

Sondages : les Européens et les langues étrangères

25-06-2012   Sondages : les Européens et les langues étrangères

98 % des citoyens de l’Union pensent qu’il est bon que leurs enfants apprennent des langues étrangères.

Soirée littéraire danoise

04-06-2012   Soirée littéraire danoise

En l'honneur de la Présidence danoise de l'UE et en coopération avec l'Ambassade du Danemark et la Maison de l'Europe de Paris, le Cercle de réflexion de la Représentation organise une soirée littéraire danoise

27-03-2012   Les trophées aux 27 lauréats du concours Juvenes Translatores

Gaëlle Daanen du lycée Émilie de Breteuil à Montigny le Bretonneux reçoit le prix de la meilleure jeune traductrice française des mains de la Commissaire européenne Vassiliou

C&F éditions vient de publier: Net.lang : Réussir le cyberespace multilingue

08-03-2012   C&F éditions vient de publier: Net.lang : Réussir le cyberespace multilingue

C&F éditions vient de publier: Net.lang : Réussir le cyberespace multilingueLivre consacré au multilinguisme et plus particulièrement à l'état des langues sur l'internet. Vingt-sept auteurs évaluent l'évolution des langues sur le réseau informatique, la capacité des technologies à aider au maintien, voire à la revitalisation, des langues en danger et débattent des enjeux de politique multilatérale et d'inclusion mondiale du multilinguisme.

Les Prix Internationaux de Terminologie : Appel à candidatures 2012

07-03-2012   Les Prix Internationaux de Terminologie : Appel à candidatures 2012

Les Prix Internationaux de Terminologie : Appel à candidatures 2012 Postulez avant le15 mars !Association européenne de terminologie a lancé un appel à candidatures pour les Prix Internationaux de Terminologie 2012 : les Prix sont ouverts aux candidats du monde entier. L’évaluation des travaux reçus se centrera sur l’aspect innovant de leur contenu et leur contribution au développement de la recherche appliquée dans le domaine de la terminologie.La remise des Prix aura lieu lors du 6e Sommet de Terminologie qui se tiendra à Oslo (Norvège) les 11 et 12 octobre 2012.

Soirée littéraire slovène

15-02-2012   Soirée littéraire slovène

Soirée littéraire slovène, 13 mars 2012 à 18h30, La Maison de l'Europe de Paris En coopération avec la Maison de l'Europe de Paris, l'Ambassade de Slovénie en France, et la manifestation Maribor, capitale européenne de la culture 2012, la Représentation en France de la Commission européenne organise une soirée littéraire présentant l'œuvre de Drago Jančar, écrivain,  auteur de théâtre et essayiste slovène.

06-02-2012   La lauréate française du concours pour jeunes traducteurs de l'UE

La lauréate française du concours pour jeunes traducteurs de l'UE, Gaëlle Daanen est une passionnée du monde hispanique Bruxelles, le 3 février 2012 — Le palmarès  des vingt-sept lauréats (un pour chaque pays de l'UE) du concours annuel «Juvenes Translatores» de la Commission européenne est publié aujourd'hui. Plus de trois mille élèves de l’enseignement secondaire au total ont passé l’épreuve du concours en novembre 2011, dont 246 en France.

Salon Expolangues Paris

03-02-2012   Salon Expolangues Paris

Du 1er au 4 février: venez nous rencontrer au salon salon Expolangues 30e édition Visitez notre stand «Traduire pour l'Europe» au salon Expolangues pour en savoir plus sur le travail au sein des institutions européennes Paris Expo Porte de Versailles Pavillon 4.1

Journée européenne des langues 2011

20-09-2011   Journée européenne des langues 2011

Journée européenne des langues Depuis 2001, le 26 septembre est dédié à la célébration des langues européennes. L’Europe possède un véritable trésor linguistique: on compte 23 langues officielles et plus de 60 communautés autochtones qui parlent une langue régionale ou minoritaire, sans oublier les langues parlées par les citoyens originaires d’autres pays et continents. C'était en vue d'attirer l'attention sur cette immense richesse linguistique que l’Union européenne et le Conseil de l’Europe ont lancé l'initiative de l'Année européenne des langues en 2001.

Palmarès du concours pour jeunes traducteurs de 2010

08-02-2011   Palmarès du concours pour jeunes traducteurs de 2010

La semaine dernière ont été proclamés les noms des 27 lauréats (un par État membre de l’UE) du concours annuel pour jeunes traducteurs «Juvenes Translatores» de la Commission européenne. En France, c’est Celia Muñoz Ortega du lycée espagnol «Luis Buñuel» à Neuilly-sur-Seine qui a remporté le prix.

Le français, langue rare? Commission européenne au Salon Expolangues

28-01-2011   Le français, langue rare? Commission européenne au Salon Expolangues

Confrontée à une pénurie sérieuse d'interprètes de langue française pour les 4 à 9 ans qui viennent, la Commission européenne poursuit sa campagne de sensibilisation vers les jeunes le 2-5 février 2011 au Salon Expolangues (Parc des expositions, Paris, Porte de Versailles – Pavillon 5.2, Stand I-11).

De la Laponie finlandaise à Limassol, les jeunes se préparent au concours européen de traduction

23-11-2010   De la Laponie finlandaise à Limassol, les jeunes se préparent au concours européen de traduction

Le 23 novembre, en France comme dans tous les pays de l’Europe, près de 3 300 jeunes vont tester leur connaissance des langues lors de la quatrième édition du concours annuel de traduction «Juvenes Translatores» organisé par la Commission européenne.

Journée européenne des langues 2010

24-09-2010   Journée européenne des langues 2010

À l'initiative du Conseil de l'Europe, la Journée européenne des langues est célébrée le 26 septembre depuis 2001. En 2010 aussi de nombreuses manifestations se dérouleront autour de cette date partout en Europe, y compris en France; comme chaque année, les antennes de la DGT y apportent leur contribution.

Nouveaux recueils des actes des soirées littéraires publiés

24-08-2010   Nouveaux recueils des actes des soirées littéraires publiés

Les deux derniers recueils des actes des soirées littéraires que la Représentation organise depuis mai 2009 viennent d'être publiés. Il s'agit de la soirée roumaine du 5 octobre 2009 et de la soirée suédoise du 5 novembre 2009.

Concours européen pour les traducteurs d'expression française

12-07-2010   Concours européen pour les traducteurs d'expression française

Le 13 juillet 2010 est la date de l'ouverture du nouveau concours destiné à recruter des traducteurs de langue maternelle française aux institutions européennes. Les candidats pourront s'enregistrer en ligne jusqu'au 12 août 2010.

Master européen de traduction – conférence 2010

23-04-2010   Master européen de traduction – conférence 2010

La prochaine conférence sur le programme « Master européen de traduction » (EMT), organisée par la Direction Générale de la Traduction de la Commission européenne, se tiendra du 12 au 13 octobre 2010 à Bruxelles.

Appel de candidatures : traducteurs de langue française

12-01-2010   Appel de candidatures : traducteurs de langue française

La Direction générale de la Traduction de la Commission européenne recrute des traducteurs de langue française en qualité d'agents temporaires sur la base de contrats à terme d'une durée maximale de trois ans.

.eu

17-12-2009   Le nom de domaine «.eu» bientôt accessible dans toutes les langues de l'UE

Désormais, les particuliers, les entreprises et les organisations établis dans l’Union européenne peuvent enregistrer des noms de domaine «.eu» en utilisant n’importe quel caractère des 23 langues officielles de l’Union.

Logo Europe Education Ecole

06-10-2009   Autour de la traduction avec les lycéens de Sèvres

L'antenne de la Direction générale traduction de la Commission européenne a participé à la journée européenne des langues organisée au lycée Jean-Pierre Vernant à Sèvres dans le cadre du projet européen "Europe, Education Ecole" et centrée sur le thème de la traduction et des métiers du traducteur.

DG Interprétation

23-09-2009   Le français, langue rare? Pénurie d'interprètes aux institutions européennes

Les institutions de l'UE perdront près de la moitié de leurs interprètes francophones dans les dix années à venir du fait des départs à la retraite. Pour lutter contre ce phénomène, une campagne de sensibilisation auprès des jeunes est lancée en France.



Dernière mise à jour : 02/09/2013  |Haut de la page