|
Språkdagen i Finland 2011:
26.9 Sagor på olika språk (Tammerfors)
I Tammerfors stadsbibliotekkan man måndagen den 26 september kl. 9.30—11.30 få höra sagor på många olika språk. Sagostunderna är riktade till förskolegrupper samt första- och andra klassister. På programmet står också dockteater på tyska. För anmälningar och ytterligare information kontakta kommissionens generaldirektorat för översättning, lokalkontoret i Helsingfors på tfn (09) 62 26 54 77 eller per e-post dgt-helsinki@ec.europa.eu.
26.9 Språkcafé (Tammerfors)
Måndagen den 26 september 9.30—11.30 ordnas ett språkcafé riktat till högstadieelever i Pietilä-salen i Tammerfors stadsbibliotek. Där kan man öva sina praktiska språkkunskaper och delta i aktiviteter planerade och ledda av modersmålstalare och längre hunna språkstuderande. För ytterligare information kontakta kommissionens generaldirektorat för översättning, lokalkontoret i Helsingfors på tfn (09) 62 26 54 77 eller per e-post dgt-helsinki@ec.europa.eu.
26.9 Minimässa (Tammerfors)
Måndagen den 26 september kl. 15—18 är alla språk- och kulturintresserade välkomna till minimässan på Sibirien-skväreni Finlayson-området. På mässan kan man bekanta sig med olika kulturorganisationers verksamhet och njuta av språk- och kulturrelaterade framföranden. För ytterligare information kontakta kommissionens generaldirektorat för översättning, lokalkontoret i Helsingfors på tfn (09) 62 26 54 77 eller per e-post dgt-helsinki@ec.europa.eu.
26.9 Europeiska språkdagens Kielitivoli-evenemang på Narinken i Helsingfors
På programmet måndagen den 26 september kl. 10—18 bl.a. frågesport om olika länder och språk, språkliga smakbitar, barn och ungdomar uppträder och mycket annat på åtta språk. Mer information: kommissionens generaldirektorat för översättning, lokalkontoret i Helsingfors på tfn (09) 62 26 54 77 eller per e-post dgt-helsinki@ec.europa.eu.
26.9 Språkdagen: Lost in Translation? (Helsingfors)
Finland i Europa rf. ordnar i samarbete med EU-kommissionens generaldirektorat för översättning ett evenemang i Arkadia International Bookshop (Norra Hesperiagatan 9) kl. 18-19.30 och Översättaren/författaren Antti Nylén, juristlingvisten Pia Pakarinen och översättaren Kristiina Rikman berättar hur det är att översätta skönlitteratur i en öppen diskussion med publiken. Fritt inträde. Välkommen! Mer information: Mona Komulainen, tfn 09 68 11 57 14, mona.komulainen@eurooppalainensuomi.fi.
|