IMPORTANT LEGAL NOTICE
 

 MAISON DES MUSIQUES EMERGENTES ascii version

Belgium (fr & de)

 
DP Managing organisation : AGENCE CONSEIL POUR LE DEVELOPPEMENT CULTUREL
Other national partners : CEDAR
CENTRE CULTUREL BRUXELLES NORD
CENTRE CULTUREL DE BRAINE LE COMTE
CENTRE CULTUREL LA VENERIE
CENTRE CULTUREL REGIONAL DU CENTRE
CENTRE DE JEUNES DE LA LOUVIERE
ECOMONS
EQUAL theme :Entrepreneurship - Business creation 
Type of DP :Sectoral - Specific discrimination and inequality problems 
DP Legal status :Association without legal form 
DP identification :BEfr-76 
Application phase :Approved for action 2 
Selection date :01-01-2005 
Last update :11-10-2005 
Monitoring: 2005   

Rationale

Text available in

C'est dans un contexte musical riche en Communauté française que les nombreux musiciens sollicitent de l'aide. Le projet souhaite répondre à cette demande concrète et, par là, combler la carence de locaux de répétition adaptés et insonorisés et de services en adéquation avec leur pratique, que ce soit en matière de création musicale, d'encadrement en matière de promotion et de management.
Le chemin vers la professionnalisation est lent et difficile. Les groupes sont confrontés à des difficultés dues à l'isolement, le manque de confiance en soi (ou, a contrario, une auto-satisfaction aveuglante exacerbée), le manque de reconnaissance, d'identification et d'encadrement.

Le rapport du groupe de travail initié en 2002 par la Communauté française précise au point 2.1.3.locaux de répétition :

« Pouvoir répéter dans de bonnes conditions est essentiel au développement d’une création de qualité. Or, ces lieux sont pratiquement inexistants en ce qui concerne les musiques non-classiques, si l’on excepte quelques rares mises à disposition de salles appartenant au réseau des Centres culturels. Une politique incitative devrait être développée en direction des villes afin de permettre la création de studios de répétition qui prennent en compte les spécificités techniques, artistiques et pédagogiques. Dans ces lieux, les amateurs ou semi-professionnels devraient pouvoir profiter d’un échange avec des musiciens professionnels; des réalisateurs artistiques, des personnes ressources susceptibles de conseiller et d'orienter.
Il serait également souhaitable que ces lieux de répétition s’intègrent dans un ensemble d’outils répondant aux besoins de la pratique musicale dans sa globalité (répétition, formation, production, diffusion, information) ».
Par ailleurs, l'absence d'un centre d'information "spécialisé" dans la problématique des musiques émergentes; (problèmes des ressources, des obstacles, des opportunités possibles...) freine les jeunes qui souhaitent dépasser l'activité "d'amateur" pour s'orienter vers une pratique professionnelle et les oblige souvent à abandonner ou à s'en remettre à "la chance" pour aboutir dans leur projet. Une difficulté qui nécessite la création d'un espace d'information (multidisciplinaire: juridique, social, économique,...)

D'autre part de façon plus générale, l'accès à la création d’entreprise concerne généralement un public dont le niveau d’études et le niveau socio-économique sont relativement élevés, et concerne plus particulièrement des secteurs soit traditionnels, soit innovants.

La dimension artistique se voit généralement reléguée au plan « associatif » ne pouvant générer une activité et encore moins du chiffre d’affaires et de l’emploi.

dot Top


Objective

Text available in

L’objectif global présenté dans un tel projet de partenariat est de plusieurs ordres :
• Contribuer au développement économique d’une région au travers de la dynamique culturelle ;
• Consolider des relations de partenariat au travers des différentes méthodes de travail ;
• Voir et susciter l’émergence de la création d’entreprise dans un domaine peu commun ;
• Consolider les projets de création d’entreprise au travers d’une méthodologie mêlant les dimensions artistiques et économiques.

dot Top


Innovation


Nature of the experimental activities to be implemented Rating
Guidance, counselling ***
Training **
Employment creation and support **
Anticipation of technical changes *
Guidance and social services ***
Awareness raising, information, publicity ****

Type of innovation Rating
Process-oriented ****
Goal-oriented ***

Text available in

La solution proposée dans ce partenariat revêt un caractère innovant de par le type même de partenariat envisagé. En effet, rassembler les acteurs culturels, institutionnels et les acteurs économiques présente une dimension innovante dont va bénéficier le public cible.
Les porteurs de projets créatifs débordent d'idées mais ont des difficultés à les formaliser et encore plus à imaginer les concrétiser dans un projet d'entreprise. Ils se sentent isolés, ne sachant pas réellement à qui s'adresser.
L'accompagnement proposé leur permet d'élargir leur horizon, de les sensibiliser au monde économique.


dot Top


Budget Action 2

1 500 000 – 2 000 000 €

dot Top


Beneficiaries


Assistance to persons 
Unemployed  30.0%  10.0% 
Employed  30.0%  10.0% 
Others (without status, social beneficiaries...)  15.0%  5.0% 
  100.0% 
 
Migrants, ethnic minorities, …  0.0%  0.0% 
Asylum seekers  0.0%  0.0% 
Population not migrant and not asylum seeker  75.0%  25.0% 
  100.0%
 
Physical Impairment  0.0%  0.0% 
Mental Impairment  0.0%  0.0% 
Mental Illness  0.0%  0.0% 
Population not suffering from a disability  75.0%  25.0% 
  100.0% 
 
Substance abusers 0.0%  0.0% 
Homeless  0.0%  0.0% 
(Ex-)prisoners  0.0%  0.0% 
Other discriminated (religion, sexual orientation)  0.0%  0.0% 
Without such specific discriminations  75.0%  25.0% 
  100.0% 
 
< 25 year  0.0%  0.0% 
25 - 50 year  75.0%  25.0% 
> 50 year  0.0%  0.0% 
   100.0% 

Assistance to structures and systems and accompanying measures Rating
Support to entrepreneurship ****
Unemployment ***

dot Top


Empowerment

 

 With beneficiaries

Participation
Promoting individual empowerment
Developing collective responsibility and capacity for action
Participation in the project design
Participation in running and evaluating activities
Changing attitudes and behavior of key actors

Text available in

idem partenaire

 

 Between national partners

Text available in

Nous axons notre démarche d'"empowerment" au sein de notre projet sur la mise en place d'une plate-forme de communication extranet accessible de façon "hiérarchisée" pour chaque personne impliquée.
Celle-ci comprendra une série de possibilités et de fonctions dont :
- accès aux forums (programmes de formation en ligne, FAQ, liens utiles, forums de discussion et d’échange, création d'un e-zine national/transnational) pour les partenaires, bénéficiaires et parties prenantes.
Pour permettre l'accès à cette plate-forme pour chacun, nous mettrons en place:
- des formations préalables aux nouvelles technologies de communication et à l'utilisation citoyenne d'internet
- un accès régulier à la plate forme extranet dans chaque lieu partenaire
- un service "help desk" pour la durée du projet

dot Top


Transnationality

 

 Linguistic skills

  • français
  • English
  • español (castellano)
  • italiano

 Percentage of the budget for transnational activities

  • 10.0%

 Transnational Co-operation Partnerships

Transnational Co-operation Agreement DPs involved
3815 A.V.E : Arts Vivants en Europe FR NPC-2004-42944
FR PAC-2004-42915
IT IT-G2-ABR-006
IT IT-G2-PUG-002

dot Top


Background

 

 Involvment in previous EU programmes

  • Two and more partners involved in A&E

dot Top


National Partners


Partner To be contacted for
AGENCE CONSEIL POUR LE DEVELOPPEMENT CULTUREL Co-ordination of experimental activities
Design of the project
DP managing organisation
Evaluation
Monitoring, data collection
Transnational partnership
CEDAR
CENTRE CULTUREL BRUXELLES NORD
CENTRE CULTUREL DE BRAINE LE COMTE
CENTRE CULTUREL LA VENERIE
CENTRE CULTUREL REGIONAL DU CENTRE
CENTRE DE JEUNES DE LA LOUVIERE
ECOMONS

dot Top


Agreement Summary

Text available in


Les membres du PCT ont construit leur coopération autour de l’identification de trois problématiques communes à chacun des PDD impliqués, à savoir :

- soutenir et développer les emplois du secteur du spectacle vivant (musique, danse, théâtre, cirque, …)

- faciliter la pérennisation des emplois pour les publics victimes de discrimination

- accompagner le développement économique, culturel et social du territoire

Ces problématiques identifiées, les PDD impliqués reconnaissent la nécessité d’intervenir à la fois en faveur :

- de la pérennisation des emplois du secteur du spectacle vivant,

- de la professionnalisation de ces emplois,

- de l’ouverture du secteur vers d’autres territoires, notamment européens.

Les méthodologies de travail communes sont les suivantes :

- rassembler les acteurs du développement : service public de l’emploi, acteurs associatifs, employeurs du secteur, développeurs locaux, …

- mutualiser les ressources et les moyens afin de soutenir et de développer le secteur des métiers du spectacle vivant.

C’est sur la base de ces points communs que les PDD souhaitent mettre en œuvre le projet transnational intitulé « A.V.E ».





Last update: 11-10-2005 dot Top


AGENCE CONSEIL POUR LE DEVELOPPEMENT CULTUREL

(CENTRITUDES)
17/18 place mansart
7100 LA LOUVIERE
www.ccrc.be

Tel:003264215121
Fax:003264215125
Email:ccrc@ccrc.be

 
Responsibility in the DP: Co-ordination of experimental activities
Design of the project
DP managing organisation
Evaluation
Monitoring, data collection
Transnational partnership
Type of organisation:Other
Legal status:Non-profit private organisation (including NGO...)
Size:Staff 10-50
NUTS code:MONS
Date of joining / leaving:02-12-2004 /

Text available in

● ACDC Agence conseil pour le développement culturel de la région du Centre :
Ce projet correspond aux missions reprises dans le contrat Programme signé par la Communauté française et sont pour rappel :

• de favoriser et d’initier la coopération entre toutes les associations et institutions culturelles, tant publiques que privées, sur le territoire de la région du Centre;
• d’organiser et de coordonner l’information et la communication culturelle sur l’ensemble de ce territoire;
• de mettre en place des services au bénéfice des opérateurs culturels locaux dans le domaine du mécénat et des modes de financement, ainsi que du conseil;
• de coordonner les demandes d’équipement et de favoriser la mise en réseau des équipements au bénéfice des opérateurs culturels locaux;
• le cas échéant, d’analyser et de diffuser les données pouvant influer sur la pertinence des actions et investissements culturels sur leur territoire, en synergie avec l’Observatoire des politiques culturelles de la Communauté française ;
• le cas échéant, de mettre en œuvre, à la demande des opérateurs locaux, des projets, actions et investissements culturels en collaboration avec d’autres opérateurs culturels et/ou de secteurs différents.



Contact person(s)

Name First name Phone E-mail Responsibility
didier caille 064215121 didier.caille@ccrc.be gestion du projet

Last update: 11-10-2005 dot Top


CEDAR

(CEDAR)
rue du Travail 9
9100 La Louvière
webcoop.be

Tel:003264278113
Fax:003264278129
Email:webcoop.be

 
Responsibility in the DP:
Type of organisation:Education / training organisation
Legal status:Non-profit private organisation (including NGO...)
Size:Staff < 10
NUTS code:MONS
Date of joining / leaving:02-12-2004 /

Text available in

Depuis sa création en 1983, CEDAR s’est positionné comme « ensemblier » ou « accompagnateur » de processus de formation et d’insertion. Sa volonté est de contribuer à apporter à d’autres opérateurs, soit bilatéralement, soit multilatéralement, les outils dont ceux-ci sont dépourvus.
Sa palette d’outils comprend aujourd’hui :
- une méthode d’identification et de gestion des compétences.
- Une plate-forme de communication accessible via internet permettant la création de « réseaux de paroles’ dans le cadre de partenariats de développement ;
- Une méthode de gestion administrative et financière de partenariats locaux et régionaux sollicitant le subventionnement européen ;
- Une méthode d’évaluation continue et finale de ces partenariats.
Par ailleurs , CEDAR a également produit une expertise en matière de conduite de partenariats transnationaux .



Contact person(s)

Name First name Phone E-mail Responsibility
daniel Nervenne 003264278113 nervenne@webcoop.be gestion et coordination

Last update: 11-10-2005 dot Top


CENTRE CULTUREL BRUXELLES NORD

(MAISON DE LA CREATION)
Boulevard E.Bockstael 246A
1020 BRUXELLES
maisondelacreation.org

Tel:00322424 1600
Fax:003224211039
Email:info@maisondelacreation.org

 
Responsibility in the DP:
Type of organisation:Other
Legal status:Non-profit private organisation (including NGO...)
Size:Staff < 10
NUTS code:REG.BRUXELLES-CAP./BRUSSELS HFDST.GEW.
Date of joining / leaving:02-12-2004 /

Text available in

● "Maison de la création" :

La Maison de la création s'inscrit en droite ligne des festivals "Amalia" qui au coeur du quartier de Laeken sud et au fil des années précédentes (4 éditions), ont lancé une dynamique créative.

Depuis octobre 2003, la Maison de la création propose une trentaine d'ateliers artistiques dans les domaines les plus variés.
La plupart des artistes impliqués dans le projet (et pour autant que leur discipline le permet) travaillent "en écoute" des demandes spécifiques de chaque participant.
Création et créativité sont les mots-clefs de la démarche. La reconnaissance de la Maison de la création comme centre culturel à partir du 1 juillet 2004 par la Ville de Bruxelles et La Communauté française lui permettra d'envisager de passer de 20 à 60 Ateliers Hebdomadaires et d'envisager d'aménager dans ses locaux des lieux de répétitions et d'enregistrements équipés . La proximité de l'importante Bibliothèque Locale et Principale de Bruxelles 2 permettra d'envisager avec celle-ci d'organiser un centre de documentation spécialisé pour les artistes



Contact person(s)

Name First name Phone E-mail Responsibility
Jacques Yves Le Docte 0032473564112 jyledocte@uahoo.com gestion, conception du projet

Last update: 11-10-2005 dot Top


CENTRE CULTUREL DE BRAINE LE COMTE

(CENTRE CULTUREL DE BRAINE LE COMTE)
grand place 41
7090 Braine le Compte

Tel:003267556910
Fax:003267556910
Email:ccbl@skynet.be

 
Responsibility in the DP:
Type of organisation:Other
Legal status:Non-profit private organisation (including NGO...)
Size:Staff < 10
NUTS code:MONS
Date of joining / leaving:02-12-2004 /

Text available in

même raisons que le centre culturel régional mais au niveau local



Contact person(s)

Name First name Phone E-mail Responsibility
jean François Bemelmans 003267556910 ccbl@skynet.be gestion finan et coordination

Last update: 11-10-2005 dot Top


CENTRE CULTUREL LA VENERIE

(CENTRE CULTUREL LA VENERIE)
Place Gilson 3
1170 BRUXELLES
lavenerie.be

Tel:003226638550
Fax:003226721439
Email:regievenerie@skynet.be

 
Responsibility in the DP:
Type of organisation:Other
Legal status:Non-profit private organisation (including NGO...)
Size:Staff < 10
NUTS code:REG.BRUXELLES-CAP./BRUSSELS HFDST.GEW.
Date of joining / leaving:02-12-2004 /

Text available in

● Le Centre Culturel la Vénerie :
Soutient et collabore à la Biennale de la Chanson française depuis huit ans en matière d'accueil technique et de formation intégrées
- mise à disposition d'infrastructures techniques pour des répétitions ou concerts
- mise à disposition de personnel technique qualifié pour de l'accompagnement
- expérience dans l'organisation et la production de spectacles et festivals de moyenne importance et à caractère multiculturel.
- expérience et opérateur formation techniques de spectacles



Contact person(s)

Name First name Phone E-mail Responsibility
michel gelinne 0032497470280 michel.gelinne@skynet.be gestion et coordination

Last update: 11-10-2005 dot Top


CENTRE CULTUREL REGIONAL DU CENTRE

(CCRC)
Place Mansart 17
7100 LA LOUVIERE
ccrc.be

Tel:003264215121
Fax:003264215125
Email:ccrc@ccrc.be

 
Responsibility in the DP:
Type of organisation:Other
Legal status:Non-profit private organisation (including NGO...)
Size:Staff < 10
NUTS code:MONS
Date of joining / leaving:02-12-2004 /

Text available in

Depuis vingt-cinq ans, le Centre culturel régional du Centre se construit dans le bouillonnement artistique et associatif de sa région avec pour moteur d'action essentiel une réflexion sur le statut et sur le rôle du citoyen dans la Cité. Organe d'éducation permanente, il propose à son public une vision critique sur soi pour l'accompagner dans l'adoption d'une attitude d'acteur social.

La culture, représentation que l'on a de soi et de son environnement: un regard.
Le regard que posent, sur et autour d'eux, artistes, conférenciers, mouvements d'éducation permanente au sens strict. Le regard sur l'humanité que sont les œuvres du patrimoine. Le regard à travers le prisme de la création artistique. Et celui du public sur l'œuvre du réel.

Dans le contexte historique de son émergence et de son développement, le Centre culturel régional du Centre agit aussi comme un reflet. Reflet d'un formidable dynamisme artistique, culturel, patrimonial et associatif, reflet d'une région particulière, bâtie sur un terrain industriel aujourd'hui en friche et qui a enfin adopté une attitude active dans sa volonté de reconversion. D’un tissu socio-économique singulier par son passé et par ses besoins actuels. D’une population fortement précarisée – par rapport au reste de la Belgique et plus particulièrement de la Région wallonne – et qui attend donc des actions socio-culturelles spécifiques.

La démocratie culturelle sous-tend le fonctionnement général du Centre culturel. Dans sa démarche participative. Tant au sein de ses commissions consultatives que dans la parité de représentation de ses instances. Dans un travail multiple de partenariats avec les institutions subsidiantes – comme la Ville de La Louvière, la Communauté française Wallonie-Bruxelles, les communes de la région du Centre et la Direction générale des Affaires culturelles du Hainaut – et avec les opérateurs socioculturels tant en région du Centre qu'en Communauté française.
L'axe régional de son travail se peaufine au fil des ans. Missions régionales en "aide-service et communication"; coproductions; cotisations culturelles; décentralisations; gestation d'une agence régionale de développement culturel avec missions transversales.

Les axes associatifs et créatifs se renforcent avec notamment la participation à la plate-forme d’événements de rue comme "le Peuple des Loups" ou l’accueil en résidence de compagnies de théâtre professionnelles.

Enfin, puisqu'il est communément admis qu'un investissement d'un euro dans la culture génère la circulation de sept euros dans l'économie globale, on peut considérer que notre politique participe largement au développement socio-économique de la région du Centre. Sans se considérer comme un acteur économique – un Centre culturel se conçoit bien sûr comme un contre-pouvoir – il est bon de rappeler aux grincheux poujadistes que les deniers publics "engloutis" par le secteur non-marchand ne sont pas un luxe mais bien un investissement pour le bien-être de chacun.

Pour la santé citoyenne mais aussi pour la prospérité de la collectivité.




Contact person(s)

Name First name Phone E-mail Responsibility
Ingrid vandevarent 003264215121 ingrid.vandevarent@ccrc.be gestion et coordination

Last update: 11-10-2005 dot Top


CENTRE DE JEUNES DE LA LOUVIERE

(INDIGO)
rue Sylvain Guyaux 62
7100 La Louvière

Tel:003264224293
Fax:003264261037
Email:info@centreindigo.be

 
Responsibility in the DP:
Type of organisation:Other
Legal status:Non-profit private organisation (including NGO...)
Size:Staff < 10
NUTS code:MONS
Date of joining / leaving:02-12-2004 /

Text available in

● Centre de jeunes de La Louvière - "INDIGO" :

Le Centre de jeunes Indigo tend, par ses actions d'animations et de création de projets, à développer la participation des jeunes à la vie de la Cité. Des ateliers hebdomadaires et des stages de vacances offrent la possibilité aux jeunes de la région de pratiquer des disciplines telles que la danse, le chant, la percussion et le théâtre.
En parallèle au Centre d'information, un cyber club équipé d'une dizaine d'ordinateurs performants permet l'organisation de séances de sensibilisation aux nouvelles possibilités qu'offre l'Internet. Par le biais de l'activité "Rock en Ville" (animation musicale à destination des jeunes groupes débutants), le Centre de jeunes est sollicité régulièrement par les groupes musicaux locaux à la recherche de lieux de répétitions, de prestations et d'informations relatives à la problématique de la musique.
L'espace information du Centre de jeunes Indigo élargira son offre en ce qui concerne la problématique de la musique actuelle en donnant de l'information sur la législation (statut de l'artiste, droits d'auteurs,...), juridique (droits et devoirs), les métiers de la musique et du spectacle, la politique culturelle (les aides institutionnelles), ...



Contact person(s)

Name First name Phone E-mail Responsibility
Patrick Henin 003264224293 Patrick@centreindigo.org conception du projet
Pierre Alardin 003264224293 pierre@centreindigo.org gestion finan et admin

Last update: 11-10-2005 dot Top


ECOMONS

(ECOMONS)
avenue du coq 84
7012 JEMAPPES
www.ecomons.be

Tel:003265569262
Fax:003265568562
Email:alie@reseau-equilibre.be

 
Responsibility in the DP:
Type of organisation:Other
Legal status:Non-profit private organisation (including NGO...)
Size:Staff < 10
NUTS code:MONS
Date of joining / leaving:02-12-2004 /

Text available in

● Ecomons, agence conseil et incubateur pour entreprises en économie sociale a pour mission de soutenir la création et le développement de projets ou d’entreprises.
Les différents axes de travail portent sur les aspects suivants :
• Etude de faisabilité
• Stratégie marketing et commerciale
• Etude de marché
• Analyse manageriale
• Recherche de sources de financement (agrément Fonds de Participation)
• Business plan et plan financier

Afin de compléter cette offre de services, l’incubateur permet de mettre à disposition des porteurs de projet ou chefs d’entreprise des espaces bureau, entrepôts et/ou de production.
L’expérience acquise par Ecomons au fil des années s’est aussi complétée de l’accompagnement spécifique à des porteurs de projets « créateurs » dans les domaines liés au « design » au sens large, c’est-à-dire par le suivi de porteurs de projets dans des secteurs tels que le stylisme, la conception de meubles, de bijoux, de vêtements, l’infographie et la photographie numérique…
Ecomons a toujours voulu rendre accessible la création d’entreprise à tout public en proposant en partenariat avec le Fonds de participation différents modes de prêt.
Le public cible d’Ecomons est donc un public chômeur, au Revenu d’Intégration Sociale, ou demandeur d’emploi.
Le but est de démystifier la création d’entreprises en proposant une création de son propre emploi à tout public.
La méthodologie classique utilisée couramment doit être adaptée à ce type de public.



Contact person(s)

Name First name Phone E-mail Responsibility
beatrice alie 003265569262 alie@reseau-equilibre.be gestion et coordination du projet

Last update: 11-10-2005 dot Top



 
 
 
 

 
 
 
 

 
 
 
 
Warning! This section is not meant to be read directly, but rather be navigated through from the main page above.
 
 
 
 

MAISON DES MUSIQUES EMERGENTES


Logo EQUAL

Home page
DP Search
TCA Search
Help
Set Language Order
Statistics