O čemu se radi?

Sve je veći broj učenika u Europskoj uniji čiji se materinji jezik razlikuje od jezika na kojem se odvija nastava. Postoje znatne razlike među državama članicama u udjelu te djece, od 1 % u Poljskoj do 40 % u Luksemburgu.

Djeca doseljenika razrede obogaćuju mnoštvom jezika i jezičnim vještinama. To je potencijalna prednost za pojedinca, školu i društvo u cjelini. Postavlja se pitanje kako škole mogu najbolje iskoristiti potencijal jezične raznolikosti.

Zašto je on potreban?

Postoje dokazi da djeca doseljenika općenito postižu slabije rezultate u osnovnim vještinama od drugih učenika. Škole bi trebale na konstruktivan i pozitivan način prilagoditi nastavne metode različitim jezičnim pozadinama kako bi se svim učenicima omogućilo da ostvaruju dobre rezultate u školi.

Što je dosad učinjeno?

Europska komisija financirala je političku mrežu za obrazovanje djece i mladih iz doseljeničkih obitelji pod nazivom Sirius. U njezinu okviru prate se istraživanja i razvoj politika u području učenja jezika, a objavljen je i sažetak politike o toj temi.

Komisija s državama članicama nastoji utvrditi uspješne strategije za učenje jezika u višejezičnom okruženju te olakšati razmjenu dobre prakse u tom području. Rezultat te suradnje i sveobuhvatne revizije literature na tu temu je izvješće pod naslovom Poučavanje jezika i učenje u višejezičnim razredima

български (bg) čeština (cs) dansk (da) Deutsch (de) eesti keel (et) ελληνικά (el) English (en) español (es) français (fr) Gaeilge (ga) hrvatski (hr) italiano (it) latviešu valoda (lv) lietuvių kalba (lt) magyar (hu) Malti (mt) Nederlands (nl) polski (pl) português (pt) română (ro) slovenčina (sk) slovenščina (sl) suomi (fi) svenska (sv) .

O izvješću o poučavanju jezika i učenju u višejezičnim razredima raspravljat će se djelomično s državama članicama u kontekstu odgovora sektora obrazovanja na aktualnu izbjegličku krizu, kao što se navodi u Pariškoj deklaraciji iz ožujka 2015

pdf

(501 kB)

Deutsch (de) English (en) français (fr) .

Što je sljedeće?

U okviru programa Erasmus+ nude se nove mogućnosti za razvoj novih strategija u poučavanju i učenju jezika u višejezičnim razredima, kao što su eksperimentiranje u politikama te opsežna partnerstva.

Komisija će zajedno s Vijećem Europe i njegovim Centrom za suvremene jezike (ECML) podupirati razvoj i širenje novih metoda u poučavanju jezika u višejezičnim razredima.

U okviru šire strategije Komisije za nastavnička zanimanja

български (bg) čeština (cs) dansk (da) Deutsch (de) eesti keel (et) ελληνικά (el) English (en) español (es) français (fr) Gaeilge (ga) hrvatski (hr) italiano (it) latviešu valoda (lv) lietuvių kalba (lt) magyar (hu) Malti (mt) Nederlands (nl) polski (pl) português (pt) română (ro) slovenčina (sk) slovenščina (sl) suomi (fi) svenska (sv) razvijat će se sredstva i potpora nastavnicima koji rade s učenicima različitih nacionalnosti.

 

Saznajte više