Quel est l'enjeu?

La coexistence harmonieuse de nombreuses langues en Europe est un symbole puissant de l’aspiration de l’UE à l’unité dans la diversité, qui est un des piliers du projet européen.

Si les langues déterminent l'identité de chacun, elles font aussi partie d'un héritage commun. Elles servent de pont vers l'autre et ouvrent à d’autres pays et cultures, en favorisant la compréhension mutuelle. Une politique du multilinguisme bien menée peut avoir des incidences positives sur la vie des citoyens: elle améliore l'employabilité, facilite l'accès aux services et aux droits et contribue à la solidarité en renforçant le dialogue interculturel et la cohésion sociale.

L'UE compte 500 millions de citoyens, 28 États membres, trois alphabets et 24 langues officielles

български (bg) čeština (cs) dansk (da) Deutsch (de) eesti keel (et) ελληνικά (el) English (en) español (es) français (fr) Gaeilge (ga) hrvatski (hr) italiano (it) latviešu valoda (lv) lietuvių kalba (lt) magyar (hu) Malti (mt) Nederlands (nl) polski (pl) português (pt) română (ro) slovenčina (sk) slovenščina (sl) suomi (fi) svenska (sv) , dont certaines ont une couverture mondiale. Une soixantaine d'autres langues régionales et locales font également partie de son patrimoine linguistique. Les migrants ont en outre apporté avec eux un large éventail de langues: on estime qu’au moins 175 nationalités cohabitent sur le territoire de l’Union.


La diversité linguistique est inscrite dans l'article 22 de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne

Choisir les traductions du lien précédent  («L'Union respecte la diversité culturelle, religieuse et linguistique») et dans l'article 3 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (TFUE) (L'UE «respecte la richesse de sa diversité culturelle et linguistique et veille à la sauvegarde et au développement du patrimoine culturel européen»).

Quelles sont les actions entreprises? 

Lors de la Journée européenne des langues

български (bg) čeština (cs) dansk (da) Deutsch (de) eesti keel (et) ελληνικά (el) English (en) español (es) français (fr) Gaeilge (ga) hrvatski (hr) italiano (it) latviešu valoda (lv) lietuvių kalba (lt) magyar (hu) Malti (mt) Nederlands (nl) polski (pl) português (pt) română (ro) slovenčina (sk) slovenščina (sl) suomi (fi) svenska (sv) organisée tous les ans, le 26 septembre, le Conseil de l'Europe, le Centre européen pour les langues vivantes, des instituts de langues et des citoyens de toute l'Union organisent une série d'événements et de manifestations pour promouvoir la diversité linguistique et l'apprentissage des langues.

Les programmes éducatifs de l’UE ont toujours soutenu et continueront à soutenir le financement de projets axés sur l’apprentissage des langues. Le programme pour l'éducation et la formation tout au long de la vie

Choisir les traductions du lien précédent  2007-2013 comprenait un volet consacré à l'apprentissage des langues et à la diversité linguistique. Ce programme a aidé des réseaux contribuant à l’élaboration de politiques linguistiques ainsi que des projets multilatéraux visant à préparer du matériel d’apprentissage et à le mettre à disposition d'un large public. Les résultats des sélections, des recueils, des études, etc. peuvent être consultés ici.

L'apprentissage des langues et la diversité linguistique figurent également parmi les priorités du programme Erasmus+ (2014-2020).

Le programme Europe créative soutient la traduction littéraire afin de faire accéder le plus grand nombre aux travaux littéraires et de préserver la diversité linguistique et culturelle de l'UE.