Welcome to the ELL database for innovative projects in language teaching and learning.
This database contains projects that have received the European Language Label since 1999
(for the pilot phase 1998-99, please refer to "The European Label:
catalogue of projects 1998-99").
The database aims to inspire practitioners, stakeholders and policymakers by presenting "best practices" in the field of
language teaching and learning.
The European Language Label is awarded to local, regional, and national projects that have found creative ways to improve
the quality of language teaching, motivate students, make the best use of available resources to diversify the languages
on offer, and other innovative initiatives.
You can search the database according to a number of different criteria:
■ Year of the award
■ Projects by country
■ Educational sector(s)
■ Pedagogical theme(s)
■ Target language(s) of the projects
You can also combine up to all of these criteria to conduct a more focused search.
Your query will generate a list of the projects and individuals that have been awarded Labels – just click on the names to learn more (contact details, etc.).
Enjoy your search!
Label of the day
Myllytonttu maailmalla - Teacher Training School of Rauma
A colourful, humoristic teaching material (comprising a storybook, world map, teachers' manual, CD + a web-page) to address stereotypes and prejudices related to different cultures. The target group is approximately 6-10-year-old pupils, who embark on a journey around the world with Myllytontty and his magic cap. With Myllytonttu, who has a very stereotypical way to see the world, the pupils meet different languages and cultures. The material aims at addressing stereotypes and seeing beyond them, and to let the pupils' natural interest towards different cultures prosper. Ultimately, this leads to a will to learn languages. The material is devised by language teacher Tuija Fagerlund together with her colleague, crafts teacher Ville Koskenvirta (illustrator). When recording the audio tracks, foreigners living in the community were asked to participate to make the material more authentic. P
Click here for more details
|Now available in 24 languages|