Chemin de navigation

Autres outils

Travailler comme traducteur interne à la DG Traduction

Si vous souhaitez travailler avec nous en tant que fonctionnaire, vous devez vous présenter à l'un de nos concours de recrutement. Nous ne pouvons pas donner suite à des candidatures spontanées. Toutefois, vous pouvez travailler pour nous temporairement ou comme free–lance, sans prendre part à un concours.

Traduire à la DG Traduction

Les traducteurs de la Commission européenne doivent avoir pour langue maternelle ou principale l’une des langues officielles de l’Union européenne.

Les concours de recrutement de traducteurs sont normalement organisés tous les trois ans pour chaque langue, même si ce délai peut être plus long.

Permanent, temporaire ou contractuel?

Ce sont les trois catégories de traducteurs travaillant à la direction générale de la traduction. Chacune a ses propres procédures de recrutement et modalités d’emploi.

Autres emplois

L’Office européen de sélection du personnel (EPSO) explique en détail les autres possibilités d’emploi dans les institutions de l'UE, y compris à la DG Traduction. Les différentes catégories de personnel sont présentées dans le tableau ci-dessous.

 

Fonctionnaires
Agents temporaires
Agents contractuels
Catégories*
Administrateur (AD)
Assistant (AST)
Administrateur (AD)
Assistant (AST)
Groupes de fonction I, II, III, IV
Durée du contrat**
Indéterminée1er contrat: 4 ans maximum
2e contrat: 2 ans maximum
3 à 36 mois pour les groupes de fonction II, III et IV
Réglementation régissant les conditions d'emploi
Statut des fonctionnaires européenspdf
(Articles 1 à 110)
Statut des agents - conditions d'emploi des agents non fonctionnairespdf
(articles 1 à 50)

Décision de la Commission concernant les agents temporairespdf Choisir les traductions du lien précédent 
Statut des agents - conditions d'emploi des agents non fonctionnairespdf
(articles 1 à 7; 79 à 119)

Décision de la Commission concernant les agents temporairespdf Choisir les traductions du lien précédent 
Comment postuler?
Vous devez vous présenter à un concours général.

Si vous réussissez, vous serez inscrit(e) sur une «liste de réserve» de l’EPSO. Si un poste adéquat est disponible, il peut vous être proposé.
Vous devez répondre à un appel à manifestation d’intérêt de la DG Traduction pour agents temporaire.

Si vous réussissez, vous serez inscrit(e) sur une «liste de réserve» de personnel temporaire. Si un poste adéquat est disponible, il peut vous être proposé.
Vous devez répondre à un appel à manifestation d’intérêt de l’EPSO pour agents contractuels (concours CAST).

*Catégories:
– Postes AD: cycle complet d'études universitaires de trois années au moins sanctionné par un diplôme.
– Postes AST: niveau d'enseignement supérieur sanctionné par un diplôme, OU niveau d'enseignement secondaire sanctionné par un diplôme et une expérience professionnelle appropriée d’au moins trois ans.
– Groupe de fonctions IV: diplôme universitaire sanctionnant trois années d’études au moins et expérience professionnelle appropriée d‘au moins un an.
– Groupes de fonctions II et III: niveau d'enseignement supérieur sanctionné par un diplôme, OU diplôme de l’enseignement secondaire et expérience professionnelle appropriée de trois ans.
– Groupe de fonctions I: achèvement de la scolarité obligatoire.

**durée maximale cumulée des contrats temporaires de la Commission européenne: six ans sur une période de douze ans.

 

 

image