Need a quick, raw translation of a text in a language you can't read? Try the European Commission's online machine translation service, MT@EC. If you work in public administration in an EU country, Iceland or Norway, or in an EU institution or agency, you can use our product free of charge. It works best with texts on EU-related matters.
New release of the DGTranslation - Translation Memory (DGT-TM) is now available for download.
The 2016 update adds 11 million translation units (~ sentences) or 184 million words to the collection. This corresponds to about 480K new translation units per language with Croatian (HR) data more than doubling in size. With this update, a total of 100 million translation units is now available for download, equivalent to 1.65 billion words.
Our machine translation service produces raw automatic translations from and into any official EU language. You can use it to grasp the gist of a text. Remember, if you need an accurate, high-quality translation, the text must be revised by a skilled professional translator.
You need a password to use the service.
How you access MT@EC depends on where you work. Whatever connection you choose, they're all secure.
Where you work
How you access MT@EC
EU institution or agency
|Request a machine translation
(via the non-public sTESTA network)
|Public administration (not within the sTESTA network)||Request a machine translation
Once you have access, just select the type of translation you need:
MT@EC guarantees a high level of security. All data processed by the system stay within the Commission's firewalls and can't be seen by outsiders.