Navigationsleiste

Weitere Extras

Ressourcen für das Übersetzen und Verfassen von Texten in den EU-Sprachen

Für Ihre Arbeit mit Texten in einer der 24 EU-Amtssprachen finden Sie auf unserer Website zum Thema Übersetzen und Verfassen von Texten nützliche Informationen – insbesondere für Texte mit Bezug zur EU – sowie Links zu Quellen, die unsere Übersetzer nutzen.

Suchen Sie mehrsprachige Terminologie oder EU-interne Leitfäden für guten Stil? Dann sind Sie hier richtig.

Die Website enthält für jede EU-Amtssprache:

  • allgemeine Sprachressourcen für Übersetzer und Verfasser von Texten,
  • einschlägiges Referenzmaterial sowie Leitlinien für Auftragnehmer, die Texte für die Europäische Kommission übersetzen.

Dienst für maschinelle Übersetzung — MT@EC

Wir liefern Ihnen schnell und automatisch eine informative Rohübersetzung, wenn Sie einen Text in einer anderen Sprache nicht verstehen. Sie können alle EU-Amtssprachen miteinander kombinieren.

Sprachtechnologie

Wir stellen Ihnen auch einige unserer Ressourcen und Hilfsmittel aus dem Bereich der Sprachtechnologie zur Verfügung:

Diese Hilfsmittel können Sie herunterladen und nutzen, wenn Sie Sprachanwendungen oder Sprachtechnologien entwickeln, Sprachdienste anbieten oder Übersetzungsforschung betreiben.