|
RACCOLTA TERMINOGRAFICA
A
[***]
accertamento del reato Morphosyntax noun group, m. Usage label main
term Style label official
Source → D.L. 3 maggio 1991, n. 143: Capo I, art. 3 bis, comma 2
Definition Serie di attività tese a cristallizzare tutti gli
elementi oggettivi che contribuiscono a configurare il fatto
criminoso, ossia a "fotografare" gli aspetti sostanziali soggetti
alla percezione dell'investigatore e che consentiranno la
ricostruzione del fatto, nonché l'acquisizione di ogni elemento di
prova.
Source → Casto et al. 1993: 33
Context L'identità delle persone e degli intermediari può essere
rivelata solo quando l'→ autorità giudiziaria, con decreto motivato,
lo ritenga indispensabile ai fini dell'accertamento dei reati per i
quali si procede.
Source → D.L. 3 maggio 1991, n. 143: Capo I, art. 3 bis, comma 2
Concept field Indagine penale
Related words → reato, → fattispecie criminosa, → luogo del commesso
reato, → tempo del commesso reato, → corpo del reato, → reato
contestato, → notizia di reato, → inquinamento probatorio Type of
relation general
Equivalence it-en Tra i termini "accertamento del reato" e
"detection of criminal offences" esiste solo parziale equivalenza in
quanto il termine inglese viene utilizzato con il significato del
termine italiano unicamente in testi di carattere comunitario,
ovvero quando è necessario distinguere la fase dell'"accertamento"
da quella dell'"→ indagine", mentre in testi britannici non si
effettua tale distinzione dato che l'"accertamento" è visto
semplicemente come la fase iniziale delle indagini. Il termine
"detection of criminal offences" viene tuttavia utilizzato anche in
testi britannici, nei quali però assume un diverso significato,
poiché indica tutta la serie di attività svolte dalla → polizia,
ovvero le indagini, l'→ identificazione, la raccolta di prove e la
successiva incriminazione del colpevole, che permettono quindi di
portare alla soluzione del caso.
accertamento penale Morphosyntax noun group, m. Style label
formal
Source → Pisani et al. 2001: 341
Context La verità è che durante le indagini preliminari il diritto
di difesa passa in seconda linea rispetto alle esigenze
dell'accertamento penale.
Source → Pisani et al. 2001: 341
accertamento di un illecito penale Morphosyntax noun group, m.
Style label formal
Source → D'Ambrosio/Vigna 2003: 170
Phraseology Accertare un illecito penale
Context Accade spesso che operazioni di natura amministrativa
originariamente compiute per finalità ispettive o di → vigilanza
progrediscano, all'esito o nel corso del controllo,
nell'accertamento di un illecito penale.
Source → D'Ambrosio/Vigna 2003: 170
individuazione del reato Morphosyntax noun group, f. Usage
label uncommon
Source → Di Raimondo 1999: 36
Context L'attività della → Polizia Giudiziaria è intimamente
collegata all'attività giurisdizionale dato che essa ha per oggetto
l'individuazione del reato, e quindi del fatto che costituisce il
tipico oggetto dell'azione giurisdizionale penale.
Source cfr.→ Di Raimondo 1999: 36
Grammar individuare un reato
accertamento di fatto costituente reato Morphosyntax noun
group, m. Style label formal
Source → Catelani 1995: 307
Context Di norma non è neppure richiesto il → principio della doppia
incriminabilità, essendo sufficiente che la richiesta di
collaborazione sia inoltrata per l'accertamento di un fatto
costituente reato secondo la legge dello Stato richiedente.
Source → Catelani 1995: 307
accertamento del delitto Morphosyntax noun group, m. Style
label official Synonymy (<)
Source → D.P.R 9 ottobre 1990, n. 309: art. 102, comma 1
Context Il Ministro dell'interno, direttamente o per mezzo di
ufficiali di → polizia giudiziaria, appositamente delegati, può
chiedere all'→ autorità giudiziaria competente copie di atti
processuali e informazioni scritte sul loro contenuto, ritenute
indispensabili per la → prevenzione e il tempestivo accertamento dei
delitti previsti dal presente testo unico, nonché per la raccolta e
per la elaborazione dei dati da utilizzare in occasione delle
indagini per gli stessi delitti.
Source → D.P.R 9 ottobre 1990, n. 309: art. 102, comma 1
detection of criminal offences Morphosyntax noun group Usage
label main term
Source → Com. 2005/230 final - 2005/0103 CNS: 5
Definition 1 The act of determining that → criminal offences have
been committed or that → criminal activity exists.
Source → Peruzzo 2007
Definition 2 Any activity that takes place to link → offenders with
incidents.
Source → Hampshire Constabulary 2006: 32, in the definition for
"crime detection".
Note The term "detection of criminal offences" has the meaning in
Definition 1 when it is used in EU texts, and the meaning in
Definition 2 when used in British texts.
Context This proposal falls under Article 30(1)(a) of the EU Treaty
as it aims at improving operational cooperation between the
competent authorities in relation to the prevention and detection of
criminal offences and under Article 30(1)(b) as it regulates the
collection, storage, processing, and exchange of relevant
information.
Source → Com. 2005/230 final - 2005/0103 CNS: 5
Concept field Criminal investigation
Related words → alleged offence, → constituent elements of a
criminal offence, contamination of evidence, → crime scene,
evidence, → notitia criminis, → offence, → proceeds and
instrumentalities of crime, → time of the offence Type of relation
general
Synonyms The term "detection of a crime" has both meanings of the
main term according to the context in which it is used, while the
terms "initial investigation" and "initial investigation of a crime"
may be used only with the meaning in Definition 1 and "crime
detection" only with the meaning in Definition 2.
detection of a crime Morphosyntax noun group
Source → National Centre for Policing Excellence 2005: 50
Context Whether carried out in person or over the telephone, the
quality of the initial investigation is a significant factor in
gathering material that leads to detection of a crime. The first
opportunity to locate and gather material may be the only
opportunity.
Source → National Centre for Policing Excellence 2005: 50
crime detection Morphosyntax noun group Usage label common
Synonymy (<)
Source → Williams et al. 2004: 10
Grammar The form "detection of crime" is also used.
Context → DNA profiling and databasing can be understood as one of a
series of closely related practices that together comprise a
technologically facilitated infrastructure of intelligence gathering
aimed at crime detection, reduction and the risk management of a
'suspect population'.
Source cf. → Williams et al. 2004: 10
initial investigation Morphosyntax noun group Category short
form Synonymy (<)
Source → National Centre for Policing Excellence 2005: 50
Variant of initial investigation of a crime
Context Not every report of a → crime will require an initial
investigation. Intelligence packages and referrals from other
agencies are likely to be allocated for further → investigation
without the need for any initial investigation.
Source → National Centre for Policing Excellence 2005: 50
initial investigation of a crime Morphosyntax noun group
Category full form Synonymy (<)
Source → National Centre for Policing Excellence 2005: 50
Variant of initial investigation
Context Scenes that are not identified and secured will deteriorate
quickly; → witnesses who are not identified and interviewed straight
away may discuss events with others and thus contaminate their
recollection of the event or may leave the area and be impossible to
trace later; CCTV images that are not recovered immediately may be
recorded over during the days following the incident and be lost to
the → investigation. It is vital that those engaged in the initial
investigation of a crime take positive action to ensure that
material is not lost in this way.
Source cf. → National Centre for Policing Excellence 2005: 50
[***]
accertamento sull'identità Morphosyntax noun group, m. Usage label
main term Style label official
Source → Regolamento di esecuzione T.U.L.P.S 1940: art. 289, comma 7
Phraseology Accertare l'identità di qualcuno.
Definition Individuazione e conoscenza delle generalità di un
soggetto.
Source cfr. → D'Ambrosio/Vigna 2003: 285
Context La carta d'identità deve essere rilasciata dopo rigorosi
accertamenti sull'identità della persona richiedente, da eseguirsi,
ove sia necessario, a mezzo degli organi di → polizia.
Source → Regolamento di esecuzione T.U.L.P.S 1940: art. 289, comma 7
Concept field Identificazione dei colpevoli
Related words → identificazione Type of relation coord.
Related words → controllo di polizia, → controllo di frontiera Type
of relation general
Equivalence it-en Tra i termini "accertamento sull'identità" e
"verification of identity" esiste piena identità concettuale.
accertamento dell'identità personale Morphosyntax noun group,
m. Style label formal
Source → Calesini 1995: 59
Context Anche le tessere per l'uso dei biglietti di abbonamento
ferroviario sono considerate equipollenti alla carta d'identità,
quando contengono la dichiarazione esplicita che sono state
rilasciate previo accertamento dell'identità personale dei titolari.
Source → Calesini 1995: 59
verifica dell'identità Morphosyntax noun group, f. Style label
formal
Source → Commissione europea 2002: 271
Context È obbligatoria la verifica sistematica dell'identità anche
per i cittadini dell'Unione europea e per i beneficiari del diritto
comunitario.
Source → Commissione europea 2002: 271
verification of identity Morphosyntax noun group Usage label
main term Style label official
Source → Williams et al. 2004: 82
Grammar The verbal form "to verify someone's identity" is also very
common.
Definition The check intended to establish and ascertain a person's
identity.
Source cf. → Common Manual 2002/C 313/02: par. 1.3.1
Context The authority to collect → fingerprint impressions, unlike
bodily samples, from → criminal suspects was never wholly dependent
on the availability or potential relevance of → fingermarks to the →
investigation or prosecution of the particular → crime in question.
Instead, the wider uses of such → fingerprints for the cataloguing
and verification of identity (especially of those designated as '→
repeat offenders') and for the → investigation of potential future →
crimes was always central to the drive to their collection and
storage.
Source → Williams et al. 2004: 82
Concept field Identification of offenders
Related words → identification Type of relation coord.
Related words → border check, identification officer, → police
check, proof of identity Type of relation general
identity verification Morphosyntax noun group
Source → Williams et al. 2004: 40
Variant of verification of identity
Context It is this objective of the Act, to database and retain
samples for the future → identification of potential → offenders,
rather than the taking of samples for the purpose of identity
verification, which has been most disputed.
Source → Williams et al. 2004: 40
identity check Morphosyntax noun group Category short form
Source → Common Manual 2002/C 313/02: par. 1.3.1
Variant of person identity check
Context The minimum check referred to in Article 6(2)b of the
Convention which is intended to establish a person's identity,
consists of an identity check on the basis of the travelling
documents produced or presented and in rapid and straightforward
verification of the validity of the document authorising the holder
to cross the border and of the presence of signs of falsification or
counterfeiting.
Source cf. → Common Manual 2002/C 313/02: par. 1.3.1
person identity check Morphosyntax noun group Category full
form Usage label uncommon
Source → Com. 2003/771 final: 15
Variant of identity check
Context The existing → SIS is based on the situation in the late
eighties, when technology was not far enough advanced to allow the
handling of any kind of digital images or biometric data on a
permanent basis. Moreover, law enforcement authorities are faced
with more and more difficulties related to person identity checks
and entry control.
Source → Com. 2003/771 final: 15
[***]
accertamento tecnico Morphosyntax noun group, m. Usage label main
term Style label official
Source → Norme di attuazione c.p.p. 1989: Capo VIII, art. 117
Phraseology Disporre, effettuare accertamenti tecnici.
Definition Accertamento che presuppone specifiche competenze
tecniche per consentire di raggiungere un risultato obiettivo
nell'accertamento di un → reato (per esempio comparazione di due
impronte per un giudizio di identità).
Source cfr. → Casto et al. 1993: 87
Context Le disposizioni previste dall'art. 360 del codice si
applicano anche nei casi in cui l'accertamento tecnico determina
modificazioni delle cose, dei luoghi o delle persone tali da rendere
l'atto non ripetibile.
Source → Norme di attuazione c.p.p. 1989: Capo VIII, art. 117
Concept field Identificazione dei colpevoli
Related words → polizia scientifica, consulente tecnico Type of
relation general
Equivalence it-en Tra i termini "accertamento tecnico" e "forensic
examination" esiste piena identità concettuale.
analisi criminalistica Morphosyntax noun group, f. Style label
formal
Source → Vercesi 2003
Phraseology Effettuare, portare a termine, realizzare analisi
criminalistiche.
Context Il → Ris di Parma è l'unico reparto, dei quattro dislocati
sul territorio, che con 65 unità, copre le analisi criminalistiche
su tutto il nord Italia.
Source → Vercesi 2003
forensic examination Morphosyntax noun group Usage label main
term Style label official
Source → National Centre for Policing Excellence 2005: 81
Phraseology To carry out forensic examination.
Grammar The verbal form "to forensically examine something" is also
used.
Definition The scientific examination of different types of evidence
relevant to a criminal case in order to discover information useful
to the → investigation of the case, such as the clarification of the
→ circumstances of the offence or of the sequence of the events and
the → fingerprint identification of → suspects.
Source → Peruzzo 2007
Context The exhibits officer must maintain a close working
relationship with the investigating officer to ensure that they are
aware of all developments in the → investigation. In addition,
information concerning submissions and the results of forensic
examinations should be brought to the investigating officer's
attention.
Source → National Centre for Policing Excellence 2005: 81
Concept field Identification of offenders
Related words → forensic science, → scientific support department
Type of relation general
Synonyms The term "forensic analysis" is frequently used as a
synonym of the main term; however, an analysis slightly differs from
an examination as the looks at the results of the examination in
order to find out their significance relatively to the criminal case
concerned rather than including the examination itself.
scientific examination Morphosyntax noun group
Source → Tilley & Ford 1996: 21
Context Forensic suppliers are provided with background information
on the case and the question or questions it is hoped that
examinations at the laboratory will answer, as well as a sample of
items collected. Questions asked are not always formulated in ways
which are answerable by scientific examinations. Forensic suppliers
were critical of some of the information provided. One referred to
receiving the 'bare minimum information'. Suppliers were not always
convinced they had been sent the most useful items for examination.
A full list of items retrieved is not routinely included to enable
the supplier to determine whether it might be possible to provide
additional or more useful information with further tests on items
not initially submitted.
Source → Tilley & Ford 1996: 21
forensic test Morphosyntax noun group
Source → House of Commons 2005: 9
Context The choice of items to be submitted for testing, and the
priority awarded to them, also has a major impact on the benefit to
the → investigation that is derived from forensic analysis.
Furthermore, appropriate action needs to be taken by the → police
once the forensic test results become available. The power of →
forensic science to facilitate the administration of justice is
therefore entirely dependent on the ability of the → police, and
others, to use it effectively.
Source → House of Commons 2005: 9
scientific test Morphosyntax noun group
Source → Bucke & Brown 1997: 41
Context Since the late 1980s → DNA profiling has helped the → police
to establish a → suspect's guilt or innocence in certain criminal
cases. This is possible because each individual's DNA profile is
unique, thereby allowing a scientific test to compare, for example,
a semen stain recovered from a → crime scene with a → suspect's
blood sample.
Source → Bucke & Brown 1997: 41
forensic analysis Morphosyntax noun group Synonymy (~)
Source → Bucke & Brown 1997: iii
Context The Police and Criminal Evidence Act 1984 (PACE) addresses
the central stages of the criminal investigation process from crime
to trial. [...] Revisions to the Codes of Practice were introduced
on 10 April 1995 to take account of the recommendations from the
Royal Commission on Criminal Justice, the Criminal Justice and
Public Order Act 1994 and other related developments. These led to
significant changes to → police powers in relation to: → stop and
search; the right of silence; the taking of body samples for
forensic analysis; and identification procedures.
Source → Bucke & Brown 1997: iii
[***]
accompagnamento coattivo Morphosyntax noun group, m. Style label
official
Source → c.p.p. 1988: Libro II, Titolo II, art. 132, comma 1
Phraseology Disporre, ordinare l'accompagnamento coattivo,
sottoporre una persona ad accompagnamento coattivo, accompagnare
coattivamente una persona, eseguire un accompagnamento coattivo,
provvedere all'accompagnamento coattivo.
Definition Provvedimento emesso, per finalità di raccolta
probatoria, dal giudice o dal pubblico ministero, nei confronti
dell'→ imputato, dell' → indagato o di altre persone (testimoni,
interpreti, periti, custodi, consulenti) che, quantunque inviati (o
citati) non siano comparsi e abbiano altresì omesso di giustificare
la loro condotta (ad esempio, dimostrando di essere stati
legittimamente impediti).
Source → D'Ambrosio/Vigna 2003: 335
Context L'accompagnamento coattivo è disposto, nei casi previsti
dalla legge, con decreto motivato, con il quale il giudice ordina di
condurre l'imputato alla sua presenza, se occorre anche con la
forza.
Source → c.p.p. 1988: Libro II, Titolo II, art. 132, comma 1
Concept field Servizi di polizia
Related words atto di coercizione personale Type of relation super.
Related words → imputato, → fermo per identificazione, → trattenere,
→ persona sottoposta alle indagini preliminari, → autorità
giudiziaria, invito, citazione, decreto che dispone
l'accompagnamento coattivo, → testimone, mezzo di coazione fisica
Type of relation general
Equivalence it-en I termini "accompagnamento coattivo" e "bench
warrant" si possono considerare parzialmente equivalenti in quanto
nei sistemi britannici si tratta di un provvedimento emesso da un
giudice (e non anche da un pubblico ministero) successivamente alla
mancata comparizione dell'→ imputato e non, a differenza di quanto
accade in Italia, di altre persone, affinché la persona in questione
venga arrestata. Inoltre, il termine inglese non può essere
utilizzato qualora l'→ imputato non sia comparso durante la prima
udienza in cui gli viene contestata una determinata → accusa, nel
qual caso è invece necessario utilizzare il termine "Fail To Appear
warrant".
bench warrant Morphosyntax noun group Usage label main term
Source → Sisson 1999: par. 8
Lexica Found in → Curzon 1994.
Definition A warrant issued by a Magistrate or a Crown Court Judge
in order to arrest a → defendant failing to attend a court hearing
of his or her case (other than an arraignment) without notifying the
court of any reason for his or her absence.
Source cf. → Martin 1994: 26
Context The CPS also writes off from its record of current cases a
number of proceedings where it is not possible to proceed directly.
The most common reason is because the → defendant cannot be found.
The proportion of cases written off by the CPS rose from 6 per cent
in 1992 to 10 per cent in both 1994 and 1995. [...] The increase
between 1992 and 1995 was mainly due to an increase in the recorded
number of cases where a bench warrant for the → arrest of a →
defendant who has failed to appear at court remained unexecuted for
at least three months.
Source → Sisson 1999: par. 8
Concept field Police services
Related words warrant backed for bail, warrant not backed for bail
Type of relation sub.
Related words → accused, → arrest, Crown Court, → defendant, →
judicial authority, → judiciary, Magistrates' Court Type of relation
general
Synonyms While the main term always implies the → arrest of the →
defendant with no further action for the → police to be taken, the
"Fail To Appear warrant" is issued when the → defendant fails to
attend at court in answer to a summons or to bail and refers to two
different types of warrant: "warrant backed for bail", in which case
the → police will find the → defendant and produce the warrant which
will contain a direction that the person arrested be released on
bail subject to a duty to appear before a particular court at a
particular time, and the "warrant not backed for bail", in which
case the → defendant will be arrested, detained and brought before
the court at the earliest possible opportunity.
Fail To Appear warrant Morphosyntax noun group Category
graphic variant Synonymy (~)
Source → CJS 2005: 1
Variant of fail to appear warrant
Context The figures show that outstanding Fail To Appear warrants
have fallen by 26% across England and Wales since August 2004. This
is due in part to the success of Operation Turn-up, a nationwide
crackdown earlier this year on → defendants who had failed to turn
up at court.
Source → CJS 2005: 1
fail to appear warrant Morphosyntax noun group Category
graphic variant Synonymy (~)
Source → CJS 2006: par. 2.32
Variant of Fail to Appear warrant
Context As well as ensuring appropriate sentences are passed, the
public expect the system to enforce them effectively with robust
measures to make sure people comply with court orders. Without that,
the public - and importantly the → offender - will not respect the
system. Performance has already improved. We have increased the
enforcement of fines, and the number of outstanding 'fail to appear'
warrants was reduced by 28 per cent in 2005/06.
Source → CJS 2006: par. 2.32
[***]
agente dell'Europol Morphosyntax noun group, m. Usage label main
term Standardisation UE
Source → Convenzione Europol 1995: Titolo II, art. 7, par. 1
Definition Membro del personale dell'→ Ufficio europeo di Polizia.
Source cfr. → De Martino 2003: 148
Context Alimentato direttamente dagli Stati membri rappresentati
dalle unità nazionali e dagli ufficiali di collegamento, nel
rispetto delle rispettive procedure nazionali, e dall'→ Europol per
i dati forniti da Stati e organismi terzi nonché per i dati
risultanti da analisi, il sistema d'informazione è direttamente
accessibile alla consultazione delle unità nazionali, degli
ufficiali di collegamento, del direttore, dei vicedirettori e degli
agenti dell'Europol, debitamente autorizzati.
Source → Convenzione Europol 1995: Titolo II, art. 7, par. 1
Concept field Cooperazione internazionale
Related words → funzionario di polizia Type of relation super.
Related words → Europol Type of relation general
Equivalence it-en Tra i termini "agente dell'Europol" e "Europol
official" esiste piena identità concettuale.
agente europeo Morphosyntax noun group, m. Usage label
uncommon
Source → De Martino 2003: 147
agente Europol Morphosyntax noun group, m. Category short form
Source → Polizia di Stato 2002: 30
Variant of agente dell'Europol
Context In merito all'evoluzione del quadro normativo, corre
innanzitutto l'obbligo di segnalare come il Consiglio dell'Unione
Europea del 28 novembre 2002 abbia approvato un protocollo di
modifica della convenzione → Europol con il quale, in adempimento al
disposto del Trattato di Amsterdam, viene prevista la partecipazione
degli agenti Europol, con funzioni di supporto, a squadre
investigative comuni.
Source → Polizia di Stato 2002: 30
Europol official Morphosyntax noun group Usage label main term
Source → Europol Convention 1995 : Title II, Article 7(1)
Phraseology Europol officials participate in joint investigation
teams, report to Member States.
Definition A member of the Europol staff.
Source → Peruzzo 2007
Context In order to perform its tasks, → Europol shall establish and
maintain a computerized information system. The information system,
into which Member States, represented by their → national units and
→ liaison officers, may directly input data in compliance with their
national procedures, and into which → Europol may directly input
data supplied by third States and third bodies and analysis data,
shall be directly accessible for consultation by → national units, →
liaison officers, the Director, the Deputy Directors and duly
empowered Europol officials.
Source → Europol Convention 1995 : Title II, Article 7(1)
Concept field International co-operation
Related words → Europol, → police officer Type of relation super.
Europol agent Morphosyntax noun group
Source → Hayes 2002: 7
Context Europol agents were not given any formal operational powers.
They can receive, disseminate and analyse intelligence, coordinate
and "support" joint investigations, but cannot undertake
investigative practices in the member states.
Source → Hayes 2002: 7
Europol officer Morphosyntax noun group
Source → Hayes 2002: 7
Context Amendments of the Convention and participation in → joint
teams will not allow Europol officers to undertake "investigative
practices" (→ surveillance, → arrest etc) in the member states, but
they can be present when they occur.
Source → Hayes 2002: 7
[***]
agente sotto copertura Morphosyntax noun group, m. Usage label main
term Style label formal
Source → Casto et al. 1993: 152
Definition Soggetto che, appartenente alle → forze dell'ordine o
d'accordo con esse, induce una persona a commettere un reato allo
scopo di permettere l'intervento degli organi della → polizia.
Source → Di Raimondo 1999: 568
Context Proprio allo scopo di agevolare l'→ azione di contrasto
rivolta al grosso traffico, la nuova normativa consente l'→ acquisto
simulato di partite di droga da parte della → p.g., tramite agente
sotto copertura, per addivenire alla → identificazione ed all'→
arresto del trafficante.
Source → Casto et al. 1993: 152
Concept field Indagine penale
Related words → informatore occasionale, → indagine sotto copertura,
→ funzionario di polizia, → confidente, identità di copertura Type
of relation general
Equivalence it-en Tra i termini "agente sotto copertura" e
"undercover agent" esiste piena identità concettuale.
agente provocatore Morphosyntax noun group, m. Style label
formal Origin loan translation
Source → Di Raimondo 1999: 568
Phraseology Un ufficiale di p.g. assume le vesti, svolge il ruolo di
agente provocatore, l'agente svolge un'attività provocatoria.
Context Finora la figura dell'agente provocatore era consentita
(cioè il soggetto non era punito), solamente se la sua azione era
marginale, di semplice controllo, di spettatore per così dire,
dell'→ attività criminale.
Source → Di Raimondo 1999: 568
poliziotto provocatore Morphosyntax noun group, m. Usage label
uncommon Style label informal
Source → Minna 2003: 23
Context Mentre nel trattamento sanzionatorio dei pentiti aggalla la
funzione di garanzia individuale che è intranea alla norma penale
anche quando questa non abbia funzionato nel suo aspetto precettivo
verso i correi rimasti non pentiti, la figura del poliziotto
provocatore finalizzata com'è, alla → repressione di reati
privilegia, sia pure in modo strumentale, il ruolo di comando
interno alla norma penale quando, sotto pena di una sanzione,
obbliga tutti i cittadini, come in ultimissima analisi vuole
ottenere il provocatore, ad osservare il precetto di tenere un
comportamento lecito.
Source → Minna 2003: 23
agente infiltrato Morphosyntax noun group, m. Style label
formal
Source → Calesini 1995: 323
Context Se non venissero rispettate tutte le condizioni previste
dalla norma, l'agente infiltrato ed i superiori potrebbero
rispondere di concorso nel delitto.
Source → Calesini 1995: 323
infiltrato Morphosyntax m. Category short form
Source → Minna 2003: 19
Variant of agente infiltrato
Phraseology Infiltrarsi in un'→ organizzazione criminosa, in un
circuito criminale.
Context Quando il nostro provocatore si atteggia ad "infiltrato" può
trovarsi a favorire, se non addirittura spingere, la realizzazione
di un → illecito collettivo.
Source cfr. → Minna 2003: 19
agente provocatore infiltrato Morphosyntax noun group, m.
Category full form Usage label uncommon
Source → Sutera Sardo 2003: 80
Variant of agente infiltrato
Context Non si può non essere d'accordo con la parsimonia
applicativa attesa la estrema delicatezza degli interessi in gioco e
il sottile confine che separa, nelle attività disegnate dall'art.
12-quater delle disposizioni antimafia e dall'art. 4 della legge
antiterrorismo, l'agente provocatore infiltrato e i tessuti
criminali sui quali investigare.
Source → Sutera Sardo 2003: 80
provocatore Morphosyntax m. Usage label uncommon Category
short form
Source → Minna 2003: 12
Variant of agente provocatore
Context Nell'incontro fra provocatore e provocato l'→ ufficiale di
p.g. non muove ad "inventare" nel provocato un → reato prima
inesistente.
Source cfr. → Minna 2003: 12
undercover agent Morphosyntax noun group Usage label main term
Source → European Union Strategy 2000: 15
Lexica Found in → Collin 1987
Definition An officer operating under cover of a false identity.
Source cf. → Convention on Mutual Assistance 1997: Title I, Article
23(1)
Context The use of such mechanisms as electronic → surveillance,
undercover agents, and promises of immunity or reduction of
sentences in exchange for cooperation requires finding the proper
balance between effectiveness and the protection of fundamental
human rights.
Source → European Union Strategy 2000: 15
Concept field Criminal investigation
Related words covert human intelligence sources Type of relation
super.
Related words → covert investigation, covert identity, false
identity, → informant, → police officer Type of relation general
Synonyms The term "agent provocateur" has a narrower meaning than
the main term as in the course of an → undercover operation his/her
function is only to encourage or provoke somebody to commit a →
crime so as they can be caught, while an "undercover police officer"
carries out different kinds of actions, such as infiltrating →
criminal groups to gather information or evidence.
undercover officer Morphosyntax noun group Category short form
Source → Cousens 2004: 36
Variant of undercover police officer
Context → Undercover operations involving test purchases of drugs
remain controversial because, inter alia, of the ever-present risk
of unreliable evidence brought about by entrapment. Such operations
have been held to engage art 6, for example in Teixeira de Castro v
Portugal. In that case two undercover officers were introduced to
the applicant, who had no previous convictions, by a third party.
Source → Cousens 2004: 36
undercover police officer Morphosyntax noun group Category
full form
Source → English & Card 2005: 92
Variant of undercover officer
Context The recording by a covert listening device in a motor car of
one person's voice speaking on a telephone is not an interception.
Nor is the tape recording by an undercover police officer of a
telephone conversation with a → suspect, although it does amount to
→ surveillance.
Source → English & Card 2005: 92
covert investigator Morphosyntax noun group
Source cf. → European Union Strategy 2000: Title I, Article 23(1)
Context At the request of the applicant authority, the requested
authority may authorise officers of the customs administration of
the requesting Member State or officers acting on behalf of such
administration operating under cover of a false identity (covert
investigators) to operate on the territory of the requested Member
State. The applicant authority shall make the request only where it
would be extremely difficult to elucidate the facts without recourse
to the proposed investigative measures. The officers in question
shall be authorised in the course of their activities to collect
information and make contact with subjects or other persons
associated with them.
Source cf. → European Union Strategy 2000: Title I, Article 23(1)
covert police officer Morphosyntax noun group Usage label
uncommon
Source → GOS 2005: 35
Context Covert patrolling: This could be council employees trained
in the points to prove for the relevant → offences, especially those
working in areas with a high number of ethnic minority residents,
who may be subject to abuse in the street. These individuals would
then provide the main evidence of the → offence to the → police to
seek → prosecution. Such operations would need careful planning,
with a clear understanding of the → offences involved and the
division of roles. In some cases the use of covert police officers
would be appropriate.
Source → GOS 2005: 35
officer acting under covert or false identity Morphosyntax
noun group Usage label uncommon Style label official
Source → Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters 2000:
Article 14(1)
Context The requesting and the requested Member State may agree to
assist one another in the conduct of → investigations into → crime
by officers acting under covert or false identity (→ covert
investigations).
Source → Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters 2000:
Article 14(1)
agent provocateur Morphosyntax noun group Origin loan word
Synonymy (<)
Source → Council of Europe 2002: 5
Grammar The plural form is "agents provocateurs".
Context Taking into account that the risks of such a conflict is
much smaller as could be the case when dealing with the reversal of
the burden of proof, the interception of communications or other
special investigative methods such as the technique of the agent
provocateur or certain → undercover operations, it was decided to
focus primarily in this report on the elaboration of a typology and
catalogue of aspects relating to the development and implementation
of → crime analysis.
Source → Council of Europe 2002: 5
[***]
analisi criminologica Morphosyntax noun group, f. Usage label main
term Style label formal
Source → Camera dei Deputati 2003: 101
Definition Raccolta, trattamento o utilizzazione di dati con lo
scopo di venire in aiuto all'→ indagine criminale.
Source → Convenzione Europol 1995: Titolo 3, art.10, comma 2.
Context L'→ Ufficio europeo di Polizia elabora rapporti strategici e
analisi criminologiche sulla base di informazioni pubbliche e
riservate fornite dagli Stati membri, prodotte dall'→ Europol o
raccolte presso altre fonti.
Source cfr. → Camera dei Deputati 2003: 101
Concept field Servizi di polizia
Related words → accertamento tecnico Type of relation coord.
Related words → quadro di situazione, → analisi operativa Type of
relation sub.
Related words Unità di analisi Europol, criminologo, criminologia,
archivio di lavoro a scopo di analisi, progetto di analisi, gruppo
d'analisi, analista, → ufficio di polizia Type of relation general
Equivalence it-en Tra i termini "analisi criminologica" e "crime
analysis" esiste piena identità concettuale.
attività di analisi Morphosyntax noun group, f. Style label
formal
Source → Camera dei Deputati 2003: 105
Context Una delle cause di refrattarietà più ricorrente
nell'alimentazione dell'attività dei gruppi d'analisi sembra essere
originata dall'imposizione del segreto istruttorio e dalla
conseguente mancata o ritardata autorizzazione delle autorità
giudiziarie nazionali, che rende la stessa attività di analisi
povera d'informazioni o con apporto informativo di dati freddi.
Source → Camera dei Deputati 2003: 105
analisi dei reati Morphosyntax noun group, f. Style label
formal Synonymy (~)
Source → Camera dei Deputati 2003: 119
Context Il sistema di comunicazione permanente tra → Europol e gli
Stati membri dovrebbe avere come obiettivo principale quello di
garantire all'→ Europol tutta l'assistenza nella → prevenzione, l'→
indagine e l'analisi dei reati specifici, nonché la condivisione e
il trattamento di tutte le informazioni acquisite dall'→ Europol al
riguardo.
Source → Camera dei Deputati 2003: 119
analisi della criminalità Morphosyntax noun group, f.
Source → Bandini et al. 2003: 35
Context Attualmente, l'analisi quantitativa della criminalità deve
essere riferita a tre tipi di dati: la criminalità registrata o
"ufficiale" (cioè l'insieme di fatti considerati come reati e
registrati dalla → polizia, dalla magistratura e dal sistema
penitenziario), la criminalità nascosta (cioè l'insieme di quei
reati che sono stati effettivamente commessi ma non registrati) e la
criminalità reale (cioè l'insieme dei crimini che sono stati
commessi, in uno specifico periodo di tempo ed in una specifica
area).
Source → Bandini et al. 2003: 35
crime analysis Morphosyntax noun group Usage label main term
Source → Com. 2002/95 final: 7
Phraseology To apply, to assist, to carry out, to conduct, to
perform, to promote, to undertake crime analysis.
Grammar The verbal forms "to analyse offences" or "to analyse
crimes" can also be used.
Definition The processing of data to shed light on the incidence,
prevalence, or seriousness of → crime and related behaviour and to
identify and interpret patterns and trends in → crime for the
purpose of supporting law enforcement agencies work.
Source cf. → Davis 2002: 72
Context The Europol Convention thus limits → Europol's tasks
basically to information exchange, crime analysis and co-ordination.
This means that → Europol's mandate is limited to a much narrower
range of tasks than those which the national → police forces of the
Member States traditionally perform, such as assuring → public order
and security, the power to effect → arrests and the right to use
weapons.
Source → Com. 2002/95 final: 7
Concept field Police services
Related words public safety analysis Type of relation super.
Related words → forensic examination Type of relation coord.
Related words criminal intelligence analysis, criminal investigative
analysis, investigative analysis, → operational analysis, →
strategic analysis Type of relation sub.
Related words crime analysis technique, crime analysis unit, crime
analyst, criminologist, criminology, Europol's Analysis Unit, →
police station Type of relation general
criminal analysis Morphosyntax noun group
Source → Com. 2004/376 final: 15
Context One key problem is the reluctance of Member States to
transmit information and intelligence to → Europol, which affects →
Europol's capacity to provide the necessary added value in criminal
analysis at EU level. As a consequence, Member States often consider
that → Europol is not meeting the demands of its customers, their →
law enforcement services, and are not motivated to provide it with
more information.
Source → Com. 2004/376 final: 15
[***]
analisi operativa Morphosyntax noun group, f. Usage label main term
Style label formal
Source → Camera dei Deputati 2003: 101
Definition Analisi criminologica svolta per la risoluzione di
determinati casi criminali.
Source cfr. → Bonifazi 2000: 32
Context L'Ufficio europeo di polizia fornisce analisi operative a
sostegno delle operazioni degli Stati membri.
Source → Camera dei Deputati 2003: 101
Concept field Servizi di polizia
Related words → analisi criminologica Type of relation super.
Related words → quadro di situazione Type of relation coord.
Related words → indagine, → indagini collegate, → processo
investigativo, → operazione di polizia Type of relation general
Equivalence it-en Tra i termini "analisi operativa" e "operational
analysis" esiste piena identità concettuale.
analisi investigativa Morphosyntax noun group, f. Style label
formal
Source → Polizia di Stato 2002: 33
Context Sempre nel 2002 è stato avviato un sottoprogetto di analisi
investigativa riguardante un canale di distribuzione di cocaina che
dai Paesi Bassi, attraverso Francia e Germania, conduce in Italia.
Source → Polizia di Stato 2002: 33
operational analysis Morphosyntax noun group
Source → Com. 2001/561 final: par. 2.1.2.3.
Definition Crime analysis carried out to solve specific criminal
cases.
Source → Peruzzo 2007
Context In April 1999 the Council adopted a Decision extending →
Europol's mandate to deal with → forgery of money and means of
payment. In line with its mandate, → Europol supports the Member
States' law enforcement agencies in preventing and combating serious
→ organised crime by facilitating the exchange of information and
providing operational and → strategic analysis. In addition, it
provides expertise and technical support for → investigations and
operations carried out by the Member States' law enforcement
agencies within the EU. → Europol will maintain a central database
for law enforcement information relating to → euro counterfeiting
and will also use the ECB's technical database. It is important that
the → Europol database be operational at the beginning of 2002.
Source → Com. 2001/561 final: par. 2.1.2.3.
Concept field Police services
Related words → crime analysis Type of relation super.
Related words → strategic analysis Type of relation coord.
Related words → criminal investigation, → investigation process, →
joint investigation, → police operation Type of relation general
[***]
apparato per l'identificazione personale Morphosyntax noun group, m.
Usage label uncommon Style label formal
Source → Polizia di Stato 2001: 19
Definition Insieme degli strumenti tecnici necessari ad identificare
un soggetto seguendo i metodi utilizzati dalla Polizia Scientifica.
Source → Chezzi 2004
Context Il progetto SPAID - Sottosistema Periferico per l'Assunzione
delle Impronte Digitali - è finalizzato a dotare gli Uffici di
Polizia Scientifica ed i Posti di Polizia di Frontiera di apparati
per l'identificazione personale tramite impronte digitali.
Concept field Identificazione dei colpevoli
Related words → Polizia Scientifica, → identificazione Type of
relation general
Equivalence it-en Il termine inglese è stato coniato ad hoc per
tradurre il termine italiano, dato che nei testi in lingua inglese
non si riscontra un termine collettivo che comprenda tutte le
categorie di apparati per l'identificazione personale, bensì termini
specifici per ogni tipo di apparato di questo genere, come
"fingerprint reader", "mobile identification equipment" o "video
identification equipment".
personal identification equipment Morphosyntax noun group
Category proposal
Source → Peruzzo 2007
Definition The technical instrumentality and tools used by the →
police in order to identify a person.
Source → Peruzzo 2007
Concept field Identification of offenders
See also → identification
[***]
arresto Morphosyntax m. Usage label main term Style label official
Source → c.p.1930: Libro II, Titolo XII, Capo III, Sezione II, art.
606
Lexica Attestato in → Dizionario dei termini giuridici 2002, → Nuovo
Dizionario Giuridico 2001
Phraseology Convalidare, eseguire, disporre, operare l'arresto,
arrestare qualcuno.
Definition Stato di persona temporaneamente privata della propria
libertà per atto di → polizia giudiziaria o atto con il quale la →
polizia giudiziaria priva un soggetto della libertà personale su
disposizione dell'→ autorità giudiziaria o di propria iniziativa.
Source → Dizionario dei termini giuridici 2002: 39
Context Il pubblico ufficiale che procede ad un arresto abusando dei
poteri inerenti alle sue funzioni, è punito con la reclusione fino a
tre anni.
Source → c.p.1930: Libro II, Titolo XII, Capo III, Sezione II, art.
606
Concept field Servizi di polizia
Related words atto di coercizione personale Type of relation super.
Related words → arresto provvisorio, → fermo, → arresto in
flagranza, → fermo di indiziato di delitto Type of relation sub.
Related words → custodia, arrestato, reclusione, detenzione, →
ordinanza che dispone la custodia cautelare, → custodia cautelare,
carcerazione Type of relation general
Equivalence it-en I termini "arresto" e "arrest" possono essere
considerati equivalenti malgrado nei sistemi britannici non esista
l'istituto della → polizia giudiziaria e quindi l'arresto in questo
caso sia effettuato dalla → polizia. Inoltre, il sinonimo "cattura",
che indica più propriamente l'azione mediante la quale si pone una
persona in stato di "arresto", si avvicina maggiormente al sinonimo
inglese "apprehension".
Note Il termine non deve essere confuso con l'omonima pena detentiva
prevista per le contravvenzioni in quanto si tratta di un termine
relativo alla procedura e non al diritto penale.
cattura Morphosyntax f. Style label official Synonymy (<)
Source → L. 3 agosto 1998, n. 269: art. 14, comma 3
Context L'→ autorità giudiziaria può, con decreto motivato,
ritardare l'emissione o disporre che sia ritardata l'esecuzione dei
provvedimenti di cattura, arresto o sequestro, quando sia necessario
per acquisire rilevanti elementi probatori, ovvero per
l'individuazione o la cattura dei responsabili dei delitti di cui
agli articoli 600 bis, primo comma, 600 ter, primo, secondo e terzo
comma e 600 quinquies del codice penale.
Source → L. 3 agosto 1998, n. 269: art. 14, comma 3
arrest Morphosyntax noun Usage label main term Style label
official
Source → Convention implementing the Schengen Agreement 1990: Title
III, Chapter 1, Article 41(1)
Phraseology To make an arrest; to be under arrest; to detain someone
after arrest; to lead to arrest.
Grammar The verbal form "to arrest someone" is also very common.
Definition The actual restraint of a person, committing, or
suspected of having committed, a → crime, with a view to his →
detention.
Source → Walker 1980: 80
Context The pursuing officers shall, not later than when they cross
the border, contact the competent authorities of the Contracting
Party in whose territory the → hot pursuit is to take place. The →
hot pursuit will cease as soon as the Contracting Party in whose
territory the → pursuit is taking place so requests. At the request
of the pursuing officers, the competent local authorities shall
challenge the pursued person in order to establish the person's
identity or to make an arrest.
Source → Convention implementing the Schengen Agreement 1990: Title
III, Chapter 1, Article 41(1)
Concept field Police services
Related words deprivation of personal liberty Type of relation
super.
Related words → arrest for crime prevention purposes, → arrest of a
person suspected of a serious offence, → arrest without warrant, →
provisional arrest Type of relation sub.
Related words arrestee, → arrest warrant, → custody, imprisonment, →
remand in custody Type of relation general
apprehension Morphosyntax noun Synonymy (~)
Source → Sprack 2006: 465
Context A court (Crown Court or magistrates' court) dealing with an
→ offender for an → offence of any description may order the →
forfeiture of any property which was in his possession or under his
control at the time of his apprehension (or, if he was proceeded
against by way of summons without being arrested, in his possession
or control at the time of the issue of the summons), provided the
court is satisfied that the property has been used to commit or
facilitate the commission of an → offence or was intended by him to
be used for that purpose.
Source → Sprack 2006: 465
[***]
arresto in flagranza Morphosyntax noun group, m. Usage label main
term Style label official
Source → c.p.p. 1988: Libro V, Titolo VI, art. 380, comma 3
Lexica Attestato in → Nuovo Dizionario Giuridico 2001, → Dizionario
Giuridico 1990, → Dizionario dei termini giuridici 2002.
Phraseology Procedere all'arresto in flagranza, arrestare qualcuno
in flagranza di reato, eseguire un arresto in flagranza.
Definition Atto con cui nel processo penale gli ufficiali ed agenti
di → polizia giudiziaria privano della libertà personale chi sia
stato colto nell'atto di commettere un → reato ovvero sia inseguito
nell'immediatezza dello stesso o sia sorpreso con cose o tracce
dalle quali appaia che egli ha commesso il → reato immediatamente
prima.
Source cfr. → Dizionario Giuridico 1990: 62
Context Se si tratta di → delitto perseguibile a → querela,
l'arresto in flagranza è eseguito se la querela viene proposta,
anche con dichiarazione resa oralmente all'ufficiale o all'→ agente
di polizia giudiziaria presente nel luogo
Source → c.p.p. 1988: Libro V, Titolo VI, art. 380, comma 3
Concept field Servizi di polizia
Related words → arresto, atto di coercizione personale Type of
relation super.
Related words → fermo di indiziato di delitto Type of relation
coord.
Related words → flagranza di reato, → custodia, → custodia
cautelare, arrestato Type of relation general
Synonyms La forma abbreviata "arresto" non deve essere confusa con
l'omonima pena detentiva prevista per le contravvenzioni in quanto
si tratta di un termine relativo alla procedura e non al diritto
penale. Non deve inoltre essere confusa con il termine → arresto,
anche se rientrante nel diritto processuale penale.
Equivalence it-en Nei sistemi britannici l'"arresto in flagranza"
non è un istituto a sé stante come nel sistema italiano e pertanto
non viene designato da un termine specifico. Al contrario, negli
ordinamenti britannici si distinguono due tipi di → arresto, ovvero
il cosiddetto "arrest under a warrant" previsto per le
"non-arrestable offences", e il cosiddetto "arrest without warrant"
previsto per le "→ arrestable offences". La → flagranza di reato
rappresenta uno dei casi in cui è possibile effettuare un "arrest
without a warrant"; quest'ultimo termine e l'italiano "arresto in
flagranza" si possono quindi considerare parzialmente equivalenti,
dato che il termine inglese prevede anche l'ipotesi in cui una
persona non abbia ancora commesso un → reato ma vi siano sufficienti
elementi per reputarla in procinto di commetterlo. Va tuttavia
sottolineato che, a differenza dell'Italia, l'"arrest without a
warrant" non dev'essere necessariamente effettuato da un → agente di
polizia, bensì può essere condotto anche da qualsiasi persona che si
trovi in uno dei casi che prevedono la possibilità di effettuare un
"arrest" di questo tipo.Per la traduzione del termine italiano
"arresto in flagranza" si può tuttavia utilizzare il termine "arrest
by flagrante delicto", molto meno frequente perché indicante un
istituto inesistente nei sistemi britannici, ma allo stesso tempo
più preciso e specifico.
arresto Morphosyntax m. Category short form Usage label common
Style label official
Source → c.p.p. 1988: Libro V, Titolo VI, art. 380, comma 1
Variant of arresto in flagranza
Context Gli ufficiali e gli agenti di → polizia giudiziaria
procedono all'arresto di chiunque è colto in → flagranza di un
delitto non colposo, consumato o tentato, per il quale la legge
stabilisce la pena dell'ergastolo o della reclusione non inferiore
nel minimo a cinque anni e nel massimo a venti anni.
Source → c.p.p. 1988: Libro V, Titolo VI, art. 380, comma 1
arrest without warrant Morphosyntax noun group Usage label
main term
Source → Serious Organised Crime and Police Act 2005: Part 3,
Section 110 (24)(1)
Lexica Found in → Walker 1980 in the definition for "→ search of
premises".
Grammar The verbal form "to arrest somebody without a warrant" is
much more common than the noun form.
Definition The apprehension, without a previously issued → arrest
warrant, of a person who is about to commit an → offence, who is in
the act of committing an → offence, for whom there are reasonable
grounds for suspecting to be about to commit, to be committing or to
be guilty of an → offence, in order to ascertain the name and the
address of the person in question, to prevent the person causing
physical injury to himself or any other person, suffering physical
injury, causing loss of or damage to property, committing an offence
against public decency or carrying out any other unlawful activity.
Source cf. → Martin 1994: 27, in the definition for "→ arrestable
offence".
Concept field Police services
Related words → arrest Type of relation super.
Related words arrest under a warrant, → arrest of a person suspected
of a serious offence Type of relation coord.
Related words → arrestable offence, arrestee, → custody, → in the
act, → remand in custody Type of relation general
arrest by flagrante delicto Morphosyntax noun group Usage
label uncommon Synonymy (<)
Source → E.U. Network of Independent Experts in Fundamental Rights
2007: 33
Context In Italy, Law 438/2001 amending article 270b of the Criminal
Code, increased the minimum sentence to five years and the maximum
to 10 years with significant effects on the criminal procedure;
firstly, the → offence described in Article 270b of the Criminal
Code now belongs to the category of → offences for which arrest by
flagrante delicto is authorised. Secondly, the maximum duration for
→ preliminary investigations is increased to two years, while the
decision to extend this duration need not be communicated to the
person in question for reasons of confidentiality of the inquiry.
Source → E.U. Network of Independent Experts in Fundamental Rights
2007: 33
[***]
arresto provvisorio Morphosyntax noun group, m. Usage label main
term Style label official
Source → c.p.p. 1988: Libro XI, Titolo II, Capo I, Sezione II, art.
716, comma 1
Phraseology Presentare domanda di arresto provvisorio, procedere
all'arresto provvisorio.
Definition Arresto facoltativo, finalizzato all'→ estradizione, che
prescinde dalla → flagranza e dalle condizioni (gravità del → fatto
o pericolosità del suo → autore) che legittimano normalmente tale
misura precautelare.
Source cfr. → D'Ambrosio/Vigna 2003: 352
Context Nei casi di urgenza, la → polizia giudiziaria può procedere
all'→ arresto della persona nei confronti della quale sia stata
presentata domanda di arresto provvisorio se ricorrono le condizioni
previste dall'art. 715, comma 2.
Source → c.p.p. 1988: Libro XI, Titolo II, Capo I, Sezione II, art.
716, comma 1
Concept field Cooperazione internazionale
Related words → estradizione, → procedimento di estradizione, →
custodia, → arresto, → ordinanza che dispone la custodia cautelare
Type of relation general
Synonyms Il sinonimo "custodia cautelare della persona da estradare"
indica una misura cautelare adottata in seguito ad una decisione
positiva in merito all'→ estradizione ed in attesa che la consegna
dell'estradando sia effettuata, mentre l'"arresto provvisorio" è
eseguito in casi di urgenza anche senza che sia ancora pervenuta una
→ domanda di estradizione (è infatti sufficiente che lo Stato
richiedente l'"arresto provvisorio" dichiari di avere intenzione di
presentarla).
Equivalence it-en Tra i termini "arresto provvisorio" e "provisional
arrest" esiste piena identità concettuale.
custodia cautelare della persona da estradare Morphosyntax
noun group, f. Style label official Synonymy (~)
Source → c.p.p. 1988: Libro XI, Titolo II, Capo I, Sezione I, art.
704, comma 3
Context Quando la decisione è favorevole all'→ estradizione, la
corte, se vi è richiesta del Ministro di grazia e giustizia, dispone
la custodia cautelare della persona da estradare che si trovi in
libertà e provvede al → sequestro del → corpo del reato e delle cose
pertinenti al → reato, stabilendo quali documenti e cose sequestrate
possono essere consegnati allo Stato richiedente.
Source → c.p.p. 1988: Libro XI, Titolo II, Capo I, Sezione I, art.
704, comma 3
arresto provvisorio dell'estradando Morphosyntax noun group,
m. Category full form Style label formal
Source → D'Ambrosio/Vigna 2003: 352
Variant of arresto provvisorio
Context All'arresto provvisorio dell'estradando la → p.g. procede
nei casi di urgenza e → pericolo di fuga.
Source cfr. → D'Ambrosio/Vigna 2003: 352
arresto per fini estradizionali Morphosyntax noun group, m.
Usage label uncommon
Source → Cantagalli 1997: 125
Context All'→ arresto in flagranza e al → fermo di indiziato di
delitto va aggiunto, fra gli atti che incidono nella sfera della
persona fisica, e precisamente nella privazione della libertà
personale, l'arresto per fini estradizionali previsto dall'art. 716
c.p.p.
Source cfr. → Cantagalli 1997: 125
arresto provvisorio ai fini di estradizione Morphosyntax noun
group, m. Category full form Style label formal
Source → D'Ambrosio/Vigna 2003: 353
Variant of arresto provvisorio
Context Il → fermo ha efficacia di sole 6 ore (non calcolando l'arco
temporale fra le ore 24 e le 9) se alle → Autorità locali non è nel
frattempo giunta una domanda di arresto provvisorio ai fini di
estradizione.
Source → D'Ambrosio/Vigna 2003: 353
arresto ai fini di estradizione Morphosyntax noun group, m.
Source → Bellucci 1997: 118
Variant of arresto per fini estradizionali
Context Sulla segnalazione di cui all'art. 95 può essere apposto
anche un indicatore di validità "di esame", per impedire l'arresto
ai fini di estradizione finché non viene cancellato, entro 24 ore,
prolungabili eccezionalmente fino ad una settimana.
Source → Bellucci 1997: 118
provisional arrest Morphosyntax noun group Usage label main
term Style label official Category short form
Source → Convention implementing the Schengen Agreement 1990: Title
III, Chapter 2, Article 53(3)
Variant of provisional arrest pending extradition; provisional arret
with a view to extradition; provisional arrest for the purposes of
extradition
Phraseology To authorise, to make, to request a provisional arrest;
to be under provisional arrest, be placed under provisional arrest.
Definition The → arrest which can be requested for a person for whom
an → extradition request has been issued.
Source → Peruzzo 2007
Context Requests for the temporary transfer or transit of persons
who are under provisional arrest, being detained or who are the
subject of a penalty involving deprivation of liberty, and the
periodic or occasional exchange of information from the judicial
records must be effected through the Ministries of Justice.
Source → Convention implementing the Schengen Agreement 1990: Title
III, Chapter 2, Article 53(3)
Concept field International co-operation
Related words → arrest Type of relation super.
Related words → arrest warrant, → custody, → extradition, →
extradition proceedings, request for provisional arrest Type of
relation general
arrest for extradition purposes Morphosyntax noun group
Source → Convention implementing the Schengen Agreement 1990: Title
IV, Chapter 2, Article 95(1)
Context Data on persons wanted for arrest for extradition purposes
shall be entered at the request of the → judicial authority of the
requesting Contracting Party.
Source → Convention implementing the Schengen Agreement 1990: Title
IV, Chapter 2, Article 95(1)
provisional arrest pending extradition Morphosyntax noun group
Category full form
Source → Sirene Manual 2003: Title II, par. 3.1.1
Variant of provisional arrest
Context Two categories of alert come under this procedure: those
under Article 95(2) (2nd sentence) on provisional arrest pending
extradition and those under Article 99(3) on → discreet surveillance
or → specific checks for State security purposes.
Source → Sirene Manual 2003: Title II, par. 3.1.1
provisional arrest with a view to extradition Morphosyntax
noun group Category full form
Source → Com. 2005/230 final - 2005/0103 CNS: Chapter IV, Article 15
Variant of provisional arrest
Context Alerts shall be issued in the → SIS II at the request of the
competent → judicial authority in respect of persons wanted for →
arrest and surrender on the basis of a → European Arrest Warrant or
in respect of persons wanted for provisional arrest with a view to
extradition.
Source → Com. 2005/230 final - 2005/0103 CNS: Chapter IV, Article 15
provisional arrest for the purposes of extradition
Morphosyntax noun group Category full form
Source → Convention implementing the Schengen Agreement 1990: Title
III, Chapter 1, Article 41(6)
Variant of provisional arrest
Context If the person is not a national of the Contracting Party in
whose territory the person was arrested, that person shall be
released no later than six hours after the arrest was made, not
including the hours between midnight and 9.00 a.m., unless the
competent local authorities have previously received a request for
that person's provisional arrest for the purposes of extradition in
any form whatsoever.
Source → Convention implementing the Schengen Agreement 1990: Title
III, Chapter 1, Article 41(6)
[***]
assistenza giudiziaria Morphosyntax noun group, f. Usage label main
term Style label official
Source → Commissione Europea 2001: Parte IV, Par. 2, punto 460
Lexica Attestato in → Dizionario Giuridico 1990
Phraseology Negare, prestare, richiedere, rifiutare l'assistenza
giudiziaria.
Definition Collaborazione reciprocamente richiesta e prestata dagli
stati mediante apposite convenzioni; lo stato richiesto è impegnato
ad espletare a favore dello stato richiedente attività normalmente
ricadenti nell'esercizio del proprio potere amministrativo o
giurisdizionale.
Source cfr. → Dizionario Giuridico 1990 : 72
Context La Commissione ha adottato un libro verde sull'assistenza
giudiziaria nel quale si concentra sui problemi incontrati dai
cittadini in caso di contenzioso transfrontaliero.
Source → Commissione Europea 2001: Parte IV, Par. 2., punto 460
Concept field Cooperazione internazionale
Related words → rogatoria internazionale Type of relation coord.
Related words scambio di assistenza giudiziaria, → doppia
incriminabilità Type of relation general
Equivalence it-en Tra i termini "assistenza giudiziaria" e "judicial
cooperation in both civil and criminal matters" esiste piena
identità concettuale.
collaborazione giudiziaria Morphosyntax noun group, f. Style
label formal
Source → Catelani 1995: 309
Context La legge enuncia un obbligo e non una semplice facoltà del
Ministro di rifiutare la collaborazione giudiziaria e trattandosi
pertanto di atto vincolato, qualora il Ministro ugualmente dia corso
alla → rogatoria, il vizio dell'atto deve essere rilevato dall'→
autorità giudiziaria in sede di procedimento per l'esecutorietà
della medesima.
Source cfr. → Catalani 1995: 309
cooperazione giudiziaria Morphosyntax noun group, f. Style
label official
Source → Trattato UE 1997: Titolo VI, art. 31, comma 1
Context L'azione comune nel settore della cooperazione giudiziaria
in materia penale comprende la facilitazione dell'→ estradizione fra
gli Stati membri.
Source cfr. → Trattato UE 1997: Titolo VI, art. 31, comma 1
judicial cooperation in both civil and criminal matters
Morphosyntax noun group Usage label main term Category full from;
graphic variant
Source → Com. 2003/688 final - 2003/0270 CNS: par. 19
Variant of judicial cooperation; judicial co-operation in both civil
and criminal matters
Definition The mutual cooperation in relation both to criminal and
civil matters between States provided on the basis of agreements and
treaties signed by the States in question.
Source → Peruzzo 2007
Context At the European Council in October 1999 in Tampere, it was
agreed that the principle of mutual recognition should become the
cornerstone of judicial cooperation in both civil and criminal
matters, including for pre-trial orders in → criminal
investigations.
Source → Com. 2003/688 final - 2003/0270 CNS: par. 19
Concept field International co-operation
Related words → letter rogatory Type of relation coord.
Related words → double criminality Type of relation general
Synonyms The synonym "judicial cooperation" and its graphic variant
"judicial co-operation" are very frequently used to refer to "→
judicial cooperation in criminal matters" only, thus not including
civil matters.
judicial co-operation in both civil and criminal matters
Morphosyntax noun group Category graphic variant
Source → Com. 2000/495 final: 3
Variant of judicial cooperation in both civil and criminal matters
Context Work on mutual recognition of decisions in criminal matters
started in various subgroups of the Council in 1999, and the 15/16
October Tampere Special European Council on Justice and Home Affairs
Matters demanded that the principle of mutual recognition should
become a cornerstone of judicial co-operation in both civil and
criminal matters within the EU.
Source → Com. 2000/495 final: 3
judicial cooperation Morphosyntax noun group Category short
form; graphic variant
Source → Com. 2006/356 final: par. 26
Variant of judicial cooperation in both civil and criminal matters;
judicial co-operation in both civil and criminal matters; judicial
co-operation
Context The principle of direct communication between judicial
authorities is regularly hampered by practitioners' inadequate
language skills. Resolute action is needed here, targeting in
particular those professionals who are directly involved in judicial
cooperation.
Source → Com. 2006/356 final: par. 26
judicial co-operation Morphosyntax noun group Category short
form; graphic variant
Source → Com. 2004/262 final: 5
Variant of judicial co-operation in both civil and criminal matters;
judicial cooperation
Context Civil law and administrative rules, procedures and sanctions
must become integral components of an effective → crime prevention
and → investigation strategy, complementary to criminal law
provisions, in particular in cases where the effective prosecution
of criminal or civil → offences is impossible or hindered by
ineffective means of judicial co-operation.
Source → Com. 2004/262 final: 5
[***]
assistenza giudiziaria Morphosyntax noun group, f. Usage label main
term
Source → Commissione Europea 2001: Parte IV, Par. 2, punto 460
Lexica Attestato in → Dizionario Giuridico 1990
Phraseology Negare, prestare, richiedere, rifiutare l'assistenza
giudiziaria, domanda di una forma particolare di assistenza
giudiziaria.
Definition 1 Assunzione dei mezzi istruttori in via rogatoria.
Source cfr. → Dizionario Giuridico 1990: 72
Definition 2 Complesso di attività dirette ad agevolare nei vari
Paesi il conseguimento dei fini propri della funzione
giurisdizionale, superando gli ostacoli e le difficoltà che si
frappongono quando essa deve perseguire quei comportamenti
penalmente rilevanti degli individui che travalicano i confini di
uno Stato.
Source cfr. → D'Amato 2003: 111
Context La Commissione ha adottato un libro verde sull'assistenza
giudiziaria nel quale si concentra sui problemi incontrati dai
cittadini in caso di contenzioso transfrontaliero.
Source → Commissione Europea 2001: Parte IV, Par. 2., punto 460
Concept field Cooperazione internazionale
Related words → rogatoria internazionale Type of relation super.
Related words → cooperazione di polizia Type of relation coord.
Related words → estradizione Type of relation general
Equivalence it-en Tra i termini "assistenza giudiziaria" e "judicial
cooperation" esiste piena identità concettuale qualora si sia in
presenza di una forma più generica di cooperazione internazionale in
materia penale, ovvero quella descritta nella Definition 2 del
termine italiano, mentre tra i termini "assistenza giudiziaria" e
"mutual legal assistance" esiste piena identità concettuale quando
il termine italiano ha il significato presentato nella Definition 1,
ovvero tale assistenza viene fornita in seguito all'assunzione di
mezzi istruttori in via rogatoria.
Note Il termine "assistenza giudiziaria" è qui inteso in senso più
ristretto rispetto all'omonimo → assistenza giudiziaria con cui si
indica una generica attività di supporto ad un altro Stato, anche in
materia civile.
collaborazione giudiziaria Morphosyntax noun group, f. Style
label formal
Source → Catelani 1995: 309
Context La legge enuncia un obbligo e non una semplice facoltà del
Ministro di rifiutare la collaborazione giudiziaria e trattandosi
pertanto di atto vincolato, qualora il Ministro ugualmente dia corso
alla → rogatoria, il vizio dell'atto deve essere rilevato dall'→
autorità giudiziaria in sede di procedimento per l'esecutorietà
della medesima.
Source cfr. → Catalani 1995: 309
cooperazione giudiziaria Morphosyntax noun group, f.
Source → Trattato UE 1997: Titolo VI, art. 31, comma 1
Context L'azione comune nel settore della cooperazione giudiziaria
in materia penale comprende la facilitazione dell'→ estradizione fra
gli Stati membri.
Source cfr. → Trattato UE 1997: Titolo VI, art. 31, comma 1
cooperazione tra autorità giudiziarie Morphosyntax noun group,
f. Style label informal
Source → Violante 1992: 91
Context All'interno dello spazio giudiziario comune occorrerebbe
sviluppare la massima cooperazione tra autorità giudiziarie,
consentendo i rapporti diretti tra i magistrati, non mediati dai
governi o da altre autorità, individuando taluni atti che valgano
come prova all'interno di tutto lo spazio giudiziario.
Source cfr. → Violante 1992: 91
collaborazione internazionale in materia penale Morphosyntax
noun group, f. Style label formal Synonymy (>)
Source → Catelani 1995: 191
Context L'→ estradizione è un complesso istituto giuridico,
attraverso il quale si attua la necessaria collaborazione
internazionale in materia penale.
Source cfr. → Catelani 1995: 191
assistenza giudiziaria in materia penale Morphosyntax noun
group, f. Category full form Style label formal
Source → Catelani 1995: 316
Variant of assistenza giudiziaria
Context La legge 20 febbraio 1975, n. 127 sostanzialmente collega
l'assistenza giudiziaria in materia penale all'→ estradizione,
precisando (art. 27) che l'assistenza può - non deve - essere
rifiutata, qualora il fatto per cui l'assistenza è richiesta non dà
luogo all'estradizione.
Source cfr. → Catelani 1995: 316
assistenza giudiziaria penale Morphosyntax noun group, f.
Category full form Style label formal
Source → Secchi 2003: 170
Variant of assistenza giudiziaria
Context Nella relazione ministeriale al nuovo codice di procedura
penale si faceva riferimento al fatto che non sono stati volutamente
utilizzati nel testo meccanismi di adeguamento della normativa
generale sulle rogatorie alle Convenzioni europee, neppure a quella
in tema di assistenza giudiziaria penale del Consiglio d'Europa
sottoscritta a Strasburgo il 20 aprile 1959.
Source → Secchi 2003: 170
collaborazione giudiziaria in materia penale Morphosyntax noun
group, f. Category full form Style label formal
Source → Catelani 1995: 315
Variant of collaborazione giudiziaria
Context Sono state stipulate numerose convenzioni bilaterali aventi
per oggetto la collaborazione giudiziaria in materia penale.
Source cfr. → Catelani 1995: 315
cooperazione giudiziaria in materia penale Morphosyntax noun
group, f. Category full form
Source → Trattato UE 1992: titolo VI, art. 29, comma 1
Variant of cooperazione giudiziaria
Context Fatte salve le competenze della Comunità europea,
l'obiettivo che l'Unione si prefigge è fornire ai cittadini un
livello elevato di sicurezza in uno spazio di libertà, sicurezza e
giustizia, sviluppando tra gli Stati membri un'azione in comune nel
settore della → cooperazione di polizia e giudiziaria in materia
penale e prevenendo e reprimendo il razzismo e la xenofobia.
Source → Trattato UE 1992: titolo VI, art. 29, comma 1
assistenza giudiziaria internazionale Morphosyntax noun group,
f. Category full form Style label formal
Source → D'Amato 2003: 111
Variant of assistenza giudiziaria
Context Oggi, il potenziamento e la concreta operatività degli
istituti dell'assistenza giudiziaria internazionale si presentano
quali irrinunciabili condizioni per un'adeguata ed efficace azione
di contrasto alle sempre più sofisticate forme di → criminalità
organizzata transnazionale.
Source → D'Amato 2003: 111
collaborazione internazionale Morphosyntax noun group, f.
Category short form
Source → Catelani 1995: 218
Variant of collaborazione internazionale in materia penale
Context Quando la pena detentiva sia prevista o inflitta per un →
fatto costituente reato, si fa luogo all'→ estradizione, il che
costituisce un progresso nella collaborazione internazionale perché
ne allarga indubbiamente il campo di applicazione, anche se in
pratica non risulta essere mai stata richiesta o concessa l'→
estradizione per contravvenzioni.
Source → Catelani 1995: 218
judicial cooperation Morphosyntax noun group Usage label main
term Category short form
Source → Op. 2006/C 318/26: par. 6.4
Variant of international judicial cooperation
Phraseology To improve, to refuse, to strengthen judicial
cooperation.
Definition Co-operation between judicial authorities in the
framework of a → criminal investigation or a trial.
Source → Van den Wyngaert & Stessens 1996: 288
Context The EU should draw up a common strategy against → terrorism.
The Commission and the Council should remain a constant political
driving force and overcome the current situation of decision-making
'on the fly'. Political and judicial cooperation in Europe is poor
because the legal and technical instruments are not adequate in the
fight against → terrorism and → organised crime.
Source → Op. 2006/C 318/26: par. 6.4
Concept field International co-operation
Related words → police cooperation Type of relation coord.
Related words → extradition, → letter rogatory Type of relation
general
Synonyms The term "mutual legal assistance" and its synonyms "mutual
judicial assistance", "international judicial assistance",
"international mutual legal assistance", "mutual international legal
assistance", "international mutual judicial assistance", "mutual
assistance between judicial authorities", "judicial assistance in
criminal matters" and "mutual judicial assistance in criminal
matters" refer to the specific type of "judicial cooperation" which
is linked to the usage of international letters rogatory or other
forms of formal requests for cooperation established by treaties and
agreements. However, these terms, especially "mutual legal
assistance", are also frequently used as synonyms of the main term.
judicial co-operation Morphosyntax noun group Category graphic
variant
Source → Van den Wyngaert & Stessens 1996: 288
Variant of judicial cooperation
Context Traditionally, the two forms of judicial co-operation that
were and are still prevailing in practice are → extradition and
mutual assistance in criminal matters.
Source → Van den Wyngaert & Stessens 1996: 288
judicial co-operation in criminal matters Morphosyntax noun
group Category full form
Source → Alegre & Leaf 2003: 11
Variant of judicial co-operation
Context The functioning of the → EAW will be a litmus for the whole
principle of mutual recognition in European judicial co-operation in
criminal matters.
Source → Alegre & Leaf 2003: 11
judicial assistance Morphosyntax noun group
Source → Dec. 2003/577/JHA: Article 7(1)
Context The competent judicial authorities of the executing State
may refuse to recognise or execute the freezing order only if: [...]
c) it is instantly clear from the information provided in the
certificate that rendering judicial assistance pursuant to Article
10 for the → offence in respect of which the freezing order has been
made, would infringe the ne bis in idem principle; [...].
Source → Dec. 2003/577/JHA: Article 7(1)
international judicial cooperation Morphosyntax noun group
Category full form
Source → Rep. 2001/C 216/02: Section III, par. (b)
Variant of judicial cooperation
Context The evaluations revealed that in some Member States the
judicial authorities did not execute a request where it appeared
that the → offences on the basis of which it was made would be
covered by the statutes of limitation under its own law. In a 1999
law on international judicial cooperation, one Member State
reaffirmed the principle that cooperation is not possible if →
criminal proceedings are barred by the statutes of limitation except
where a convention expressly provides to the contrary.
Source → Rep. 2001/C 216/02: Section III, par. (b)
international judicial co-operation Morphosyntax noun group
Usage label uncommon Category graphic variant
Source → Com. 2000/854 final/2 - 2001/0025 CNS: Article 10
Variant of international judicial cooperation
Context The purpose of Article 10 is to take advantage of
instruments on international judicial co-operation to which Member
States are parties and which should apply to this Framework
Decision. For instance, arrangements on → mutual legal assistance
and → extradition are contained in a number of bilateral and
multilateral agreements as well as conventions of the European
Union.
Source → Com. 2000/854 final/2 - 2001/0025 CNS: Article 10
judicial co-operation between judicial authorities
Morphosyntax noun group Category full form Usage label uncommon
Source → Van den Wyngaert & Stessens 1996: 299
Variant of judicial co-operation
Context Under Schengen II, → police co-operation "emancipates" from
judicial co-operation between judicial authorities, and is dealt
with separately. The treaty deals with such matters as the exchange
of information amongst → police officers, but also more operative
co-operation schemes such as → transfrontier observation (art. 40),
→ hot pursuit (art. 41) and cooperation concerning controlled
deliveries (art. 73).
Source → Van den Wyngaert & Stessens 1996: 299
criminal justice cooperation Morphosyntax noun group
Source → Com. 2007/67 final: 10
Context In the field of criminal justice cooperation, the Commission
addressed acute problems linked to the lack of mutual recognition of
→ pre-trial detention across the Member States by proposing a
European supervision order in → pre-trial procedures between Member
States of the EU.
Source → Com. 2007/67 final: 10
mutual legal assistance Morphosyntax noun group Synonymy (~)
Source → Com. 2005/232 final: par. 17
Context To speed up and simplify the obtaining of evidence across
borders, the Commission has proposed the European Evidence Warrant
which would for certain types of evidence replace mutual legal
assistance.
Source → Com. 2005/232 final: par. 17
mutual judicial assistance Morphosyntax noun group Synonymy
(~)
Source → Green Paper Com. 2001/715 final: par. 7.4
Context Within the bounds of his/her area of competence, the
European Public Prosecutor would have to deal directly with
third-country competent authorities in the area of mutual judicial
assistance. But mutual judicial assistance with third countries is
governed by conventions to which the Member State but not the
Communities are parties.
Source → Green Paper Com. 2001/715 final: par. 7.4
international judicial assistance Morphosyntax noun group
Synonymy (~)
Source → Agreement on the gradual abolition of checks at common
borders 1985: Title II, Article 18
Context The Parties shall open discussions, in particular on the
following matters, account being taken of the results of the
short-term measures: [...] (b) examining any difficulties that may
arise in applying agreements on international judicial assistance
and → extradition, in order to determine the most appropriate
solutions for improving cooperation between the Parties in those
fields; [...].
Source → Agreement on the gradual abolition of checks at common
borders 1985: Title II, Article 18
international mutual legal assistance Morphosyntax noun group
Category full form Usage label uncommon Synonymy (~)
Source → Dec. 2002/187/JHA: Article 1(1)
Variant of mutual legal assistance
Context In the context of → investigations and prosecutions,
concerning two or more Member States, of criminal behaviour referred
to in Article 4 in relation to serious → crime, particularly when it
is organised, the objectives of Eurojust shall be: [...] b) to
improve cooperation between the competent authorities of the Member
States, in particular by facilitating the execution of international
mutual legal assistance and the implementation of → extradition
requests; [...].
Source → Dec. 2002/187/JHA: Article 1(1)
mutual international legal assistance Morphosyntax noun group
Category full form Usage label uncommon Synonymy (~)
Source → Council of the OECD 1997: Rec. VII
Variant of mutual legal assistance
Context [The Council of the Organisation for Economic Cooperation
and Development] recommends that Member countries, in order to
combat → bribery in international business transactions, in
conformity with their jurisdictional and other basic legal
principles, take the following actions: [...] ii) make full use of
existing agreements and arrangements for mutual international legal
assistance and where necessary, enter into new agreements or
arrangements for this purpose; [...].
Source → Council of the OECD 1997: Rec. VII
international mutual judicial assistance Morphosyntax noun
group Category full form Synonymy (~)
Source → Dec. SCH/Com-ex 1994/29 rev. 2: par. 1, 2nd indent
Variant of international judicial assistance
Context From that date onwards all provisions of the Convention
shall apply to relations between the Schengen Contracting Parties in
accordance with the decisions of the Executive Committee, in
particular those relating to: [...] - international mutual judicial
assistance (SCH/Com-ex (93)14).
Source → Dec. SCH/Com-ex 1994/29 rev. 2: par. 1, 2nd indent
mutual assistance between judicial authorities Morphosyntax
noun group Synonymy (~)
Source → Van den Wyngaert & Stessens 1996: 300
Context The provisions of Schengen II relating to mutual assistance
between judicial authorities seek to complete the European
Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters and, as far as
the Benelux-countries are concerned, the relevant provisions of the
Benelux-treaties (art. 48).
Source → Van den Wyngaert & Stessens 1996: 300
judicial assistance in criminal matters Morphosyntax noun
group Synonymy (~)
Source → Convention implementing the Schengen Agreement 1990: Title
III, Chapter 1, Article 47(2)
Context The secondment of → liaison officers for a specified or
unspecified period is intended to further and accelerate cooperation
between the Contracting Parties, particularly by providing
assistance: [...] (b) in executing requests for mutual → police and
judicial assistance in criminal matters; [...].
Source → Convention implementing the Schengen Agreement 1990: Title
III, Chapter 1, Article 47(2)
mutual judicial assistance in criminal matters Morphosyntax
noun group Category full form Usage label uncommon Synonymy (~)
Source → Com. 2006/356 final: par. 23
Variant of mutual judicial assistance
Context The organisation of judicial training is primarily the
responsibility of the Member States, and it is up to them to
incorporate the European dimension fully into their national
activities. The needs are great. In criminal matters, special
attention was drawn to them in the first evaluation exercise devoted
to mutual judicial assistance in criminal matters. Eurojust and the
Judicial Network in Civil Matters regularly came to the same
conclusion.
Source → Com. 2006/356 final: par. 23
[***]
associazione con finalità di terrorismo e di eversione dell'ordine
democratico Morphosyntax noun group, f. Usage label main term Style
label official
Source → c.p. 1930: Libro II, Titolo I, Capo I, art. 270 bis
Lexica Attestato in → Dizionario dei termini giuridici 1993, → Nuovo
Dizionario Giuridico 2001.
Phraseology Costituire un' associazione con finalità di terrorismo e
di eversione dell'ordine democratico, dissociarsi da un'
associazione con finalità di terrorismo e di eversione dell'ordine
democratico.
Definition 1 Associazione il cui scopo dichiarato è il rovesciamento
dell'ordine costituzionale con metodi violenti.
Source → Antolisei 2002: 585
Definition 2 Gruppo che pratica, o che ha delle cellule strutturate
che praticano, azioni di → terrorismo.
Source → De Luca 2002: 19
Context Mentre per effetto del → terrorismo politico una maggiore
accentuazione è stata data al delitto di associazione sovversiva
(art. 270), è stato inserito nell'ordinamento il nuovo art. 270-bis
(associazione con finalità di terrorismo e di eversione dell'ordine
democratico) il quale assorbe una parte dei fatti già previsti nel
citato art. 270.
Source → Antolisei 2002: 584
Concept field Reati
Related words → associazione per delinquere Type of relation coord.
Related words → mandante, → capo, → terrorismo, attentato per
finalità terroristiche o di eversione, atto terroristico Type of
relation general
Equivalence it-en I termini "associazione con finalità di terrorismo
e di eversione dell'ordine democratico" e "terrorist group" si
possono considerare equivalenti malgrado la definizione inglese si
basi più sul tipo di reati che caratterizzano questo tipo di
associazione che sulle finalità eversive proprie del corrispondente
italiano.
organizzazione terroristica Morphosyntax noun group, f.
Source → Consiglio dell'Unione Europea 2002: punto 6
Context La definizione dei reati terroristici dovrebbe essere
ravvicinata in tutti gli Stati membri, compresa quella dei reati
riconducibili a organizzazioni terroristiche.
Source → Consiglio dell'Unione Europea 2002: punto 6
movimento terroristico Morphosyntax noun group, m. Style label
official
Source → L. 18 febbraio 1987, n. 34: art. 1
Context Agli effetti della presente legge si considera condotta di
dissociazione dal → terrorismo il comportamento di chi, → imputato
per reati aventi finalità di → terrorismo o di → eversione
dell'ordinamento costituzionale, ha definitivamente abbandonato
l'organizzazione o il movimento terroristico o eversivo cui ha
appartenuto, tenendo congiuntamente le seguenti condotte: ammissione
delle attività oggettivamente svolte, comportamenti oggettivamente
ed univocamente incompatibili con il permanere del vincolo
associativo, ripudio della violenza come metodo di lotta politica.
Source → L. 18 febbraio 1987, n. 34: art. 1
gruppo terroristico Morphosyntax noun group, m. Style label
formal
Source → Polizia di Stato 2002: 59
Context Sono stati approfonditi i punti del Piano d'Azione relativi
al traffico delle sostanze stupefacenti, ed è stata sviluppata una
concordata valutazione strategica sui collegamenti tra i gruppi
terroristici e il → traffico di droga.
Source cfr. → Polizia di Stato 2002: 59
gruppo eversivo Morphosyntax noun group, m.
Source → De Luca 2002: 18
Context Le azioni dei gruppi eversivi, oltre ad avere una valenza
strumentale, hanno sempre una funzione simbolica, cioè contengono un
messaggio che ha un destinatario ben preciso.
Source → De Luca 2002: 18
terrorist group Morphosyntax noun group Usage label main term
Source → Op. 2006/C 318/26: par. 10.2
Lexica Found in → Collin 1987, in the definition for "terrorism".
Phraseology To direct, to establish, to finance, to infiltrate, to
participate in a terrorist group; to be the member of a terrorist
group; to be the target of a terrorist group; to be recruited by a
terrorist group.
Definition A structured group of more than two persons, established
over a period of time and acting in concert to commit terrorist →
offences, namely directing a terrorist group and participating in
terrorist activities, including supplying information or material
resources, or funding these activities in any way, with knowledge of
the fact that such participation will contribute to the criminal
activities of the terrorist group.
Source cf. → Dec. 2002/475/JHA: Article 2(1)(2)
Context There should also be cooperation when it comes to obtaining
personal data when mobile phone cards are purchased: terrorist
groups and criminal networks shelter behind the anonymity of email
services or prepaid mobile phone cards so that they can communicate
with one another undetected, or even detonate explosive devices
remotely.
Source → Op. 2006/C 318/26: par. 10.2
Concept field Offences
Related words → criminal organisation Type of relation coord.
Related words → head, membership of a terrorist group, → person
ordering the commission of a crime, terrorism→ , terrorist attack,
terrorist offence Type of relation general
terrorist organisation Morphosyntax noun group
Source → E.U. Network of Independent Experts in Fundamental Rights
2007: 8
Context Given the seriousness of the → offences in question, the
States have tended to infiltrate terrorist organisations and
increasingly to use special methods of → investigation such as
infiltration by agents, monitoring and intercepting communications.
Source → E.U. Network of Independent Experts in Fundamental Rights
2007: 8
terrorist organization Morphosyntax noun group Category
spelling variant
Source → E.U. Network of Independent Experts in Fundamental Rights
2007: 44
Variant of terrorist organisation
Context On 9 April 2002, Spain ratified the international convention
on the suppression of the financing of → terrorism. In addition, in
2002 it submitted a draft law on the prevention and → seizure of
financing of → terrorism, which is yet to be approved by the Senate.
The purpose of this legislation is to block transactions and
movements of capital belonging to terrorist entities and to prevent
opening of financial accounts where one of the parties to the
transaction is associated with terrorist groups or organizations.
Source → E.U. Network of Independent Experts in Fundamental Rights
2007: 44
[***]
associazione per delinquere Morphosyntax noun group, f. Usage label
main term Style label official
Source → c.p.p 1988: Libro V, Titolo VI, art. 380, comma 2, lettera
m)
Lexica Attestato in → Nuovo Dizionario Giuridico 2001, → Dizionario
dei termini giuridici 1993, → Dizionario Giuridico 1990.
Phraseology Costituire, dirigere, disarticolare, formare,
individuare, monitorare, organizzare, promuovere, reprimere,
sciogliere, smantellare un'associazione per delinquere, aderire,
partecipare ad un'associazione per delinquere, far parte di
un'associazione per delinquere, essere associati a delinquere,
tenere una condotta di contiguità all'associazione per delinquere,
un'associazione per delinquere opera, si infiltra, in un determinato
ambiente, ritirarsi da un'associazione per delinquere.
Definition Associazione di tre o più persone allo scopo di
commettere più delitti.
Source cfr. → c.p. 1930: Libro II, Titolo V, art. 416, comma 1
Context Anche fuori dei casi previsti dal comma 1, gli ufficiali e
gli agenti di → polizia giudiziaria procedono all'arresto di
chiunque è colto in flagranza dei delitti di promozione, direzione,
costituzione e organizzazione della associazione per delinquere
prevista dall'art. 416 commi 1 e 3 del codice penale, se
l'associazione è diretta alla commissione di più delitti fra quelli
previsti dal comma 1 o dalle lettere a), b), c), d), f), g), i) del
presente comma.
Source → c.p.p 1988: Libro V, Titolo VI, art. 380, comma 2, lettera
m)
Concept field Reati
Related words delitto contro l'ordine pubblico Type of relation
super.
Related words → traffico illecito di stupefacenti o sostanze
psicotrope, → estorsione, → riciclaggio di denaro, → ricettazione, →
corruzione, → tratta degli esseri umani, → criminalità organizzata,
→ traffico di esseri umani, reato associativo, delitto di
associazione per delinquere, associato, → criminalità ambientale, →
criminalità economica, → usura Type of relation general
Synonyms L'"associazione di tipo mafioso", l'"organizzazione
criminosa di stampo mafioso" e il "sodalizio mafioso" corrispondono
in realtà ad una sottospecie dell'"associazione per delinquere"
molto diffusa in Italia, e proprio per questo quando si parla di
"organizzazione criminale" o "gruppo criminale organizzato" in
realtà ci si riferisce più al primo particolare tipo che non al
secondo, più generico. Il sinonimo "gruppo criminale" indica un
raggruppamento di dimensioni minori che fa capo una più strutturata
"organizzazione criminale".
Equivalence it-en I termini "associazione per delinquere" e
"criminal organisation" si possono considerare equivalenti sebbene,
a differenza del codice penale italiano, nella Statute law non sono
stabilite le pene comminate nel caso di partecipazione a, promozione
od organizzazione di un'associazione di questo tipo e quindi si può
prevedere che vi siano differenze proprio nell'ambito
dell'attribuzione delle pene. Per quanto riguarda il diritto
comunitario, invece, il termine italiano che più frequentemente
corrisponde all'inglese "criminal organisation" è "organizzazione
criminale" piuttosto che "associazione per delinquere", termine
questo tipico del codice penale italiano in cui viene utilizzato
principalmente per riferirsi al reato costituito dal fatto di
partecipare a tale associazione, il che in inglese è spesso reso con
la forma verbale "to partecipate in a criminal organisation". I
sinonimi "associazione di tipo mafioso", "organizzazione criminosa
di stampo mafioso" e "sodalizio mafioso" trovano invece una valida
traduzione nei sintagmi nominali inglesi contenenti il prefisso
"mafia", ovvero i termini "mafia-type organisation", "mafia-style
organisation", "mafia-like organisation" e i relativi sinonimi e
varianti che vengono utilizzati per riferirsi sia alla realtà
criminale italiana e statunitense sia per le altre realtà criminali
per indicare organizzazioni criminali caratterizzate da una
struttura gerarchica più articolata o da un legame più stretto tra i
membri dell'organizzazione stessa.
associazione di tipo mafioso Morphosyntax noun group, f. Style
label official Synonymy (<)
Source → c.p. 1930: Libro II, Titolo V, art. 416 bis, comma 3
Context L'associazione è di tipo mafioso quando coloro che ne fanno
parte si avvalgono della forza di intimidazione del vincolo
associativo e della condizione di assoggettamento e di omertà che ne
deriva per commettere delitti, per acquisire in modo diretto o
indiretto la gestione o comunque il controllo di attività
economiche, di concessioni, di autorizzazioni, appalti e servizi
pubblici o per realizzare profitti o vantaggi ingiusti per sé o per
altri ovvero al fine di impedire od ostacolare il libero esercizio
del voto o di procurare voti a sé o ad altri in occasione di
consultazioni elettorali.
Source → c.p. 1930: Libro II, Titolo V, art. 416 bis, comma 3
associazione criminale Morphosyntax noun group, f.
Source → Militello 2000: 5
Context Il Consiglio dell'Unione Europea ha assunto in relazione a
cruciali direttrici di intervento penale le azioni comuni in tema di
contrasto dei profitti illeciti, di estensione della punibilità alla
corruzione nel settore privato e soprattutto di punibilità della
partecipazione ad una associazione criminale.
Source → Militello 2000: 5
organizzazione criminosa di stampo mafioso Morphosyntax noun
group, f. Style label official Synonymy (<)
Source → D.L. 6 settembre 1982, n. 629: art. 1 ter, comma 1
Context L'Alto commissario potrà anche su segnalazione dell'→
autorità giudiziaria adottare o previa intesa con il capo della →
polizia-direttore generale della pubblica sicurezza, fare adottare,
dagli uffici competenti, tutte le misure che valgono ad assicurare,
garantendone la riservatezza anche in atti della pubblica
amministrazione, l'incolumità delle persone esposte a grave pericolo
per effetto della loro collaborazione nella lotta contro la mafia o
di dichiarazioni da esse rese nel corso di indagini di → polizia o
di procedimenti penali, riguardanti fatti riferibili a
organizzazioni e attività criminose di stampo mafioso.
Source → D.L. 6 settembre 1982, n. 629: art. 1 ter, comma 1
associazione malavitosa Morphosyntax noun group, f. Style
label formal
Source → Polizia di Stato 2002: 3
Context La conoscenza delle dinamiche evolutive delle associazioni
malavitose è propedeutica, fra l'altro, a mirate azioni di contrasto
che possono incidere sia sulla fisionomia strutturale che su quella
funzionale delle stesse.
Source → Polizia di Stato 2002: 3
organizzazione criminale Morphosyntax noun group, f. Style
label official
Source → D.L. 29 ottobre 1991, n. 345: art. 3, comma 2
Context Formano oggetto dell'→ attività di investigazione preventiva
della Direzione investigativa antimafia le connotazioni strutturali,
le articolazioni e i collegamenti interni ed internazionali delle
organizzazioni criminali.
Source cfr. → D.L. 29 ottobre 1991, n. 345: art. 3, comma 2
raggruppamento criminale Morphosyntax noun group, m. Usage
label uncommon Style label formal
Source → Militello 2000: 57
Context Il dato che finora non sia stata accertata la
riconducibilità dei raggruppamenti criminali operanti sul suolo
tedesco a centrali unitarie, interne o internazionali non può
portare a negare che in alcuni settori di attività illecite la
presenza del → criminale isolato sia ormai quantomeno marginale.
Source → Militello 2000: 57
gruppo criminale organizzato Morphosyntax noun group, m. Style
label official
Source → D.L. 29 ottobre 1991, n. 345: art. 2, comma 1
Context Nell'ambito delle attività per le informazioni e la
sicurezza dello Stato previste dalla L. 24 ottobre 1977, n. 801,
ferme restando le attribuzioni e la disciplina degli ordinamenti ivi
previsti, spetta al SISDE ed al SISMI, rispettivamente per l'area
interna e quella esterna, svolgere attività informativa e di
sicurezza da ogni pericolo o forma di eversione dei gruppi criminali
organizzati che minacciano le istituzioni e lo sviluppo della civile
convivenza.
Source → D.L. 29 ottobre 1991, n. 345: art. 2, comma 1
banda Morphosyntax f. Usage label uncommon
Source → Spiezia et al. 2002: 42
Context Sovvengono ancora una volta i dati emersi in alcune indagini
condotte nei confronti di pericolosa organizzazione criminale
stanziatasi nel salernitano, in cui è emerso che una delle ragazze
rumene, acquistate in Macedonia da altra organizzazione al prezzo di
4000 marchi, dopo essere stata già in precedenza acquistata e
rivenduta da altra banda intermedia, fu introdotta dalla
organizzazione criminale per essere avviata al mercato della
prostituzione in Italia.
Source → Spiezia et al. 2002: 42
gruppo criminale Morphosyntax noun group, m. Style label
official Synonymy (<)
Source → D.L. 15 gennaio 1991, n. 8: Capo II, art. 9, comma 6
Context Nella determinazione delle situazioni di pericolo, si tiene
conto, oltre che dello spessore delle condotte di collaborazione o
della rilevanza e qualità delle dichiarazioni rese, anche delle
caratteristiche di reazione del gruppo criminale in relazione al
quale la collaborazione o le dichiarazioni sono rese, valutate con
specifico riferimento alla forza di intimidazione di cui il gruppo è
localmente in grado di valersi.
Source → D.L. 15 gennaio 1991, n. 8: Capo II, art. 9, comma 6
aggregazione criminale Morphosyntax noun group, f. Usage label
uncommon Style label formal
Source → Bartone 2003: 33
Context L'elasticità della norma che prevede che il gruppo
strutturato "non deve necessariamente prevedere ruoli formalmente
definiti per i suoi membri, continuità nella composizione o una
struttura articolata" ben si conforma alle mutate esigenze di
politica criminale e alle risultanze dell'analisi "sul campo" circa
le forme che le aggregazioni criminali assumono.
Source → Bartone 2003: 33
sodalizio delinquenziale Morphosyntax noun group, m. Style
label formal
Source → Polizia di Stato 2002: 3
Context È stata prestata la massima attenzione al monitoraggio dei
sodalizi delinquenziali nazionali (in primis le tradizionali
organizzazioni mafiose), nonché di quelli di matrice
extracomunitaria, che tendono ad acquisire nel nostro Paese
autonomia operativa e dimensione anche stanziale, allargando il loro
raggio d'azione dalle attività illecite marginali a quelle più
complesse, che comportano collegamenti a livelli internazionale ed
integrazione anche nel tessuto socio-economico legale.
Source → Polizia di Stato 2002: 3
sodalizio criminale Morphosyntax noun group, m. Style label
formal
Source → Ardizzone 2000: 183
Context Viene ritenuta punibile la condotta di chiunque partecipa
all'associazione, specificandosi livelli di pena più elevati per
coloro che costituiscono, promuovono, organizzano, dirigono il
sodalizio criminale.
Source cfr. → Ardizzone 2000: 183
sodalizio mafioso Morphosyntax noun group, m. Usage label
uncommon Style label formal Synonymy (<)
Source → Pastore 2001: 74
Context In Italia la conoscenza dei luoghi e il controllo dei
territori entro cui organizzare i mercati e le attività criminali
restano tuttora patrimonio pressoché esclusivo dei sodalizi mafiosi
tradizionali, con cui semmai i nuovi gruppi emergenti stabiliscono
partnership per il conseguimento di obiettivi determinati.
Source cfr. → Pastore 2001: 74
società criminale Morphosyntax noun group, f. Usage label
uncommon
Source → Ardizzone 2000: 194
Context La proiezione finalistica riferita allo scopo che sorregge
le singole condotte associative costituisce, nella prospettiva di
interpretazione civilistica, la causa della società criminale e
qualifica l'aspetto materiale dello specifico fatto punito.
Source → Ardizzone 2000: 194
formazione criminale Morphosyntax noun group, f. Usage label
uncommon
Source → Paoli 2000: 106
Context Per soddisfare la domanda di droghe illecite, formazioni
criminali preesistenti- come I gruppi mafiosi italiani, e una
miriade di attori diversi sono entrati nel business del traffico di
stupefacenti, attratti dai grandi profitti.
Source → Paoli 2000: 106
associazione delinquenziale Morphosyntax noun group, f. Usage
label uncommon
Source → Ardizzone 2000: 184
Context Poiché l'organizzazione si pone concretamente in rapporto
all'associazione delinquenziale, si giustifica la variegata
posizione giurisprudenziale che, in complesso, fornisce una
indicazione elastica della consistenza organizzativa
dell'associazione.
Source → Ardizzone 2000: 184
associazione con lo scopo di commettere delitti Morphosyntax
noun group, f. Usage label uncommon Style label informal
Source → Ardizzone 2000: 194
Context La tipicità del → fatto si costruisce mediante un duplice
riferimento: l'esistenza di una associazione con lo scopo di
commettere delitti e la individuazione delle condotte dei singoli
associati che ne animano l'esistenza.
Source → Ardizzone 2000: 194
organizzazione malavitosa Morphosyntax noun group, f.
Source → Polizia di Stato 2002: 2
Context Sono state sviluppate e potenziate le → attività di analisi
e di intelligence, per una gestione coordinata, a livello
interforze, del patrimonio informativo, sulle organizzazioni
malavitose (nazionali ed internazionali) e sulle attività illecite
gestite dalle stesse.
Source → Polizia di Stato 2002: 2
società criminosa Morphosyntax noun group, f. Usage label
uncommon
Source → Ardizzone 2000: 197
sodalizio criminoso Morphosyntax noun froup, m.
Source → Spiezia et al. 2002: 14
Context Sotto il profilo generale si osserva che lo spostamento
illegale di persone viene per lo più pianificato da organizzazioni
criminali transnazionali, che si avvalgono spesso anche di sodalizi
criminosi presenti nei vari paesi di transito.
Source → Spiezia et al. 2002: 14
associazione mafiosa Morphosyntax noun group, f. Category
short form Style label official
Source → L. 13 settembre 1982, n. 646: Capo III, art. 29, comma 2
Variant of associazione di tipo mafioso
Context La competenza per i reati finanziari, valutari o societari
contestati ad una delle persone indicate nel comma precedente
appartiene in ogni caso al tribunale che ha applicato la misura di
prevenzione o che è stato competente per l'associazione mafiosa.
Source → L. 13 settembre 1982, n. 646: Capo III, art. 29, comma 2
banda criminale Morphosyntax noun group, f. Category full form
Usage label uncommon
Source → Camera dei Deputati 2000: 24
Variant of banda
Context Trafficare in esseri umani non implica costi particolari di
investimento per le bande criminali e riguarda soggetti che non
hanno alcuna difesa personale, né sono in grado di organizzarsi per
apprestare una difesa comune.
Source → Camera dei Deputati 2000: 24
associazione a delinquere Morphosyntax noun group, f. Style
label formal
Source → Patalano 2003: 392
Variant of associazione per delinquere
Context Oggi, l'adozione dell'euro come moneta unica, ed il sempre
crescente interesse verso i mercati dell'Est e quelli asiatici
rappresentano ulteriori opportunità che le associazioni a delinquere
non si lasceranno certamente sfuggire.
Source → Patalano 2003: 392
criminal organisation Morphosyntax noun group Usage label main
term Usage label official
Source → Europol 2006i: 34
Phraseology To combat, to dismantle, to disrupt, to eliminate, to
fight, to identify, to infiltrate, to target a criminal
organisation; to belong to a criminal organisation; to participate
in a criminal organisation; to set up a criminal organisation; to
commit an act as a member of or on behalf of a criminal
organisation; to deprive a criminal organisation of its resources;
to participate in the activities of a criminal organisation;
criminal organisations are involved in, operate.
Definition A structured association, established over a period of
time, of more than two persons, acting in concert with a view to
committing → offences in order to obtain, directly or indirectly, a
financial or other material benefit.
Source cf. → Com. 2005/6 final - 2005/0003 CNS: Article 1
Context The Netherlands and United Kingdom Liaison Bureaux were
responsible for the exchange of intelligence for the benefit of this
team, in which law enforcement agencies from the UK and The
Netherlands co-operated. → Europol provided support to the team in
the form of analyses. The → JIT's → investigation led, among other
things, to the → arrest of several people belonging to a criminal
organisation active in the UK and in The Netherlands, and to the →
seizure of a large amount of money and a substantial quantity of
heroine.
Source → Europol 2006i: 34
Concept field Offences
Related words criminal network, offence against public order Type of
relation super.
Related words indigenous OC group, non-indigenous OC group Type of
relation sub.
Related words conspiracy, → corruption, → drug trafficking, →
economic crime, environmental crime, → extortion, → handling, member
of a criminal organisation, → money laundering, → organised crime,
participation in a criminal organisation, → trafficking in human
beings, → usury. Type of relation general
Synonyms The terms "criminal group", "organised criminal group",
"organised crime group", "organized criminal group", "OC group",
"crime group" and "crime group" usually refer to criminal
organisations with a smaller number of members, while the main term
may refer to organisations with no specified number of members. The
synonyms containing the combining form "mafia" refer to criminal
organisations characterised by a close relationship between their
members or to criminal associations involved in various illegal
activities especially in Italy and in the U.S.
criminal organization Morphosyntax noun group Usage label
official Category spelling variant
Source → Europol 2006k: 3
Variant of criminal organisation
Context Concerning the → investigation of criminal organizations
engaged in → vehicle crime, → Europol is currently involved in
several projects aiming at assisting Member States → investigations
towards disrupting the criminal organizations in focus.
Source → Europol 2006k: 3
criminal association Morphosyntax noun group Usage label
formal
Source → Europol 2005b: 3
Context Any person who commits the act as referred to in paragraph 2
as the member of a criminal association, or in such a way that the
life of the alien to whom the → criminal act relates is endangered,
shall be liable to a term of imprisonment of between one and 10
years imposed by a court.
Source → Europol 2005b: 3
criminal group Morphosyntax noun group Usage label official
Category short form Synonymy (<)
Source → Europol 2006h: 2
Variant of organised criminal group
Context It has been proven since the Euro introduction that other
forms of organised criminal groups have been strongly attracted into
counterfeiting the Euro, taking advantage of the lack of public
familiarity in relation to the new currency. It has also been noted
that criminal groups dealing with Euro counterfeits are in the
meantime dealing with other forms of → crime such as → drug
trafficking, → trafficking in human beings and counterfeiting of
other types of documents (e.g. passports, cheques).
Source → Europol 2006h: 2
organised criminal group Morphosyntax noun group Style label
official Category full form Synonymy (<)
Source → European Union Strategy 2000: 3
Variant of criminal group
Context As a result of the increased sophistication of many
organised criminal groups, they are able to utilise legal loopholes
and differences between Member States, exploiting the anomalies in
the various systems.
Source → European Union Strategy 2000: 3
organised crime group Morphosyntax noun group Category full
form Synonymy (<)
Source → Europol 2006i: 3
Variant of crime group
Context In the area of → crime types, when it comes to → drugs
trafficking it is worth noting that organised crime groups are
getting more involved in multi-drug-trafficking as a response to an
increasing poly-drug consumer profile.
Source → Europol 2006i: 3
en organized criminal group Morphosyntax noun group Category
spelling variant Synonymy (<)
Source → Res. A/RES/55/25: Article 5(3)
Variant of organised criminal group
Context States Parties whose domestic law requires involvement of an
organized criminal group for purposes of the → offences established
in accordance with paragraph 1 (a) (i) of this article shall ensure
that their domestic law covers all serious → crimes involving
organized criminal groups. Such States Parties, as well as States
Parties whose domestic law requires an act in furtherance of the
agreement for purposes of the → offences established in accordance
with paragraph 1 (a) (i) of this article, shall so inform the
Secretary-General of the United Nations at the time of their
signature or of deposit of their instrument of ratification,
acceptance or approval of or accession to this Convention.
Source → Res. A/RES/55/25: Article 5(3)
OC group Morphosyntax noun group Category short form
Source → Europol 2006f: 5 Synonymy (<)
Variant of organised crime group
Context The main threatening aspects of OC groups are, first, the
overwhelming obstacles in dismantling them because of their
international dimension or influence, and second, their level of
infiltration in society and economy.
Source → Europol 2006f: 5
crime group Morphosyntax noun group Usage label uncommon
Category short form Synonymy (<)
Source → Europol 2005a: 3
Variant of organised crime group
Context It is inevitable that those involved in the recruitment
phase are more likely to be of the same nationality or ethnic origin
of the → victims that they target. However it is more noticeable
that these homogeneous groups will engage or work together with
other nationality crime groups in order to realise their goals.
Source → Europol 2005a: 3
criminal gang Morphosyntax noun group
Source → Res. 2004/C 97/03: recitals (11) Synonymy (<)
Context Considering that for some years Albanian criminal gangs have
been trafficking heavily in illicit substances (cannabis, cultivated
in Albania, heroin and cocaine which are not produced in Albania)
bound for numerous EU Member States, and that they collaborate in
this traffic with South American and other different → organized
crime groups operating in Albania and other areas of Balkan region.
Source → Res. 2004/C 97/03: recitals (11)
mafia-type organisation Morphosyntax noun group Category short
form Synonymy (<)
Source → Com. 2005/6 final - 2005/0003 CNS: Article 8
Variant of mafia-type criminal organisation
Context There are many cases where → victims are afraid of reprisals
by mafia-type organisations against themselves or their families.
Source → Com. 2005/6 final - 2005/0003 CNS: Article 8
mafia-style organisation Morphosyntax noun group Usage label
uncommon Category spelling variant Synonymy (<)
Source → Op. 2006/C 318/26: par. 4.5
Variant of mafia-style organization
Context Terrorist groups have often acted like mafia-style
organisations which finance their barbaric acts through → criminal
activity: → trafficking of narcotics, weapons and human beings,
credit card fraud, hold-ups, robberies and → extortion of
professionals and businessmen, illegal gambling and other → crimes.
Source → Op. 2006/C 318/26: par. 4.5
mafia-like organisation Morphosyntax noun group Usage label
uncommon Synonymy (<)
Source → Op. 2000/C 268/12: par. 4.1.3
Context Cooperation between Uclaf/OLAF and the national authorities
(including those of some non-EU countries) has notched up
considerable successes in the fight against cigarette and alcohol
smuggling. Such successes are obviously to be welcomed. However, new
threats are also appearing, especially from mafia-like organisations
in eastern Europe which work closely with their counterparts in the
EU Member States.
Source → Op. 2000/C 268/12: par. 4.1.3
mafia type organization Morphosyntax noun group Category
graphic variant Synonymy (<)
Source → UNODC 2002: 5
Variant of Mafia-type organization
Context It is important to note then that in defining "→ organized
criminal groups" the negotiators of the TOC Convention opted for a
broad definition. It was decided not to limit the scope of
application to hierarchically structured or mafia type organizations
but also to cover more loosely → organized criminal groups,
committing → serious crimes which are transnational in nature.
Source → UNODC 2002: 5
Mafia-type organization Morphosyntax noun group Usage label
uncommon Category spelling variant Synonymy (<)
Source → UNODC 2002: 33
Variant of mafia-type organisation
Context The value of the typologies is to counter the public image
of → organized criminal groups as simply Mafia-type organizations.
Source → UNODC 2002: 33
Mafia-type association Morphosyntax noun group Usage label
uncommon Category short form Synonymy (<)
Source → Levi & Taylor 2002
Variant of Mafia-type criminal association
Context In accordance with the 'routine activities' model to which
we broadly subscribe, the organisation of → crime, and the long-term
survival of such 'organised crime' groups as do exist, depends on
what the authorities do about them. Since, in our view, the
authorities have begun to do quite a lot about them in previously
neglected areas by regulating offshore finance centre →
money-laundering capabilities, electronic → surveillance (despite
digital technology), and → sting operations, Mafia-type associations
may not represent the most rational form of → criminal organisation
even in those places where they have operated in the past.
Source → Levi & Taylor 2002
mafia-style organization Morphosyntax noun group Usage label
uncommon Category spelling variant Synonymy (<)
Source → Res. A4-0333/97: 8th indent
Variant of mafia-style organisation
Context Having regard to the motion for a resolution by Mr Robles
Piquer on Community cooperation against mafia-style organizations
active in tourist areas of the EU.
Source → Res. A4-0333/97: 8th indent
Mafia-type criminal association Morphosyntax noun group Usage
label uncommon Category full form Synonymy (<)
Source → Levi & Taylor 2002
Variant of Mafia-type association
Context Our argument is that although there have been and may
continue to be Mafia-type criminal associations in some countries at
some periods in history, the majority of → crimes, even
transnational → crimes, have been and will continue to be organised
in a more differentiated and subtle way by looser network structures
which are harder to destroy.
Source → Levi & Taylor 2002
mafia-type criminal organisation Morphosyntax noun group
Category full form Synonymy (<)
Source → Rec. 2005/2065 INI: Rec. 1(j)
Variant of mafia-type organisation
Context [The European Parliament addresses the following
recommendations to the European Council and the Council:] Call on
Member States to exercise the utmost vigilance regarding possible
links between terrorist circles and mafia-type criminal
organisations related to → money laundering connected with the
financing of → terrorism.
Source → Rec. 2005/2065 INI: Rec. 1(j)
Mafia group Morphosyntax noun group Usage label uncommon
Category short form Synonymy (<)
Source → Res. A4-0184/96: subparagraph 9
Variant of Mafia-like group; Mafia-type OC group
Context Considers that measures to combat armed gangs and Mafia
groups, and the protection of freedom of movement and returning
refugees, require tougher intervention than provided for in the
Dayton agreement.
Source → Res. A4-0184/96: subparagraph 9
Mafia-like group Morphosyntax noun group Usage label uncommon
Category full form Synonymy (<)
Source → Levi & Taylor 2002
Variant of Mafia group
Context There are two major components to this essay. One is the
more structural and macro-economic question about how criminal
behaviour is and will be organised, and what factors will influence
that organisation in the future; the second is the more
micro-economic question of the extent to which business approaches
and organisation will be mirrored in the criminal world. In
approaching these issues, our position should be clear, since it
makes this essay less neat and clear-cut than it would otherwise
have been. Were we simply to describe the way in which Mafia-like
groups operate and use the apparatus of modern technology, then our
essay would be little different from the apocalyptic visions which
litter the bookshelves of shops around the world because they sell
so many copies.
Source → Levi & Taylor 2002
Mafia-type OC group Morphosyntax noun group Usage label
uncommon Category full form Synonymy (<)
Source → EU Organised Crime Report 2005: 30
Variant of Mafia gorup
Context Italian Mafia-type OC groups are particularly dangerous for
their ability in infiltrating the public and economic sectors, but
their influence outside their regions of origin, albeit significant,
is far less serious.
Source → EU Organised Crime Report 2005: 30
[***]
attività di identificazione Morphosyntax noun group, f. Usage label
main term
Source → Pirone 1994: 88
Phraseology Svolgere un'attività di identificazione.
Definition Procedimento tecnico-scientifico diretto a stabilire
l'identità di una persona o di una qualsiasi materialità che, a loro
volta, in sede di confronti possono essere differenziate da altre
persone o da altre materialità.
Source → Pirone 1994: 88
Context L'attività di identificazione si è dovuta fondare su un
procedimento di confronto fra i caratteri che si riscontrano
dall'esame di persone, degli animali e delle cose.
Source cfr. → Pirone 1994: 88
Concept field Identificazione dei colpevoli.
Related words → rilievi dattiloscopici, → rilievi fotografici, →
rilievi segnaletici, → analisi del DNA, rilievi antropometrici, →
rilievi descrittivi, indagini foniche, indagini grafologiche Type of
relation sub.
Synonyms Il sinonimo "operazione di identificazione", meno frequente
rispetto al termine principale, sottolinea maggiormente l'esecuzione
pratica delle "attività di identificazione".
Equivalence it-en Tra i termini "attività di identificazione" e
"identification" esiste piena identità concettuale.
accertamenti per l'identificazione Morphosyntax noun group,
m., pl. Usage label common Style label formal
Source → Poggi/Cavalera 2000: 196
Phraseology Compiere, effettuare, esperire, espletare accertamenti
per l'identificazione.
Context Nell'ambito dell'autonomia operativa riservata alla →
polizia giudiziaria nel corso delle indagini preliminari, si
evidenzia anche un'ulteriore categoria, diversa dagli accertamenti
urgenti, nella quale rientrano i cosiddetti "accertamenti per
l'identificazione".
Source → Poggi/Cavalera 2000: 196
atto di identificazione Morphosyntax noun group, m. Style
label formal
Source → Cantagalli 1997: 168
Grammar Il termine è utilizzato prevalentemente al plurale.
Context Per atti di identificazione si intendono quegli atti di →
polizia giudiziaria di → indagine preliminare che hanno la finalità
di identificare la → persona sottoposta alle indagini e/o persone in
grado di riferire su circostanze rilevanti per la ricostruzione dei
fatti.
Source cfr. → Cantagalli 1997: 168
operazione di identificazione Morphosyntax noun group, f.
Style label official
Source → D.L.vo 25 luglio 1998, n. 286: Titolo VI, art. 49, comma 2
bis
Grammar Il termine è utilizzato prevalentemente al plurale.
Phraseology Effettuare, perfezionare un'operazione di
identificazione.
Context Per il perfezionamento delle operazioni di identificazione
delle persone detenute o internate, il Dipartimento
dell'amministrazione penitenziaria adotta modalità di effettuazione
dei → rilievi segnaletici conformi a quelle già in atto per le
questure e si avvale delle procedure definite d'intesa con il
Dipartimento della pubblica sicurezza.
Source → D.L.vo 25 luglio 1998, n. 286: Titolo VI, art. 49, comma 2
bis
identification Morphosyntax noun
Source → Europol 2006f: 17
Definition The process of showing that a particular person or thing
is the person or thing concerned in certain events under →
investigation.
Source → Walker 1980: 598
Context When shielding companies or front men are placed in
off-shore or non co-operative countries, law enforcement action can
be seriously hindered. This is compounded by the difficulties
outlined with regard to the international dimension, for instance
the location of assets and upper levels abroad. With regard to
corruption and influence, they can be deployed to create a safe
environment for the upper levels of → OC groups against
identification, prosecution and conviction.
Source → Europol 2006f: 17
Concept field Identification of offenders
Related words → application of identification techniques, →
description, → DNA testing, → fingerprinting, group identification,
identification by body samples, → identification by fingerprints,
identification by witnessess, identification parade, identification
using footwear impressions, palmprinting, → taking photographs,
video identification, voice identification parade Type of relation
sub.
Related words → border check, identification officer, → police
check, proof of identity Type of relation general
Synonyms The term "identification operation" refers to a single
practical operation carried out to identify a person.
identification operation Morphosyntax noun group Synonymy (<)
Source → CAT/C/67/Add.6: par. 59
Context This type of → custody is intended for identification
purposes and is not criminal in nature. According to article 250 of
the Code of Criminal Procedure, a longer identification operation,
not to exceed six hours, may be conducted when the person to be
identified is suspected of having committed a → crime, of being the
subject of → extradition or expulsion proceedings, of illegal entry
or stay in the national territory or of having an → arrest warrant
against him.
Source → CAT/C/67/Add.6: par. 59
[***]
attività di investigazione preventiva Morphosyntax noun group, f.
Usage label main term Style label official
Source → D.L 29 ottobre 1991, n. 345: art 3, comma 1
Phraseology Coordinare, svolgere un'attività di investigazione
preventiva.
Definition Fase delle indagini antecedente alla commissione di un →
reato che si limita al campo informativo e di intelligence con
finalità segnatamente preventive.
Source cfr. → Casto et al. 1993: 17
Context È istituita, nell'ambito del Dipartimento della pubblica
sicurezza, una Direzione investigativa antimafia (DIA) con il
compito di assicurare lo svolgimento, in forma coordinata, delle
attività di investigazione preventiva attinenti alla criminalità
organizzata, nonché di effettuare indagini di → polizia giudiziaria
relative esclusivamente a delitti di → associazione di tipo mafioso
o comunque ricollegabili all'associazione medesima.
Source → D.L 29 ottobre 1991, n. 345: art 3, comma 1
Concept field Indagine penale
Related words → indagine Type of relation super.
Related words → prevenzione della criminalità Type of relation
general
Equivalence it-en Tra i termini "investigazione preventiva" e
"proactive policing" esiste piena identità concettuale.
Synonyms Il sinonimo "informazione preventiva" si riferisce in
realtà ad un'→ attività di indagine piuttosto generica ma si può
comunque considerare un sinonimo, posto che l'"investigazione
preventiva" consiste essenzialmente nella raccolta di informazioni
da parte degli organi di → polizia.
indagine preventiva Morphosyntax noun group, f. Style label
formal
Source → Di Raimondo 1999: 758
Context Con l'istituzione della D.I.A. (Direzione investigativa
antimafia) da un organo di raccordo delle iniziative amministrative
con quelle di Polizia, a stretto contatto con la Magistratura, si
passa ad una struttura organizzativa specializzata di
"intelligence", ma anche di intervento e di supporto degli Organi di
Polizia, sia per ciò che concerne le indagini preventive, che per
quelle di carattere giudiziario.
Source → Di Raimondo 1999: 758
informazione preventiva Morphosyntax noun group, f. Style
label formal Synonymy (<)
Source → Casto et al. 1993: 28
Context L'informazione preventiva può essere considerata il
tangibile e prezioso prodotto di una efficace e capillare presenza
delle Forze dell'ordine sul territorio.
Source → Casto et al. 1993: 28
indagine ambientale Morphosyntax noun group, f. Style label
formal Synonymy (<)
Source → Casto et al. 1993: 29
Context Nell'ambito dell'informazione preventiva assume rilevanza
autonoma e pregnante l'indagine ambientale, ossia quell'attività
cognitiva rivolta a tutti gli ambienti frequentabili da pregiudicati
o strettamente connessi alla loro attività illecita.
Source cfr. → Casto et al. 1993: 29
attività di pre-indagine Morphosyntax noun group, f. Usage
label uncommon Style label formal
Source → D'Ambrosio/Vigna 2003: 146
Context La prassi ha realmente conferito al pubblico ministero
funzioni che non sono più esclusivamente giudiziarie e che, essendo
frutto di attività di pre-indagine (= volta alla ricerca della →
notizia di reato), gli consentono invece di interferire in modo
significativo sulle strategie anticrimine delle → autorità di
pubblica sicurezza e di modificarne così le stesse linee di →
prevenzione generale.
Source → D'Ambrosio/Vigna 2003: 146
attività investigativa a carattere preventivo Morphosyntax
noun group, f. Usage label uncommon Style label formal
Source → D'Ambrosio/Vigna 2003: 278
Context Le operazioni simulate di → riciclaggio e → ricettazione si
collocano nell'ambito della attività investigativa a carattere
preventivo.
Source → D'Ambrosio/Vigna 2003: 278
attività di informazione preventiva Morphosyntax noun group,
f. Category full form Style label formal
Source → Casto et al. 1993: 33
Variant of informazione preventiva
Context L'attività di informazione preventiva, lungi dall'essere
memoria storica del singolo, deve essere patrimonio comune in quanto
frutto del lavoro di tutti che, con un'opportuna memorizzazione, può
da tutti, in ogni momento, essere acquisito ed utilizzato
concretamente.
Source cfr. → Casto et al. 1993: 33
investigazione preventiva Morphosyntax noun group, f. Category
short form Style label formal
Source → Casto et al. 1993: 17
Variant of attività di investigazione preventiva
Context L'→ attività di investigazione da parte delle Forze di →
polizia si distingue, delle diverse condizioni temporali, in
investigazione preventiva ed investigazione di polizia giudiziaria.
Source → Casto et al. 1993: 17
proactive policing Morphosyntax noun group Usage label main
term
Source → Maguire & John 1995: 48
Definition Policing activities in support of → crime prevention
strategies based on intelligence gathering and consisting in
identifying, understanding and addressing underlying problems and
trends rather than responding to → crime and non-crime problems in a
reactive manner.
Source cf. → South Yorkshire Police 2007
Context The recorded crime rate, of course, has problems as an
indicator of → police effectiveness, not least that it may be
subject to variation for social reasons which have little to do with
policing methods. It can also be significantly affected by changes
in both (public) reporting and (→ police) recording behaviour, which
in turn may reflect changes in perception of the importance of
reporting and recording → minor crimes. Such changes, indeed, may be
caused by the shift to proactivity itself: if people know that →
minor crimes are unlikely to be thoroughly investigated, they may be
less inclined to report them; → officers on crime desks, too, may be
less inclined to record them. Nevertheless, evidence of sustained
falls in crime rates, particularly if supported by local crime
surveys, seems to us the best general indicator of the effectiveness
of proactive policing over the long term.
Source cf. → Maguire & John 1995: 48
Concept field Criminal investigation
Related words → criminal investigation Type of relation super.
Related words → crime prevention Type of relation general
Synonyms The term "intelligence-led policing" and its variant
"intelligence led policing" are usually considered synonyms of the
main term, but they have a broader sense as they may also include
the reactive type of intelligence-led policing. The term
"intelligence gathering" and its variant "intelligence-gathering"
have a narrower meaning than the main term as they only refer to
one, however substantial, aspect of "proactive policing".
proactive investigation Morphosyntax noun group
Source → Op. 2005/C 298/01: par. 20
Context The working methods of law enforcement authorities have
developed as well: proactive investigations and the use of technical
support have become more important. These developments require that
the authorities dispose of adequate and precisely formulated tools
to enable them to do their work with due respect to the principles
of data protection.
Source cf. → Op. 2005/C 298/01: par. 20
intelligence-led policing Morphosyntax noun group Category
full form Synonymy (>)
Source → House of Commons 2005: par. 13
Variant of ILP
Context It is now increasingly realised that → scientific support
staff are more effective when fully integrated into the whole
intelligence and → investigative process. This in turn reflects the
recognition that → forensic science can play a key role in the
intelligence-led approach to → policing enshrined in the National
Intelligence Model that was adopted by ACPO in 2000. The Model
represents the collected wisdom and best practice in
intelligence-led policing and law enforcement and has played an
important part in → police reform, helping senior managers to
provide strategic direction; make tactical decisions about
resources; and manage risk.
Source → House of Commons 2005: par. 13
intelligence led policing Morphosyntax noun group Usage label
uncommon Category graphic variant Synonymy (>)
Source → Council of Europe 2002: par. 3.2.2
Variant of intelligence-led policing
Context Member countries should consider intelligence led policing
as a good strategy for combating → organised crime.
Source → Council of Europe 2002: par. 3.2.2
ILP Morphosyntax noun Category initials Usage label uncommon
Source → HMIC London and the East Regional Office 2001: par. 46
Variant of intelligence-led policing
Context A principal focus of the BCU Inspections is the application
of intelligence-led policing (ILP), looking in particular at the
degree to which the National Intelligence Model (NIM) has been
implemented.
Source → HMIC London and the East Regional Office 2001: par. 46
intelligence gathering Morphosyntax noun group Synonymy (<)
Source → Williams et al. 2004: 10
Context → DNA profiling and databasing can be understood as one of a
series of closely related practices that together comprise a
technologically facilitated infrastructure of intelligence gathering
aimed at → crime detection, reduction and the risk management of a
'suspect population'.
Source cf. → Williams et al. 2004: 10
intelligence-gathering Morphosyntax noun Category graphic
variant Synonymy (<)
Source → Op. 2000/C 268/12: par. 1.5
Variant of intelligence gathering
Context The ESC is submitting this opinion on the same basis, but
from a different angle: → fraud - and tax evasion in particular - is
only one of the activities of → organised crime networks, which
operate across the board and are involved in all types of illegal
activity: drugs, arms trade, → illegal immigration, smuggling,
prostitution, counterfeiting and credit-card fraud. The proceeds are
then used for the further → crime of → money laundering. It follows
that measures to combat → fraud must not be an end in themselves but
should be regarded as a means of combating → organised crime. In
other words, they are merely one piece in a jigsaw in which
intelligence-gathering can certainly help to counteract individual
illegal acts but should also help to form an overall framework for
attacking the root of the problem: → crime itself.
Source → Op. 2000/C 268/12: par. 1.5
[***]
attività di polizia scientifica Morphosyntax noun group, f. Usage
label main term
Source → Pirone 1994: 1
Phraseology Svolgere attività di polizia scientifica
Definition Attività svolta da speciali reparti delle → forze
dell'ordine atta ad identificare luoghi, fatti e persone legati alla
commissione di un → reato.
Source → Chezzi 2004
Context L'attività di polizia scientifica non deve essere confusa
con l'omonima scienza.
Source cfr. → Pirone 1994: 1
Concept field Identificazione dei colpevoli
Related words → Polizia Scientifica, → polizia scientifica Type of
relation general
Synonyms Il sinonimo "atto di polizia scientifica" è da considerare
tale solo se utilizzato al plurale.
Equivalence it-en I termini "attività di polizia scientifica" e
"forensic activity" si possono considerare equivalenti malgrado tale
attività in Italia sia svolta da speciali reparti delle forze
dell'ordine mentre nei sistemi britannici sia eseguita sia da
personale appartenente alle forze di → polizia sia da imprese
esterne a cui vengono affidati incarichi relativi principalmente
alle analisi di laboratorio, tra cui la più nota è il "→ Forensic
Science Service".
atto di polizia scientifica Morphosyntax noun group, m. Style
label formal Synonymy (<)
Source → Poggi/Cavalera 2000: 89
Context Sempre nel compimento di atti di polizia scientifica si
potrà applicare il metodo razionale induttivo (analizzando alcuni
particolari o dati di fatto si ricava una tesi), ad esempio, qualora
intervenuta per un suicidio apparente, da alcuni particolari
rilevati in sede di → sopralluogo si riescano a dedurre le prove
dell'omicidio.
Source → Poggi/Cavalera 2000: 89
forensic activity Morphosyntax noun group
Source → HMIC London and the East Regional Office 2001: par. 53
Definition The activity carried out by → SOCOs and other →
scientific support staff consisting of the collection of physical
evidence at → crime scenes, the analysis of that material and its
use by investigators.
Source cf. → Williams et al. 2004: 58
Context All forensic activity and policy is co-ordinated by the
scientific support manager at HQ. However, day-to-day supervision of
the → scenes of crime officers (→ SOCOs) on the BCU is the
responsibility of the three senior → SOCOs based with them on the
BCUs.
Source → HMIC London and the East Regional Office 2001: par. 53
Concept field Identification of offenders
Related words → forensic examination, → forensic science, →
scientific support department Type of relation general
[***]
attività investigativa Morphosyntax noun group, f. Usage label main
term Style label official
Source → c.p.p. 1988: Libro V, Titolo II, art. 334 bis
Phraseology Coordinare, espletare, svolgere, portare avanti,
promuovere un'attività investigativa.
Definition Attività diretta alla raccolta di ogni elemento utile
alla ricostruzione del → fatto e alla individuazione del → colpevole
e finalizzata in particolare alla ricerca delle cose e tracce
pertinenti al reato, nonché delle persone in grado di riferire si
circostanze rilevanti per la ricostruzione dei fatti.
Source cfr. → D'Ambrosio/Vigna 2003: 199
Context Il difensore e gli altri soggetti di cui all'articolo 391
bis non hanno obbligo di denuncia neppure relativamente ai reati dei
quali abbiano avuto notizia nel corso delle attività investigative
da essi svolte.
Source → c.p.p. 1988: Libro V, Titolo II, art. 334 bis
Concept field Indagine penale
Related words → indagine, → autorità inquirente, → squadra
investigativa, → indagini collegate, → metodo d'indagine, → processo
investigativo Type of relation general
Synonyms I sinonimi "atto d'indagine" ed "atto investigativo" si
possono considerare tali solo se utilizzati al plurale.
Equivalence it-en Tra i termini "attività investigativa" e
"investigation activity" esiste piena identità concettuale. Il
sinonimo "investigative action", indicando i singoli atti che
formano un'"attività investigativa", risulta adatto alla traduzione
dei sinonimi italiani "atto d'indagine" ed "atto investigativo".
attività d'indagine Morphosyntax noun group, f. Style label
official
Source → Norme di attuazione c.p.p. 1989: Titolo I, Capo VIII, art
115, comma 1
Phraseology Allargare, compiere, eseguire, svolgere un'attività
d'indagine.
Context Le annotazioni previste dall'art. 357 comma 1 del codice
contengono l'indicazione dell'ufficiale o dell'→ agente di polizia
giudiziaria che ha compiuto le attività d'indagine, del giorno,
dell'ora e del luogo in cui sono state eseguite e l'enunciazione
succinta del loro risultato.
Source → Norme di attuazione c.p.p. 1989: Titolo I, Capo VIII, art
115, comma 1
attività di investigazione Morphosyntax noun group, f. Style
label official
Source → D.L. 15 gennaio 1991, n. 8: Capo II, art. 9, comma 3
Variant of attività investigativa
Context Le dichiarazioni rese nel corso di un → procedimento penale
devono avere carattere di novità o di completezza o per altri
elementi devono apparire di notevole importanza per lo sviluppo
delle indagini o ai fini di giudizio ovvero per le attività di
investigazione sulle connotazioni strutturali, le dotazioni di armi,
esplosivi o beni, le articolazioni e i collegamenti interni o
internazionali delle organizzazioni criminali di tipo mafioso o
terroristico-eversivo o sugli obiettivi, le finalità e le modalità
operative di dette organizzazioni.
Source → D.L. 15 gennaio 1991, n.8: Capo II, art. 9, comma 3
atto di indagine Morphosyntax noun group, m. Style label
official
Source → c.p.p. 1988: Libro V, Titolo I, art. 329, comma 1
Grammar Il termine è utilizzato prevalentemente al plurale.
Phraseology Compiere atti di indagine.
Context Gli atti di indagine compiuti dal pubblico ministero e dalla
→ polizia giudiziaria sono coperti dal segreto fino a quando l'→
imputato non ne possa avere conoscenza.
Source cfr. → c.p.p. 1988: Libro V, Titolo I, art. 329, comma 1
azione investigativa Morphosyntax noun group, f. Style label
informal
Source → Casto et al. 1993: 18
Context In considerazione delle multiformi e diverse condotte nelle
quali può esprimersi l'azione investigativa, appare impossibile
dettare criteri sempre validi e corretti per ogni singolo atto o,
comunque, predisporre un manuale operativo sufficiente a coprire
buona parte dell'attività investigativa.
Source → Casto et al. 1993: 18
atto investigativo Morphosyntax noun group, m. Style label
official
Source → Norme di attuazione c.p.p 1989: Titolo II, art. 222, comma
2, lettera b)
Grammar Il termine è usato prevalentemente al plurale.
Context In deroga a quanto previsto dall'art. 135 del R.D. 18 giugno
1931, n. 773, l'incarico di investigatore privato è iscritto in uno
speciale registro in cui è annotata la specie degli atti
investigativi richiesti.
Source cfr. → Norme di attuazione c.p.p 1989: Titolo II, art. 222,
comma 2, lettera b)
misura investigativa Morphosyntax noun group, f. Usage label
uncommon
Source → Consiglio dell'Unione Europea 2002: art. 1, par. 6
Phraseology Adottare, eseguire una misura investigativa.
Context I membri distaccati della → squadra investigativa comune
possono, in conformità del diritto dello Stato membro
dell'intervento, essere incaricati dell'esecuzione di talune misure
investigative dal direttore della squadra, qualora ciò sia stato
approvato dalle autorità competenti dello Stato membro
dell'intervento e dello Stato membro che li ha distaccati.
Source → Consiglio dell'Unione Europea 2002: art. 1, par. 6
operazione di indagine Morphosyntax noun group, f.
Source → Mosca Moschini 2000: 43
Grammar Il termine è utilizzato prevalentemente al plurale
Phraseology Coordinare, effettuare operazioni di indagine.
Context Il Trattato di Amsterdam prevede che il Consiglio
dell'Unione debba mettere → Europol in condizione di promuovere il
coordinamento e l'effettuazione di specifiche operazioni di indagine
da parte delle competenti autorità degli Stati membri.
Source cfr. → Mosca Moschini 2000: 43
operazione investigativa Morphosyntax noun group, f.
Source → Trattato UE 1992: Titolo VI, art. 30, par. 2, lettera a)
Grammar Il termine è utilizzato prevalentemente al plurale
Context Il Consiglio promuove la cooperazione tramite → Europol e,
in particolare, entro cinque anni dall'entrata in vigore del
trattato di Amsterdam mette → Europol in condizione di agevolare e
sostenere la preparazione, nonché di promuovere il coordinamento e
l'effettuazione di specifiche operazioni di indagine.
Source → Trattato UE 1992: Titolo VI, art. 30, par. 2, lettera a)
accertamento investigativo Morphosyntax noun group, m. Usage
label uncommon Style label formal
Source → D'Ambrosio/Vigna 2003: 99
Grammar Il termine è utilizzato prevalentemente al plurale
Phraseology Effetture, espletare degli accertamenti investigativi.
Context La fase delle indagini preliminari non serve a raccogliere
prove da utilizzare per la futura decisione del giudice, ma solo a
compiere accertamenti investigativi necessari a consentire al
pubblico ministero di stabilire se una → notizia di reato è fondata
e impone quindi l'esercizio dell'azione penale.
Source cfr. → D'Ambrosio/Vigna 2003: 99
atto di investigazione Morphosyntax noun group, m. Style label
formal
Source → D'Ambrosio/Vigna 2003: 276
Grammar Il termine è utilizzato prevalentemente al plurale
Variant of atto investigativo
Context La vigente disciplina delle varie ipotesi di "operazioni
sottocopertura" e di "consegne controllate" presenta numerose
disarmonie e lacune che ne rendono opportuna una pronta revisione
che agevoli l'interpretazione e l'applicazione delle norme da parte
degli operatori, "rimoduli" il "reparto" delle competenze tra
pubblico ministero e → p.g., aggiorni il novero dei reati per i
quali è consentito il ricorso agli atti di investigazione
specializzata.
Source → D'Ambrosio/Vigna 2003: 276
investigation activity Morphosyntax noun group Usage label
main term Style label official
Source → Green Paper Com. 2001/715 final: par. 3.2.1
Definition The set of acts carried out during a → criminal
investigation consisting of gathering information needed to
reconstruct a → crime, finding the alleged → offender, searching for
material evidence and looking for → witnesses able to give evidence
related to the → crime.
Source Peruzzo 2007→
Context The European Public Prosecutor would have recourse to
existing authorities (→ police) to actually conduct the →
investigations but would direct investigation activities in cases
concerning him. It would further reinforce the judicial guarantee as
regards → investigations conducted within the European institutions.
Source cf. → Green Paper Com. 2001/715 final: par. 3.2.1
Concept field Criminal investigation
Related words → criminal investigation, → investigation authority, →
investigation team, → investigative process, → investigative
technique, → joint investigation Type of relation general
Synonyms The term "investigative action" can be considered as a
synonym of the main term when it appears in its plural form.
investigative activity Morphosyntax noun group
Source → Morgan et al. 2004: 26
Context The research has indicated that, as a consequence of the use
of → NAFIS, the contribution that identification evidence can make
may be particularly significant when follow-up → investigations are
given priority by those with responsibility for managing the
investigative activities.
Source → Morgan et al. 2004: 26
investigative action Morphosyntax noun group Synonymy (<)
Source → Feist et al. 2007: 5
Context Although a case file generally contains much 'observable'
information about the characteristics of a → victim and → suspect,
the nature of interaction between → offender and → victim, the way
in which an → investigation is progressed and so on, there are
important aspects of the → investigation which are likely to be
'unobservable' from the information in the file. Issues around the
quality of the investigative actions (as opposed to simply
identifying whether or not action A did or did not take place) or
the way in which an investigator related to a → victim, are not
things that can be readily identified from a case file and coded
systematically.
Source → Feist et al. 2007: 5
investigation action Morphosyntax noun group
Source → CAT/C/67/Add.6: par. 169(b)
Context Direct research and investigation action by IGAI
[Inspectorate-General of Internal Administration] is limited to
particularly serious and relevant cases, as generally referred to
article 2 of the Regulations on Inspection and Verification Action,
which was adopted by ministerial decision on 21 December 1999 and
published in the Official Gazette, second series, No. 106 of 7 May
1999: "when action by law enforcement officials leads to injury to a
person, particularly death or serious impairment of physical
integrity, or when there is evidence of a grave abuse of authority
or serious property damage".
Source → CAT/C/67/Add.6: par. 169(b)
[***]
audizione
Equivalence it-en Tra i termini "audizione" e "hearing of witnesses"
esiste piena identità concettuale.
hearing of witnesses Morphosyntax noun group Usage label main
term Category full form
Source → Com. 2003/688 final - 2003/0270 CNS: 7
Variant of hearing
Phraseology To attend, to conduct, to request a hearing; to appear
at/for a hearing; to participate in a hearing; to testify at a
hearing; hearings take place.
Definition The occasion on which a witness may present argument or
adduce evidence or both, or otherwise be heard by a judge or
tribunal on some matter under → investigation.
Source cf. → Walker 1980: 557
Context The proposal for a Framework Decision applies to objects,
documents or data obtained under various procedural powers,
including → seizure, production or search powers. However, the
European Evidence Warrant is not intended to be used to initiate the
interviewing of → suspects, taking statements, or hearing of
witnesses and → victims.
Source → Com. 2003/688 final - 2003/0270 CNS: 7
Concept field Criminal proceedings
Related words → interrogation Type of relation coord.
Related words hearing of witnesses by telephone conference, hearing
of witnesses by videoconference Type of relation sub.
Related words evidence, judge, → witness Type of relation general
hearing Morphosyntax noun Category short form
Source → Res. A/RES/55/25: Annex I, Article 18(18)
Variant of hearing of witnesses, hearing of a witness
Context Wherever possible and consistent with fundamental principles
of domestic law, when an individual is in the territory of a State
Party and has to be heard as a → witness or expert by the judicial
authorities of another State Party, the first State Party may, at
the request of the other, permit the hearing to take place by video
conference if it is not possible or desirable for the individual in
question to appear in person in the territory of the requesting
State Party.
Source → Res. A/RES/55/25: Annex I, Article 18(18)
hearing of a witness Morphosyntax noun group Synonymy (~)
Source → Explanatory Report 2000/C 379/02
Context It was considered expedient for paragraph 6 explicitly to
exclude from the scope of Article 23 "personal data obtained by a
Member State under this Convention and originating from that Member
State". That provision states an obvious, explicit principle but it
was nevertheless felt important to spell it out in an Article
dealing with the restrictions on the use of data communicated or
obtained through the Convention. The negotiators were thinking of
the following situations in particular data collected by → joint
investigation teams (Article 13): [...] data derived from the
hearing of a witness on the territory of the Member State which
wishes to use those data.
Source cf. → Explanatory Report 2000/C 379/02
[***]
autore mediato Morphosyntax noun group, m. Usage label uncommon
Style label formal
Source → Pedrazzi 1952: 36
Lexica Attestato in → Nuovo Dizionario Giuridico 1995.
Definition Chi strumentalizza, per il compimento del → reato, un
soggetto non imputabile, servendosene come mezzo per l'esecuzione
materiale dello stesso.
Source cfr. → Nuovo Dizionario Giuridico 1995: 172
Context L'istituto del tentativo, imperniato sul concetto di
esecuzione, è il banco di prova ove la teoria dell'autore mediato
fallisce.
Source cfr. → Pedrazzi 1952: 36
Concept field Delinquenti
Related words → reo Type of relation super.
Related words esecutore incolpevole Type of relation ant.
Related words → istigatore, → mandante Type of relation coord.
Related words reità mediata Type of relation general
Equivalence it-en Sebbene in inglese non esista un termine per
designare l'"autore mediato", non si può affermare che tale concetto
non trovi un equivalente in questa lingua. In alcuni testi di
diritto penale inglese (cfr. → Elliott & Quinn 2000 e → Padfield
2000) si fa infatti riferimento al cosiddetto "innocent agent" e si
presuppone quindi che colui che si serva di esso sia perseguibile
come → autore del reato malgrado non si sia occupato personalmente
dell'esecuzione materiale dello stesso. In base a queste premesse si
può concludere che la proposta "person who uses an innocent agent to
commit a crime" esprima adeguatamente il concetto di "autore
mediato".
person who uses an innocent agent to commit a crime
Morphosyntax noun group Usage label proposal
Source → Peruzzo 2007
Definition The person who is considered as the → principal offender
of a → criminal offence even though the actus reus was performed by
the main actor who is actually an innocent agent, i.e. he or she is
too young to be criminally liable, or is unaware of the crime he or
she has been set up to commit, or has a defence.
Source → Peruzzo 2007
Note The tense of the verb "to use" may change according to the
context in which the term is used.
Concept field Offenders
See also → instigator, → offence, → offender, → perpetrator, →
person ordering the commission of a crime
[***]
autorità di polizia Morphosyntax noun group, f. Usage label main
term Style label official
Source → D.L 13 maggio 1991, n. 152: Capo III, art. 8, comma 1
Definition Autorità responsabile della formazione e della conduzione
della politica dell'Ordine e della → Sicurezza pubblica.
Source → Di Raimondo 1999: 79
Context Per i delitti di cui all'art. 416 bis del codice penale e
per quelli commessi avvalendosi delle condizioni previste dal
predetto articolo ovvero al fine di agevolare l'attività delle
associazioni di tipo mafioso, nei confronti dell'imputato che,
dissociandosi dagli altri, si adopera per evitare che l'→ attività
delittuosa sia portata a conseguenze ulteriori anche aiutando
concretamente l'autorità di polizia o l'→ autorità giudiziaria nella
raccolta degli elementi decisivi per la ricostruzione dei fatti e
per l'individuazione o la → cattura degli autori dei reati, la pena
dell'ergastolo è sostituita da quella della reclusione da dodici a
venti anni e le altre pene sono diminuite da un terzo alla metà.
Source → D.L 13 maggio 1991, n. 152: Capo III, art. 8, comma 1
Concept field Servizi di Polizia
Related words → Polizia Type of relation super.
Related words → Europol, → sicurezza pubblica, → ordine pubblico, →
funzionario di polizia, → ufficio di polizia, → cooperazione di
polizia Type of relation general
Equivalence it-en I termini "autorità di polizia" e "police
authority" si possono considerare equivalenti solamente quando il
termine inglese è utilizzato in testi di carattere comunitario ed
internazionale, dato che in testi britannici l'inglese "police
authority" assume un significato completamente diverso: esso infatti
indica un comitato composto da rappresentanti della comunità locale
nonché della magistratura, privo di qualsiasi potere esecutivo,
preposto al controllo dell'operato e al mantenimento dell'efficienza
delle attività svolte dalle singole forze di polizia. Pertanto, nei
testi non riguardanti argomenti di natura comunitaria o
internazionale il termine "autorità di polizia" sarà meglio reso con
l'inglese "→ police" e i relativi sinonimi.
autorità di pubblica sicurezza Morphosyntax noun group, f.
Style label official
Source → T.U.P.S. 1931: Capo II, art. 5, comma 1
Context I provvedimenti dell'autorità di pubblica sicurezza sono
eseguiti in via amministrativa indipendentemente dall'esercizio
dell'azione penale.
Source → T.U.P.S. 1931: Capo II, art. 5, comma 1
Autorità Morphosyntax f. Category short form Style label
official
Source → c.p. 1930: Libro III, Titolo I, Capo I, Sezione I, § 1,
art. 650
Variant of autorità di pubblica sicurezza
Context Chiunque non osserva un provvedimento legalmente dato
dall'Autorità per ragione di giustizia o di → sicurezza pubblica, o
d'→ ordine pubblico o d'igiene, è punito, se il fatto non
costituisce più grave → reato, con l'arresto fino a tre mesi o con
l'ammenda fino a quattrocentomila.
Source → c.p. 1930: Libro III, Titolo I, Capo I, Sezione I, § 1,
art. 650
autorità di P.S. Morphosyntax noun group, f. Category
abbreviation
Source → Calesini 1995: 10
Variant of autorità di pubblica sicurezza
Context L'attività dei Carabinieri ed i rapporti con l'autorità di
P.S. sono disciplinati dal R.D. 14 giugno 1934, n. 1169
(approvazione del regolamento organico per l'Arma dei Carabinieri).
Source → Calesini 1995: 10
Autorità di Pubblica Sicurezza Morphosyntax noun group, f.
Category graphic Variant Style label formal
Source → Di Raimondo 1999: 79
Variant of autorità di pubblica sicurezza
Context Il Ministero dell'Interno, Autorità nazionale di Pubblica
Sicurezza, adotta provvedimenti riconducibili sostanzialmente alle
Ordinanze di necessità.
Source → Di Raimondo 1999: 79
police authority Morphosyntax noun group
Source → Green Paper Com. 2001/715 final: par.7.2.2
Lexica Found in → Collin 1987, → Martin 1994 and in → Walker 1980,
in the definition for "→ police".
Grammar The term is very frequently used in its plural form.
Definition 1 In England and Wales, police committees (consisting of
two-thirds county councillors and one-third magistrates) in the case
of county forces, the Home Secretary in the case of the Metropolitan
Police Force, and the Court of Common Council in the Case of the
City of London, responsible for maintaining adequate and efficient
forces and in county forces, subject to the Home Secretary's
approval, for appointing chief constables. Police authorities do
not, however, exercise operational or managerial control.
Appointments to a → police force, and the direction of its
operations, are matters for the chief constable or Commissioner, and
its detailed management is largely determined by regulations made by
the home secretary.
Source cf. → Martin 1994: 295
Definition 2 The authority responsible for maintaining → law and
order and enforcing the law.
Source → Peruzzo 2007
Context 1 The Police Act 1964 set up what has become known as a
tripartite structure involving, outside London, chief constable, the
Home Secretary and police authorities which were composed of
two-thirds elected representatives form local councils and one-third
justices of the peace.
Source → Davies, Croall & Tyrer 1998: 104
Context 2 The → European Police Office (→ Europol), set up under the
third pillar by the Europol Convention of 26 July 1995, and which
came into being on 1 July 1999, is charged with preventing and
combating → organised crime, in particular by exchanging and
analysing information received from the Member States' police
authorities. Discussions are in progress to extend → Europol's
powers and give it more operational tasks. For the moment,
therefore, it is not possible to predict the precise role that →
Europol will be given.
Source → Green Paper Com. 2001/715 final: par.7.2.2
Concept field Police services
Related words → police Type of relation super.
Related words → Europol, → police cooperation, → police officer, →
police station, → public order, → public security Type of relation
general
[***]
autorità giudiziaria Morphosyntax noun group, f. Usage label main
term Style label official
Source → c.p.p. 1988: Libro I, Titolo III, art.55, comma 2
Lexica Attestato in → Dizionario enciclopedico del diritto 1996 alla
voce "Magistratura ordinaria".
Definition Organo incaricato della conduzione delle indagini e
dell'esercizio della giurisdizione civile e penale.
Source cfr.→ Dizionario enciclopedico del diritto 1996: 929
Context La → polizia giudiziaria svolge ogni → indagine e attività
disposta o delegata dall'autorità giudiziaria.
Source → c.p.p. 1988: Libro I, Titolo III, art.55, comma 2.
Concept field Processo penale
Related words → procedimento penale Type of relation super.
Related words → autorità inquirente Type of relation sub.
Related words → sistema penale, → autorità di polizia Type of
relation general
Synonyms Il sinonimo "magistratura" sottolinea più l'appartenenza ad
un ordine (quello dei magistrati per l'appunto) che non la funzione,
quella giudiziaria, svolta dai magistrati stessi.
Equivalence it-en Nel sistema italiano l'"autorità giudiziaria"
comprende sia gli organi giudicanti sia gli organi inquirenti, ciò
significa che la stessa autorità può svolgere funzioni
giurisdizionali ed inquirenti. Nei sistemi di common law, invece, la
"judiciary" svolge esclusivamente la giurisdizione, mentre le
funzioni inquirenti sono attribuite alla → polizia, totalmente
indipendente da essa, e l'accusa penale viene esercitata da organi
collocati al di fuori dell'ordine giudiziario: i casi di maggior
rilievo sono affidati al Crown Prosecution Service, che rappresenta
l'accusa per conto delle forze di polizia, mentre i reati minori
sono perseguiti direttamente dalla → polizia. Nel caso in cui sia
necessario esprimere tutte le accezioni del termine italiano sarà
quindi opportuno utilizzare una locuzione che comprenda tutte le
funzioni svolte dall'"autorità giudiziaria", come ad esempio "the
judicial authority, the police and the prosecuting authority".
magistratura Morphosyntax f. Style label official Synonymy (~)
Source → Cost. 1947: Titolo IV, Sezione I, art. 104, comma 1
Context La magistratura costituisce un ordine autonomo e
indipendente da ogni altro potere.
Source → Cost. 1947: Titolo IV, Sezione I, art. 104, comma 1
autorità giudiziaria penale Morphosyntax noun group, f. Style
label formal Synonymy (<)
Source → Secchi 2003: 192
Context L'art. 49 § 1 lettera a, di Schengen era rimasto inapplicato
poiché, non essendo prevista dalla stessa convenzione la possibilità
per le autorità amministrative competenti ai sensi del citato
articolo di formulare una → rogatoria all'estero, queste avrebbero
dovuto chiedere alle proprie autorità giudiziarie penali di
formulare per conto delle prime la richiesta con evidente eccessiva
complicazione delle forme rogatoriali ed allungamento dei tempi, già
di per sé notevolmente lunghi, scoraggiando così qualsiasi
iniziativa in tal senso.
Source → Secchi 2003: 192
autorità penale Morphosyntax noun group, f. Usage label
uncommon Style label informal Synonymy (<)
Source → Kilchling 2000: 333
Context Con un alleggerimento dell'onere probatorio il legislatore
ha agevolato l'accesso ai beni patrimoniali, evitando che le
autorità penali siano costrette a fornire la prova piena della loro
provenienza illegale.
Source cfr. → Kilchling 2000: 333
operatore della giustizia Morphosyntax noun group, m. Usage
label uncommon Style label informal
Source → Paoli 2000: 93
Grammar Il termine è usato prevalentemente al plurale.
Context La forza e diffusione del paradigma dell'impresa illegale
sono confermate anche dagli operatori della giustizia.
Source → Paoli 2000: 93
autorità giurisdizionale Morphosyntax noun group, f. Style
label formal Synonymy (<)
Source → Catelani 1995: 319
Context In astratto tutti i Governi delle nazioni più progredite si
sono dette disponibili alla collaborazione, rinunciando così
inevitabilmente ad una delle manifestazioni più vistose del
principio di sovranità, consentendo alle autorità giurisdizionali di
un altro Paese di compiere → attività d'indagine processualmente
rilevante in territorio straniero.
Source cfr. → Catelani 1995: 319
autorità preposta al perseguimento dei reati Morphosyntax noun
group, f. Usage label uncommon Synonymy (<)
Source → Bartone 2003: 23
Context Interessante nella → fattispecie tedesca la perseguibilità a
querela di parte, salvo che l'Autorità preposta al perseguimento dei
reati non ritenga doveroso l'intervento a motivo del particolare
interesse pubblico.
Source → Bartone 2003: 23
organismo repressivo Morphosyntax noun group, m. Style label
formal Synonymy (<)
Source → Polizia di Stato 2002: 14
Context Una direttrice di intervento di indiscutibile importanza è
stata quella della → ricerca e → cattura dei latitanti poiché
questi, oltre a continuare a svolgere le proprie attività criminali,
godono di legittimazione ulteriore all'interno dei rispettivi clan e
sul territorio, proprio in ragione della elusione delle attività di
→ ricerca svolte dagli organismi repressivi.
Source cfr. → Polizia di Stato 2002: 14
organo giudiziario Morphosyntax noun group, m. Style label
official
Source → Norme di attuazione c.p.p. 1989: Titolo II, art. 214
Context Sono abrogate le disposizioni di leggi o decreti che
prevedono l'→ arresto o la → cattura da parte di organi giudiziari
che non esercitano funzioni penali.
Source → Norme di attuazione c.p.p. 1989: Titolo II, art. 214
A.G. Morphosyntax noun group, f. Category initials
Source → Pirone 1994: 26
Variant of autorità giudiziaria
Context Osservazioni e rilievi vengono eseguiti senza alterare le
condizioni dei luoghi e con riserva di eseguire successivamente,
previa autorizzazione dell'A.G., quei rilievi che implicano
spostamenti o alterazione.
Source → Pirone 1994: 26
Autorità giudiziaria Morphosyntax noun group, f. Category
graphic variant Style label official
Source → c.p. 1930: Libro II, Titolo III, Capo I, art. 366, comma 1
Variant of autorità giudiziaria
Context Chiunque, nominato dall'Autorità giudiziaria perito,
interprete, ovvero custode di cose sottoposte a → sequestro dal
giudice penale, ottiene con mezzi fraudolenti l'esenzione
dall'obbligo di comparire o di prestare il suo ufficio, è punito con
la reclusione fino a sei mesi o con la multa da lire sessantamila a
un milione.
Source → c.p. 1930: Libro II, Titolo III, Capo I, art. 366, comma 1
Autorità Giudiziaria Morphosyntax noun group, f. Category
graphic variant Style label formal
Source → Cantagalli 1997: 231
Variant of autorità giudiziaria
Context Per rintracciare le cose da sottoporre a → sequestro o per
accertare altre circostanze utili ai fini delle indagini, l'Autorità
Giudiziaria o gli Ufficiali di → P.G. da questa delegati possono
esaminare atti, documenti e corrispondenza presso le banche.
Source → Cantagalli 1997: 231
judiciary Morphosyntax noun Usage label main term Style label
official
Source → Op. 2006/C 318/26: par. 4.7.4
Definition The body of judges and people having judicial power whose
task is to enforce and interpret civil and criminal laws.
Source cf. → Brown 1993: Vol. I, 1459
Context The rule of law is the response to the problems caused by →
terrorism and → organised crime, ensuring a balance between freedom
and security, joint action between → police and judiciary, European
and international cooperation, and active commitment from citizens
and civil society.
Source → Op. 2006/C 318/26: par. 4.7.4
Concept field Criminal proceedings
Related words → criminal proceedings Type of relation super.
Related words → criminal justice system, → police authority Type of
relation general
Synonyms While the main term refers to the whole system of members
of law courts, the term "judicial authority" and the other synonyms
are more commonly used to show that there may be different
authorities dealing with the enforcement of the law and are thus
more frequent in EU texts.
judicial authority Morphosyntax noun group Style label
official Synonymy (~)
Source → Convention on Mutual Assistance 1997: Title I, Article 3(2)
Phraseology Judicial authorities impose penalties, issue European
arrest warrants, request mutual assistance; witnesses cooperate with
judicial authorities.
Context Where a → criminal investigation is carried out by or under
the direction of a judicial authority, that authority shall
determine whether requests for mutual assistance or cooperation in
that connection shall be submitted on the basis of the provisions
applicable concerning → mutual assistance in criminal matters or on
the basis of this Convention.
Source → Convention on Mutual Assistance 1997: Title I, Article 3(2)
judiciary service Morphosyntax noun group Synonymy (~)
Source → Op. 2006/C 318/26: par. 10.4
Context The Internet is becoming more and more necessary for
European societies, companies and individuals, key service providers
and public authorities, and the → police and judiciary services.
Europe is now facing a new risk: cyber-terrorism, which could bring
society to a standstill.
Source → Op. 2006/C 318/26: par. 10.4
judicial body Morphosyntax noun group Synonymy (~)
Source → Res. A4-0333/97: par. 5
Context [The European Parliament] calls on the Commission to provide
intensive assistance to the applicant states, particularly in their
efforts to combat → organized crime, even before their accession
(for example by helping them to build up and complete efficient
prosecution systems, by preparing training programmes for the
specialist staff required for this purpose in the → police, judicial
bodies and customs services, and by means of technical and practical
assistance in cooperation with the appropriate institutions of other
States); expects at the same time, however, that the Commission will
guarantee full involvement of the European Parliament; [...].
Source cf. → Res. A4-0333/97: par. 5
[***]
autorità inquirente Morphosyntax noun group, f. Usage label main
term Style label official
Source → D.L. 3 maggio 1991, 143: art. 3, comma 5
Phraseology Ricorrere all'autorità inquirente, informare l'autorità
inquirente.
Definition Autorità preposte alla conduzione di un'→ inchiesta,
quindi, in campo penale, magistrati (inquirenti) e ufficiali o
agenti di → polizia giudiziaria.
Source cfr. → Dizionario dei termini giuridici 1993 alla voce
"inquirenti": 263
Context Le autorità inquirenti informano l'Ufficio italiano dei
cambi di ogni altra circostanza in cui emergano fatti e situazioni
la cui conoscenza può essere comunque utilizzata per prevenire l'uso
del sistema finanziario a scopo di → riciclaggio.
Source → D.L. 3 maggio 1991, 143: art. 3, comma 5
Concept field Indagine penale
Related words → indagine, → competenza investigativa, → autorità
giudiziaria Type of relation general
Synonyms Il sinonimo "magistratura inquirente" e la sua variante
indicano più propriamente quella parte della magistratura, facente
capo agli uffici del pubblico ministero, che, diversamente dalla
magistratura giudicante, si occupa di dirigere lo svolgimento delle
indagini coordinando le attività della → polizia giudiziaria (a cui
può eventualmente delegare alcuni compiti) ed esercitando, se è il
caso, l'azione penale; ovviamente, detto sinonimo, che sottolinea
l'appartenenza all'ordine dei magistrati, non comprende la → polizia
quale "autorità inquirente". La variante "inquirente" è tipica del
linguaggio giornalistico.
Equivalence it-en Tra i termini "autorità inquirente" e
"investigation authority" esiste solo parziale identità concettuale
in quanto nell'"autorità inquirente" italiana possono rientrare sia
gli organi di polizia sia gli organi giudiziari che fanno capo alla
magistratura, mentre nei sistemi britannici la magistratura, detta
nel suo insieme "→ judiciary", è preposta esclusivamente
all'esercizio della funzione giurisdizionale e la competenza
investigativa è quindi affidata a organi indipendenti da essa,
ovvero all'"investigation authority" rappresentata principalmente
dalla "→ police".
magistratura inquirente Morphosyntax noun group, f. Style
label formal Synonymy (<)
Source → Dizionario Enciclopedico del diritto 1996: 929
Context La magistratura si distingue in inquirente e giudicante.
Source → Dizionario Enciclopedico del diritto 1996: 929
organo inquirente Morphosyntax noun group, m. Style label
official
Source → D.L. 8 giugno 1992, n. 306: Titolo VII bis, art. 25 octies,
comma 1
Context La Commissione può richiedere, anche in deroga al divieto
stabilito dall'art. 329 del codice di procedura penale, copie di
atti e documenti relativi a procedimenti e inchieste in corso presso
l'autorità giudiziaria o altri organi inquirenti, nonché copie di
atti e documenti relativi a indagini e inchieste parlamentari.
Source → D.L. 8 giugno 1992, n. 306: Titolo VII bis, art. 25 octies,
comma 1
organismo investigativo Morphosyntax noun group, m. Usage
label uncommon Style label official
Source → D.l. 18 ottobre 2001, n. 374: art. 4, comma 7
Context Con decreto del Ministro dell'Interno sono definite le forme
e le modalità per il coordinamento, a fini informativi e operativi,
tra gli organismi investigativi di cui al comma 4.
Source → D.l. 18 ottobre 2001, n. 374: art. 4, comma 7
organo investigativo Morphosyntax noun group, m. Style label
official
Source → D.L. 3 maggio 1991, 143: art. 3, comma 6
Context L' Ufficio italiano dei cambi, anche su richiesta degli
organi investigativi di cui al comma 4 lettera f), può sospendere
l'operazione per un massimo di quarantotto ore, sempre che ciò non
possa determinare pregiudizio per il corso delle indagini e per
l'operatività corrente degli intermediari, dandone immediata notizia
agli organi investigativi medesimi.
Source → D.L. 3 maggio 1991, 143: art. 3, comma 6
autorità investigativa Morphosyntax noun group, f. Style label
informal
Source → Hein/Visconti 2000: 317
Context È sancito l'obbligo per il pubblico ministero procedente per
il → reato di → associazione mafiosa o di associazione finalizzata
al → traffico di stupefacenti di darne comunicazione, senza ritardo,
alle autorità investigative territorialmente competenti per
consentire a queste ultime di promuovere il procedimento per
l'applicazione delle misure di prevenzione.
Source cfr. → Hein/Visconti 2000: 317
personale investigativo Morphosyntax noun group, m. Style
label official Synonymy (~)
Source → D.L. 29 ottobre 1991, n. 345: art. 3, comma 4
Context Tutti gli ufficiali ed agenti di → polizia giudiziaria
debbono fornire ogni possibile cooperazione al personale
investigativo della DIA.
Source → D.L. 29 ottobre 1991, n. 345: art. 3, comma 4
servizio investigativo Morphosyntax noun group, m. Usage label
uncommon Style label formal
Source → Polizia di Stato 2002: 36
Grammar Il termine è utilizzato prevalentemente al plurale.
Context A seguito dell'introduzione della moneta europea, ed in
virtù della decisione del Consiglio dell'U.E. del 6 dicembre 2001
che ha incaricato Europol della raccolta e dell'elaborazione dei
dati relativi alla contraffazione dell'Euro sono state promosse, nel
corso del 2002, numerose iniziative volte ad agevolare lo scambio
info-operativo tra i servizi investigativi nazionali competenti in
tema di lotta alla contraffazione monetaria.
Source → Polizia di Stato 2002: 36
investigatore Morphosyntax m. Style label informal
Source → Spiezia et al. 2002: 142
Grammar Il termine è utilizzato prevalentemente al plurale
Context Il fenomeno criminale della → tratta, spesso non conosciuto
dall'investigatore in tutta la sua prima fase attuativa poiché si
sviluppa in territori lontani ovvero in forme clandestine, ha
necessariamente un momento finale di rivelazione esterna: infatti
all'esito di un'attività di traffico vi è spesso l'attività di
sfruttamento delle persone trafficate.
Source cfr. → Spiezia et al. 2002: 142
organo delle indagini Morphosyntax noun group, m.
Source → D'Ambrosio/Vigna 2003: 100
Grammar Il termine è utilizzato prevalentemente al plurale
Context Le caratteristiche che l'→ attività di investigazione può
assumere quando è svolta dall'uno o dall'altro organo delle indagini
sono evidenziate, per la → polizia giudiziaria dall'art. 55 e, per
il pubblico ministero, dall'art. 358.
Source → D'Ambrosio/Vigna 2003: 100
organo delle investigazioni Morphosyntax noun group, m. Usage
label uncommon
Source → D'Ambrosio/Vigna 2003: 100
Grammar Il termine è utilizzato prevalentemente al plurale
Context Gli organi delle investigazioni non possono svolgere
indagini approssimative.
Source cfr. → D'Ambrosio/Vigna 2003: 100
autorità giudiziaria inquirente Morphosyntax noun group, f.
Category full form Style label formal
Source → Bartone 2003: 52
Variant of autorità inquirente
Context Il → mandato d'arresto europeo è emesso dall'autorità
giudiziaria inquirente o giudicante di uno Stato Membro.
Source cfr. → Bartone 2003: 52
magistratura requirente Morphosyntax noun group, f. Category
spelling variant Style label formal
Source → Nuovo Dizionario Giuridico 2001: 1103
Variant of magistratura inquirente
Context I magistrati dell'ufficio del p.m. formano, nel loro
complesso, la magistratura cd. Requirente che si contrappone alla
magistratura giudicante.
Source → Nuovo Dizionario Giuridico 2001: 1103
inquirente Morphosyntax Category short form Usage label common
Style label formal
Source → Militello 2000: 52
Variant of autorità inquirente
Grammar Questa variante è usata prevalentemente al plurale.
Context L'ormai realizzata mobilità interna di persone e cose non ha
impedito ad una ormai sperimentata cooperazione internazionale tra
inquirenti italiani e tedeschi di conseguire importanti risultati
nella → ricerca dei latitanti.
Source → Militello 2000: 52
investigation authority Morphosyntax noun group Usage label
main term
Source → Green Paper Com. 2001/715 final: par. 6.2.3.2
Definition The authority responsible for conducting → criminal
investigations.
Source → Peruzzo 2007
Grammar The term is very frequently used in its plural form.
Context The proposal to establish a European Public Prosecutor does
not involve establishing a Community law officer to conduct all
investigation measures in the Member States. The European Public
Prosecutor should be able to call on the national → investigation, →
police and → judicial services, possibly organised as → joint
investigation teams, to execute measures taken or authorised by a
court.There are several possible bases for the working relations.
[...] A third option would be to comply in each Member States with
the system of relations between national prosecuting authorities and
national investigation authorities.
Source cf. → Green Paper Com. 2001/715 final: par. 6.2.3.2
Concept field Criminal investigation
Related words → investigation, → investigative power, → judicial
authority Type of relation general
investigating authority Morphosyntax noun group
Source → Green Paper Com. 2003/75 final: par. 8.1
Grammar The term is very frequently used in its plural form.
Context It is important for both the investigating authorities and
the persons being investigated to be fully aware of what rights
exist. The Commission suggests that a scheme be instituted requiring
Member States to provide → suspects and → defendants with a written
note of their basic rights - a "Letter of Rights".
Source → Green Paper Com. 2003/75 final: par. 8.1
Investigating Authority Morphosyntax noun group Category
graphic variant
Source → Explanatory Notes to Terrorism Act 2006: par. 156
Variant of investigating authority
Context Subsection (3) amends section 62 of the SOCAP to provide
that a disclosure notice may be given where the Investigating
Authority believes that a person has information that relates to a
terrorist investigation. There must also be reasonable grounds for
believing both that the person to whom the notice is issued has
relevant information and that any information provided is likely to
be of substantial value to that → investigation.
Source → Explanatory Notes to Terrorism Act 2006: par. 156
investigation service Morphosyntax noun group Category short
form
Source → Green Paper Com. 2001/715 final: par. 6.2.3.2
Variant of criminal investigation service
Grammar The term is very frequently used in its plural form.
Context The proposal to establish a European Public Prosecutor does
not involve establishing a Community law officer to conduct all
investigation measure in the Member States. The European Public
Prosecutor should be able to call on the national → investigation, →
police and → judicial services, possibly organised as → joint
investigation teams, to execute measures taken or authorised by a
court.There are several possible bases for the working relations.In
the first option, the European Public Prosecutor would enjoy a
direct investigation power for the purposes of discharging his
functions in relation to the Member States' investigation services.
Source → Green Paper Com. 2001/715 final: par. 6.2.3.2
criminal investigation service Morphosyntax noun group Usage
label uncommon Category full form
Source → Com. 2004/221 final - 2004/0069 CNS: 13
Variant of investigation service
Grammar The term is very frequently used in its plural form.
Context It will have to be decided whether the register [European
register of convictions and disqualifications] should provide
information for → investigations undertaken by criminal
investigation services (which are → police forces or judicial
authorities, depending on the country and the type of →
investigation) or even for → investigations undertaken by
administrative authorities responsible for controlling access to
certain activities (such as work with children, or public tendering)
from which convicted persons are disqualified.
Source → Com. 2004/221 final - 2004/0069 CNS: 13
investigative service Morphosyntax noun group
Source → Res. A4-0287/97: par. 3
Grammar The term is very frequently used in its plural form.
Context [The European Parliament] believes that, just as
international fraudsters act unimpeded by borders within the EU, so
the EU must have at its disposal investigative services able to deal
with → fraud against the EU budget on a supranational basis and
that, in order to ensure full political supervision of such
services, they must be established within the framework of the EU
institutions.
Source cf. → Res. A4-0287/97: par. 3
investigative body Morphosyntax noun group
Source → Op. 2000/C 268/12: par. 2.14
Context Without wishing to prescribe solutions for problems which
experts know only too well, the Committee thinks that basically it
is necessary to wage an all-out war on → crime, which nevertheless -
it is worth reiterating - must not focus solely on → organised
crime. OLAF has a frontline role to play here, and its activity
would be more effective if it could act in concert with other
criminal investigation bodies. Nor should these be limited to
Europe, as → crime knows no borders. A structured link with Interpol
and with other investigative bodies worldwide should be negotiated.
Source → Op. 2000/C 268/12: par. 2.14
criminal investigation body Morphosyntax noun group Usage
label uncommon
Source → Op. 2000/C 268/12: par. 2.14
Context Without wishing to prescribe solutions for problems which
experts know only too well, the Committee thinks that basically it
is necessary to wage on all-out war on → crime, which nevetheless -
it is worth reiterating - must not focus solely on → organised
crime. OLAF has a frontline role to play here, and its activity
would be more effective if it could act in concert with other
criminal investigation bodies.
Source → Op. 2000/C 268/12: par. 2.14
C
[***]
capo Morphosyntax m. Style label official
Source → c.p. 1930: Libro II, Titolo V, art. 416, comma 3
Definition Colui il quale è al vertice di un'→ associazione
criminale e la guida per le decisioni da assumere e nelle azioni
concretamente intraprese.
Source → Ardizzone 2000: 196
Context I capi soggiacciono alla stessa pena stabilita per i
promotori.
Source → c.p. 1930: Libro II, Titolo V, art. 416, comma 3
Concept field Delinquenti
Related words → mandante Type of relation coord.
Related words → associazione per delinquere Type of relation general
Equivalence it-en Tra i termini "capo" e "head" esiste piena
identità concettuale.
head Morphosyntax noun Usage label main term
Source → Europol 2006f: 13
Lexica Found in → Collin 1987
Definition The most important person in a → criminal organisation
who leads it.
Source cf. → Collin 1987: 126
Context In the EU, there are also → OC groups characterised by a
hierarchical structure. This seems to be a strength and facilitates
the inherent transnational co-operation of the groups, enhances the
role of the head of the group and clarifies the allocation of tasks
and responsibilities of each member. A system of negative sanctions
following any failed action is complied with and respected but,
reversely, positive incentives are also used to ensure group
loyalty.
Source → Europol 2006f: 13
Concept field Offenders
Related words → criminal organisation Type of relation super.
leader Morphosyntax noun
Source → Europol 2006f: 23
Context External factors will continue to provide many opportunities
to → OC. Thus, political, economic, social and technological
variables influence → crime but may also be influenced by it. An
excessive impact from → crime, especially → OC, on civil society can
be a threat to democracy and the economy. The aggregated → OC
profits from → crime are large and represent a cost to all citizens
in the EU. Worse still, the amassing of money by → criminals is the
prelude to undue influence when money is centred on a certain group
or leader.
Source → Europol 2006f: 23
[***]
cartellino fotosegnaletico Morphosyntax noun group, m. Usage label
main term Style label formal
Source → Ministero dell'Interno 2003
Phraseology Archiviare, classificare, compilare, gestire, redigere i
cartellini fotosegnaletici.
Definition Modulo su cui i tecnici riportano i rilievi della persona
sottoposta a → segnalamento.
Source cfr. → Pirone 1994: 90
Context Al Casellario Centrale d'Identità pervengono i cartellini
fotosegnaletici redatti dalla Polizia di Stato, dall'Arma dei
Carabinieri, dalla Guardia di Finanza e, tramite Interpol, dalle
polizie straniere.
Source → Ministero dell'Interno 2003
Concept field Identificazione dei colpevoli
Related words → Casellario d'Identità Type of relation super.
Related words → Polizia Scientifica, → attività di polizia
scientifica, → rilievi segnaletici, → dati segnaletici, → attività
di identificazione, → polizia scientifica Type of relation general
Synonyms Il sinonimo "foglietto dattiloscopico" indica propriamente
un documento di polizia realizzato come "riserva" del cartellino
fotosegnaletico in cui già compaiono le impronte digitali.
Equivalence it-en Il "cartellino fotosegnaletico" non trova
riscontro nei sistemi britannici in quanto le informazioni contenute
in esso vengono generalmente archiviate su diversi supporti o con
diversi sistemi. Il modulo più frequentemente utilizzato dalle forze
di polizia britanniche in riferimento a persone sospettate o
arrestate è il cosiddetto "fingerprint record" che contiene le
impronte digitali e i dati anagrafici della persona in questione, ma
non le fotografie segnaletiche. Per questo motivo potrebbe risultare
utile un termine del tipo "photo and fingerprint card" che include i
due principali tipi di informazioni presenti nel "cartellino
fotosegnaletico".
cartellino fotodattiloscopico Morphosyntax noun group, m.
Usage label uncommon
Source → Casto et al. 1993: 98
Context Il → segnalamento consiste nella redazione di un cartellino
fotodattiloscopico, di un foglietto dattiloscopico di controllo e di
una scheda palmare.
Source → Casto et al. 1993: 98
scheda dattiloscopica Morphosyntax noun group, f. Usage label
uncommon Style label formal Synonymy (<)
Source → Casto et al. 1993: 80
Context Nello → schedario dattiloscopico sono archiviate le schede
dattiloscopiche.
Source cfr. → Casto et al. 1993: 80
foglietto dattiloscopico Morphosyntax noun group, m. Style
label formal Synonymy (<)
Source → Casto et al. 1993: 99
Context Sul foglietto dattiloscopico, oltre alle generalità del
soggetto ed al motivo del → segnalamento, vengono impresse le
impronte delle dieci dita più le impronte simultanee delle quattro
dita lunghe di entrambe le mani.
Source → Casto et al. 1993: 99
scheda fotosegnaletica Morphosyntax noun group, f. Style label
formal
Source → Casto et al. 1993: 80
Context Nello → schedario fotosegnaletico sono archiviate le schede
fotosegnaletiche di tutte le persone fotosegnalate a livello
provinciale dalla Polizia di Stato, mentre i Carabinieri e la
Guardia di Finanza sono dotati di autonomi schedari.
Source cfr. → Casto et al. 1993: 80
schedina dattiloscopica Morphosyntax noun group, f. Usage
label uncommon
Source → Paceri 1995: 229
Variant of scheda dattiloscopica
Context Nel frattempo, sono state introdotte alcune procedure
coputerizzate di compilazione automatica delle schedine
dattiloscopiche e ricerca dei precedenti dattiloscopici che
permettono una trattazione più rapida delle ricerche del Casellario
Centrale d'Identità.
Source → Paceri 1995: 229
cartellino segnaletico Morphosyntax noun group, m. Category
short form Usage label common Style label formal
Source → Poggi/Cavalera 2000: 198
Variant of cartellino fotosegnaletico
Context I rilievi vengono eseguiti con la compilazione di un
apposito modulo, denominato cartellino segnaletico, un esemplare del
quale viene inviato al servizio identità del Ministero dell'Interno.
Source cfr. → Poggi/Cavalera 2000: 198
fingerprint record Morphosyntax noun group Usage label main
term
Source → Home Office 2005: par. 64
Definition The record of a person's → fingerprints.
Source → Peruzzo 2007
Context One of the main benefits of Livescan is its immediacy. A
person arrested on suspicion of committing a recordable → offence
can be fingerprinted in a custody suite using Livescan technology,
and their → fingerprints can be relayed electronically to the
national fingerprint database, → IDENT1, in a matter of minutes.
This immediacy makes → IDENT1 an extremely useful tool for
confirming the identity of an → offender being processed in →
custody. A check can be made to see whether there is an existing
fingerprint record for the arrestee and whether the demographic
details (name, date of birth, etc) are the same. This procedure will
help to identify and reduce the use of false names/aliases by
arrested persons.
Source → Home Office 2005: par. 64
Concept field Identification of offenders
Related words → IDENT1 Type of relation super.
Related words → application of identification techniques, →
fingerprint, → fingerprinting, → forensic activity, → forensic
science, → identification, → identifying marks, → scientific support
department Type of relation general
Synonyms The terms "tenprint record" and "ten-print card" have a
narrower meaning than the main term as they refer to a kind of
record in which the → fingerprints of a person's both hands are
taken. The term "photo and fingerprint card" is a proposal for the
translation of the Italian term "cartellino fotosegnaletico", which
is a police record containing the personal data, → fingerprints and
→ photographs of a → suspect or an arrestee.
tenprint record Morphosyntax noun group Synonymy (~)
Source → Scottish Parliament 2006: par. 5.5.1
Context An individual may have many sets of tenprints held on paper
but only one set on the → AFR system. Each time a new tenprint form
arrives it is compared to any existing file on the → AFR system. If
the new set or any individual finger is of better quality than that
existing on the system, the → AFR file is updated to ensure it is
working with the best quality information available.
Source → Scottish Parliament 2006: par. 5.5.1
ten-print card Morphosyntax noun group Synonymy (<)
Source → Elliott 2005: 5
Context [...] However, compared to rolled prints and ten-print
cards, these 'flat-print' sensors produce less information about a
finger. Automatic identification of images of such small →
fingerprint portions requires complex algorithms similar to the
algorithms used for conventional latent → fingerprint identification
used for marks found at the → crime scenes.
Source → Elliott 2005: 5
10 Prints record Morphosyntax noun group Style label informal
Synonymy (<)
Source → Mulhern 2006: par. 4.12
Variant of tenrpint record
Context At present all → fingerprint records taken from individuals
and retained on file (known as "10 Prints records") are held on a
computerised database, which allows automatic comparison against
marks recovered from → crime scenes. The Automatic Fingerprint
Recognition (→ AFR) System identifies 10 Prints held on the system
which have similarities to the mark in question. A fingerprint
expert then physically examines the images against the mark to
establish → identification.
Source → Mulhern 2006: par. 4.12
photo and fingerprint card Morphosyntax noun group Usage label
proposal Synonymy (>)
Source → Peruzzo 2007
[***]
Casellario d'Identità Morphosyntax noun group, m. Usage label main
term
Source → Casto et al. 1993: 100
Phraseology Inserire dati nel Casellario d'Identità, consultare il
Casellario d'Identità.
Definition Archivio, cartaceo o informatico, delle impronte
digitali, delle fotografie, dei dati anagrafici e biometrici delle
persone sottoposte a rilievi.
Source cfr.→ Polizia di Stato 2003
Context Il → cartellino fotodattiloscopico viene inserito
alfabeticamente nel Casellario d'Identità.
Source → Casto et al. 1993: 100
Concept field Identificazione dei colpevoli
Related words → dati segnaletici, → cartellino fotosegnaletico, →
casellario dattiloscopico, → archivio fotografico Type of relation
sub.
Equivalence it-en I termini "Casellario d'Identità" e "IDENT1" si
possono considerare solo parzialmente equivalenti in quanto il
termine italiano si riferisce specificamente ad un archivio
contenente informazioni di varia natura relative alle persone
sottoposte a rilievi, mentre il termine inglese indica una
piattaforma informatica contenente un archivio digitale dello stesso
tipo, ma utilizzata in modo sistematico a fini identificativi
attraverso un'interfaccia comune in Inghilterra, Galles e Scozia.
Per tradurre il termine italiano sarà quindi possibile utilizzare un
termine meno specifico dell'inglese "IDENT1", ovvero il termine
"police database"; essendo però tale termine piuttosto generico sarà
bene specificare di che tipo di archivio si tratta.
archivio segnaletico di polizia Morphosyntax noun group, m.
Style label formal
Source → D'Ambrosio/Vigna 2003: 200
Context Nei confronti della → persona indagata si può procedere
anche eseguendo → rilievi dattiloscopici, fotografici,
antropometrici nonché altri accertamenti (anche raffrontandoli poi
con quelli - concernenti pregiudicati - già a disposizione degli
archivi segnaletici di polizia).
Source cfr. → D'Ambrosio/Vigna 2003: 200
archivio di dati personali Morphosyntax noun group, m. Style
label formal Synonymy (>)
Source → Ministero dell'Interno 2003
Context Il Casellario Centrale d'Identità è il più consistente
archivio di dati personali della Direzione Centrale della Polizia
Criminale.
Source cfr. → Ministero dell'Interno 2003
schedario Morphosyntax m. Synonymy (>)
Source → Poggi/Cavalera 2000: 223
Phraseology Archiviare in uno schedario
Context Le impronte digitali vengono assunte dalla → polizia di
sicurezza o giudiziaria per inchiostrazione ed archiviazione negli
schedari.
Source cfr. → Poggi/Cavalera 2000: 223
archivio di polizia Morphosyntax noun group, m. Usage label
common Style label official Synonymy (>)
Source → D.Lgs. 25 settembre 1999, n. 374: art. 4, comma 6
Phraseology Inserire, conservare, versare dati nell'archivio della
polizia, consultare l'archivio della polizia.
Context Rimane fermo il regime di riservatezza per gli archivi di
polizia.
Source → D.Lgs. 25 settembre 1999, n. 374: art. 4, comma 6
IDENT1 Morphosyntax noun Usage label main term
Source → PITO 2006: 12
Definition The strategic platform being used in England, Scotland
and Wales by fingerprint bureaux, including the British Transport
Police, the Serious Organised Crime Agency (SOCA) and HM Revenue and
Customs, police staff and the Home Office Immigration and
Nationality Directorate, based on a variety of sophisticated
biometric technologies beyond fingerprint and palmprint techniques,
to support identification for criminal investigation purposes.
Source cf. → NPIA 2007b
Note As the → National Automated Fingerprint Identification System
(NAFIS) has been integrated into the "IDENT1" and the National
Fingerprint Database represents the major database contained in it,
the terms "NAFIS" and "IDENT1" are usually used as synonyms.
However, the two terms refer to two different integrated systems and
in technical texts the difference between them should be pointed
out.
Context By regular database reconciliation and continual →
investigation, analysis and problem solving, the unit has provided a
key audit and assurance function to ensure the ongoing integrity of
the National Fingerprint Database. Additionally, the unit has
supported the work of the National Fingerprint Board and its
sub-groups, particularly in the areas of fingerprint bureau
performance, business benefit, national standards for fingerprint
bureaux, development of effective and accurate data gathering and
analysis tools for bureaux usage of IDENT1 and → investigation of
serious → crime.
Source → PITO 2006: 12
Concept field Identification of offenders
Related words → FIND, → identifying marks, → NAFIS, → photo and
fingerprint card. Type of relation sub.
Ident1 Morphosyntax noun Category graphic variant
Source → Brown 2004: 36
Variant of IDENT1
Context Following a Scottish Executive commitment of £5 million,
ACPOS approved the replacement of the Livescan and Automatic
Fingerprint Recognition (→ AFR) System, which has been operating in
Scotland since 1993. An opportunity exists to create a national
fingerprint system covering the whole of the UK and SCRO [Scottish
Criminal Records Office] is fully involved in the UK-wide project,
'Ident1'.
Source → Brown 2004: 36
police database Morphosyntax noun group Synonymy (>)
Source → House of Commons 2005: par. 90
Context The → police, understandably, are seeking to maximise the
value of the data that they already hold. One means of doing this is
through better use of, and greater connectivity between, the
existing police databases.
Source → House of Commons 2005: par. 90
[***]
circostanza del reato Morphosyntax noun group, f. Usage label main
term Style label official
Source → c.p.p 1988: Libro IV, Titolo I, Capo I, art. 278
Lexica Attestato in → Dizionario enciclopedico del diritto 1996, →
Nuovo Dizionario Giuridico 2001, → Dizionario dei termini giuridici
1993.
Grammar Il termine è spesso usato al plurale.
Definition Elemento non essenziale del → reato che acquista rilievo
ai fini della determinazione della pena comportandone l'inasprimento
o la mitigazione e che può essere assunto come indice della capacità
a delinquere del soggetto.
Source cfr. → Nuovo Dizionario Giuridico 2001: 269
Context Agli effetti dell'applicazione delle misure non si tiene
conto della continuazione, della recidiva e delle circostanze del
reato, fatta eccezione della circostanza aggravante prevista al
numero 5) dell'articolo 61 del codice penale e della circostanza
attenuante prevista dall'art. 62 n. 4 del codice penale nonché delle
circostanze per le quali la legge stabilisce una pena di specie
diversa da quella ordinaria del → reato e di quelle a effetto
speciale.
Source cfr. → c.p.p 1988: Libro IV, Titolo I, Capo I, art. 278
Concept field Reati
Related words → luogo del commesso reato, → tempo del commesso
reato, → corpo del reato, circostanza attenuante, circostanza
aggravante. Type of relation sub.
Related words → reato Type of relation general
Equivalence it-en I termini "circostanza del reato" e "circumstances
of the offence" si possono considerare equivalenti; tuttavia, vale
la pena sottolineare che il termine inglese può essere utilizzato
solo al plurale.
circostanza del fatto Morphosyntax noun group, f. Style label
official
Source → c.p.p. 1988: Libro V, Titolo VI, art, 385
Grammar Il termine è utilizzato prevalentemente al plurale
Context L'→ arresto o il → fermo non è consentito quando, tenuto
conto delle circostanze del fatto, appare che questo è stato
compiuto nell'adempimento di un dovere o nell'esercizio di una
facoltà legittima ovvero in presenza di una causa di non punibilità.
Source → c.p.p. 1988: Libro V, Titolo VI, art, 385
circostanza Morphosyntax f. Category short form Usage label
common Style label official
Source → c.p. 1930: Libro I, Titolo III, Capo I, art. 60, comma 3
Variant of circostanza del reato
Context Le disposizioni di questo articolo non si applicano, se si
tratta di circostanze che riguardano l'età o altre condizioni o
qualità, fisiche o psichiche, della persona offesa.
Source → c.p. 1930: Libro I, Titolo III, Capo I, art. 60, comma 3
circumstances of the offence Morphosyntax noun group, pl.
Usage label main term
Source → CAT/C/67/Add.6: 15
Definition The information regarding the situation as it is when a →
crime happens - such as the nature of the → crime, its severity, the
time, place, manner cause, occasion of the → crime, the degree of
participation in it by the → offender - which are taken into
consideration when determining the sentence.
Source cf. → Brown 1993: Vol. I, 405, in the definition for
"circumstance".
Context According to paragraph 2, cooperation may also be refused
when, on the basis of the circumstances of the offence, the
acceptance of the request may have serious consequences for the
person concerned in view of his age, the state of his health or
other reasons of a personal nature.
Source → CAT/C/67/Add.6: 15
Concept field Offences
Related words aggravating circumstance, mitigating circumstance, →
crime scene, → proceeds and instrumentalities of crime, → time of
the offence Type of relation sub.
Related words → offence Type of relation general
circumstances of the crime Morphosyntax noun group, pl.
Source → CAT/C/67/Add.6: 22
Context According to article 204, no coercive measure, except for
house arrest, as provided for in article 196, may be implemented
unless there has specifically been a: (a) Flight or → risk of
flight; (b) Danger of interference with the inquiry or investigation
and, in particular, → danger for the collection, preservation and
veracity of evidence; or (c) Danger, in view of the nature and
circumstances of the crime or the personality of the → accused
person, of a disturbance of → public order and tranquillity or the
continuation of the → criminal activity.
Source → CAT/C/67/Add.6: 22
circumstances in which the offence was committed Morphosyntax
noun group, pl.
Source → Convention implementing the Schengen Agreement 1990: Title
IV, Chapter 2, Article 95(2)
Context The Contracting Party issuing the alert shall send the
requested Contracting Parties by the quickest means possible both
the alert and the following essential information relating to the
case: [...] (d) a description of the circumstances in which the
offence was committed, including the time, place and the degree of
participation in the → offence by the person for whom the alert has
been issued; [...].
Source → Convention implementing the Schengen Agreement 1990: Title
IV, Chapter 2, Article 95(2)
[***]
competenza investigativa Morphosyntax noun group, f. Usage label
main term
Source → Consiglio dell'Unione Europea 2001
Phraseology La competenza investigativa spetta a qc., ampliare le
competenze investigative di qc., disporre di determinate competenze
investigative, possedere, conferire determinate competenze
investigative.
Definition Potere, che compete all'→ autorità giudiziaria e alla →
polizia, di compiere atti d'→ indagine relativi ad un determinato →
procedimento penale.
Source → Chezzi 2004
Context La direttiva stabilisce i livelli minimi di competenze di
controllo e investigative che devono essere assegnati, in ciascuno
Stato Membro, a un'unica autorità amministrativa incaricata di
assicurare l'applicazione delle disposizioni adottate ai sensi della
direttiva.
Source → Consiglio dell'Unione Europea 2001
Concept field Indagine penale
Related words → indagine Type of relation general
Equivalence it-en I termini "competenza investigativa" ed
"investigative power" si possono considerare equivalenti malgrado
nei sistemi britannici, a differenza dell'ordinamento italiano, le
indagini possono essere svolte esclusivamente dalla → polizia o da
altri organi totalmente indipendenti dall'→ autorità giudiziaria.
potere investigativo Morphosyntax noun group, m.
Source → Camera dei Deputati 2000: 21
Context La scuola di pensiero che potrebbe definirsi minimalista
tende a considerare Eurojust come uno sviluppo della Rete
giudiziaria europea, con compiti prevalentemente di coordinamento e
di assistenza alle autorità nazionali, ma priva di poteri
investigativi autonomi.
Source cfr. → Camera dei Deputati 2000: 21
potere di indagine Morphosyntax noun group, m.
Source → Pisani et al. 2001: 345
Context Estrinsecazione dei poteri di indagine del difensore sono il
colloquio con persona detenuta diversa dall'assistito, il potere di
richiedere documenti in possesso di una pubblica amministrazione e
il potere di accesso ai luoghi anche privati o non aperti al
pubblico.
Source → Pisani et al. 2001: 345
investigative power Morphosyntax noun group Usage label main
term Style label official
Source → Com. 2004/376 final: 19
Lexica Found in → Brown 1993, in the definition for "investigative".
Phraseology To attribute, to confer, to employ, to exercise, to
extend, to give, to have, to increase investigative powers.
Definition The power attributed mainly to the → police but also to
other law enforcement authorities allowing them to carry out →
investigations into criminal cases.
Source → Peruzzo 2007
Context As regards the future of → Europol, what is required in the
short term is a period of consolidation during which all legal acts
relating to → Europol are ratified and implemented, the awareness
programme continued, a simple version of the EIS [Europol
Information System] is established and the report of the HENUS
implemented. After this consolidation, certain investigative powers
should be attributed to → Europol.
Source → Com. 2004/376 final: 19
Concept field Criminal investigation
Related words statutory investigative power Type of relation sub.
Related words → criminal investigation Type of relation general
investigation power Morphosyntax noun group Style label
official
Source → Explanatory Notes to Serious Organised Crime and Police Act
2005: par. 233
Grammar The term is very frequently used in its plural form.
Context Section 107 amends sections 364 and 415 of the Proceeds of
Crime Act 2002 and widens the meaning of → money laundering offences
so that it includes the principal → money laundering offences under
legislation in force before the 2002 Act. This will enable the
investigation powers in Part 8 of the Act to be used in
investigating old → money laundering offences.
Source → Explanatory Notes to Serious Organised Crime and Police Act
2005: par. 233
power of investigation Morphosyntax noun group
Source → Green Paper Com. 2001/715 final: 10
Variant of investigation power
Grammar The term is very frequently used in its plural form.
Context What this Green Paper is specifically about is to outline a
possible scenario for the secondary legislation. This legislation
should, in particular, establish Community-level definitions of →
offences (→ fraud, → corruption, → money-laundering, etc.) and
penalties relating to activities that harm the Community's financial
interests. It should determine how the Community legislation will
mesh with the national systems of criminal law. It should deal with
the procedures for laying cases before the European Public
Prosecutor, his powers of investigation and the opening and outcome
of detection activities.
Source → Green Paper Com. 2001/715 final: 10
[***]
complice Morphosyntax m. Usage label uncommon
Source → Pedrazzi 1952: 111
Lexica Attestato in → Dizionario Enciclopedico del Diritto 1996.
Definition Colui che pone in essere una condotta che, di per sé
sola, non integra la fattispecie del reato. Tale figura si
contrappone a quella dell'autore, che è colui che pone in essere
materialmente l'azione esecutiva del reato.
Source → Dizionario Enciclopedico del Diritto 1996: 334
Context Come affermare che il complice, a differenza del soggetto
principale, non vuole il → fatto come suo proprio, se non si ammette
che, obbiettivamente, il fatto appartiene in misura diversa ai
diversi soggetti?
Source cfr. → Pedrazzi 1952: 111
Concept field Delinquenti
Related words → concorrente Type of relation super.
Related words → istigatore, → mandante, → autore mediato Type of
relation coord.
Related words → reo, → persona di contatto, complicità Type of
relation general
Equivalence it-en I termini "complice" e "accessory" si possono
considerare equivalenti malgrado il termine inglese non includa la
possibilità che la persona in questione sia presente al momento
della commissione del → reato.
accessory Morphosyntax noun Style label official
Source → Criminal Law Convention on Corruption 1999: Chapter II,
Article 18(1)
Lexica Found in → Martin 1994.
Definition A person, not present at the → crime, who helps the →
criminal before (accessory before the fact) or after (accessory
after the fact) perpetration of the → criminal act.
Source cf. → Dressler 2002: Vol. IV, 1687
Context Each Party shall adopt such legislative and other measures
as may be necessary to ensure that legal persons can be held liable
for the → criminal offences of active → bribery, trading in
influence and → money laundering established in accordance with this
Convention, committed for their benefit by any natural person,
acting either individually or as part of an organ of the legal
person, who has a leading position within the legal person, based
on: - a power of representation of the legal person; or - an
authority to take decisions on behalf of the legal person; or - an
authority to exercise control within the legal person; as well as
for involvement of such a natural person as accessory or →
instigator in the above-mentioned → offences.
Source → Criminal Law Convention on Corruption 1999: Chapter II,
Article 18(1)
Concept field Offenders
Related words → accomplice, party to a crime Type of relation super.
Related words co-principal, → instigator, → person ordering the
commission of a crime, → person who uses an innocent agent to commit
a crime, → principal Type of relation coord.
Related words accessory after the fact, accessory before the fact
Type of relation sub.
Related words conspiracy, → contact, → offender Type of relation
general
[***]
concorrente Morphosyntax m. Usage label main term Style label
official
Source → c.p. 1930: Libro I, Titolo IV, Capo III, art. 116, comma 1
Lexica Attestato in → Dizionario Enciclopedico del Diritto 1996
Phraseology Concorrere nel reato.
Definition Chi pone in essere insieme ad altre persone un → reato
che, astrattamente, può essere realizzato anche da una sola persona,
dando così vita al fenomeno del concorso di persone nel → reato.
Source → Dizionario Enciclopedico del Diritto 1996: 364
Context Qualora il → reato commesso sia diverso da quello voluto da
taluno dei concorrenti, anche questi ne risponde, se l'evento è
conseguenza della sua azione od omissione.
Source → c.p. 1930: Libro I, Titolo IV, Capo III, art. 116, comma 1
Concept field Delinquenti
Related words → istigatore, → complice, → mandante, → autore mediato
Type of relation sub.
Related words → reo, → persona di contatto, correità, concorso di
persone nel reato Type of relation general
Synonyms Il sinonimo "partecipe" e la sua variante si usano anche in
riferimento ai membri di un'→ associazione per delinquere.
Equivalence it-en Tra i termini "concorrente" e "accomplice" esiste
piena identità concettuale.
correo Morphosyntax m. Usage label uncommon, obsolete. Style
label official
Source → c.p. 1930: Libro II, Titolo XIII, Capo I, art. 625 bis
Context Nei casi previsti dagli articoli 624, 624 bis e 625 la pena
è diminuita da un terzo alla metà qualora il → colpevole, prima del
giudizio, abbia consentito l'individuazione dei correi o di coloro
che hanno acquistato, ricevuto od occultato la cosa sottratta o si
sono comunque intromessi per farla acquistare, ricevere od
occultare.
Source → c.p. 1930: Libro II, Titolo XIII, Capo I, art. 625 bis
coagente Morphosyntax m. Style label formal
Source → Pedrazzi 1952: 109
Context L'elemento soggettivo, compresa la scienza delle circostanze
del → fatto, e quindi della cooperazione altrui, interessa
l'istituto del concorso di persone nel reato in quanto,
riverberandosi nei rapporti fra coagenti, rafforzi o indebolisca la
posizione dell'uno nei confronti degli altri.
Source cfr. → Pedrazzi 1952: 109
partecipante Morphosyntax m. Style label informal
Source → Ardizzone 2000: 192
Context Il vincolo associativo che lega i diversi partecipanti si
fonda sull'adesione al sodalizio che, per quanto segua le pur
modulari regole del gruppo, non deve necessariamente manifestarsi
con il rispetto formalistico di queste.
Source → Ardizzone 2000: 192
concorrente nel reato Morphosyntax noun group, m. Category
full form Style label official
Source → D.lgs. 25 luglio 1998, n. 286: Titolo II, Capo II, art. 13,
comma 3
Variant of concorrente
Context Quando lo straniero è sottoposto a → procedimento penale e
non si trova in stato di → custodia cautelare in carcere, il
questore, prima di eseguire l'espulsione, richiede il nulla osta
all'→ autorità giudiziaria, che può negarlo solo in presenza di
inderogabili esigenze processuali valutate in relazione
all'accertamento delle responsabilità di eventuali concorrenti nel
reato o imputati in procedimenti per reati connessi, e all'interesse
della → persona offesa.
Source → D.lgs. 25 luglio 1998, n. 286: Titolo II, Capo II, art. 13,
comma 3
partecipe Morphosyntax m. Style label informal
Source → Pedrazzi 1952: 14
Phraseology Partecipare, partecipazione al reato.
Context La cooperazione del partecipe può limitarsi all'attività
preparatoria.
Source cfr. → Pedrazzi 1952: 14
compartecipe Morphosyntax m. Usage label uncommon
Source → Pedrazzi 1952: 100
Variant of partecipe
Context Negli ultimi secoli la tesi della parificazione di tutti i
compartecipi ha avuto scarsa fortuna nella scienza e nella
legislazione.
Source → Pedrazzi 1952: 100
accomplice Morphosyntax noun Style label official
Source → UNODC 2005: 3
Lexica Found in → Martin 1994.
Definition A person who knowingly and voluntarily participates with
another in the commission of an → offence and is liable to be tried
and punished for that → offence as a principal → offender.
Source → English & Card 2005: 13
Context The United Nations Convention against Transnational
Organized Crime, adopted by the General Assembly in its resolution
55/25 of 15 November 2000 and opened for signature in Palermo,
Italy, from 12 to 15 December 2000, even though it is aimed mainly
at the fight against → organized crime, includes several provisions
related to the phenomenon of → corruption. In particular, the
Convention foresees the criminalization of the corruption of public
officials; the adoption of such measures as may be necessary to
establish as a → criminal offence the participation as an accomplice
in such an → offence; the liability (criminal, civil or
administrative) of legal persons corrupting public officials; the
provisions of measures to prevent, detect and punish the corruption
of public officials; and the promotion of the concept of "integrity"
of public officials as well as the provision of adequate
independence to competent authorities in the prevention, detection
and punishment of the corruption of public officials.
Source → UNODC 2005: 3
Concept field Offenders
Related words → offender, party to a crime Type of relation super.
Related words → principal offender Type of relation coord.
Related words → accessory, → instigator, → person ordering the
commission of a crime, → person who uses an innocent agent to commit
a crime Type of relation sub.
Related words → contact Type of relation general
[***]
confisca Morphosyntax f. Usage label main term Style label official
Source → c.p. 1930: Libro II, Capo II, art. 446
Lexica Attestato in → Nuovo Dizionario Giuridico 2001, → Dizionario
dei termini giuridici 1993, → Dizionario Giuridico 1990.
Phraseology Confiscare un bene, effettuare una confisca, eseguire un
provvedimento di confisca.
Definition Espropriazione, a favore dello Stato, di cose che
servirono a commettere un → reato o che ne costituiscono il prodotto
o il profitto.
Source → Nuovo Dizionario Giuridico 2001: 336
Context In caso di condanna per taluno dei delitti preveduti negli
articoli 439, 440, 441 e 442, se dal → fatto è derivata la morte o
la lesione grave o gravissima di una persona, la confisca delle cose
indicate nel primo comma dell'articolo 240 è obbligatoria.
Source → c.p. 1930: Libro II, Capo II, art. 446
Concept field Processo penale
Related words → sequestro Type of relation coord.
Equivalence it-en I termini "confisca" e "confiscation" si possono
considerare equivalenti qualora il termine inglese sia utilizzato in
testi di carattere comunitario o internazionale in cui esso assume
un significato più generico rispetto al significato attribuitogli
nei testi di diritto inglese, come si evince dalla Definition 2.
Inoltre, in Italia la "confisca" può essere adottata sia come misura
di sicurezza che di prevenzione, ovvero anche prima che un → reato
venga commesso, mentre nei sistemi britannici la "confiscation"
costituisce unicamente una pena o misura di sicurezza adottabile
solo dopo la commissione di reati.
confisca penale Morphosyntax noun group, f. Category full form
Style label formal
Source → Hein/Visconti 2000: 313
Variant of confisca
Context La confisca penale non ha dato ancora i frutti sperati nel
campo della lotta ai proventi illeciti della → criminalità
organizzata.
Source → Hein/Visconti 2000: 313
confiscation Morphosyntax noun Usage label main term Style
label official
Source → Green Paper Com. 2004/334 final: par. 2.2.6
Lexica Found in → Collin 1987 and → Martin 1994.
Definition 1 The permanent deprivation of property by order of a
court or other competent authority.
Source cf. → UN Convention against Corruption 2003: Chapter I,
Article 2(g)
Definition 2 The enforcement of an order that requires an → offender
convicted by the Crown Court of an → indictable offence, who has
benefited by at least £ 10,000 from that → offence (or an → offence
taken into consideration), to pay a sum that the court thinks fit.
Magistrates may make such orders only in relation to a limited class
of → offences. The order is enforced like a fine and is in addition
to any other sentence.
Source cf. → Martin 1994: 84
Context Despite the adoption of the Framework Decision on the →
European arrest warrant and surrender procedures between the Member
States, which constitutes major progress in mutual recognition, and
even if there is reason to hope that drafts now under discussion or
in preparation on the recognition of financial penalties and
confiscation and disqualification decisions will be adopted in the
near future, the fact remains that the range of mutual recognition
instruments in the European Union is still somewhat incomplete.
Source → Green Paper Com. 2004/334 final: par. 2.2.6
Concept field Criminal proceedings
Related words → seizure Type of relation coord.
Related words confiscation of the proceeds of → crime, confiscation
of the proceeds of → drug trafficking. Type of relation sub.
Synonyms The term "forfeiture" may also be applied when the court
orders to deprive a person of property that is illegally possessed
or legally possessed but used or intended to be used to commit a →
crime when the owner has previously been convicted of an → offence.
forfeiture Morphosyntax noun Synonymy (~)
Source → Rep. Com. 2004/230 final: 18
Phraseology To enforce forfeiture, to order the forfeiture of
assets, of money, of property.
Context Sweden provided the text of the Act on International
Co-operation in the enforcement of Criminal Judgements, according to
which it is possible to enforce forfeiture imposed by a foreign
country whether it refers to an object, a certain amount of money,
or the value of certain property. Property or its value so forfeited
shall fall to the State, and can be in full or in part transferred
to the foreign State if so requested.
Source → Rep. Com. 2004/230 final: 18
[***]
confronto Morphosyntax m. Style label official
Source → c.p.p. 1988: Libro III, Titolo II, Capo III, art. 211
Lexica Attestato in → Dizionario dei termini giuridici 1993, →
Dizionario dei termini giuridici 2002, → Nuovo Dizionario Giuridico
2001
Phraseology Procedere a un confronto.
Definition Atto diretto a stabilire chi, tra due persone che hanno
reso dichiarazioni contrastanti sul medesimo fatto, dica la verità.
Source cfr. → Cantagalli 1997: 198
Context Il confronto è ammesso esclusivamente fra persone già
esaminate o interrogate quando vi è disaccordo fra esse su fatti o
circostanze importanti.
Source → c.p.p. 1988: Libro III, Titolo II, Capo III, art. 211
Concept field Indagine penale
Related words → interrogatorio, mezzo di prova Type of relation
super.
Related words → identificazione, → testimone Type of relation
general
Equivalence it-en Tra i termini "confronto" e "confrontation" esiste
identità concettuale qualora il termine inglese venga utilizzato per
indicare un atto tipico del sistema italiano, ovvero l'atto che
permette di stabilire chi dica la verità tra due persone che hanno
fornito versioni contrastanti sullo stesso fatto. Nei sistemi
britannici esso invece indica lo strumento d'indagine finalizzato
all'identificazione fisica della persona accusata da parte di un →
testimone, utilizzato eccezionalmente qualora non sia possibile
procedere ad una identification parade.
confrontation Morphosyntax noun group Style label official
Source → Police and Criminal Evidence Act 2005: Annex D(1)
Definition 1 The → identification method consisting of the → suspect
being directly confronted by the → witness, also without the →
suspect's consent.
Source cf. → Police and Criminal Evidence Act 2005: par. 3.23
Definition 2 The examination of persons already examined or
questioned, when there are differences on relevant facts or
circumstances, to ascertain who is stating the truth.
Source cf. → Van den Wyngaert 1993: 250
Context 1 Before the confrontation takes place, the → witness must
be told that the person they saw may, or may not, be the person they
are to confront and that if they are not that person, then the →
witness should say so.
Source → Police and Criminal Evidence Act 2005: Annex D(1)
Context 2 Like the inquiry, → preliminary investigations are
conducted in secret. Whereas defence counsel may not be present for
important acts (such as the → questioning of → witnesses), he may,
however, be present at others. For some of these investigative acts,
he must be warned in advance (for example, inspections and
confrontations), but not for others (for example → search or →
seizure), which can be carried out without prior notice.
Source cf. → Van den Wyngaert 1993: 245
Concept field Criminal investigation
Related words → interrogation Type of relation super.
Related words evidence, → identification, → witness Type of relation
general
[***]
consegna sorvegliata Morphosyntax noun group, f. Usage label main
term
Source → Convenzione di applicazione Schengen 1990: Titolo III,
Capitolo VI, art. 73, par. 2
Phraseology Attuare, effettuare, dirigere, permettere una consegna
sorvegliata, procedere ad una consegna controllata.
Definition Tecnica che consente il passaggio di carichi illeciti o
sospetti fuori dal, attraverso il o nel territorio di uno o più
Stati, con la conoscenza e sotto il controllo delle competenti
autorità, al fine di indagare su un → reato e di identificare le
persone coinvolte nello stesso.
Source → Convenzione delle nazioni unite 2000: lettera (i)
Context La decisione di far ricorso a consegne sorvegliate sarà
presa in ciascun caso specifico previa autorizzazione di ciascuna
parte contraente interessata.
Source → Convenzione di applicazione Schengen 1990: Titolo III,
Capitolo VI, art. 73, par. 2
Concept field Indagine penale
Related words → operazione sotto copertura Type of relation coord.
Related words → traffico illecito di stupefacenti e sostanze
psicotrope, → indagine, → delitto concernente armi, munizioni od
esplosivi Type of relation general
Equivalence it-en Tra i termini "consegna sorvegliata" e "controlled
delivery" esiste piena identità concettuale.
consegna controllata Morphosyntax noun group, f. Style label
formal
Source → Casto et al. 1993: 152
Context La nuova normativa prevede la possibilità che il P.M.
autorizzi il ritardo nella esecuzione di misure di → custodia
cautelare, di arresti, fermi e sequestri, quando la loro attuazione
comprometterebbe l'esito delle indagini o non consentirebbe di
procedere oltre per addivenire all'→ arresto di altre persone o al →
sequestro di altre quantità di stupefacente (consegna controllata).
Source cfr. → Casto et al. 1993: 152
operazione controllata Morphosyntax noun group, f. Style label
official Synonymy (>)
Source → D.l. 15 gennaio 1991, n. 8: Capo I, art. 7, comma 1
Context Quando è necessario per acquisire rilevanti elementi
probatori, ovvero per la individuazione o → cattura dei responsabili
del → delitto di → sequestro di persona a scopo di → estorsione, il
pubblico ministero può richiedere che venga autorizzata la
disposizione di beni, denaro o altra utilità per l'esecuzione di
operazioni controllate di pagamento del riscatto, indicandone le
modalità.
Source → D.l. 15 gennaio 1991, n. 8: Capo I, art. 7, comma 1
controlled delivery Morphosyntax noun group Usage label main
term Style label official
Source → Res. A/RES/55/25: Article 20(1)
Phraseology To authorise, to carry out, to initiate, to permit, to
use controlled deliveries; to adopt measures permitting controlled
deliveries; controlled deliveries take place.
Grammar In European legislative acts the term is mainly used in its
plural form.
Definition The technique of allowing illicit or suspect consignments
to pass out of, through or into the territory of one or more States,
with the knowledge and under the supervision of their competent
authorities, with a view to the → investigation of an offence and
the → identification of persons involved in the commission of the →
offence.
Source → UN Convention against Corruption 2003: Chapter I, Article
2(i)
Context If permitted by the basic principles of its domestic legal
system, each State Party shall, within its possibilities and under
the conditions prescribed by its domestic law, take the necessary
measures to allow for the appropriate use of controlled delivery
and, where it deems appropriate, for the use of other special
investigative techniques, such as electronic or other forms of →
surveillance and → undercover operations, by its competent
authorities in its territory for the purpose of effectively
combating → organized crime.
Source → Res. A/RES/55/25: Article 20(1)
Concept field Criminal investigation
Related words special investigative technique Type of relation
super.
Related words → undercover operation Type of relation coord.
Related words → criminal investigation, → drug trafficking, →
illicit trafficking in weapons, munitions and explosives Type of
relation general
supervised delivery Morphosyntax noun group Usage label
uncommon
Source → Green Paper Com. 2001/715 final: 51
Context Investigation measures subject to review by the courts:
subpoenas, house searches, → seizures, freezing of assets,
interception of communications, → covert investigations, controlled
or supervised deliveries, etc.
Source → Green Paper Com. 2001/715 final: 51
[***]
contravvenzione Morphosyntax f. Style label official
Source → c.p. 1930: Libro I, Titolo II, Capo I, art. 19, comma 3.
Lexica Attestato in → Dizionario dei termini giuridici 1993, →
Dizionario Giuridico 1990, → Nuovo Dizionario Giuridico 2001.
Phraseology Commettere una contravvenzione, procedere, punire per
una contravvenzione.
Definition Reato punito con l'arresto e l'ammenda.
Source → Antolisei/Conti 2000: 101
Context Pena accessoria comune ai delitti e alle contravvenzioni è
la pubblicazione della sentenza penale di condanna.
Source → c.p. 1930: Libro I, Titolo II, Capo I, art. 19, comma 3.
Concept field Reati
Related words → reato Type of relation super.
Related words → delitto Type of relation coord.
Equivalence it-en La distinzione tra delitti e contravvenzioni,
basata sulla natura della pena prevista e sulla gravità dell'atto
commesso e tipica dell'ordinamento italiano, non trova riscontro
negli ordinamenti britannici, nei quali il Criminal Law Act 1967 ha
portato all'abolizione della ormai consolidata distinzione tra
"felonies" (reati più gravi) e "misdemeanours" (reati meno gravi).
Tuttavia, sebbene si tratti di una distinzione ormai sorpassata, i
termini in questione continuano ad essere utilizzati al di fuori di
testi ufficiali o tecnici relativi agli ordinamenti britannici per
indicare reati di maggiore o minore gravità e possono quindi essere
utilizzati, insieme ai termini alquanto generici "seriuos offence" e
"petty offence", per indicare i termini italiani "delitto" e
"contravvenzione". A seguito dell'abolizione delle "felonies" e dei
"misdemeanours" è stata comunque introdotta un'altra distinzione dei
reati, anch'essa non paragonabile a quella esistente
nell'ordinamento italiano, ovvero quella tra le "arrestable
offences" (reati che comportano la pena della reclusione non
inferiore a cinque anni) e le "non-arrestable offences" (tutti gli
altri reati). Inoltre, nei sistemi britannici i reati subiscono
un'ulteriore distinzione, questa volta di origine procedurale, in
tre categorie: le "indictable offences", i reati più gravi che
vengono giudicati "on indictment", ossia con la partecipazione della
giuria; le "summary offences", ovvero i reati giudicati presso le
Magistrates' Courts senza la partecipazione della giuria; e le
"offences triable either way", per cui l'imputato può decidere da
quale tribunale essere giudicato. Trattandosi di differenze di
carattere procedurale, pur designando reati di diverso grado di
gravità, questi termini non possono essere utilizzati per rendere i
termini italiani "delitto" e "contravvenzione".
minor offence Morphosyntax noun group Usage label main term
Style label official
Source → Green Paper Com. 2004/334 final: par. 3.2.2.1
Definition An offence which is not considered serious.
Source → Peruzzo 2007
Context Even if the Member States' legislation seeks to avoid overt
discrimination, the fact is that in practice the national courts do
not pass suspended sentences combined with rehabilitation measures
where convicted → offenders have their habitual residence in another
Member State. Since the sentencing State cannot carry out
supervision measures in the State where the → offender has his
habitual residence, the → offender is liable to be sentenced to
actual imprisonment even for a minor offence, with the result that
the → offender is punished more severely than if he had committed
the same → offence in his Member State of residence. The conclusion
must be that the chief cause of difficulties in this context is not
a foreign nationality but the fact that the convicted → offender is
habitually resident in another Member State.
Source → Green Paper Com. 2004/334 final: par. 3.2.2.1
Concept field Offences
Related words → offence Type of relation super.
Related words → serious offence Type of relation coord.
Related words → offender Type of relation general
Synonyms The term "misdemeanour" goes back to an obsolete
distinction, abolished by the Criminal Law Act 1967, between more
serious → crimes ("felonies") and less serious ones
("misdemeanours"). After the abolition of this distinction, another
classification was introduced, namely between "arrestable offences"
and "non-arrestable offences" . However, in England and Wales
offences may be also differentiated according to the court in which
the defendant will be tried: "indictable offences" will be tried on
indictment, "summary offences" before the Magistrates' Court and
"offences triable either way" either on indictment or summarily.
petty offence Morphosyntax noun group
Source → Rep. Com. 2004/346 final: 19
Context When a Member State qualifies a certain conduct as a petty
offence with corresponding lower sanctions, sometimes → extradition
is not possible. This might, however, be justified by the fact that
sanctions should be proportionate.
Source → Rep. Com. 2004/346 final: 19
misdemeanour Morphosyntax noun Usage label obsolete Style
label official Synonymy (<)
Source → European Communities Act 1972: Part II, Section 11(2)
Context Where a person (whether a British subject or not) owing
either- (a) to his duties as a member of any Euratom institution or
committee, or as an officer or servant of Euratom; or (b) to his
dealings in any capacity (official or unofficial) with any Euratom
institution or installation or with any Euratom joint enterprise;
has occasion to acquire, or obtain cognisance of, any classified
information, he shall be guilty of a misdemeanour if, knowing or
having reason to believe that it is classified information, he
communicates it to any unauthorised person or makes any public
disclosure of it, whether in the United Kingdom or elsewhere and
whether before or after the termination of those duties or dealings;
and for this purpose "classified information" means any facts,
information, knowledge, documents or objects that are subject to the
security rules of a member State or of any Euratom institution.
Source → European Communities Act 1972: Part II, Section 11(2)
non-arrestable offence Morphosyntax noun group Style label
official Synonymy (<)
Source → Davies, Croall & Tyrer 1998: 77
Context According to s 24 [of the Police and Criminal Evidence Act],
the → police may only arrest without a warrant if the → offence is
arrestable, implying that all other → offences are not summarily
arrestable. However, s 25 (and certain other sections) make
non-arrestable offences arrestable under certain circumstances.
Source → Davies, Croall & Tyrer 1998: 77
summary offence Morphosyntax noun group Style label official
Synonymy (<)
Source → Sprack 2006: 123
Context Summary offences are all statutory. The statute crating a
summary offence shows that it is summary by specifying a maximum
penalty which may be imposed on summary conviction without
specifying a second greater penalty for → offenders convicted on
indictment.
Source → Sprack 2006: 123
[***]
controllo delle frontiere Morphosyntax noun group, m, sing. Usage
label main term Style label official
Source → D.L.vo. 25 luglio 1998, n. 286: Titolo II, Capo II
Definition Attività di → controllo del territorio svolta dalla →
polizia di frontiera al fine di prevenire il transito sia attraverso
i valichi di frontiera che, soprattutto, al di fuori degli stessi,
di merci vietate o di persone sprovviste dei necessari documenti o
comunque volta ad impedire il verificarsi di situazioni che possano
mettere in pericolo l'ordine e la → sicurezza pubblica nelle zone di
frontiera.
Source → Chezzi 2004
Context Quanto al controllo delle frontiere, la particolare
connotazione geografica dell'Italia, rende assai complessa
un'efficace azione di contrasto dell'→ immigrazione clandestina.
Source → Camera dei Deputati 2003: 118
Concept field Servizi di polizia
Related words → traffico di esseri umani, → controllo di frontiera,
→ polizia di frontiera, → immigrazione clandestina, → tratta degli
esseri umani Type of relation general
Synonyms Il sinonimo "sorveglianza delle frontiere esterne" fa
riferimento alla Convenzione di applicazione Schengen e alla
distinzione tra frontiere "esterne" (vale a dire quelle con i paesi
non appartenenti allo spazio Schengen in cui vengono mantenuti i
controlli) e quelle invece "interne" allo spazio Schengen in cui, in
base alla Convenzione, sono aboliti i controlli di frontiera.
Equivalence it-en Tra i termini "controllo delle frontiere" e
"border control" esiste piena identità concettuale; vale però la
pena sottolineare che l'Inghilterra e il Galles non hanno
sottoscritto l'Accordo di Schengen e quindi il termine inglese sarà
utilizzato prettamente per indicare un istituto vigente negli Stati
aderenti a tale accordo.
attività di controllo delle frontiere Morphosyntax noun group,
f. Category full form
Source → Camera dei Deputati 2003: 119
Variant of controllo delle frontiere
Context Nella prospettiva del contrasto all'→ immigrazione
clandestina → Europol potrà assumere un ruolo particolarmente
rilevante nell'attività di controllo delle frontiere.
Source → Camera dei Deputati 2003: 119
difesa delle frontiere Morphosyntax noun group, f. Usage label
uncommon
Source → Casto et al. 1993: 211
Context Operano fattivamente il Gruppo Pompidou per la lotta alla
droga, il CELAD, e quello per la difesa delle frontiere e la tutela
contro i traffici illeciti.
Source → Casto et al. 1993: 211
sorveglianza delle frontiere esterne Morphosyntax noun group,
f. Synonymy (<)
Source → Commissione europea 2002: 271
Context L'articolo 6 della Convenzione di Schengen determina gli
obblighi degli Stati membri nel settore del controllo e della
sorveglianza delle frontiere esterne.
Source → Commissione europea 2002: 271
en border control Morphosyntax noun group Usage label main term
Source → Reg. 562/2006/EC: Recitals (8)
Definition The activity carried out both at border crossing points
and in the border area between them, in response exclusively to an
intention to cross or the act of crossing that border, regardless of
any other consideration, consisting of → border checks and border
surveillance in order to ensure that persons, including their means
of transport and the objects in their possession, may be authorised
to enter the territory of the Member States or authorised to leave
it and to prevent persons from circumventing → border checks.
Source cf. → Reg. 562/2006/EC: Title I, Article 2(9)(10)(11)
Note The United Kingdom and Northern Ireland take part to some of
the provisions of the Schengen Acquis which do not concern "border
control", so this term may only be used when referring to States who
apply all the provisions of the above mentioned Acquis.
Context Border control comprises not only checks on persons at
border crossing points and → surveillance between these border
crossing points, but also an analysis of the risks for internal
security and analysis of the threats that may affect the security of
external borders. It is therefore necessary to lay down the
conditions, criteria and detailed rules governing checks at border
crossing points and → surveillance.
Source → Reg. 562/2006/EC: Recitals (8)
Concept field Police services
Related words → border check Type of relation sub.
Related words → border police, external border, common border, →
illegal immigration, → smuggling of migrants, → trafficking in human
beings Type of relation general
Synonyms The terms "border control at external borders" and "border
control at the external borders" refer to the control of external
borders of the Schengen area. Within this area → border checks are
actually abolished.
border control at external borders Morphosyntax noun group
Synonymy (<)
Source → Reg. 562/2006/EC: Recitals (3)
Context The adoption of common measures on the crossing of internal
borders by persons and border control at external borders should
reflect the Schengen acquis incorporated in the European Union
framework, and in particular the relevant provisions of the
Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985
between the Governments of the States of the Benelux Economic Union,
the Federal Republic of Germany and the French Republic on the
gradual abolition of checks at their common borders and the Common
Manual.
Source → Reg. 562/2006/EC: Recitals (3)
border control at the external borders Morphosyntax noun group
Synonymy (<)
Source → Reg. 562/2006/EC: Title II, Chapter 3, Article 14
Context Member States shall deploy appropriate staff and resources
in sufficient numbers to carry out border control at the external
borders, in accordance with Articles 6 to 13, in such a way as to
ensure an efficient, high and uniform level of control at their
external borders.
Source → Reg. 562/2006/EC: Title II, Chapter 3, Article 14
[***]
controllo del territorio Usage label main term Style label official
Source → D.L. 13 maggio 1991, n. 152: Capo VI, art. 12, comma 8
Phraseology Gestire il controllo del territorio, controllare il
territorio.
Definition Insieme dei controlli di → polizia effettuati dagli
organi competenti sul territorio loro assegnato e riguardanti in
particolar modo luoghi o esercizi commerciali che per la loro stessa
natura sono ad alto rischio di infiltrazione criminale.
Source → Chezzi 2004
Context Entro tre mesi dalla data di entrata in vigore della legge
di conversione del presente decreto, il Ministro dell'interno emana
direttive per la realizzazione a livello provinciale, nell'ambito
delle potestà attribuite al prefetto a norma del comma 6, di piani
coordinati di controllo del territorio da attuarsi a cura dei
competenti uffici della Polizia di Stato e dei comandi provinciali
dell'Arma dei carabinieri e della Guardia di finanza, ai quali
possono partecipare, previa richiesta al sindaco, contingenti dei
corpi o servizi di polizia municipale.
Source → D.L. 13 maggio 1991, n. 152: Capo VI, art. 12, comma 8
Concept field Servizi di polizia
Related words attività di video sorveglianza Type of relation sub.
Related words → prevenzione della criminalità, → polizia
amministrativa Type of relation general
Synonyms Il sinonimo "pattugliamento" indica una forma di "controllo
del territorio" e può quindi essere considerato un equivalente dei
sinonimi tedeschi "Streifendienst" e "Streife".Il sinonimo
"operazione di controllo del territorio" indica in realtà il singolo
→ intervento di polizia rientrante nella più generale funzione di
"controllo del territorio".Il sinonimo "attività di vigilanza" e la
sua variante possono indicare anche un tipo di controllo esercitato
non mediante la presenza dalle → forze dell'ordine sul luogo da
sorvegliare ma attraverso l'eventuale assunzione di informazioni
all'insaputa dei soggetti da controllare; è questo il caso, ad
esempio, dell'"attività di sorveglianza" (svolta non solo da
ufficiali ed agenti di → polizia) relativa alla prevenzione del →
riciclaggio, in cui detta attività si concreta nell'esame delle
segnalazioni ricevute riguardanti operazioni finanziarie sospette.
Equivalence it-en Tra i termini "controllo del territorio" e
"community policing" esiste solo una parziale equivalenza in quanto
il termine inglese comprende, oltre al controllo del territorio
svolto dalla polizia attraverso il pattugliamento e altre forme di
vigilanza, attività di prevenzione della criminalità che si basano
sulla conoscenza della comunità in cui una determinata forza di
polizia opera e con la quale si instaura un rapporto di
collaborazione. In questo senso, la "community policing" può essere
paragonata alle attività svolte in Italia dalla Polizia di
quartiere, attività queste che comprendono anche il controllo del
territorio. Va tuttavia precisato che la "community policing" vanta
una tradizione molto più consolidata e svolge principalmente una
funzione preventiva, mentre in Italia anche la Polizia di quartiere
continua ad avere un ruolo repressivo. Inoltre, mentre il termine
italiano sottolinea l'oggetto del controllo, ovvero il territorio,
nel termine inglese si evidenzia il rapporto di collaborazione con
la comunità. Per rendere meglio il termine italiano, quindi, sarà
necessario ricorrere a uno dei sinonimi di "community policing" in
cui si privilegia l'aspetto geografico piuttosto che quello umano. I
termini "vigilanza" e "pattugliamento", invece, sono rispettivamente
equivalenti a "surveillance" e "patrol".
pattugliamento Morphosyntax m. Style label formal Synonymy (<)
Source → Polizia di Stato 2002: 9
Context Le modalità di espletamento del servizio prevedono un
pattugliamento a piedi di un'area metropolitana predeterminata ad
opera di due operatori.
Source → Polizia di Stato 2002: 9
operazione di controllo del territorio Morphosyntax noun
group, f. Style label formal Synonymy (<)
Source → Polizia di Stato 2002: 10
Context Nel corso del 2002 sono state effettuate su tutto il
territorio nazionale otto straordinarie operazioni di controllo del
territorio.
Source → Polizia di Stato 2002: 10
servizio di controllo sul territorio Morphosyntax noun group,
m. Category full form Style label formal
Source → Polizia di Stato 2002: 8
Variant of controllo del territorio
Phraseology Espletare un servizio di controllo sul territorio.
Context La politica dipartimentale connessa alla sicurezza del
territorio ha trovato fondamentale applicazione nei servizi di
controllo sul territorio destinati alla prevenzione generale.
Source → Polizia di Stato 2002: 8
servizio di vigilanza Morphosyntax noun group, m. Style label
official
Source → Regolamento di esecuzione T.U.L.P.S. 1940: art. 148
Context Il funzionario e gli agenti di pubblica sicurezza incaricati
del servizio di vigilanza sui locali di pubblico spettacolo devono
verificare ripetutamente, durante la rappresentazione, l'osservanza
della disposizione contenuta nell'art. 145, nonché di tutte le altre
prescritte dal presente regolamento, dal regolamento prefettizio di
cui all'articolo 48 della legge e dalla licenza.
Source → Regolamento di esecuzione T.U.L.P.S. 1940: art. 148
attività di vigilanza Morphosyntax noun group, f. Style label
official Synonymy (>)
Source → Norme di attuazione c.p.p. 1989: Titolo II, art. 223
Phraseology Svolgere un'attività di vigilanza, essere incaricati
dell'attività di vigilanza.
Context Qualora nel corso di attività ispettive o di vigilanza
previste da leggi o decreti si debbano eseguire analisi di campioni
per le quali non è prevista la revisione, a cura dell'organo
procedente è dato, anche oralmente, avviso all'interessato del
giorno, dell'ora e del luogo ove le analisi verranno effettuate.
Source → Norme di attuazione c.p.p. 1989: Titolo II, art. 223
vigilanza Morphosyntax noun group, f. Category short form
Style label official
Source → D.Lgs. 25 settembre 1999, n. 374: art. 5, comma 4
Variant of attività di vigilanza
Phraseology Esercitare la vigilanza.
Context L'Ufficio Italiano Cambi comunica alle amministrazioni che
esercitano la vigilanza od il controllo sulle attività di cui
all'articolo 1, le eventuali violazioni delle disposizioni contenute
nel presente decreto, nonché le sanzioni comminate dal Ministro del
tesoro, del bilancio e della programmazione economica, ai sensi
dell'articolo 5 della legge n. 197/1991, per i provvedimenti di
competenza.
Source → D.Lgs. 25 settembre 1999, n. 374: art. 5, comma 4
community policing Morphosyntax noun group Usage label main
term Style label official
Source → Davies, Croall & Tyrer 1998: 114
Lexica Found in → Collin 1987.
Definition The whole range of activities carried out by an
area-based → police force, together with the local community with
which the → police force has established a close cooperation,
including tasks of patrolling and investigating → crime, developing
and implementing action plans aimed at → crime prevention,
maintenance of → public order at a local level and reduction of the
fear of → crime.
Source cf. → Davies, Croall & Tyrer 1998: 114
Context Many advantages are claimed for community policing. In
addition to the obvious benefit of improving → police relations with
the community, it can also add to the effectiveness of the → police
in relation to law enforcement.
Source → Davies, Croall & Tyrer 1998: 114
Concept field Police services
Related words CCTV surveillance Type of relation sub.
Related words community support officer, → crime prevention, → crime
prevention work, patrol officer Type of relation general
Synonyms The terms "local policing", "neighbourhood policing" and
"sector policing" highlight the fact that the policing is taking
place in a certain area, while the terms "patrol" and "surveillance"
are two forms of "community policing": the first refers to a way of
observing an area by going around it without necessarily having a
direct contact with the public, whilst the second indicates a way of
monitoring a specific area, usually by means of some technological
support and without necessarily going around it.
local policing Morphosyntax noun group Synonymy (<)
Source → Jones & Newburn 2001: 23
Context For community participants, a key aim of consultation is to
have some impact on the manner in which local policing is delivered.
This may have a general aim such as the provision of a certain
amount of visible patrolling or, as is more often the case for
particular population groups, a more specific aim.
Source → Jones & Newburn 2001: 23
neighbourhood policing Morphosyntax noun group Synonymy (<)
Source → OCJR 2004: 14
Context In 1997 → police numbers were falling. Record numbers of →
officers now fight → crime, with 12,500 more than in 1997, and
neighbourhood policing has been bolstered by the introduction of
over 3,500 new community support officers with many more to come
through our new Neighbourhood Policing Fund.
Source → OCJR 2004: 14
sector policing Morphosyntax noun group Synonymy (<)
Source → Jones & Newburn 2001: 23
Context Several of the case study forces reported an uneven impact
of consultation across the force area, put down to the independence
of the local district commanders. Within at least one of the case
study forces, there was a shift to sector policing. One of the
stated benefits of this model of policing was that it would enable
local sector inspectors to develop close informal and formal
consultative links in a relatively small geographical area. However,
this adds to the dangers of fragmentation and parochialism.
Source → Jones & Newburn 2001: 23
patrol Morphosyntax noun Synonymy (<)
Source → Jones & Tilley 2004: 1
Grammar The verb "to patrol" is much more common than the noun.
Context One experiment designed to demonstrate the impact of
additional → officers showed that the number of reported → crimes
per beat decreased when an → officer was put on patrol but there was
no further decrease in re ported → crime when patrol strength was
increased by two to four → officers per beat.
Source → Jones & Tilley 2004: 1
surveillance Morphosyntax noun
Source → Brown 1995: 9
Context The effect of cameras on different types of → crime
therefore may depend on two factors. First the nature of the area
under surveillance (large and complex vs small and simple layout).
Secondly, the nature of the → offence, i.e. whether or not the →
crime is committed surreptitiously, and the extent to which an →
offence is either impulsive (as with rowdy behaviour) or planned as
with the → robbery of a bank for example. The presence of cameras
might be expected to have most effect within confined areas, or
within those areas where camera coverage is extensive and on those →
offences that are planned and relatively conspicuous.
Source → Brown 1995: 9
[***]
controllo di frontiera Morphosyntax noun group, m. Usage label main
term
Source → D.L.vo 25 luglio 1998, n. 286: Titolo II, Capo II, art. 10,
comma 2, lettera a)
Phraseology Effettuare un controllo di frontiera, sottoporre
qualcosa o qualcuno a controllo di frontiera, procedere, sottrarsi
ad un controllo di frontiera, coordinare i controlli di frontiera
Definition 1 Controllo di → polizia effettuato alle frontiere che,
indipendentemente da qualunque altra ragione, si fonda sulla
semplice intenzione di attraversare la frontiera.
Source cfr. → Convenzione di applicazione Schengen 1990: Titolo I,
Art. 1, par. 8
Definition 2 Controllo di ingresso e di uscita dal territorio dello
Stato effettuato sulle persone.
Source → Commissione europea 2002: 272
Context Il respingimento con accompagnamento alla frontiera è
disposto dal questore nei confronti degli stranieri che entrando nel
territorio dello Stato sottraendosi a controlli di frontiera, sono
fermati all'ingresso o subito dopo.
Source → D.L.vo 25 luglio 1998, n. 286: Titolo II, Capo II, art. 10,
comma 2, lettera a)
Concept field Servizi di polizia
Related words → controllo di polizia Type of relation super.
Related words → controllo delle frontiere, → polizia di frontiera, →
posto di controllo, comando di polizia di frontiera, ufficio di
polizia di frontiera, posto di polizia di frontiera Type of relation
general
Equivalence it-en Tra i termini "controllo di frontiera" e "border
check" esiste piena identità concettuale.
controllo di polizia di frontiera Morphosyntax noun group, m.
Category full form Style label official
Source → D.P.R. 31 agosto 1999, n. 394: Capo II, art. 8, comma 1
Variant of controllo di frontiera
Context Lo straniero che lascia il territorio dello Stato per
recarsi in uno Stato non appartenente allo spazio di libera
circolazione è tenuto a sottoporsi ai controlli di polizia di
frontiera.
Source → D.P.R. 31 agosto 1999, n. 394: Capo II, art. 8, comma 1
controllo di polizia alle frontiere Morphosyntax noun group,
m. Category full form Style label formal
Source → Sica 1992: 154
Variant of controllo di frontiera
Context Il 1° gennaio 1993 dovrebbero essere eliminati i controlli
doganali e di polizia alle frontiere interne o comuni.
Source → Sica 1992: 154
controllo alla frontiera Morphosyntax noun group, m. Style
label official
Source → D.L.vo 25 luglio 1998, n. 286: Titolo II, Capo I, art. 4,
comma 3
Variant of controllo di frontiera
Phraseology Sopprimere i controlli alle frontiere.
Context Non potrà essere ammesso in Italia lo straniero che non
soddisfi i sopraindicati requisiti o che sia considerato una
minaccia per l'→ ordine pubblico o la → sicurezza dello Stato o di
uno dei Paesi con i quali l'Italia abbia sottoscritto accordi per la
soppressione dei controlli alle frontiere interne e la libera
circolazione delle persone, con i limiti e le deroghe previsti nei
suddetti accordi.
Source cfr. → D.L.vo 25 luglio 1998, n. 286: Titolo II, Capo I, art.
4, comma 3
border check Morphosyntax noun group Usage label main term
Style label official
Source → Reg. 562/2006/EC: Title III, Chapter I, Article 21
Phraseology To abolish, to carry out, to circumvent, to conduct, to
elude, to relax, to remove border checks; to be subject to border
checks.
Definition The check carried out at border crossing points, to
ensure that persons, including their means of transport and the
objects in their possession, may be authorised to enter the
territory of the Member States or authorised to leave it.
Source cf. → Reg. 562/2006/EC: Title I, Article 2(10)
Context The abolition of border control at internal borders shall
not affect: (a) the exercise of → police powers by the competent
authorities of the Member States under national law, insofar as the
exercise of those powers does not have an effect equivalent to
border checks; that shall also apply in border areas.
Source → Reg. 562/2006/EC: Title III, Chapter I, Article 21
Concept field Police services
Related words → police check Type of relation super.
Related words → border control, border crossing point, → border
police Type of relation general
Synonyms The terms "check at common borders", "check at external
borders", "border check at external borders", "external border
check", "common external border check", "check at external
frontiers", "control at external frontiers", "external frontiers
control", "internal border control", "check at internal borders",
"border check at internal borders", "internal border check", "check
at internal frontiers", "control at internal frontiers" and
"internal frontier control" all refer to and thus can be used in
relation to the European Union situation, in which we can
distinguish between "external borders", i.e. borders between the EU
and non-EU countries, and "internal borders", i.e. borders within
the EU and between EU Member States, which are being gradually
abolished. The term "check at common borders", in particular, is
mainly used when referring to the abolition of this kind of checks,
given that they are not carried out any more since the Member States
decided to transfer them to their external borders. The terms
"border check on entry movements" and "border check on exit
movements" have a narrower meaning in comparison with the main term
because they only refer to one of the directions in which the person
subject to the border check decides to go. Also the terms "check on
persons at border crossing points" and "frontier check on
individuals" are only partial synonyms because they emphasize the
check on persons and not on the vehicle or objects they carry with
them when crossing the borders.
frontier check Morphosyntax noun group Usage label uncommon
Source → Op. 2003/C 85/23: par. 2.7
Context In order to ensure that the future single internal market
operates effectively, it will be necessary to step up frontier
checks.
Source → Op. 2003/C 85/23: par. 2.7
border police check Morphosyntax noun group Category full form
Source → Common Manual 2002/C 313/02: par. 3.2.3
Variant of border check
Grammar The term is mainly used in its plural form.
Context The official responsible for checks locally may order the
cavities of cars to be inspected sporadically or for specific
reasons, if necessary with the assistance of the train inspector, to
ensure that persons or objects subject to border police checks are
not concealed in them.
Source → Common Manual 2002/C 313/02: par. 3.2.3
check at border crossing points Morphosyntax noun group Usage
label uncommon Style label official
Source → Reg. 562/2006/EC: Recitals (8)
Grammar The term is mainly used in its plural form.
Context Border control comprises not only checks on persons at
border crossing points and surveillance between these border
crossing points, but also an analysis of the risks for internal
security and analysis of the threats that may affect the security of
external borders. It is therefore necessary to lay down the
conditions, criteria and detailed rules governing checks at border
crossing points and surveillance.
Source → Reg. 562/2006/EC: Recitals (8)
check at common borders Morphosyntax noun group Synonymy (<)
Source → Agreement on the gradual abolition of checks at common
borders 1985: Title II, Article 17
Phraseology To abolish checks at common borders.
Grammar The term is mainly used in its plural form.
Context With regard to the movement of persons, the Parties shall
endeavour to abolish checks at common borders and transfer them to
their external borders.
Source → Agreement on the gradual abolition of checks at common
borders 1985: Title II, Article 17
check at external borders Morphosyntax noun group Category
short form Synonymy (<)
Source → Reg. 562/2006/EC: recitals (9)
Variant of border check at external borders
Grammar The term is mainly used in its plural form.
Context Provision should be made for relaxing checks at external
borders in the event of exceptional and unforeseeable circumstances
in order to avoid excessive waiting time at borders crossing-points.
Source → Reg. 562/2006/EC: recitals (9)
border check at external borders Morphosyntax noun group
Category full form Synonymy (<)
Source → Reg. 562/2006/EC: Chapter II, Article 8(1)
Variant of check at external borders
Grammar The term is mainly used in its plural form.
Context Border checks at external borders may be relaxed as a result
of exceptional and unforeseen circumstances.
Source → Reg. 562/2006/EC: Chapter II, Article 8(1)
external border check Morphosyntax noun group Category short
form Synonymy (<)
Source → Com. 2002/0233 final: 14
Variant of common external border check
Grammar The term is mainly used in its plural form.
Context The External borders practitioners common unit set up mainly
to associate managers andpractitioners of external border checks and
surveillance would not be confined to the fields covered by Article
62(2)(a) of the EC Treaty.
Source → Com. 2002/0233 final: 14
common external border check Morphosyntax noun group Synonymy
(<)
Source → Com. 2002/0233 final: 2
Grammar The term is mainly used in its plural form.
Context The first-pillar security measures, such as the
strengthening of common external border checks, and the third-pillar
measures, such as → police and → judicial co-operation in the area
of freedom of movement, are complementary and must progress
together.
Source → Com. 2002/0233 final: 2
check at external frontiers Morphosyntax noun group Synonymy
(<)
Source → Dec. SCH/Com-ex 1995/21: 177
Grammar The term is mainly used in its plural form.
Context Following the mandate given to the Central Group by the
Executive Committee on 24 October 1995, the Subgroup on Frontiers
was instructed to look into the problems encountered with regard to
checks at external frontiers.
Source → Dec. SCH/Com-ex 1995/21: 177
control at external frontiers Morphosyntax noun group Synonymy
(<)
Source → Dec. SCH/Com-ex 1995/21: 177
Grammar The term is mainly used in its plural form.
Context Parallel to the forwarding of statistical information each
Member State must communicate information on current difficulties in
carrying out controls at external frontiers.
Source cf. → Dec. SCH/Com-ex 1995/21: 177
external frontiers control Morphosyntax noun group Usage label
uncommon Synonymy (<)
Source → Dec. SCH/Com-ex 1995/21: 177
Variant of control at external frontiers
Grammar The term is mainly used in its plural form.
Context Parallel to the forwarding of statistical information each
Member State must communicate information on current difficulties in
carrying out → controls at external frontiers [...].For this purpose
the national authorities of the Schengen States, acting through
their departments responsible for external frontiers controls and
through → liaison officers, in so far as bilateral agreements on the
secondment of officials make provision for such duties, are to
collect all information on specific problems arising at external
frontiers which suggest a dysfunctioning at → frontier control
level.
Source → Dec. SCH/Com-ex 1995/21: 177
internal border control Morphosyntax noun group Synonymy (<)
Source → Dec. 2006/960/JHA: Recitals (4)
Grammar The term is mainly used in its plural form.
Context The timely access to accurate and up to date information and
intelligence is a crucial element for the possibility of law
enforcement authorities to successfully detect, prevent and
investigate → crime or → criminal activity, in particular within an
area where internal border controls have been abolished.
Source → Dec. 2006/960/JHA: Recitals (4)
check at internal borders Morphosyntax noun group Category
short form Synonymy (<)
Source → Common Manual 2002/C 313/02: 100
Variant of border check at internal borders
Grammar The term is mainly used in its plural form.
Context The entry into force of the Convention implementing the
Schengen Agreement entails the abolition of checks at internal
borders and moving them to external borders.
Source → Common Manual 2002/C 313/02: 100
border check at internal borders Morphosyntax noun group
Synonymy (<)
Source → General Secretariat 2004: 15
Grammar The term is mainly used in its plural form.
Context The disappearance of most border checks at internal borders
has made the EU an ever more attractive market for illegal drugs and
the diversion of precursors.
Source → General Secretariat 2004: 15
internal border check Morphosyntax noun group Synonymy (<)
Source → Com. 2004/401 final: 5
Variant of check at internal borders
Grammar The term is mainly used in its plural form.
Context Enlargement also raises specific challenges for certain
policies, such as the strengthening of external borders, the
establishment of the second-generation → Schengen Information System
and more generally the preparation of the new Member States for full
accession to the Schengen 'acquis' with a view to removing all
internal border checks.
Source → Com. 2004/401 final: 5
check at internal frontiers Morphosyntax noun group Synonymy
(<)
Source → Res. A4-0014/97: par. 5
Grammar The term is mainly used in its plural form.
Context [The European Parliament] is of the opinion that the
abolition of checks at internal frontiers must not be the excuse for
introducing systematic controls in border regions or for
hermetically sealing the external borders, but ought perhaps to be
counterbalanced, in the interests of security and immigration
policy, by measures providing for other, more selective and targeted
forms of random check.
Source → Res. A4-0014/97: par. 5
control at internal frontiers Morphosyntax noun group Synonymy
(<)
Source → Com. 2003/771 final: par. 5.1.1
Grammar The term is mainly used in its plural form.
Context The → SIS is an essential tool for the proper practical
operation of free movement for persons within the area without
controls at internal frontiers referred to in Title IV of Part Three
of the EC Treaty.
Source → Com. 2003/771 final: par. 5.1.1
internal frontier control Morphosyntax noun group Synonymy (<)
Source → Com. 1995/500 final: par. 2.2.1.1
Variant of control at internal frontiers
Context Since 1985 the Commission has taken the view that the
completion of the internal market required the complete elimination
of all internal frontier controls, setting 1 January 1993 as the
deadline.
Source → Com. 1995/500 final: par. 2.2.1.1
border check on entry movements Morphosyntax noun group
Synonymy (<)
Source → Reg. 562/2006/EC: Chapter II, Article 8(2)
Grammar The term is mainly used in its plural form.
Context Where → border checks are relaxed in accordance with
paragraph 1, border checks on entry movements shall in principle
take priority over border checks on exit movements.
Source → Reg. 562/2006/EC: Chapter II, Article 8(2)
border check on exit movements Morphosyntax noun group
Synonymy (<)
Source → Reg. 562/2006/EC: Chapter II, Article 8(2)
Grammar The term is mainly used in its plural form.
Context Where → border checks are relaxed in accordance with
paragraph 1, border checks on entry movements shall in principle
take priority over border checks on exit movements.
Source → Reg. 562/2006/EC: Chapter II, Article 8(2)
check on persons at border crossing points Morphosyntax noun
group Synonymy (<)
Source → Reg. 562/2006/EC: recitals (8)
Grammar The term is very frequently used in its plural form.
Context Border control comprises not only checks on persons at
border crossing points and surveillance between these border
crossing points, but also an analysis of the risks for internal
security and analysis of the threats that may affect the security of
external borders. It is therefore necessary to lay down the
conditions, criteria and detailed rules governing checks at border
crossing points and surveillance.
Source → Reg. 562/2006/EC: recitals (8)
frontier check on individuals Morphosyntax noun group Synonymy
(<)
Source → Op. 2003/C 85/23: par. 2.6.4
Grammar The term is very frequently used in its plural form.
Context Frontier checks on individuals: these checks will be
retained for a certain period following accession. If they are to
secure the removal of the internal borders the candidate states will
have to fulfil all the prerequisites for the entry into force of the
existing Schengen provisions. These prerequisites include, in
particular, the introduction of an operational national section of
the → Schengen Information System (→ SIS).
Source → Op. 2003/C 85/23: par. 2.6.4
[***]
controllo di polizia Morphosyntax noun group, m. Usage label main
term
Source → Convenzione di applicazione Schengen 1990: Titolo IV,
Capitolo I, art. 92, comma 1
Phraseology Essere sottoposto a controllo di polizia, la polizia
procede ad un controllo
Definition 1 Sommaria attività di ricerca che va dalla semplice
osservazione di cose, luoghi e persone all'accertamento più accurato
diretto a stabilire se vi è stato eventuale occultamento di oggetti.
Source cfr. → D'Ambrosio/Vigna 2003: 216
Definition 2 Fermo dei mezzi di trasporto e/o dei bagagli e
osservazione diretta, da parte degli operanti, di questi e degli
altri effetti personali ivi rinvenuti, al fine di scoprire eventuali
irregolarità o di rinvenire oggetti e documenti che si sospettano
legati alla commissione di un → reato.
Source cfr. → Amato 1993: 222
Context Il Sistema d'Informazione Schengen consente alle autorità
destinate dalle Parti contraenti, per mezzo di una procedura
d'interrogazione automatizzata, di disporre di segnalazioni di
persone e di oggetti, in occasione di controlli alle frontiere, di
verifiche e di altri controlli di polizia e doganali effettuati
all'interno del paese conformemente al diritto nazionale.
Source → Convenzione di applicazione Schengen 1990: Titolo IV,
Capitolo I, art. 92, comma 1
Concept field Servizi di polizia
Related words → controllo di frontiera, → controllo specifico, →
sorveglianza discreta Type of relation sub.
Synonyms I sinonimi "ispezione" e "attività ispettiva" sono da
ritenersi tali solo quando inseriti in leggi speciali (come la L. 19
marzo 1990, n. 55 recante "nuove disposizioni per la prevenzione
della delinquenza di tipo mafioso e di altre gravi forme di
manifestazione di pericolosità sociale", o il D.P.R. 9 ottobre 1990
"Testo unico delle leggi in materia di disciplina degli stupefacenti
e sostanze psicotrope, prevenzione, cura e riabilitazione dei
relativi stati di tossicodipendenza") accanto al termine "controllo"
con cui forma una sorta di coppia sinonimica; in questi casi il
termine "ispezione" indica un'attività di ricerca che esclude
l'interpretazione in senso tecnico del termine, vale a dire il
significato con cui il termine "ispezione" è utilizzato nei codici e
che indica invece un'attività di constatazione delle tracce e degli
effetti materiali del → reato.
Equivalence it-en I termini "controllo di polizia" e "police check"
si possono considerare equivalenti qualora il termine inglese venga
utilizzato in testi di carattere comunitario o internazionale,
mentre in testi di altra provenienza il termine "police check" viene
normalmente utilizzato quale sinonimo del più recente "disclosure"
per indicare il controllo, svolto dalla → polizia attraverso il
Criminal Record Bureau, atto ad accertare se una determinata persona
è stata in passato ritenuta colpevole di qualche reato, ovvero se ha
un cosiddetto "→ criminal record". Nella prassi britannica,
tuttavia, esistono due istituti paragonabili al "controllo di
polizia": il primo, detto "stop" (da non confondere con l'italiano
"→ fermo"), consiste nel fermare una persona ed effettuare un
controllo che prevede principalmente un richiesta di informazioni
sulla persona in questione da parte dell'agente di polizia, mentre
il secondo, detto "stop and search", comprende anche la
perquisizione della persona, degli oggetti in suo possesso nonché
del veicolo in cui eventualmente questa si trovi, e va quindi al di
là della semplice osservazione prevista dal "controllo di polizia"
italiano.
ispezione Morphosyntax f. Style label official
Source → D.P.R. 9 ottobre 1990: Titolo VIII, Capo III, art. 103,
comma 2
Context Dell'esito dei controlli e delle ispezioni è redatto
processo verbale in appositi moduli, trasmessi entro quarantotto ore
al procuratore della Repubblica, il quale se ne ricorrono i
presupposti, li convalida entro le successive quarantotto ore.
Source → D.P.R. 9 ottobre 1990: Titolo VIII, Capo III, art. 103,
comma 2
attività ispettiva Morphosyntax noun group, f. Usage label
uncommon Style label official
Source → Norme di attuazione c.p.p. 1989: Titolo II, art. 220
Context Quando nel corso di attività ispettive o di → vigilanza
previste da leggi o decreti emergano indizi di → reato, gli atti
necessari per assicurare le fonti di prova e raccogliere quant'altro
possa servire per l'applicazione della legge penale sono compiuti
con l'osservanza delle disposizioni del codice.
Source → Norme di attuazione c.p.p. 1989: Titolo II, art. 220
attività di controllo Morphosyntax noun group, f. Style label
official
Source → L.26 marzo 2001, n. 128: art. 4, comma 7
Context Le autorità competenti a norma dell'articolo 1, comma 2, gli
organi cui sono demandate le attività di controllo e il Nucleo
speciale di polizia valutaria della Guardia di finanza, nell'ambito
delle rispettive competenze, segnalano all'Ufficio Italiano Cambi le
ipotesi di omissione delle segnalazioni previste dall'articolo 3
della legge n. 197/1991, rilevate nell'effettuazione di ispezioni o
nell'esercizio di altre forme di controllo nei confronti dei
soggetti che svolgono le attività indicate nell'articolo 1.
Source → L.26 marzo 2001, n. 128: art. 4, comma 7
controllo sulla persona Morphosyntax noun group, m. Synonymy
(<)
Source → Commissione europea 2002: 271
Context In materia di controlli sulle persone gli obblighi degli
Stati membri sono relativamente vasti.
Source → Commissione europea 2002: 271
police check Morphosyntax noun group Usage label main term
Style label official
Source → Europol 2006j: 2
Phraseology To carry out, to undergo, to undertake a police check.
Definition A check or examination carried out by the → police.
Source → Peruzzo 2007
Context In lots of incidents encountered, → offenders made use of
forged documents (such as insurance cards, passports, identity
cards, registration documents etc.). This enabled the traffickers of
stolen motor vehicles to overcome problems caused by possible police
checks and/or → border controls.
Source → Europol 2006j: 2
Concept field Police services
Related words → border check, → discreet surveillance, → specific
check Type of relation sub.
Synonyms The terms "stop", "stop and search" and "stop-search" refer
to two specific police activities performed only in the UK. The
first term refers to the → police tool available to → police
officers and police community support officers consisting in
stopping a person while on the street or in a car or vehicle and
asking him or her to show their documents and to account for
themselves, i.e. tell them what they are doing and why, where they
are going and what they are carrying. The terms "stop and search"
and "stop-search" refer to the → police tool available only to →
police officers which consists of the same powers mentioned for the
term "stop" but also involves the → search of the person, of his or
her clothes and anything he or she is carrying.
stop Morphosyntax noun Regional label UK Synonymy (<)
Source → Home Office 2007a: par. 1.2
Grammar The verb "to stop" is also very common.
Context PACE code A states that a record must be given to the
individual stopped. The recording requirements for stops are
slightly different to those for → searches. In the case of a stop,
the → police must record: - the date, time and place of the
encounter; - if the person is in a vehicle, its registration number;
- the reason why the officer questioned that person; - the person's
self-defined ethnic background; and - the outcome of the encounter.
Source → Home Office 2007a: par. 1.2
stop and search Morphosyntax noun group Regional label UK
Synonymy (<)
Source → Sanders & Young 1994: 55
Grammar The verbal expression "to stop and search" is also very
common.
Context At common law, a failure to provide information prior to →
search renders the stop and search unlawful.
Source → Sanders & Young 1994: 55
stop-search Morphosyntax noun group Category short form Usage
label uncommon Regional label UK Synonymy (<)
Source → Sanders & Young 1994: 149
Variant of stop and search
Context Just as stop-search is used in a → crime control or even a
repressive fashion to facilitate the broadest policing role, so this
is true also of → interrogation.
Source → Sanders & Young 1994: 149
[***]
controllo incrociato dei dati Morphosyntax noun group, m. Usage
label main term
Source → De Guttry 1990: 39
Definition Combinazione di singoli dati tramite lo strumento delle
banche dati (anche quelle non espressamente create per fini di →
polizia) sia elettroniche che magnetiche allo scopo di reperire
informazioni utili all'→ indagine penale e all'indagine prepenale.
Source cfr. → De Guttry 1990: 39
Context Oggigiorno il controllo dei dati può essere incrociato.
Source cfr. → De Guttry 1990: 39
Concept field Indagine penale
Related words → ricerca Type of relation general
Equivalence it-en Tra i termini "controllo incrociato dei dati" e
"cross-check" esiste piena identità concettuale.
verifica incrociata Morphosyntax noun group, f. Style label
formal
Source → Hein/Visconti 2000: 300
Phraseology Procedere a verifiche incrociate.
Context La più vistosa innovazione consiste nell'accentramento delle
segnalazioni delle operazioni sospette presso l'Ufficio italiano dei
cambi (Uic), che - subentrando alle questure territorialmente
competenti - da un lato assicura maggiore riservatezza delle
informazioni, e dall'altro, dovrebbe consentire un migliore utilizzo
di esse, in forma di riscontri e di verifiche incrociate.
Source cfr. → Hein/Visconti 2000: 300
cross-check Morphosyntax noun Usage label main term
Source → Sirene Manual 2003: par. 4.3.1
Lexica Found in → Brown 1993.
Grammar The verbal forms "to cross check something" and "to be
cross-checked" are also very common.
Definition The examination of data in order to make certain that
they are correct or by searching different databases and comparing
the results.
Source → Peruzzo 2007
Context The following procedure has been adopted: [...] (c) if the
cross-check reveals that the person in question is indeed one and
the same, the → Sirene Bureau shall apply the procedure for entering
multiple alerts as defined in paragraph 4.3.3. If the outcome of the
check is that there are in fact two different people, the → Sirene
Bureau approves the request for entering another alert.
Source → Sirene Manual 2003: par. 4.3.1
Concept field Criminal investigation
Related words → search Type of relation general
Synonyms The term "cross-checking" refers to the activity of
cross-examining data rather than a single "cross-check".
cross-checking Morphosyntax noun group Synonymy (~)
Source → Europol 2006i: 29
Context The French Liaison Bureau is also very active in the
systematic cross-checking of the internal → Europol databases, such
as the Index system and the IS.
Source → Europol 2006i: 29
[***]
controllo specifico Morphosyntax noun group, m.
Source → Convenzione di applicazione Schengen 1990: Titolo IV,
Capitolo II, art. 99, par. 5
Phraseology Effettuare un controllo specifico.
Definition Controllo di → polizia che comprende una → perquisizione.
Source cfr. → Bellucci 1997: 118
Context Nel quadro del controllo specifico di cui al paragrafo 1, le
persone, i veicoli e gli oggetti trasportati possono essere
perquisiti conformemente al diritto nazionale, per la finalità di
cui ai paragrafi 2 e 3.
Source → Convenzione di applicazione Schengen 1990: Titolo IV,
Capitolo II, art. 99, par. 5
Concept field Cooperazione internazionale
Related words → controllo di polizia Type of relation super.
Related words → controllo di frontiera, → sorveglianza discreta Type
of relation coord.
Equivalence it-en I termini "controllo specifico" e "specific check"
si possono considerare equivalenti qualora il termine inglese sia
utilizzato in testi di carattere comunitario o internazionale e
faccia riferimento a controlli specifici effettuati in uno dei Paesi
aderenti alla Convenzione di applicazione Schengen, essendo questo
particolare istituto giuridico previsto proprio dalla summenzionata
Convenzione, valida in Italia ma non nei Paesi britannici. Un
istituto paragonabile al "controllo specifico", previsto dalla
Statute law britannica, è il cosiddetto "stop and search", un →
controllo di polizia che consiste nel fermare (nel senso generico
della parola) una persona, richiederle informazioni di varia natura
nonché perquisirla allo scopo di prevenire o accertare la
commissione di un → reato.
specific check Morphosyntax noun group Usage label main term
Source → Convention implementing the Schengen Agreement 1990: Title
IV, Chapter 2, Article 99(6)
Definition A → police check in which persons, vehicles and objects
undergo a → search.
Source cf. → Convention implementing the Schengen Agreement 1990:
Title IV, Chapter 2, Article 99(5)
Context A requested Contracting Party may add to the alert in the
data file of its national section of the Schengen Information System
a flag prohibiting, until the flag is deleted, performance of the
action to be taken on the basis of the alert for the purposes of →
discreet surveillance or specific checks.
Source → Convention implementing the Schengen Agreement 1990: Title
IV, Chapter 2, Article 99(6)
Concept field International co-operation
Related words → police check Type of relation super.
Related words → border check, → discreet surveillance Type of
relation coord.
Related words alert Type of relation general
stop and search Morphosyntax noun group Regional label UK
Synonymy (~)
Source → Hannibal & Mountford 2005: 56
Grammar The verbal expression "to stop and search" is also very
common.
Context The primary purpose of stop and search is to enable an
officer to allay or confirm his suspicion about a person being in
possession of stolen or prohibited articles or drugs without
arresting him.
Source → Hannibal & Mountford 2005: 56
[***]
cooperazione di polizia Morphosyntax noun group, f. Usage label
main term
Source → Trattato UE 1992: Titolo VI, art. 30, comma 1, lettera b)
Lexica Attestato in → Nuovo Dizionario Giuridico 2001
Definition Cooperazione di tipo intergovernativo tra forze di
polizia.
Source cfr. → Nuovo Dizionario Giuridico 2001: 400
Context L'azione comune nel settore della cooperazione di polizia
comprende la raccolta, l'archiviazione, il trattamento, l'analisi e
lo scambio, in particolare attraverso → Europol, delle pertinenti
informazioni, comprese quelle in possesso dei servizi incaricati
dell'applicazione della legge riguardo a segnalazioni di transazioni
finanziarie sospette, nel rispetto delle pertinenti disposizioni
sulla protezione dei dati personali.
Source → Trattato UE 1992: Titolo VI, art. 30, comma 1, lettera b)
Concept field Cooperazione internazionale
Related words → rogatoria internazionale Type of relation super.
Related words → assistenza giudiziaria Type of relation coord.
Equivalence it-en Tra i termini "cooperazione di polizia" e "police
cooperation" esiste piena identità concettuale.
collaborazione tra le polizie Morphosyntax noun group, f.
Style label informal
Source → Violante 1992: 90
Context Si è ormai realizzato un livello particolarmente
soddisfacente nella collaborazione tra le polizie di vari paesi per
la lotta al → crimine organizzato.
Source → Violante 1992: 90
cooperazione internazionale fra polizie Morphosyntax noun
group, f.
Source → Convenzione di applicazione Schengen 1990: Titolo III,
Capitolo I, art. 39, par. 3
Context L'→ autorità di polizia richiedente avverte al più presto
della sua domanda diretta l'organo centrale incaricato, nella Parte
contraente richiesta, della cooperazione internazionale fra polizie.
Source → Convenzione di applicazione Schengen 1990: Titolo III,
Capitolo I, art. 39, par. 3
police cooperation Morphosyntax noun group Usage label main
term Category short form
Source → Europol Convention 1995: Recitals (7)
Variant of international police cooperation
Phraseology To enhance, to improve, to increase, to promote, to
reinforce police cooperation.
Definition Mutual assistance between police authorities from
different States to prevent and detect criminal offences.
Source cf. → House of Commons 2003: 19
Context Mindful of the common objective of improving police
cooperation in the field of → terrorism, → unlawful drug trafficking
and other serious forms of → international crime through a constant,
confidential and intensive exchange of information between → Europol
and → Member States' national units; [...].
Source → Europol Convention 1995: Recitals (7)
Concept field International co-operation
Related words → judicial cooperation Type of relation coord.
Related words → police Type of relation general
Synonyms The term "co-operation between Member States' police
services" has a narrower meaning than the main term because it
refers only to the police cooperation between the Member States of
the EU, while the term "police cooperation" may also apply to
cooperation between different States not necessarily being Members
of the EU.
international police cooperation Morphosyntax noun group
Category full form
Source → Europol 2006i: 26
Variant of police cooperation
Context Awareness promotion of international police cooperation
between the Czech law enforcement agency and the Member States
resulted in a closer cooperation of these units with the Europol
Czech Liaison Bureau.
Source → Europol 2006i: 26
police co-operation Morphosyntax noun group Category graphic
variant Style label official
Source → Com. 2004/376 final: 14
Variant of police cooperation
Context The → SIS is a major accomplishment in the field of police
co-operation in the Union. By March 2003, more than 11 million
records on wanted persons and objects had been recorded.
Source → Com. 2004/376 final: 14
cooperation between police forces Morphosyntax noun group
Category short form
Source → Green Paper Com. 2001/715 final: 77
Variant of cross-border cooperation between police forces
Context The shortcomings of the current mechanism are due mainly to
the fragmentation of the European criminal law-enforcement area,
which results from the fact that the national → police and judicial
authorities are empowered to act only on their own territory. The
traditional methods of → mutual judicial assistance and cooperation
between police forces remain cumbersome and are often unsuited to an
effective fight against transnational → fraud.
Source → Green Paper Com. 2001/715 final: 77
co-operation between police forces Morphosyntax noun group
Category graphic variant
Source → Com. 2002/95 final: par. 1.1
Variant of cooperation between police forces
Context Article 29 of the Amsterdam Treaty (TEU) establishes as a
new objective for the Union "...to provide citizens with a high
level of safety within an area of freedom, security and justice by
developing common action among the Member States in the fields of
police and → judicial co-operation in criminal matters..." It
stipulates that this objective shall be achieved by preventing and
combating → crime, organised or otherwise. One of the means
mentioned to combat → crime is closer co-operation between police
forces, customs authorities and other competent authorities in the
Member States, both directly and through the → European Police
Office (→ Europol).
Source → Com. 2002/95 final: par. 1.1
international police co-operation Morphosyntax noun group
Category graphic variant Style label official
Source → Europol 2005a: par. 1.1
Variant of international police cooperation
Context It has been noted that the differences in legislation on →
trafficking in human beings and → illegal immigration, especially
the lack of knowledge in general within the law enforcement
authorities of the EU Member States, is an obstacle in international
police co-operation to fight these forms of → organised crime
effectively.
Source → Europol 2005a: par. 1.1
cross-border police cooperation Morphosyntax noun group
Category full form
Source → Dec. 2005/681/JHA: Chapter II, Article 6
Variant of police cooperation
Context CEPOL's objectives shall be as follows: 1. to increase
knowledge of the national police systems and structures of other
Member States and of cross-border police cooperation within the
European Union; [...].
Source → Dec. 2005/681/JHA: Chapter II, Article 6
cross-border police co-operation Morphosyntax noun group
Category graphic variant
Source → Com. 2004/376 final: 11
Variant of cross-border police cooperation
Context Besides interoperable communication systems, the exchange of
phone numbers and frequency tables, plus knowledge of the language
of the other Member State are equally necessary for efficient
communication. The Commission therefore strongly supports language
training of → police as one of the key issues to make cross-border
police co-operation work.
Source → Com. 2004/376 final: 11
cooperation between police authorities Morphosyntax noun group
Source → Com. 2005/317 final - 2005/0131 CNS: recitals (4)
Context The Convention of 1990 implementing the Schengen Agreement
of 14 June 1985 on the gradual abolition of checks at common borders
(hereinafter referred to as "the Schengen Convention"), and
integrated into the framework of the European Union pursuant to the
Protocol annexed to the Treaty on European Union and the Treaty
establishing the European Community, introduced new forms of
cooperation between police authorities of the Member States as one
of the measures to compensate for the abolition of the checks at the
common borders of the Schengen Member States.
Source → Com. 2005/317 final - 2005/0131 CNS: recitals (4)
co-operation between police authorities Morphosyntax noun
group Category graphic variant
Source → Com. 2003/688 final - 2003/0270 CNS: Article 23(134)
Variant of cooperation between police authorities
Context The Framework Decision is without prejudice to co-operation
arrangements between Member States with respect to obtaining
objects, documents or data in so far as such agreements or
arrangements achieve more effective and efficient → co-operation in
criminal matters. Such arrangements might include co-operation
between police authorities with respect to objects, documents and
data already held by them, as well as co-operation with respect to
public documents which are easily available and do not involve the
exercise of coercive measures.
Source → Com. 2003/688 final - 2003/0270 CNS: Article 23(134)
cross-border cooperation between police forces Morphosyntax
noun group Category full form
Source → Dec. 2000/820/JHA: Title II, Article 7
Variant of cooperation between police forces
Context In order to achieve those objectives, CEPOL may, in
particular, undertake the following actions: [...] (b) contribute to
the preparation of harmonised programmes for the training of
middle-ranking police officers, middle-ranking police officers in
the field and police officers in the field with regard to
cross-border cooperation between police forces in Europe, and help
set up appropriate advanced training programmes; [...].
Source → Dec. 2000/820/JHA: Title II, Article 7
police authorities' cooperation Morphosyntax noun group Usage
label uncommon
Source → Res. 2006/C 322/01: Chapter 5, par. 1.1
Context The central aim should be seen as ensuring police
authorities’ cooperation with the media in informing the public at
national and international level of forthcoming championships and
preparations and providing those attending matches with appropriate
police advice concerning their security.
Source → Res. 2006/C 322/01: Chapter 5, par. 1.1
crossborder police cooperation Morphosyntax noun group Usage
label uncommon Category graphic variant
Source → Dec. 2000/820/JHA: Title II, Article 6(2)
Variant of cross-border police cooperation
Context CEPOL's objectives shall be as follows: (a) to increase
knowledge of the national police systems and structures of other
Member States, of → Europol and of crossborder police cooperation
within the European Union; [...]
Source → Dec. 2000/820/JHA: Title II, Article 6(2)
co-operation between Member States' police services
Morphosyntax noun group Synonymy (<)
Source → Com. 2004/376 final: 4
Context The policy area of justice and home affairs, including
co-operation between Member States' police services and customs
administrations, was incorporated into an EU Treaty for the first
time with the Maastricht Treaty of 1992.
Source → Com. 2004/376 final: 4
[***]
corpo del reato Morphosyntax noun group, m. Usage label main term
Source → c.p.p.1988: Libro III, Capo III, art.253, comma 1.
Lexica Attestato in → Dizionario Giuridico 1990, → Nuovo Dizionario
Giuridico 2001.
Phraseology Rinvenire, ritrovare, sequestrare il corpo del reato.
Definition Cose sulle quali o mediante le quali il → reato è stato
commesso nonché le cose che ne costituiscono il prodotto, il
profitto o il prezzo.
Source cfr.→ c.p.p.1988: Libro III, Capo III, art. 253, comma 2.
Context L'→ autorità giudiziaria dispone con decreto motivato il →
sequestro del corpo del reato e delle cose pertinenti al → reato
necessarie per l'accertamento dei fatti.
Source → c.p.p.1988: Libro III, Capo III, art.253, comma 1.
Concept field Reati
Related words → circostanza del reato Type of relation super.
Related words → luogo del commesso reato, → tempo del commesso reato
Type of relation coord.
Related words → sequestro, → perquisizione locale, → perquisizione
personale, → confisca, → reato Type of relation general
Equivalence it-en I termini "corpo del reato" e "proceeds and
instrumentalities of crime" si possono consideare equivalenti
malgrado il termine inglese si possa riscontrare unicamente in testi
di carattere comunitario. Il sinonimo "corpus delicti" viene
utilizzato in testi comunitari con lo stesso significato
dell'italiano "corpo del reato", mentre in testi britannici o
nordamericani esso indica un concetto più ampio, ovvero l'insieme
degli elementi che provano l'esistenza di un → reato.
strumento di reato Morphosyntax noun group, m. Usage label
uncommon Synonymy (<)
Source → Convenzione Europol 1995: Titolo II, art. 8, comma 3
Context Oltre ai dati contemplati nel paragrafo 2 e al riferimento
all'→ Europol o all'unità nazionale che ha introdotto i dati,
possono essere memorizzate, modificate e utilizzate nel sistema di
informazione indicazioni relative agli strumenti di reato effettivi
o potenziali.
Source cfr. → Convenzione Europol 1995: Titolo II, art. 8, comma 3
mezzo dell'azione Morphosyntax noun group, m. Usage label
uncommon Style label official Synonymy (<)
Source → c.p. 1930: Libro I, Titolo III, Capo II, art. 70, comma 1,
n. 1)
Context Agli effetti della legge penale sono circostanze oggettive
quelle che concernono la natura, la specie, i mezzi, l'oggetto, il
tempo, il luogo e ogni altra modalità dell'azione, la gravità del
danno o del pericolo, ovvero le condizioni o le qualità personali
dell'→ offeso.
Source → c.p. 1930: Libro I, Titolo III, Capo II, art. 70, comma 1,
n. 1)
mezzo con il quale è stato commesso il fatto Morphosyntax m.
Style label official
Source → c.p.p. 1988: Libro V, Titolo II, art. 334, comma 2
Phraseology Trovare il mezzo con il quale è stato commesso il fatto
Context Il referto indica la persona alla quale è stata prestata
assistenza e, se possibile, le sue generalità, il luogo dove si
trova attualmente e quanto altro valga a identificarla nonché il
luogo, il tempo e le altre circostanze dell'intervento; dà inoltre
le notizie che servono a stabilire le circostanze del → fatto, i
mezzi con i quali è stato commesso e gli effetti che ha causato o
può causare.
Source → c.p.p. 1988: Libro V, Titolo II, art. 334, comma 2
mezzo Morphosyntax m. Category short form
Source → Ardizzone 2000: 193
Variant of mezzo con il quale è stato commesso il fatto
Phraseology Fornire, predisporre, trovare i mezzi.
Context Può richiamarsi la necessità di una pur rudimentale
organizzazione nell'articolazione e predisposizione di mezzi per la
realizzazione di una serie indeterminata di delitti.
Source → Ardizzone 2000: 193
corpo di reato Morphosyntax noun group, m. Category spelling
variant Style label formal
Source → La Greca 2003: 3
Variant of corpo del reato
Context La → rogatoria penale da spedire all'estero poteva avere ad
oggetto atti diversi di istruzione - quali ad esempio sequestri di
corpi di reato, perizie, confronti, esami di testimoni- ad anche la
richiesta di → arresto o di → estradizione di un → imputato.
Source → La Greca 2003: 3
proceeds and instrumentalities of crime Morphosyntax noun
group, pl. Usage label main term Style label formal
Source → Com. 2004/262 final: 4
Phraseology To confiscate, to freeze, to identify, to seize, to
trace proceeds and instrumentalities of crime.
Definition Any property used or intended to be used, in any manner,
wholly or in part, to commit a → criminal offence or → criminal
offences.
Source cf. → Dec. 2006/783/JHA: Article 2(f)
Context Profit is the main goal of → organised crime groups. It
follows that removing the proceeds and instrumentalities of crime is
probably the most effective way of tackling → organised crime.
Source → Com. 2004/262 final: 4
Concept field Offences
Related words → circumstances of the offence Type of relation super.
Related words → crime scene, → time of the offence Type of relation
coord.
Related words → confiscation, → offence, → search of premises, →
search of persons, → seizure Type of relation general
Synonyms The term "corpus delicti" is used in EU texts with the same
meaning of the main term, while in other contexts it has a broader
meaning as it refers to any kind of evidence that an → offence has
been committed.
instrumentalities and proceeds from criminal offences
Morphosyntax noun group, pl. Style label formal
Source → Green Paper Com. 2004/334 final: 19
Context At the Council (JHA) in December 2002 political agreement
was reached on this instrument, which has the purpose of
approximating legislation on confiscation orders. It will enable
Member States to confiscate, either wholly or in part,
instrumentalities and proceeds from criminal offences punishable by
deprivation of liberty for more than one year, or property the value
of which corresponds to such proceeds.
Source → Green Paper Com. 2004/334 final: 19
instrumentalities and the proceeds from crime Morphosyntax
noun group, pl. Style label formal
Source → Dec. 2006/783/JHA: Recitals (5)
Context Council Framework Decision 2001/500/JHA (3) lays down
provisions on → money laundering, the identification, tracing,
freezing, seizing and → confiscation of instrumentalities and the
proceeds from crime.
Source → Dec. 2006/783/JHA: Recitals (5)
crime-related proceeds, instrumentalities and property
Morphosyntax noun group, pl. Style label formal
Source → E.U. Network of Independent Experts in Fundamental Rights
2007: 49
Context When the Member States adopt measures to transpose the
framework decision on → confiscation of crime-related proceeds,
instrumentalities and property, it is essential for them to take
account of the limits set by the European Court of Human Rights in
its judgement Phillips vs. Royaume-Uni of 5 July 2001.
Source → E.U. Network of Independent Experts in Fundamental Rights
2007: 49
property, equipment or other instrumentalities used in or
destined for use in offences Morphosyntax noun group, pl. Style
label formal
Source → UN Convention against Corruption 2003: Chapter III, Article
31(1)
Context Each State Party shall take, to the greatest extent possible
within its domestic legal system, such measures as may be necessary
to enable → confiscation of:(a) Proceeds of crime derived from →
offences established in accordance with this Convention or property
the value of which corresponds to that of such proceeds;(b)
Property, equipment or other instrumentalities used in or destined
for use in offences established in accordance with this Convention.
Source → UN Convention against Corruption 2003: Chapter III, Article
31(1)
corpus delicti Morphosyntax noun group Style label formal
Synonymy (>)
Source → Initiative 2002/C 45/06: Article 8(4)
Context If the State whose flag is being flown by the vessel
surrenders its preferential jurisdiction, it shall send the other
Member State the information and documents in its possession. Should
it decide to exercise its jurisdiction, the other State shall
transfer to the preferential State the documents and evidence it has
assembled, the corpus delicti and the persons detained.
Source → Initiative 2002/C 45/06: Article 8(4)
[***]
corruzione Morphosyntax f. Style label formal
Source → Consiglio di amministrazione Europol 2002: 233
Lexica Attestato in → Dizionario dei termini giuridici 1993, → Nuovo
Dizionario Giuridico 2001, → Dizionario dei termini giuridici 2002.
Phraseology Corrompere qualcuno.
Definition Ogni atto che si sostanzi in promettere, offrire o
assicurare ad un pubblico ufficiale, direttamente o indirettamente,
un vantaggio indebito per lo stesso ufficiale o altra persona o
entità, affinché l'ufficiale compia o si astenga dal compiere un
atto nell'esercizio della sua funzione.
Source → Bartone 2003: 47
Context La corruzione è destinata a rimanere uno strumento
utilizzato dai gruppi della → criminalità organizzata.
Source → Consiglio di amministrazione Europol 2002: 233
Concept field Reati
Related words corruzione per un atto d'ufficio, corruzione per un
atto contrario ai doveri d'ufficio Type of relation sub.
Related words Corruttore, → criminalità internazionale, →
criminalità organizzata, → criminalità economica Type of relation
general
Equivalence it-en Tra i termini "corruzione" e "corruption" esiste
piena identità concettuale in ambito internazionale in quanto
vengono utilizzati senza tenere conto delle differenze relative alle
pene previste dagli ordinamenti nazionali.
corruption Morphosyntax noun Usage label main term Style label
official
Source → Europol 2006f: 5
Lexica Found in → Walker 1980, → Collin 1987, → Curzon 1994 and in →
Martin 1994 in the definition for "bribery and corruption".
Grammar The term "corruption" is only used in its singular form.
Phraseology To combat, to counteract, to curb, to detect, to
eradicate, to fight, to investigate, to prevent, to prosecute, to
stop, to tackle, to uncover, to uproot corruption; public positions
considered especially vulnerable to corruption
Definition The promising, offering or giving by any person, directly
or indirectly, of an undue advantage to any domestic and foreign
public official, member of public assemblies exercising legislative
or administrative powers, person who directs or works for, in any
capacity, private sector entities in the course of business
activity, official or other contracted employee of international or
supranational organisations, member of parliamentary assemblies of
international or supranational organisations of which the Party is a
member, judge and official of international court, for himself or
herself or for anyone else, for him or her to act or refrain from
acting in the exercise of his or her functions, and the request or
receipt by any above mentioned person directly or indirectly, of any
undue advantage, for himself or herself or for anyone else, or the
acceptance of an offer or a promise of such advantage, to act or
refrain from acting in the exercise of his or her functions.
Source cf. → Hayes 2002: 25
Context The main threatening aspects of → OC groups are, first, the
overwhelming obstacles in dismantling them because of their
international dimension or influence, and second, their level of
infiltration in society and economy. The first aspect gives them a
sort of impunity and perpetuity that counteracts law enforcement
efforts. The second aspect makes them mingled with the legal world,
negatively affecting the willingness to attack these → OC groups,
the level of corruption and democratic dynamics. Also, the more an →
OC group is established and has infiltrated society, the more the
upper level can gain a layer of respectability and become more
difficult to bring to justice.
Source → Europol 2006f: 5
Concept field Offences
Related words bribery of foreign public official, bribery of
national public official, active bribery, passive bribery.
corruption of Community officials, corruption of domestic officials,
corruption of EU public servants, corruption of foreign officials,
corruption of national officials, judicial corruption. Type of
relation sub.
Related words bribee, briber, corruptor, → transnational organised
crime, → organised criminality, → economic crime. Type of relation
general
Synonyms The term "bribery" is only a partial synonym of the main
term because the advantage it refers to is usually the pecuniary one
of the bribee.
bribery Morphosyntax noun Synonymy (<)
Source → Com. 2003/317 final: 18
Grammar The verb "to bribe" and the noun "bribe" are also used.
Context Bribery is a hidden phenomenon because it is built on "the
pact of silence" between briber and bribee.
Source → Com. 2003/317 final: 18
[***]
criminalità Morphosyntax f. Usage label main term Style label
official
Source → L. 26 marzo 2001, N. 128: art. 18, comma 1
Phraseology Combattere, contenere, contrastare, controllare,
fronteggiare, prevenire, reprimere, ridurre la criminalità, la
criminalità si diffonde, aumenta.
Definition 1 Carattere criminale di qualcuno o qualcosa
Source → Zingarelli 2001: 477
Definition 2 Complesso delle attività e dei fatti criminali valutato
come fenomeno sociale, politico, morale.
Source → Zingarelli 2001: 477
Context In relazione a specifiche ed eccezionali esigenze, al fine
di consentire che il personale delle Forze di polizia venga
impiegato nel diretto contrasto della criminalità, il Consiglio dei
ministri, su proposta del Presidente del Consiglio dei ministri, di
concerto con i ministri dell'interno e della difesa, adotta uno o
più specifici programmi di utilizzazione, da parte dei prefetti
delle province in cui le suddette esigenze si sono manifestate, di
contingenti di personale militare delle Forze armate, da impiegare
per la sorveglianza e il controllo di obiettivi fissi, quali edifici
istituzionali ed altri di interesse pubblico.
Source → L. 26 marzo 2001, N. 128: art. 18, comma 1
Concept field Reati
Related words → criminalità informatica, → criminalità
internazionale, → criminalità organizzata, → reato, → criminalità
ambientale, → criminalità economica Type of relation sub.
Related words → criminale Type of relation general
Synonyms Il sinonimo "delinquenza" è utilizzato soprattutto in
ambito sociocriminologico.
Equivalence it-en Tra i termini "criminalità" e "crime" esiste piena
identità concettuale malgrado il primo significato del termine
italiano (vedi Definition 1) si riscontri solo nel termine inglese
"criminality" e non nel termine "crime".
delinquenza Morphosyntax f.
Source → Sica 1992: 154
Context È opinione diffusa che con l'abolizione dei controlli alla
frontiera il campo d'azione della delinquenza si amplierà e perciò
le polizie dei singoli Stati saranno chiamate ad un duro lavoro per
la → prevenzione e, a maggior ragione, per la → repressione dei
molteplici fenomeni delittuosi che negli ultimi decenni sono andati
sempre più internazionalizzandosi e si intensificheranno nel numero
e nelle modalità negli anni futuri.
Source cfr. → Sica 1992: 154
malavita Morphosyntax f.
Source → Paoli 2000: 106
Grammar si usa anche l'aggettivo "malavitoso".
Context Lo sviluppo del mercato degli stupefacenti ha determinato il
declino - in tutta Europa - del mondo della malavita in quanto una
congerie di professionalità criminali differenziate sono confluite
durante l'ultimo trentennio entro le catene di distribuzione della
droga pesante in ruoli anonimi ed intercambiabili di trafficanti,
spacciatori, mediatori.
Source cfr. → Paoli 2000: 106
realtà criminale Morphosyntax noun group, f. Style label
formal Synonymy (~)
Source → Militello 2000: 60
Context Il rilevare l'esistenza di una realtà criminale in un paese
diverso se non vuole costituire una sorta di compiaciuta
osservazione della propria diversità, dovrebbe valere come un
segnale dei rischi da contrastare.
Source → Militello 2000: 60
manifestazione criminale Morphosyntax noun group, f. Style
label formal Synonymy (~)
Source → Casto et al. 1993: 194
Context Attualemente le manifestazioni criminali che vedono
coinvolte piccole comunità sono esclusivamente circoscritte al loro
ambito interno e spaziano dal → furto, alla → ricettazione, alle
estorsioni, all'→ usura ed al gioco d'azzardo.
Source cfr. → Casto et al. 1993: 194
fenomeno criminale Morphosyntax noun group, m. Style label
formal
Source → Militello 2000: 31
Context Il ricorso agli strumenti introdotti a Maastricht nelle
materie del terzo pilastro ha permesso all'Unione di stimolare gli
ordinamenti degli Stati membri ad intervenire in campo penale, al
fine di adeguarne la rispettiva risposta a fenomeni criminali non
limitati ai singoli territori nazionali, ma con punte più o meno
diffuse di emersione e di contatto a livelli internazionale.
Source → Militello 2000: 31
fenomeno delittuoso Morphosyntax noun group, m. Style label
formal
Source → Polizia di Stato 2002: 4
Context L'attività di "intelligence" dedicata, con mirate
iniziative, al contrasto dei fenomeni delittuosi connessi con il →
traffico di esseri umani e l'→ immigrazione clandestina ha permesso
di conferire il massimo impulso alle investigazioni avviate.
Source → Polizia di Stato 2002: 4
fenomeno delinquenziale Morphosyntax noun group, m. Style
label formal
Source → Polizia di Stato 2002: 12
Context Con riferimento agli esiti delle attività di monitoraggio e
di analisi effettuate nei confronti della malavita comune ed
organizzata e sulle dinamiche dei fenomeni delinquenziali sono state
emanate direttive, a livello dipartimentale, volte ad indicare per
ciascuno degli obiettivi da perseguire le tecniche da privilegiare,
nonché i metodi ed i sistemi di coordinamento operativi.
Source → Polizia di Stato 2002: 12
en crime Morphosyntax noun Usage label main term
Source → Com. 2000/786 final: par. 1
Definition Any punishable conduct by individuals and by spontaneous
associations of persons, including: → crime in the strict sense,
i.e. → offences defined as such in national criminal laws, less
serious → offences that are actually more frequent, violence in
various contexts (schools, sports stadiums, public highways,
domestic violence etc.), and anti-social conduct which, without
necessarily being a → criminal offence, can by its cumulative effect
generate a climate of tension and insecurity.
Source cf. → Com. 2000/786 final: par. 2.2.1
Context For two decades now, all the Union Member States have been
confronted with a diversifying phenomenon of crime on an alarming
scale, targeting citizens and their property, the business world and
the public sector. This phenomenon is expensive to our societies
(human cost for the → victims, social and political cost, economic
cost). Globalisation and the opening of markets in goods, services
and capital have operated as unprecedented growth factors in Europe,
but they have also facilitated an expansion of → cross-border
organised crime.
Source cf. → Com. 2000/786 final: par. 1
Concept field Offences
Related words → computer crime, → economic crime, environmental
crime, → international crime, → offence, → organised crime Type of
relation sub.
Related words → offender Type of relation general
Synonyms The term "criminality" may also mean "the quality of being
criminal", which makes it equivalent to the first meaning of the
Italian term "criminalità".
criminality Morphosyntax noun
Source → Op. 2006/C 65/13: par. 1.5
Context Terrorism, as a form of criminality, constitutes one of the
biggest threats facing citizens today. The premise of the framework
programme is that → criminal acts threaten individual liberties and
rights, democratic societies and the rule of law; therefore, freedom
is only possible within a framework of security and legal
guarantees.
Source → Op. 2006/C 65/13: par. 1.5
[***]
criminalità economica Morphosyntax noun group, f. Usage label main
term Style label formal
Source → Patalano 2003: 392
Lexica Attestato in → Dizionario dei termini giuridici 1993.
Definition 1 Criminalità realizzata nell'ambito di imprese
industriali, commerciali, finanziarie, professionali per il
conseguimento di finalità di lucro personale o di accrescimento
illecito del profitto dell'azienda.
Source → Del Gaudio et al. 2000: 174
Definition 2 Insieme degli illeciti che si realizzano nello stesso
contesto dove si producono beni e servizi ed i cui autori sono
persone che occupano ruoli dirigenziali nelle imprese stesse o,
comunque, posizioni di prestigio nel mondo del lavoro (ad es.
falsità nei libri contabili e nei bilanci, le frodi sui brevetti, le
violazioni delle leggi antitrust, delle leggi sul lavoro, sulla
salute, delle leggi antinfortunistiche, antinquinamento, edilizie,
paesaggistiche).
Source cfr. → Del Gaudio et al. 2000: 58
Context Si potrebbe dire che la → delinquenza organizzata comune,
quanto più si fa criminalità economica, tanto più assume i caratteri
della transanazionalità.
Source → Patalano 2003: 392
Concept field Reati
Related words → criminalità Type of relation super.
Related words → truffa, → criminalità informatica, → riciclaggio, →
corruzione, → criminalità ambientale, → usura. Type of relation sub.
Related words → criminalità internazionale, → criminalità
organizzata. Type of relation general
Synonyms Il sinonimo "reato economico" indica in realtà il singolo
episodio criminoso che si può far risalire al fenomeno "criminalità
economica", termine che quindi detto sinonimo può sostituire
soltanto se utilizzato al plurale.
Equivalence it-en Sebbene né in italiano né in inglese vi siano
definizioni univoche dei termini "criminalità economica" ed
"economic crime", essi si possono comunque considerare l'uno il
traducente dell'altro. Va tuttavia precisato che il loro livello di
equivalenza dipende anche dall'interpretazione e dall'uso che i
singoli autori ne fanno nei propri testi e dal tipo nonché dal
numero di reati che essi attribuiscono alla forma di → criminalità
in questione. Inoltre, vista l'ambivalenza del termine inglese "→
crime", che può indicare sia la → criminalità in generale sia il
singolo reato, l'inglese "economic crime" può essere utilizzato per
tradurre i termini "criminalità economica" e "reato economico". Il
termine "criminalità dei colletti bianchi" è utilizzato
prevalentemente per tradurre l'inglese "white-collar crime" di cui è
chiaramente un calco e si può considerare un sinonimo del termine
principale italiano malgrado il suo significato si identifichi
maggiormente con la Definition 2 piuttosto che con entrambe le
definizioni.
criminalità finanziaria Morphosyntax noun group, f. Style
label formal Synonymy (<)
Source → Camera dei Deputati 2000: 8
Context Il Consiglio Europeo ha ritenuto che gli sforzi intesi a
concordare definizioni, incriminazioni, e sanzioni comuni dovrebbero
incentrarsi, in primo luogo, su un numero limitato di settori di
particolare importanza, quali la criminalità finanziaria (→
riciclaggio di denaro, → corruzione, falsificazione dell'euro), il →
traffico di droga, la → tratta degli esseri umani e, in particolare,
lo sfruttamento delle donne e lo sfruttamento sessuale dei minori,
nonché la criminalità ad alta tecnologia e la → criminalità
ambientale.
Source → Camera dei Deputati 2000: 8
criminalità dei colletti bianchi Morphosyntax noun group, f.
Origin loan translation Synonymy (<)
Source → Del Gaudio et al. 2000: 58
Context Nel 1940 E.H. Sutherland individuò una particolare tipologia
di reati effettuati all'interno di imprese commerciali, industriali,
finanziarie, professionali, da parte di persone di elevato ceto e
prestigio sociale e che definì col termine di criminalità dai
colletti bianchi.
Source → Del Gaudio et al. 2000: 58
reato economico Morphosyntax noun group, m. Synonymy (<)
Source → Del Gaudio et al. 2000: 58
Context È impossibile elencare tutti i tipi di reati economici per
la loro estrema variabilità e per i diversi settori in cui
avvengono.
Source → Del Gaudio et al. 2000: 58
white collar crime Morphosyntax noun group, m. Origin loan
word
Source → Del Gaudio et al. 2000: 58
criminalità economico-finanziaria Morphosyntax noun group, f.
Category full form Style label formal
Source → De Amicis 2003: 214
Context Le grandi organizzazioni criminali tendono ad infiltrarsi
proprio negli anelli deboli della catena internazionale predisposta
per combattere il → riciclaggio e gli altri fenomeni di criminalità
economico-finanziaria, ossia nei punti di minore resistenza (ad
esempio i Paesi c.d. off-shore), al fine di investire, o quanto meno
far transitare, i capitali di origine illecita proprio in quei paesi
che presentano legislazioni di contrasto lacunose, o addirittura
privi di legislazioni anti-riciclaggio.
Source cfr. → De Amicis 2003: 214
economic crime Morphosyntax noun group Usage label main term
Style label official
Source → Europol 2006f: 7
Phraseology To combat, to detect, to identify economic crime.
Definition A broad term referring to a series of illegal acts
committed by industrial, commercial, financial and professional
businesses in order to obtain personal gain or profit or to
illegally achieve greater business profits.
Source → Peruzzo 2007
Context The → OC groups are quite heterogeneous with strong
non-indigenous features. It also seems that the Polish → OC groups
have already become strongly involved in crimes against persons,
which does not usually apply to the other countries in the area, in
which → OC is still mainly active in economic crime on the one hand
and drug or commodity smuggling on the other.
Source → Europol 2006f: 7
Concept field Offences
Related words → crime Type of relation super.
Related words → computer crime, → corruption, environmental crime, →
fraud, → money laundering, → usury Type of relation sub.
Related words fight against economic crime, → organised crime, →
transnational organised crime Type of relation general
Synonyms The term "financial crime" refers to a particular type of
"economic crime" in which → fraud, dishonesty, misconduct and misuse
of information relating to a financial market are used in order to
obtain personal or business gain, while the term "white-collar
crime" emphasizes the involvement in illegal activities of corporate
executives and managers, people in high political office or other
members of the upper strata of society while they are in the course
of their occupational pursuits.
economic criminality Morphosyntax noun group
Source → House of Commons Defence Committee 2007: 102
Context Some commentators commonly reject the "humanitarian space"
argument, claiming these concerns are dated in the context of the
Global War on Terror. In contrast, humanitarian NGOs do not dispute
that insecurity in Afghanistan arises from multiple factors,
including economic criminality and NGO-targeting irrelevant of
association or distance from international forces. However, this
does not alter our basic concern regarding the security consequences
of military involvement in assistance. Indeed, the very complexity
of political and conflict dynamics in Afghanistan refutes the notion
of a homogenous insurgency targeting humanitarian agencies in a
uniform fashion.
Source → House of Commons Defence Committee 2007: 102
financial crime Morphosyntax noun group Style label official
Synonymy (<)
Source → EU Organised Crime Report 2005: 30
Context Russian and other FSU → OC groups are involved in
practically all types of → crime and are constantly looking for new
crime markets and new forms of collaboration with other → OC groups.
Although heavily involved in traditional → crime, including violent
crimes, Russian → OC is also highly sophisticated in the area of
financial crime, → fraud and → money laundering.
Source → EU Organised Crime Report 2005: 30
white-collar crime Morphosyntax noun group Synonymy (<)
Source → Dir. 2003/71//EC: par. 41
Context In exercising its implementing powers in accordance with
this Directive, the Commission should respect the following
principles: [...] the need to ensure that independent regulatory
authorities enforce the rules consistently, especially as regards
the fight against white-collar crime.
Source cf. → Dir. 2003/71//EC: par. 41
[***]
criminalità informatica Morphosyntax noun group, f. Usage label main
term
Source → D'Amato 2003: 129
Lexica Attestato in → Nuovo Dizionario Giuridico 2001
Definition Ogni comportamento illegale o non autorizzato comportante
elaborazione informatica di dati e/o trasmissione di dati (ad es.
l'introduzione di dati falsi nel computer di un'azienda,
l'immissione di dati clandestini, modificazione o distruzione di
dati).
Source cfr. → Martucci 1999: 132
Context In virtù della Decisione del Consiglio dell'Unione europea
del 6 dicembre 2001, il mandato dell'→ Europol è stato esteso, a
decorrere dall'1 gennaio 2002, alle forme di → criminalità
internazionale gravi elencate nell'allegato alla Convenzione →
Europol, quali la → criminalità ambientale, furti organizzati,
commercio illecito di beni culturali, contraffazione e pirateria in
materia di prodotti, criminalità informatica, ecc.
Source → D'Amato 2003: 129
Concept field Reati
Related words frode informatica, pornografia minorile, netcrime Type
of relation sub.
Synonyms I sinonimi "crimine informatico", "computer crime" e "reato
informatico" indicano in realtà i singoli episodi criminali che, nel
loro insieme, danno luogo al fenomeno della "criminalità
informatica" e pertanto possono essere ultilizzati in luogo di detto
termine solo al plurale.
Equivalence it-en Tra i termini "criminalità informatica" e
"computer crime" esiste parziale identità concettuale. Vista
l'ambivalenza del termine inglese "→ crime", che può indicare sia la
→ criminalità in generale sia il singolo → reato, l'inglese
"computer crime" e i relativi sinonimi possono essere utilizzati
anche per tradurre i sinonimi italiani "crimine informatico",
"computer crime" e "reato informatico" quando questi ultimi si
riferiscono a singoli episodi criminali.
crimine informatico Morphosyntax noun group, m. Style label
formal Synonymy (<)
Source → Polizia di Stato 2002: 59
Context Sono stati approfonditi, in particolare, i punti del Piano
d'Azione relativi alla tutela dei minori dallo sfruttamento sessuale
su internet (mediante l'ipotesi di costituzione di un database
on-line relativo all'abuso dei minori) e all'ampliamento della rete
dei punti di contatto per i crimini informatici.
Source cfr. → Polizia di Stato 2002: 59
computer crime Morphosyntax noun group, m. Origin loan word
Style label formal
Source → Martucci 1999: 131
Context Il tentativo di giuristi e criminologi di formulare una
definizione comprensiva del crimine informatico o computer crime è
sempre risultato arduo considerata la natura innovativa e assai
mutevole di questo genere di condotte, i cui tratti comuni possono
essere individuati negli aspetti di globalità, transnazionalità,
velocità, occultabilità ed elevata dannosità.
Source → Martucci 1999: 131
cibercrimine Morphosyntax m. Origin adapted loan word
Source → Vitorino 2000: 31
criminalità ad alta tecnologia Morphosyntax noun group, f.
Usage label uncommon
Source → Camera dei Deputati 2000: 8
criminalità cibernetica Morphosyntax noun group, f. Usage
label uncommon
Source → Consiglio di amministrazione Europol 2002: 236
reato informatico Morphosyntax noun group, m. Synonymy (<)
Source → Del Giudice 1998: 533
Context La diffusione delle tecnologie informatiche ha determinato
l'esigenza di una disciplina generale dei computer crimes (reati
informatici) soddisfatta dalla legge 23 dicembre 1993, n. 547
Source cfr. → Del Giudice 1998: 533
computer crime Morphosyntax noun group Usage label main term
Source → Com. 2000/890 final: 8
Definition Acts whereby the → offender infringes the privacy of a
natural or legal person by means of a computer or spreads unlawful
information by means of a computer and acts such as computer
hacking/cracking, computer espionage, software, computer sabotage
and computer fraud.
Source → Hayes 2002: 25
Context At the European Union level, until recently, legislative
action has mainly taken the form of measures in the fields of
copyright, the protection of the fundamental right to privacy and
data protection, conditional access services, electronic commerce,
electronic signatures and in particular the liberalisation of trade
in encryption products, which are indirectly related to computer
crime.
Source → Com. 2000/890 final: 8
Concept field Offences
Related words alteration of electronically stored information, child
pornography, computer fraud, netcrime, theft of electronically
stored information, traffic in stolen passwords, unauthorised access
to protected computers Type of relation sub.
Related words computer crime expert/specialist, digital
investigator, National High Tech Crime Unit Type of relation general
computer-related crime Morphosyntax noun group
Source → Dec. 2003/577/JHA: Title I, Article 3(2)
Context The following → offences, as they are defined by the law of
the issuing State, and if they are punishable in the issuing State
by a custodial sentence of a maximum period of at least three years
shall not be subject to verification of the → double criminality of
the act: [...] computer-related crime, [...].
Source → Dec. 2003/577/JHA: Title I, Article 3(2)
cybercrime Morphosyntax noun
Source → Europol 2006g: 2
Context → Europol supports the law enforcement activities of the
Member States mainly against: - → illicit drug trafficking; -
illicit immigration networks; - → terrorism; - → forgery of money (→
counterfeiting of the euro) and other means of payment; - →
trafficking in human beings (including child pornography); - →
illicit vehicle trafficking; - → money laundering.In addition, other
main priorities for → Europol include → crimes against persons, →
financial crime and cybercrime. This applies where an organised
criminal structure is involved and two or more Member States are
affected.
Source → Europol 2006g: 2
cyber crime Morphosyntax noun group Category graphic variant
Source → Europol 2006d
Variant of cybercrime
Context → Europol, the European Union law enforcement agency which
handles criminal intelligence, is devoting many resources to support
EU Member States' efforts to achieve a coordinated and harmonised
approach in combating cyber crime.
Source → Europol 2006d
high tech crime Morphosyntax noun group Category short form
Source → Europol 2006h: 4
Variant of high technology crime
Context → Europol has also recognized the need for experts in the
area of high tech crime. In 2002 the Europol High Tech Crime Centre
was established and this group supports the EU Member States and the
internal Europol Serious Crime Department with operational support,
training, the development of tools, procedures and best practices,
the development of reports and threat assessments and the
organisation of expert meetings.
Source → Europol 2006h: 4
high technology crime Morphosyntax noun group Category full
form
Source → Europol 2006i: 18
Variant of high tech crime
Context Fraud comprises a wide variety of criminal activities, which
mostly endeavour to exploit weaknesses in systems and controls for
profit-making. Frauds vary considerably in sophistication. Some
demand financial or legal expertise, while others are simple to
execute. Logistically complex frauds that require a criminal
infrastructure in order to function effectively, such as excise
frauds that involve the smuggling of goods, do attract → OC groups.
They often possess the necessary capabilities, established networks
and contacts to commit large-scale fraud. Criminals have also
embraced high technology crime to commit → fraud.
Source → Europol 2006i: 18
[***]
criminalità internazionale Morphosyntax noun group, f. Usage label
main term
Source → Consiglio dell'Unione Europea 2002: par.6
Phraseology La criminalità assume un carattere internazionale,
internazionalizzazione della criminalità
Definition Attività criminale posta in essere da gruppi criminali
operanti anche all'estero direttamente, con propri affiliati ed
associati, ed utilizzando proprie risorse materiali e finanziarie.
Source → Bartone 2003: 4
Context A giudizio del Consiglio, per lottare nel modo più efficace
possibile contro la criminalità internazionale, è attualmente
opportuno adottare, a livello di Unione, uno strumento specifico
giuridicamente vincolante relativo alle squadre investigative
comuni, da applicare alle indagini congiunte in materia di →
traffico di stupefacenti, tratta di esseri umani e → terrorismo.
Source → Consiglio dell'Unione Europea 2002: par.6
Concept field Reati
Related words → criminalità organizzata Type of relation super.
Related words → traffico illecito di sostanze stupefacenti o
psicotrope, → truffa, → criminalità informatica, → traffico di
esseri umani, → estorsione, → riciclaggio, → falsità in monete, →
ricettazione, → immigrazione clandestina, → tratta degli esseri
umani, → corruzione, → associazione per delinquere, → terrorismo, →
criminalità economica, → criminalità ambientale Type of relation
general
Synonyms La "criminalità transnazionale" si riferisce più
precisamente alla cooperazione di gruppi criminali, operanti
ciascuno sul territorio di singoli Stati, instaurata al fine di
gestire più efficacemente e senza barriere determinati mercati
criminali, ma poiché la distinzione tra questi e i gruppi criminali
riconducibili alla "criminalità internazionale" è molto sottile, i
due termini si possono considerare interscambiabili. I sinonimi
"crimine organizzato internazionale" e "crimine organizzato
transfrontaliero" indicano propriamente un determinato tipo di
"criminalità internazionale" ma poiché la stessa implica
necessariamente un certo livello di connessione tra gruppi criminali
di diversa nazionalità, in molti contesti i due termini presentano
una relazione di sinonimia perfetta.I sinonimi "reato
transnazionale" e "illecito commesso su scala transfrontaliera"
indicano propriamente l'oggetto della "criminalità internazionale"
ma, in base all'uso "metonimico" che i due termini spesso assumono,
possono essere considerati sinonimi del termine principale,
soprattutto se utilizzati al plurale.
Equivalence it-en Tra i termini "criminalità internazionale" e
"international crime" esiste piena identità concettuale.
criminalità transfrontaliera Morphosyntax noun group, f. Usage
label uncommon
Source → Polizia di Stato 2002: 54
Context Nell'area balcanica prosegue l'attività del Centro di
Cooperazione Regionale per la lotta alla → corruzione ed alla
criminalità transfrontaliera, con sede a Bucarest.
Source → Polizia di Stato 2002: 54
criminalità transnazionale Morphosyntax noun group, f. Usage
label main term
Source → Bartone 2003: 10
Context Allorquando il → crimine è perpetrato da organizzazioni
operanti su scala multinazionale (criminalità transnazionale), la
caratterizzazione sanzionatoria derivante dal → locus commissi
delicti si complica per il superamento dei confini nazionali di uno
Stato e la comprensività del territorio e sovranità di un altro,
autonomo, Stato Membro.
Source → Bartone 2003: 10
reato transnazionale Morphosyntax noun group, m. Synonymy (~)
Source → Bartone 2003: 4
Context La Convenzione delle Nazioni Unite di Palermo del 12-16
dicembre 2000 all'art. 3 comma 2 dà una definizione del reato
transnazionale.
Source → Bartone 2003: 4
illecito commesso su scala transfrontaliera Morphosyntax noun
group, m. Style label formal Synonymy (~)
Source → Bartone 2003: 9
Context L'Unione Europea, insieme alle tre Comunità Europee che la
costituiscono, è dotata di propri beni giuridici ed interessi che
pongono in maniera imprescindibile e improcrastinabile la
problematica relativa ai profili di tutela e risposta sanzionatoria
agli illeciti commessi su scala transfrontaliera in danno a beni
giuridici di pertinenza dell'intera "comunità europea" e dello
stesso "cittadino europeo".
Source cfr. → Bartone 2003: 9
crimine transfrontaliero Morphosyntax noun group, m Usage
label uncommon
Source → Vitorino 2000: 33
Context È necessario rafforzare la capacità sia di → Europol che di
Eurojust nel combattere il crimine transfrontaliero, ma anche i
controlli giudiziari nazionali, la legittimità giudiziaria per le →
attività di polizia che si sviluppano nell'ambito di → Europol.
Source cfr. → Vitorino 2000: 33
crimine transnazionale Morphosyntax noun group, m. Style label
formal
Source → Pastore 2001: 73
Context L'→ attività investigativa e giudiziaria specificatamente
indirizzata contro il crimine transnazionale fornisce indicazioni
chiare: molto raramente "mafioso" e "clandestino" coincidono.
Source cfr. → Pastore 2001: 73
crimine organizzato transnazionale Morphosyntax noun group, m.
Style label formal Synonymy (<)
Source → Paoli 2000: 90
Context Il dibattito pubblico attorno al → crimine organizzato in
Germania è stato fortemente influenzato dall'esperienza di contrasto
americana e italiana e dalle numerose iniziative contro il crimine
organizzato transnazionale varate nel corso degli ultimi anni in
sede internazionale.
Source cfr. → Paoli 2000: 90
criminalità organizzata transnazionale Morphosyntax noun
group, f, Style label formal Synonymy (<)
Source → Selvaggi 2003: 472
Context Il dato che sembra potersi cogliere su base internazionale è
il seguente: la lotta alla criminalità organizzata transnazionale ha
imposto il ricorso a forme di cooperazione giudiziaria
internazionale più efficaci e sofisticate.
Source → Selvaggi 2003: 472
crimine organizzato internazionale Morphosyntax noun group, m.
Style label formal Synonymy (<)
Source → Camera dei Deputati 2003: 106
Context A seguito delle decisioni del Consiglio dei ministri GAI del
6 dicembre 2001, il mandato dell'→ Europol è stato esteso dal 1
gennaio 2002 a tutte le forme del crimine organizzato internazionale
indicate nell'allegato alla convenzione.
Source → Camera dei Deputati 2003: 106
attività criminale transnazionale Morphosyntax noun group, f.
Style label formal
Source → Vitorino 2000: 31
Context A Tampere si è deciso di dare una definizione comune delle
sanzioni per taluni delitti molto seri, e di preparare
un'armonizzazione per determinate attività criminali transnazionali.
Source cfr. → Vitorino 2000: 31
delitti transfrontalieri Morphosyntax noun group, pl. Usage
label uncommon
Source → Vitorino 2000: 31
Context I codici di diritto penale dovranno servire per combattere i
delitti transfrontalieri, dovranno essere di aiuto ad → Europol.
Source → Vitorino 2000: 31
criminalità organizzata operante su scala transnazionale
Morphosyntax noun group, f. Category full form Usage label uncommon
Style label formal
Source → Pastore 2001: 72
Variant of criminalità organizzata transnazionale
Context Ci si può domandare se la "riunificazione europea"
conseguita alla caduta del muro di Berlino abbia rappresentato un
fattore di espansione della criminalità organizzata operante su
scala transnazionale, nello spazio paneuropeo.
Source → Pastore 2001: 72
international crime Morphosyntax noun group Usage label main
term Category short form
Source → Europol 2006g: 1
Variant of international organised crime
Phraseology to combat, to control, to counter, to curb, to defeat,
to facilitate, to fight, to investigate, to tackle, to target
international crime.
Definition Criminal activities which are committed in more than one
state, or are committed in one state but a substantial part of their
preparation, planning, direction or control takes place in another
state, or are committed in one state but involve an organized
criminal group that engages in criminal activities in more than one
state, or are committed in one state but have substantial effects in
another state.
Source cf. → Res. A/RES/55/25: Article 3 (2)
Context The establishment of → Europol was agreed in the Maastricht
Treaty on European Union of 7 February 1992. Based in The Hague,
Netherlands, → Europol started limited operations on 3 January 1994
in the form of the Europol Drugs Unit (EDU) fighting against drugs.
Progressively, other important areas of → criminality were added. As
of 1 January 2002, the mandate of → Europol was extended to deal
with all serious forms of international crime as listed in the annex
to the Europol Convention.
Source → Europol 2006g: 1
Concept field Offences
Related words → organised crime Type of relation super.
Related words → computer crime, → corruption, → drug trafficking, →
economic crime, environmental crime, → extortion, → forgery of
money, → illegal immigration, → money laundering, → organised
criminal group, → terrorism, → trafficking in human beings Type of
relation general
international organised crime Morphosyntax noun group Category
full form Regional label Britain
Source → Europol 2005a: 5
Variant of international crime
Context Despite increasing efforts to combat → trafficking in human
beings and illegal immigrant smuggling, both continue to flourish
and to increase. At the same time, legislation, policies and
strategies have proven inadequate to prevent and suppress →
trafficking in human beings and illegal immigrant smuggling or to
protect the human rights of the → victims. The reasons for this are
varied. First of all, different legislation in the countries
restricts the effective prosecution of these forms of primarily
international organised crime. It should also be acknowledged that →
trafficking for sexual exploitation and smuggling are mainly treated
as prostitution or → illegal immigration problems in the vast
majority of the destination countries.
Source → Europol 2005a: 5
international organized crime Morphosyntax noun group Category
spelling variant Regional label USA
Source → UNODC 2002: 10
Variant of international organised crime
Context A related obstacle is the fact that any study of
international organized crime (particularly one conducted at the
level of the UN which relies on contributions from member countries)
has to rely on information generated in individual states, the
building blocks of the international system. Yet → transnational
organized crime, by definition, operates across national boundaries.
Source → UNODC 2002: 10
international organised criminality Morphosyntax noun group
Style label uncommon
Source → Com. (2003) 445 final/2: Title I, Par. 4.2
Context [...], the progressive adoption of a European area of
freedom, security and justice strengthens the need for the
partnership between the bodies set up within the framework of the
"third pillar" (title VI of the treaty on the EU) and the Community
bodies responsible for the protection of financial interests. In
particular, cooperation between judicial cooperation and police
bodies (responsible as regards international organised criminality)
reached a new stage in 2002, following the extension of the mandate
of Europol and the creation of Eurojust decided by the Council.
Source → Com. (2003) 445 final/2: Title I, Par. 4.2
transnational organised crime Morphosyntax noun group Style
label official Category full form
Source → Com. 2001/522 final/2 - 2001/0215 CNS: 4
Variant of transnational OC
Context The proposed system has a dual objective. First, in terms of
the effectiveness of law-enforcement, it draws the conclusions of
opening the borders within the European law-enforcement area by
making it easier for justice to be administered across borders
between Member States. In this respect, the mechanism is a major
contribution to the fight against transnational organised crime.
Source → Com. 2001/522 final/2 - 2001/0215 CNS: 4
transnational organized crime Morphosyntax noun group Category
spelling variant Regional label USA
Source → Res. A/RES/55/255: Annex I, Article 27 (3)
Variant of transnational organised crime
Context States Parties shall endeavour to cooperate within their
means to respond to transnational organized crime committed through
the use of modern technology.
Source → Res. A/RES/55/255: Annex I, Article 27 (3)
cross-border crime Morphosyntax noun group Category short form
Source → Reg. 562/2006/EC: Title III, Chapter I, Article 21
Variant of cross-border organised crime
Context The abolition of border control at internal borders shall
not affect: (a) the exercise of police powers by the competent
authorities of the Member States under national law, insofar as the
exercise of those powers does not have an effect equivalent to
border checks; that shall also apply in border areas. Within the
meaning of the first sentence, the exercise of police powers may
not, in particular, be considered equivalent to the exercise of
border checks when the police measures: (i) do not have border
control as an objective, (ii) are based on general police
information and experience regarding possible threats to public
security and aim, in particular, to combat cross-border crime, (iii)
are devised and executed in a manner clearly distinct from
systematic checks on persons at the external borders, (iv) are
carried out on the basis of spot-checks; [...].
Source → Reg. 562/2006/EC: Title III, Chapter I, Article 21
cross-border organised crime Morphosyntax noun group Category
full form
Source → The Hague Programme 2005: 11
Variant of cross-border OC
Context The European Council welcomes the development of a strategic
concept with regard to tackling cross-border organised crime at
EU-level and asks the Council and the Commission to develop this
concept further and make it operational, in conjunction with other
partners such as Europol, Eurojust, the Police Chiefs Task Force,
EUCPN and CEPOL.
Source → The Hague Programme 2005: 11
cross-border organized crime Morphosyntax noun group Category
spelling variant
Source → Res. A4-0333/97: Rec. 20 (41)
Variant of cross-border organised crime
Context [The European Parliament] welcomes the setting up of
multidisciplinary integrated teams at national level in so far as
they are better able to tackle the complex phenomenon of
cross-border organized crime and can thus draw up measures to combat
it more efficiently, on account of their different but related ways
of assessing, approaching and solving problems; consideration should
however be given to whether and to what extent these tasks might not
eventually be assumed by Europol.
Source → Res. A4-0333/97: Rec. 20 (41)
cross-border OC Morphosyntax noun group Category short form
Source → Com. 2005/232 final: 5
Variant of cross-border organised crime
Context Special investigation techniques have proven effective in
police, customs' and judicial investigation of cross-border OC.
Source → Com. 2005/232 final: 5
transnational OC Morphosyntax noun group Category short form
Source → Europol 2006k: 3
Variant of transnational organised crime
Context From intelligence gathered Europol commenced research into
the problem of small OC groups carrying out burglaries and robberies
on high value shops, such as jewellery or electronic shops. Most of
those crimes can be classified as "transnational OC".
Source → Europol 2006k: 3
transborder OC Morphosyntax noun group Category short form
Source → Com. 2005/232 final: 8
Variant of transborder organised crime
Context Offences related to transborder OC justify by their nature
and potential impact consideration of a common basis in the Union to
combat them.
Source → Com. 2005/232 final: 8
transborder crime Morphosyntax noun group Category short form
Source → Dec. 2007/125/JHA
Variant of transborder organised crime
Context Since the objectives of this Decision, particularly the
prevention of and the fight against organised and transborder crime,
cannot be sufficiently achieved by the Member States and can
therefore, by reason of the scale or impact of the programme, be
better achieved at the level of European Union, the Council may
adopt measures in accordance with the principle of subsidiarity as
set out in Article 5 of the Treaty establishing the European
Community, made applicable to the Union by Article 2 of the Treaty
on European Union.
Source → Dec. 2007/125/JHA
transborder organised crime Morphosyntax noun group Category
full form
Source → European Commission - JHA 2005
Variant of transborder crime
Context The Amsterdam Treaty on the European Union, which came into
force in May 1999, provides a legal framework for accelerating
efforts made at EU level to strengthen law enforcement, judicial
co-operation and to fight against transborder organised crime.
Source → European Commission - JHA 2005
transborder criminality Morphosyntax noun group Style label
uncommon
Source → Rep. 2000/C 15/01
Context To help the States of this sub-region France conducts a
cooperation programme aiming at combating trafficking and
transborder criminality in West Africa.
Source → Rep. 2000/C 15/01
international OC Morphosyntax noun group Category short form
Source → EU Organised Crime Report 2005: 30
Variant of international organised crime
Context Lithuanian OC groups easily forge alliances with
international OC, and are rapidly expanding all over the EU.
Source → EU Organised Crime Report 2005: 30
organised transnational crime Morphosyntax noun group Usage
label uncommon
Source → Statutory Instrument 1998 No. 109: Section 2
Context The objectives for the National Crime Squad are - (a) to
secure, in co-operation with the Scottish Crime Squad and other law
enforcement agencies as necessary, consistent improvement in the
quality of operations leading to the arrest and prosecution of
individuals or the disruption of criminal enterprises engaged in
serious and organised transnational crime which impacts on the
United Kingdom.
Source → Statutory Instrument 1998 No. 109: Section 2
organized transnational crime Morphosyntax noun group Usage
label uncommon
Source → European Parliament 1998: Section J, 36th indent
Context practical guidelines for actions in the form of projects to
combat organized transnational crime; [...]
Source → European Parliament 1998: Section J, 36th indent
[***]
criminalità organizzata Morphosyntax noun group, f. Usage label main
term
Source → Trattato UE 1992: Titolo VI, art.30, comma 2, lettera b)
Lexica Attestato in → Nuovo Dizionario Giuridico 2001, → Dizionario
dei termini giuridici 1993, → Dizionario Giuridico 1990.
Phraseology Contrastare la criminalità organizzata, la criminalità
organizzata penetra, si infiltra nella pubblica amministrazione,
ascrivere, ricollegare, ricondurre, riferire un fatto illecito alla
criminalità organizzata, coordinare la lotta alla criminalità
organizzata, un fatto è attinente alla criminalità organizzata, la
criminalità organizzata opera in un determinato settore illecito.
Definition Comportamento criminale assunto da una pluralità di
soggetti ordinati secondo il principio dell'organizzazione, al fine
del raggiungimento di risultati valutati negativamente
dall'ordinamento.
Source cfr. → Ardizzone 2000: 181
Context Il Consiglio promuove la cooperazione tramite → Europol e,
in particolare, entro cinque anni dall'entrata in vigore del
trattato di Amsterdam adotta misure che consentono ad → Europol di
richiedere alle autorità competenti degli Stati membri di svolgere e
coordinare le loro indagini su casi specifici e di sviluppare
competenze specifiche che possono essere messe a disposizione degli
Stati membri per assisterli nelle indagini relative a casi di
criminalità organizzata.
Source → Trattato UE 1992: Titolo VI, art.30, comma 2, lettera b)
Concept field Reati
Related words → criminalità Type of relation super.
Related words → criminalità internazionale Type of relation sub.
Related words → truffa, → estorsione, → riciclaggio, → falsità in
monete, → ricettazione, → corruzione, → traffico illecito di
stupefacenti e sostanze psicotrope, → delitto concernente armi,
munizioni od esplosivi, → associazione per delinquere, → tratta
degli esseri umani, criminalità ambientale, → criminalità economica,
→ usura Type of relation general
Synonyms I sinonimi "criminalità mafiosa", "delinquenza mafiosa",
"criminalità organizzata di tipo mafioso" e "crimine mafioso"
indicano propriamente solo un particolare tipo di "criminalità
organizzata", ma a causa della sua storica diffusione in Italia,
anche a livello accademico si tende ad identificare il fenomeno
della "criminalità organizzata" con quello mafioso.
Equivalence it-en Tra i termini "criminalità organizzata" e
"organised crime" esiste piena identità concettuale.
crimine organizzato Morphosyntax noun group, m. Style label
formal
Source → Militello 2000: 31
Context In particolare, dopo Maastricht l'obiettivo di contrastare
il crimine organizzato ed i conseguenti fenomeni di
infiltrazione/alterazione nella vita politica e nel mondo economico
ha rappresentato una sorta di polo di attrazione per l'affermarsi,
se non ancora di un diritto penale europeo, quantomeno di una
politica criminale europea.
Source → Militello 2000: 31
criminalità mafiosa Morphosyntax noun group, f. Style label
formal Synonymy (<)
Source → Paoli 2000: 97
Context Nel corso dei primi anni '90, dopo l'assassinio dei giudici
Falcone e Borsellino, il consenso suscitato ha reso possibile una
campagna repressiva di grande efficacia contro la criminalità
mafiosa, così come non era mai stato fatto prima nell'Italia
repubblicana.
Source cfr. → Paoli 2000: 97
crimine mafioso Morphosyntax noun group, m. Style label noun
group, m. Synonymy (<)
Source → Polizia di Stato 2002: 26
Context Le iniziative sviluppate sono state rivolte,
prioritariamente, ad assicurare una applicazione della legge piena e
quanto più possibile sollecita nell'intento di garantire la più
larga ed effettiva fruizione dei benefici da parte delle vittime e,
al contempo, a contrastare, anche per tale via, il crimine mafioso e
i suoi effetti dannosi.
Source cfr. → Polizia di Stato 2002: 26
delinquenza mafiosa Morphosyntax noun group, f. Style label
official Synonymy (<)
Source → D.L. 6 settembre 1982, n. 629: art. 1, comma 1
Context Con decreto del Presidente della Repubblica previa
deliberazione del Consiglio dei ministri, su proposta del Ministro
dell'Interno, un prefetto della Repubblica può essere nominato Alto
commissario per il coordinamento della lotta contro la delinquenza
mafiosa.
Source → D.L. 6 settembre 1982, n. 629: art. 1, comma 1
criminalità organizzata di tipo mafioso Morphosyntax noun
group, f. Style label official Synonymy (<)
Source → D.L. 29 ottobre 1991, n. 345: art. 2, comma 2
Context Salvo quanto disposto dall'art. 9 della L. 24 ottobre 1977,
n. 801, le informazioni e ogni altro elemento relativi a fatti
comunque attinenti a fenomeni di criminalità organizzata di tipo
mafioso, di cui il SISDE e il SISMI vengano in possesso, devono
essere immediatamente comunicati all'Alto commissario per il
coordinamento della lotta contro la delinquenza mafiosa ai sensi
dell'ultimo comma dell'art. 1 del D.L. 6 settembre 1982, n. 629,
convertito, con modificazioni, dalla L. 12 ottobre 1982, n. 726, e
successive modificazioni ed integrazioni.
Source → D.L. 29 ottobre 1991, n. 345: art. 2, comma 2
delinquenza di tipo mafioso Morphosyntax noun group, f.
Category full form Style label official
Source → D.L 6 settembre 1982, n. 629: art. 1, comma 4
Variant of delinquenza mafiosa
Context Qualora sulla base di elementi comunque acquisiti vi sia
necessità di verificare se ricorrano pericoli di infiltrazione da
parte della delinquenza di tipo mafioso, all'Alto commissario sono
attribuiti, anche in deroga alle disposizioni vigenti, poteri di
accesso e di accertamento presso pubbliche amministrazioni, enti
pubblici anche economici, banche, istituti di credito pubblici e
privati, società fiduciarie e presso ogni altro istituto o società
che esercita la raccolta del risparmio o l'intermediazione
finanziaria, con la possibilità di avvalersi degli organi di polizia
tributaria.
Source → D.L 6 settembre 1982, n. 629: art. 1, comma 4
malavita associata Morphosyntax noun group, f.
Source → Polizia di Stato 2002: 3
Context Dal punto di vista funzionale, l'azione di contrasto non ha
ignorato le cointeressenze della malavita associata, anche di tipo
mafioso, nei circuiti della → criminalità diffusa.
Source → Polizia di Stato 2002: 3
malavita organizzata Morphosyntax noun group, f.
Source → Polizia di Stato 2002: 3
Context Per ciò che concerne l'aspetto delle tipologie delittuose di
interesse della malavita organizzata, è stata curata l'analisi delle
attività illecite gestite, seguendone anche l'evoluzione.
Source → Polizia di Stato 2002: 3
delinquenza organizzata Morphosyntax noun group, f. Usage
label uncommon
Source → Patalano 2003: 392
criminalità di tipo mafioso Morphosyntax noun group, f.
Category short form Style label official
Source → D.L. 6 settembre 1982, n. 629: art. 1 quinquies, comma 6
Variant of criminalità organizzata di tipo mafioso
Context L'→ autorità giudiziaria, ove lo ritenga opportuno, può
fornire all'Alto commissario, su sua richiesta, informazioni su
iniziative di → polizia giudiziaria concernenti la criminalità di
tipo mafioso.
Source → D.L. 6 settembre 1982, n. 629: art. 1 quinquies, comma 6
organised crime Morphosyntax noun group Usage label main term
Style label official
Source → EU Organised Crime Report 2005: 14
Phraseology To attack, to combat, to control, to counter, to
counteract, to deal with, to defeat, to detect, to dismantle, to
disrupt, to facilitate, to fight, to finance, to investigate, to
monitor, to neutralise, to prevent, to prosecute, to reduce, to
stop, to suppress, to tackle organised crime; to be connected to
organised crime, to be involved in organised crime, to combat the
threat from organised crime, to deal with the threat of organised
crime, to enhance the fight against organised crime, to mitigate the
consequences of organised crime, to pursue an attack on organised
crime, to put a stop to organised crime, to reduce the crime caused
by organised crime, to work against organised crime; organised crime
develops, expands, grows, increases, is on the increase, spreads.
Definition The illegal activities carried out by structured groups
of three or more persons existing for a prolonged period of time and
having the aim of committing serious crimes through concerted action
by using intimidation, violence, → corruption or other means in
order to obtain, directly or indirectly, a financial or other
material benefit.
Source → Council of Europe 2002: 6
Context The complexity of moving large volumes of people across long
distances requires a degree of organisation, specialisation and
sophistication that can only be met by OC groups. Similarly, the
profits that can be made through facilitating illegal immigration
make it a market that is naturally attractive to organised crime.
Many illegal migrants are attracted by the existence of diverse
minority communities or family in the target country, who can
provide support and employment.
Source → EU Organised Crime Report 2005: 14
Concept field Offences
Related words crime Type of relation super.
Related words → international crime Type of relation sub.
Related words → corruption, → drug trafficking, economic crime,
environmental crime, extortion, forgery of money, → illegal
immigration, → illicit trafficking in arms, ammunition and
explosives, → organised criminal group Type of relation general
Organised Crime Morphosyntax noun group Category graphic
variant
Source → EU Organised Crime Report 2005: 3
Variant of organised crime
Context The Organised Crime Report has been a valuable tool to
provide with an overview aboutthe current situation in relation to
organised crime activities. Nevertheless, changing demands and the
need to take a more pro-active approach in fighting Organised Crime
has also led to a new approach.
Source → EU Organised Crime Report 2005: 3
organized crime Morphosyntax noun group Category spelling
variant Regional label USA
Source → Res. A/RES/55/25: Annex I, Article 28(1)
Variant of organised crime
Context Each State Party shall consider analysing, in consultation
with the scientific and academic communities, trends in organized
crime in its territory, the circumstances in which organized crime
operates, as well as the professional groups and technologies
involved.
Source → Res. A/RES/55/25: Annex I, Article 28(1)
en OC Morphosyntax noun Category initials Regional label EU
Source → Europol 2006f: 6
Variant of organised crime
Context There is a need for a close attention on key → criminals,
their networks, the financial dimension of the → OC groups and their
ability to communicate within and between one another. That is, the
functional side of OC must be at the forefront of the attention,
asking the question what they are doing and how rather than who they
are. Such a focus would enable a targeted approach against OC,
allowing law enforcement to keep track of an increasingly fluid
criminal environment where both the → criminals and the → crimes
become increasingly difficult to target in isolation.
Source → Europol 2006f: 6
organised criminality Morphosyntax noun group Style label
formal Synonymy (~)
Source → Commission Staff Working Paper SEC/2001/433: 6
Context In the field of combating organised criminality, in March
2000 the Council adopted the European Union Strategy for the
beginning of the new Millennium which, building on the previous 1997
Action Plan, includes prevention elements.
Source → Commission Staff Working Paper SEC/2001/433: 6
organized criminality Morphosyntax noun group Style label
formal Synonymy (~) Category graphic variant Regional label USA
Source → UNODC 2002: 9
Variant of organised criminality
Context This layered approach to the study of the problems of
organized criminality, with each stage reinforcing the other,
provides a comprehensive framework in which to collect information
and assess trends.
Source → UNODC 2002: 9
[***]
custodia Morphosyntax f. Style label official
Source → c.p. 1930: Libro III, § 6, art. 716, comma 2
Phraseology Essere affidati alla custodia di qualcuno.
Definition Potere-dovere conferito a tutti gli organi di → polizia
di vigilare affinché le misure privative della libertà personale
legittimamente adottate siano puntualmente rispettate dai
destinatari delle stesse.
Source cfr. → Canepa/Merlo 1996: 369
Context La disposizione del comma 1 si applica a chi per legge o per
provvedimento dell'→ Autorità è stata affidata una persona a scopo
di custodia o di → vigilanza.
Source → c.p. 1930: Libro III, § 6, art. 716, comma 2
Concept field Servizi di polizia
Related words → arresto provvisorio, → arresto, → trattenere, →
fermo per identificazione, → fermo, → arresto in flagranza, → fermo
di indiziato di delitto, → custodia cautelare, → accompagnamento
coattivo Type of relation general
Equivalence it-en Tra i termini "custodia" e "custody" esiste piena
identità concettuale.
custody Morphosyntax noun Usage label main term Style label
official Category short form
Source → European Commission 2004: 2
Variant of police custody
Lexica Found in → Martin 1994.
Phraseology To authorise, to escape, to flee custody; to be (held)
in custody; to remand, to take custody of somebody, to take somebody
in custody.
Definition The lawful confinement or imprisonment of a person by the
→ police.
Source cf. → Curzon 1993: 101
Context When issuing → European Arrest Warrants, member states
commit themselves to respecting people's fundamental rights, and
applying the provisions of the European Convention on Human Rights.
Anyone arrested under a → European Arrest Warrant may have the
services of a lawyer and interpreter; anyone found guilty in their
absence can demand a retrial; time served in custody while the →
European Arrest Warrant is being executed is deducted from the total
sentence; [...].
Source → European Commission 2004: 2
Concept field Police services
Related words → arrest, → arrest of a person suspected of a serious
offence, → arrest without warrant, → arrest warrant, → bench
warrant, → custody for identification purposes, custody officer,
custody record, detention order, detainee, → provisional arrest, →
remand in custody, → to detain in police custody Type of relation
general
police custody Morphosyntax noun group Category full form
Style label official
Source → Com. 2004/0328 - C6-0071/2004 - 2004/0113 CNS: Amendment
16, Article 2(2a)
Variant of custody
Context Suspected persons shall have the right to: consult their
lawyer in private (even if they are required for security reasons to
be kept in police custody), with their conversation with the lawyer
to remain entirely confidential; have access to all material
relating to the → criminal proceedings, including through the
intermediary of their lawyer; ensure that their lawyer is informed
regarding the progress of the → criminal proceedings and that he is
present during → questioning; ensure that their lawyer is present
and that he puts questions to the court, either during the →
pre-trial stage or during the trial itself.
Source → Com. 2004/0328 - C6-0071/2004 - 2004/0113 CNS: Amendment
16, Article 2(2a)
detention Morphosyntax noun Style label official Category
short form
Source → European Commission 2004: 1
Variant of police detention
Context The judicial authorities in an EU member state can issue a →
European Arrest Warrant for an individual accused of any → crime
incurring a minimum one-year prison sentence, or already sentenced
to at least four months' imprisonment. This may cover, for example,
people who are 'on the run' from → police, have jumped bail in their
home country or escaped detention.
Source → European Commission 2004: 1
police detention Morphosyntax noun group Category full form
Style label official
Source → English & Card 2005: 151
Variant of detention
Context The Police and Criminal Evidence Act 1984, s41 provides that
a person must not be kept in police detention for more than
twenty-four hours without being charged, except that → detention
beyond that period may be authorised in certain circumstances by an
officer of the rank of superintendent (or above) (s 42) or by a
magistrates' court (ss 43 and 44).
Source → English & Card 2005: 151
[***]
custodia cautelare Morphosyntax noun group, f. Usage label main term
Style label official
Source → c.p.p. 1988: Libro IV, Titolo I, Capo IV, art. 293, comma 1
Lexica Attestato in → Dizionario Giuridico 1990.
Phraseology Emettere, eseguire un'ordinanza di custodia cautelare,
trovarsi in stato di custodia cautelare, sottoporre un soggetto a
custodia cautelare, disporre, sospendere, ripristinare la custodia
cautelare.
Definition Stato di privazione della libertà personale cui può
essere soggetta la → persona sottoposta alle indagini preliminari o
comunque l'→ imputato non ancora condannato con sentenza passata in
giudicato, per assicurare esigenze cautelari, qualora risultino
inadeguate le altre misure cautelari personali previste dalla legge,
sussistano → gravi indizi di colpevolezza e si proceda per un →
delitto per il quale la legge stabilisce la pena dell'ergastolo o la
reclusione superiore nel massimo a tre anni o la reclusione non
inferiore nel massimo a quattro anni nel caso della custodia
cautelare in carcere.
Source cfr. → Dizionario Giuridico 1990: 276
Context Salvo quanto previsto dall'art. 156, l'ufficiale o l'→
agente incaricato di eseguire l'ordinanza che ha disposto la
custodia cautelare consegna all'→ imputato copia del provvedimento e
lo avverte della facoltà di nominare un difensore di fiducia.
Source → c.p.p. 1988: Libro IV, Titolo I, Capo IV, art. 293, comma 1
Concept field Indagine penale
Related words → custodia, → ordinanza che dispone la custodia
cautelare, → esigenza cautelare, → arresto, → esecuzione penale,
persona sottoposta a custodia cautelare Type of relation general
Synonyms Il sinonimo parziale "carcerazione preventiva", seppur
ancora presente in alcuni articoli di legge, tende ad essere
sostituito nei testi attuali (secondo quanto previsto dalla legge 28
luglio 1984, n. 398) in quanto il termine "carcerazione" evoca
l'esecuzione di una pena detentiva e la "custodia cautelare" non
deve invece essere interpretata come anticipo di una pena peraltro
non ancora inflitta, ma semplicemente come misura cautelare volta a
permettere il corretto svolgimento del processo. Il sinonimo
"custodia cautelare in carcere" non contempla la possibilità di
custodia cautelare in luogo di cura, ma poiché quest'ultima
rappresenta solo un'alternativa a quella in carcere dettata da
condizioni straordinarie legate alla salute mentale della persona da
sottoporre a tale misura, nella maggioranza dei casi la sinonimia
tra i due termini si potrà definire perfetta. La variante "custodia"
non deve essere confusa con l'omonimo → custodia relativo al
rapporto che si instaura tra operatori di → polizia e persone
private (anche solo temporaneamente) della libertà personale per
fini di giustizia.
Equivalence it-en I termini "custodia cautelare" e "remand in
custody" si possono considerare equivalenti unicamente per quanto
riguarda i presupposti che portano all'applicazione di tale misura,
mentre l'esecuzione della stessa varia nei diversi Paesi. Nel Regno
Unito, infatti, è la → polizia che, dopo aver proposto il "remand in
custody" al Crown Prosecutor affinché questo ne valuti la
fondatezza, conduce la persona arrestata per cui viene richiesta
tale misura di fronte alla Magistrates' Court. A questo punto sarà
il tribunale a decidere, in base alle opinioni espresse sia dalla
polizia che dal Crown Prosecutor, se vi siano i presupposti per
l'applicazione di tale misura o se sarà sufficiente il bail (ordine
di comparizione di fronte ad un certo tribunale o presso una
determinata stazione di polizia ad una certa data e ora). In base a
quanto detto è chiaro che la persona in questione, nel momento in
cui compare davanti alla Magistrates' Court, si trova già in stato
di arresto, stato questo che può essere confermato oppure tramutato
in bail. In Italia, invece, in base all'art. 285 c.p.p. è il giudice
stesso ad ordinare agli ufficiali e agli agenti di polizia
giudiziaria di catturare l'imputato e condurlo immediatamente in un
istituto di custodia dove rimarrà a disposizione dell'autorità
giudiziaria. Il termine "remand in custody" e i relativi sinonimi
contenenti l'elemento "remand" sono termini utilizzati
esclusivamente nei testi di diritto britannico. Nei testi di
carattere comunitario e internazionale, invece, l'italiano "custodia
cautelare" viene reso con termini più generici (che non fanno
espresso riferimento alle esigenze cautelari) e che indicano più
precisamente un periodo di privazione della libertà personale
precedente all'effettivo svolgimento del processo penale. Tra i vari
termini con questo significato, il più frequente è "pre-trial
detention".
carcerazione preventiva Morphosyntax noun group, f. Usage
label uncommon Style label official Synonymy (<)
Source → L. 3 agosto 1988, n. 327: Capo II, art. 28, comma 2
Context Per la determinazione della durata della carcerazione
preventiva si applica l'art. 272 del codice di procedura penale, ma
non possono in alcun caso essere superati i due terzi del massimo
della pena irrogabile.
Source → L. 3 agosto 1988, n. 327: Capo II, art. 28, comma 2
custodia preventiva Morphosyntax noun group, f. Usage label
uncommon Style label official
Source → L. 22 maggio 1975, n. 152: art. 2
Context Qualora la durata massima della custodia preventiva maturi
nei termini di cui all'art. 1 della legge 7 ottobre 1969, n. 742, o
sia comunque prossima a maturare, i giudici con ordinanza motivata
non impugnabile dichiara l'urgenza del processo.
Source → L. 22 maggio 1975, n. 152: art. 2
custodia cautelare in carcere Morphosyntax noun group, f.
Style label official Synonymy (<)
Source → Norme di attuazione c.p.p. 1989: Titolo I, Capo VII, art.
94, comma 1 ter
Context L'→ autorità giudiziaria che dispone la custodia cautelare
in carcere o che pronuncia un provvedimento da cui consegua la
rimessione in libertà del detenuto che dispone che copia del
provvedimento sia trasmessa, a cura della polizia giudiziaria o
della cancelleria, al direttore dell'istituto penitenziario perché
provveda a quanto stabilito dal comma 1 bis.
Source → Norme di attuazione c.p.p. 1989: Titolo I, Capo VII, art.
94, comma 1 ter
custodia in carcere Morphosyntax noun group, f. Category short
form Style label official
Source → c.p.p. 1988: Libro IV, Titolo I, Capo II, art. 286, comma 1
Variant of custodia cautelare in carcere
Context Se la persona da sottoporre a custodia cautelare si trova in
stato di infermità di mente che ne esclude o ne diminuisce
grandemente la capacità di intendere e di volere, il giudice, in
luogo della custodia in carcere, può disporre il ricovero
provvisorio in idonea struttura del servizio psichiatrico
ospedaliero, adottando i provvedimenti necessari per prevenire il
pericolo di fuga.
Source → c.p.p. 1988: Libro IV, Titolo I, Capo II, art. 286, comma 1
custodia Morphosyntax f. Category short form Usage label
uncommon Style label official
Source → Norme di attuazione c.p.p 1989: Titolo III, art. 251
Variant of custodia cautelare
Context Quando si procede nei confronti di un → imputato che si
trovi in stato di custodia cautelare si osservano le disposizioni
del codice sui termini di durata della custodia stessa calcolati a
decorrere dalla data di entrata in vigore del codice.
Source → Norme di attuazione c.p.p 1989: Titolo III, art. 251
remand in custody Morphosyntax noun group Usage label main
term Style label official Category short form
Source → Davies, Croall & Tyrer 1998: 192
Variant of remand in custody pending trial
Lexica Found in → Martin 1994, in the definition for "remand".
Grammar The verbal forms "to remand somebody in custody" and "to be
remanded in custody" are also very common.
Phraseology To avoid, to grant, to impose, to obtain, to order, to
refuse, to seek remand in custody.
Definition The deprivation of liberty, not intended to serve as a
form of punishment, of a person awaiting trial in relation to whom
there is a high risk of committing another → offence, failing to
turn up to court or intimidating → witnesses or obstructing the
course of justice.
Source cf. → CJS 2007
Context Remand in custody is not a punishment for an → offence not
yet proved, it is a preventive measure; to prevent further
offending, interfering with → witnesses or evidence or absconding.
Source → Davies, Croall & Tyrer 1998: 192
Concept field Criminal investigation
Related words pre-trial supervision measure Type of relation super.
Related words non-custodial pre-trial supervision measure Type of
relation ant.
Related words bail Type of relation coord.
Related words → arrest, → arrest warrant, → custody, → enforcement
of the sentence, → grounds for pre-trial detention, person subjected
to pre-trial detention, pre-trial detainee, pre-trial detention
facilities, remand centre, remand prison Type of relation general
remand pending trial Morphosyntax noun group
Source → Sharpston 2006: subparagraph 104(2)(b)
Context Periods spent by a defendant in → police custody and/or on
remand pending trial in one Member State are not to be considered as
a penalty that has been enforced or that is actually in the process
of being enforced for the purposes of Article 54 of the CISA, unless
those periods are at least equal to any term of imprisonment imposed
by the sentence finally disposing of the trial in relation to which
the → defendant has been in → police custody or in remand.
Source → Sharpston 2006: subparagraph 104(2)(b)
remand in custody pending trial Morphosyntax noun group Style
label uncommon Category full form
Source → Sharpston 2006: subparagraph 73
Variant of remand in custody
Context As with remand in custody pending trial (and for the same
reasons relating to the primacy of individual liberty, essential
democratic values and respect of the rule of law), → police custody
is subject to stringent conditions under Article 5(1)(c) and (3) of
the ECHR, as interpreted by the European Court of Human Rights.
Source → Sharpston 2006: subparagraph 73
detention on remand pending trial Morphosyntax noun group
Usage label uncommon
Source → Sharpston 2006: subparagraph 54
Context First, detention on remand pending trial is a sensitive area
of criminal law and policy in democratic societies in so far as it
protects the public interest at the expense of individual freedom.
The general rule is that citizens may not be deprived of their
individual freedom unless they have been convicted of a → criminal
offence by a competent court following a process established by law.
Source → Sharpston 2006: subparagraph 54
pre-trial detention Morphosyntax noun group
Source → Com. 2006/468 final - 2006/0158 CNS: 2
Phraseology Crimes for which pre-trial detention is admissible; time
spent in pre-trial detention; to apply, to impose, to maintain, to
order, to reduce, to revoke, to suspend, to terminate pre-trial
detention; to be detained in pre-trial detention, to be in pre-trial
detention, to be subjected to pre-trial detention, to hold someone
in pre-trial detention, to keep someone in pre-trial detention, to
release someone from pre-trial detention; pre-trial detention ends,
is terminated, lasts.
Context According to both the European Convention for the Protection
of Human Rights and Fundamental Freedoms (ECHR) and general
principles of law, pre-trial detention shall be regarded as an
exceptional measure and the widest possible use should be made of
non-custodial supervision measures.
Source → Com. 2006/468 final - 2006/0158 CNS: 2
pre-trial custody Morphosyntax noun group Regional label UE
Category full form
Source → Green Paper Com. 2001/715 final: 16
Variant of custody
Phraseology To be detained in pre-trial custody, to remand a suspect
in pre-trial custody.
Context The establishment of a European Public Prosecutor would, of
course, have the effect that → offenders who currently go unpunished
would be brought to justice: that is the purpose of the exercise.
[...] It should also have the effect that the national authorities
would have less need to remand suspects in pre-trial custody or
order other measures in restraint of freedom designed to ensure that
the → accused person does not leave the national territory, for
there would be a substantial boost to the effectiveness of
Community-wide proceedings.
Source → Green Paper Com. 2001/715 final: 16
custody pending trial Morphosyntax noun group Regional label
UE
Source → Com. 2006/468 final - 2006/0158 CNS: 10
Phraseology To be remanded in custody pending trial.
Context In the area of pre-trial detention, there is a risk of
different treatment between → suspects who are resident in the trial
state and those who are not: a non-resident risks being remanded in
custody pending trial even where, in similar circumstances, a
resident would not.
Source → Com. 2006/468 final - 2006/0158 CNS: 10
preventive custody Morphosyntax noun group Regional label UE
Source → Green Paper Com. 2001/715 final: 8.1.1
Context Of all the acts of → investigation done by the European
Public Prosecutor, those entailing a restriction or deprivation of
individual liberty should at least be reviewable. These are acts
ordered by the courts on application from the European Public
Prosecutor: → arrest warrant, preventive custody or release on bail.
Source → Green Paper Com. 2001/715 final: 8.1.1
preventive detention Morphosyntax noun group
Source → Res. A4-0034/98: subparagraph 109 Regional label UE
Context The situation of prisoners and persons under → arrest [...]
calls for sex offenders to be held in preventive detention if the
danger that they will repeat their → crimes cannot be entirely ruled
out and all medical and psychological prognoses are negative.
Source → Res. A4-0034/98: subparagraph 109
provisional detention Morphosyntax noun group Regional label
UE
Source → Com. 2005/91 final - 2005/0018 CNS: 5
Context The existence of previous convictions can have effects at
the various stages of new → criminal proceedings: - at the →
pre-trial stage, the existence of previous convictions can for
example influence the applicable rules of procedure, the definition
of the → offence and decisions relating to provisional detention;
[...].
Source → Com. 2005/91 final - 2005/0018 CNS: 5
custody in the pre-trial period Morphosyntax noun group Style
label uncommon Regional label UE Category full form
Source → Commission Staff Working Document SEC/2006/1080
Variant of custody
Context There is a danger that EU non-residents are remanded in
custody in the pre-trial period more often than home nationals. This
is because the courts perceive there to be a greater → risk of
flight due to the lack of social ties in the country where they are
being accused of a → crime.
Source → Commission Staff Working Document SEC/2006/1080
custody Morphosyntax noun Category short form Regional label
UE
Source → Commission Staff Working Paper SEC/2004/1046: par. 4.2.2.1
Variant of custody pending trial, custody in the pre-trial period,
pre-trial custody
Context A person is suspected of having committed a → serious
offence (covered by the FD-EAW, i.e. punishability of one year) in
the territory of a Member State where he or she is not ordinarily a
resident. After the termination of the → preliminary investigation
(and evidence gathered), the suspect is either (still) detained in
custody or is subject to another coercive measure, such as a travel
prohibition order combined with an obligation to report to the local
→ police authority. The ground for the coercive measures is that
there are reasons to fear that the person will abscond. The
competent → judicial authority considers, in other words, that the
presence of the → suspected person cannot be ensured at the upcoming
trial, if such measures are not ordered.
Source → Commission Staff Working Paper SEC/2004/1046: par. 4.2.2.1
D
[***]
dati segnaletici Morphosyntax noun group, pl. Usage label main term
Style label official
Source → c.p.p. 1988: Libro XI, Titolo II, Capo I, Sezione I, art.
700, comma 2.
Phraseology Fornire, riportare, trasmettere, confrontare i dati
segnaletici di una persona.
Definition Dati che caratterizzano una persona e ne permettono il
riconoscimento.
Source → Zingarelli 2001: 1663
Context Alla → domanda di estradizione devono essere allegati i dati
segnaletici e ogni altra possibile informazione atta a determinare
l'identità e la nazionalità della persona della quale è domandata
l'→ estradizione.
Source → c.p.p. 1988: Libro XI, Titolo II, Capo I, Sezione I, art.
700, comma 2.
Concept field Identificazione dei colpevoli
Related words → Casellario d'Identità Type of relation super.
Related words → cartellino fotosegnaletico Type of relation general
Equivalence it-en Tra i termini "dati segnaletici" e "identifying
marks" esiste piena identità concettuale.
dato di identificazione personale Morphosyntax noun group, m.
Style label official Synonymy (>)
Source → D.L.vo 25 luglio 1998, n. 286: Titolo VI, art. 49, comma 1
Grammar Il termine è utilizzato prevalentemente al plurale.
Context Nella prima applicazione delle disposizioni della legge 6
marzo 1998, n. 40 e del presente testo unico si provvede a dotare le
questure che ancora non ne fossero provviste delle apparecchiature
tecnologiche necessarie per la trasmissione in via telematica dei
dati di identificazione personale nonché delle operazioni necessarie
per assicurare il collegamento tra le questure e il sistema
informativo della Direzione centrale della → polizia criminale.
Source → D.L.vo 25 luglio 1998, n. 286: Titolo VI, art. 49, comma 1
dato per l'identificazione della persona Morphosyntax noun
group, m.
Source → Decisione 2003/48/GAI: art. 2, par. 2, lettera a)
Variant of dato di identificazione personale
Grammar Il termine è utilizzato prevalentemente al plurale.
identifying marks Morphosyntax noun group, pl. Usage label
main term Category full form
Source → Police and Criminal Evidence Act 2005: 163
Variant of marks
Phraseology To register, to search for identifying marks.
Definition Any marks that assist in establishing the detainee's
identity or their → identification as a person involved in the
commission of an → offence.
Source cf. → Police and Criminal Evidence Act 2005: 160
Context A record must be made when a detainee is searched, examined,
or a → photograph of the person, or any identifying marks found on
them, are taken.
Source → Police and Criminal Evidence Act 2005: 163
Concept field Identification of offenders
Related words → IDENT1 Type of relation super.
Related words → mugshot, → photo and fingerprint card Type of
relation general
marks Morphosyntax noun, pl. Category short form
Source → Police and Criminal Evidence Act 2005: 138
Variant of identifying marks
Context Another → method of identification involves searching and
examining detained → suspects to find, e.g., marks such as tattoos
or scars which may help establish their identity or whether they
have been involved in committing an → offence.
Source → Police and Criminal Evidence Act 2005: 138
[***]
delinquente abituale Morphosyntax noun group, m. Style label
official
Source → c.p.1930: Libro I, Titolo IV, capo II, art. 102
Lexica Attestato in → Dizionario dei termini giuridici 2002, →
Dizionario Giuridico 1990.
Phraseology Dichiarare qualcuno delinquente abituale.
Definition Individuo che con la sua persistente attività criminosa
dimostra di aver acquistato una notevole attitudine a commettere
reati.
Source → Antolisei/Conti 2000: 356
Context È dichiarato delinquente abituale chi, dopo essere stato
condannato alla reclusione in misura superiore complessivamente a
cinque anni per tre delitti non colposi, della stessa indole,
commessi entro dieci anni, e non contestualmente, riporta un'altra
condanna per un → delitto, non colposo, della stessa indole, e
commesso entro i dieci anni successivi all'ultimo dei delitti
precedenti.
Source → c.p.1930: Libro I, Titolo IV, capo II, art. 102
Concept field Delinquenti
Related words → reo Type of relation super.
Related words → delinquente professionale, → delinquente per
tendenza, → recidivo Type of relation coord.
Related words → delinquente occasionale Type of relation ant.
Related words abitualità nel reato Type of relation general
Equivalence it-en I termini "delinquente abituale" e "habitual
offender" si possono considerare equivalenti malgrado il termine
inglese abbia un'accezione più ampia e possa includere anche il →
delinquente professionale.
habitual offender Morphosyntax noun group Usage label main
term
Source → Op. 2006/C 192/06: par. 2.51
Lexica Found in → Walker 1980 and → Collin 1987.
Definition A person who has frequently been convicted and sentenced
for → criminal offences and has shown that he or she has a
predisposition towards → crime.
Source cf. → Walker 1980: 547
Context [The Committee of the Regions] calls on the Commission, when
implementing the policy, to take account of the fact that - in so
far as allowed within the framework of the national legislation -
many local and regional authorities have set up networks to exchange
information, where data on, for example, addresses, housing, tax,
social affairs, health, etc is linked to data from the → police and
judicial authorities, and considers that such an approach could bear
fruit in the fight against, for example, → terrorism, serious →
crime or even urban anti-social behaviour by habitual offenders.
Source → Op. 2006/C 192/06: par. 2.51
Concept field Offenders
Related words → offender Type of relation super.
Related words → dangerous offender, → repeat offender Type of
relation coord.
Related words → career criminal Type of relation sub.
Related words → occasional criminal Type of relation ant.
Related words habitual criminality Type of relation general
habitual criminal Morphosyntax noun group
Source → Walker 1980: 986
Grammar The noun group "habitual criminality" is also used.
Context The Prevention of Crime Act, 1908, authorized an additional
sentence of → preventive detention where an → accused was charged
with being an habitual criminal, and the Criminal Justice Act, 1948,
replaced this by a provision permitting, in certain cases, a
sentence from five to 14 years' → preventive detention.
Source → Walker 1980: 986
[***]
delinquente occasionale Morphosyntax noun group, m. Style label
formal
Source → Del Gaudio et al. 2000: 50
Definition Delinquenti considerati non pericolosi in quanto compiono
reati in preda ad un impulso occasionale dettato dalle circostanze.
Source cfr. → Antolisei/Conti 2000: 352
Context La → delinquenza comune si realizza come violenza diretta,
anche sessuale; comprende i reati contro la proprietà e quelli
commessi dai delinquenti occasionali.
Source → Del Gaudio et al. 2000: 50
Concept field Delinquenti
Related words → reo Type of relation super.
Related words → delinquente professionale, → delinquente per
tendenza, → delinquente abituale, → recidivo. Type of relation ant.
Related words → delinquente primario Type of relation coord.
Related words delinquenza occasionale Type of relation general
Equivalence it-en Tra i termini "delinquente occasionale" e
"occasional criminal" esiste piena identità concettuale.
occasional criminal Morphosyntax noun group
Source → International Organization for Migration 2002: par. 3.2
Definition An offender who is not considered dangerous as he or she
commits crime on a non-regular basis and usually only in certain
circumstances.
Source → Peruzzo 2007
Context Although → organised crime certainly plays a key role in
trafficking, all the stakeholders (→ police, reception centre
managers, social workers, etc.) warn of the danger of assuming that
→ organised crime alone is at the heart of the problem. Their
experience shows that it is not unusual for individuals, small →
criminal groups and occasional criminals to traffic and smuggle
minors.
Source → International Organization for Migration 2002: par. 3.2
Concept field Offenders
Related words → offender Type of relation super.
Related words → first offender Type of relation coord.
Related words → career criminal, → dangerous offender, → habitual
offender, → repeat offender Type of relation ant.
Related words occasional crime Type of relation general
[***]
delinquente per tendenza Morphosyntax noun group, m. Style label
official
Source → c.p. 1930: Libro I, Titolo VIII, Capo I, Sezione II, art.
217
Lexica Attestato in → Dizionario dei termini giuridici 1993, →
Dizionario Giuridico 1990.
Grammar Si usa anche il sostantivo "tendenza a delinquere".
Definition Soggetto che, sebbene non → recidivo o → delinquente
abituale o professionale, commette un delitto non colposo, contro la
vita o l'incolumità individuale il quale riveli una speciale
inclinazione al → delitto, che trovi la sua causa nell'indole
particolarmente malvagia del → colpevole.
Source cfr. → c.p. 1930: Libro I, Titolo IV, Capo II, art. 108,
comma 1
Context L'assegnazione a una colonia agricola o ad una casa di
lavoro ha una durata minima di un anno. Per i delinquenti abituali,
la durata minima è di due anni, per i delinquenti professionali di
tre anni, ed è di quattro anni per i delinquenti per tendenza.
Source → c.p. 1930: Libro I, Titolo VIII, Capo I, Sezione II, art.
217
Concept field Delinquenti
Related words → delinquente occasionale Type of relation ant.
Related words → reo Type of relation super.
Related words → delinquente abituale, → delinquente professionale, →
recidivo Type of relation coord.
Equivalence it-en I termini "delinquente per tendenza" e "dangerous
offender" si possono considerare equivalenti in quanto sottolineano
entrambi la particolare pericolosità sociale di un soggetto;
tuttavia, mentre il termine italiano mette maggiormente in rilievo
l'indole corrotta del soggetto, la definizione del termine inglese
evidenzia la probabilità che vengano compiuti altri reati dello
stesso tipo. Inoltre, con il termine "dangerous offender" si indica
normalmente un delinquente che abbia la tendenza a commettere reati
di natura sessuale o comunque reati caratterizzati da un alto grado
di violenza.
persona socialmente pericolosa Morphosyntax noun group, f.
Style label official Synonymy (>)
Source → c.p. 1930: Libro I, Titolo VIII, Capo I, Sezione I, art.
203, comma 1
Context Agli effetti della legge penale, è persona socialmente
pericolosa, anche se non imputabile o non punibile, quella che ha
commesso taluno dei fatti indicati all'articolo precedente, quando è
probabile che commetta nuovi fatti preveduti dalla legge come reati.
Source cfr. → c.p. 1930: Libro I, Titolo VIII, Capo I, Sezione I,
art. 203, comma 1
persona pericolosa Morphosyntax noun group, f. Category short
form Style label official
Source → Regolamento di esecuzione T.U.P.S. 1940: § 3, art. 7, comma
2
Variant of persona socialmente pericolosa
Context La carta d'identità da rilasciarsi alle persone pericolose o
sospette, a termini dell'art. 4 della legge, deve essere conforme al
modello allegato al presente regolamento, senza particolari rilievi
od annotazioni.
Source cfr. → Regolamento di esecuzione T.U.P.S. 1940: § 3, art. 7,
comma 2
dangerous offender Morphosyntax noun group Usage label main
term Style label official
Source → Kemshall 2001: 46
Definition A person who is likely to inflict serious physical or
psychological harm on others and for whom there are grounds for
believing that he or she will continue to commit or repeat a certain
→ offence.
Source cf. → Essex Police 2006
Context The effective and reliable assessment and management of
sexual and violent → offenders is a pressing issue. Both offence
types, but particularly violent sexual → crime and paedophilia, are
attracting increasing public and media attention. In this climate it
is essential that → police personnel can fulfil their duties to
identify, assess and register sex → offenders, and where
appropriate, contribute to the effective assessment and management
of dangerous offenders.
Source → Kemshall 2001: 46
Concept field Offenders
Related words → offender Type of relation super.
Related words → career criminal, → habitual offender, → repeat
offender Type of relation coord.
Related words → occasional criminal Type of relation ant.
Related words Dangerous Offenders Unit Type of relation general
dangerous criminal Morphosyntax noun group
Source → Morgan et al. 1996: 16
Context Management information about the activities of specialist
squads, and the way resources are deployed needs to include regular
reports of the achievements of the squad. Each of the main types of
squad would merit the development of specific measures of
performance. If measures of performance are reported regularly they
should affect the activities undertaken by the squad: indeed, it may
be argued that this is the point of having them. Care must therefore
be taken in designing and operating performance measures so that
inappropriate strategies are not adopted: for example concentrating
on easy targets and avoiding difficult operations to pursue serious
and dangerous criminals.
Source → Morgan et al. 1996: 16
[***]
delinquente primario Morphosyntax noun group, m. Style label formal
Source → Antolisei/Conti 2000: 324
Definition Colui che delinque per la prima volta.
Source cfr. → Antolisei/Conti 2000: 324
Context Stabilendo un trattamento speciale per i recidivi, il codice
viene a distinguere questi ultimi dai delinquenti primari.
Source cfr. → Antolisei/Conti 2000: 324
Concept field Delinquenti
Related words → reo Type of relation super.
Related words → delinquente occasionale Type of relation coord.
Related words → recidivo Type of relation ant.
Equivalence it-en Tra i termini "delinquente primario" e "first
offender" esiste piena identità concettuale.
first offender Morphosyntax noun group Usage label main term
Style label official
Source → CAT/C/67/Add.6: 50
Lexica Found in → Martin 1994.
Definition A person with no previous conviction by a criminal court.
Source → Martin 1994: 165
Context Article 11 establishes criteria for assignment to a prison.
Account is taken of sex, age and legal situation (→ accused person,
convicted person, first offender, → repeat offender), the length of
the sentence to be served, the detainee's physical and mental
health, his needs in terms of treatment, the proximity of the family
residence and security, educational and occupational factors which
may be relevant to the detainee's social rehabilitation.
Source → CAT/C/67/Add.6: 50
Concept field Offenders
Related words → offender Type of relation super.
Related words → occasional criminal Type of relation coord.
Related words → repeat offender Type of relation ant.
first-time offender Morphosyntax noun group
Source → Burrows et al. 2003: 31
Context Partnership working was generally believed to have improved
dramatically: not only because the initiative made funds available
to wider agencies (whereas the additional → robbery funding prior to
the initiative was available only to the → police), but because some
of the key agencies - such as the CPS [Crown Prosecution Service]
and courts - also came to be accountable to the SCI [Street Crime
Initiative] centrally. In a number of cases the flow of information
- for example from probation, social services or housing authorities
- was said to have rapidly increased: often enhancing the ability to
identify first-time offenders.
Source → Burrows et al. 2003: 31
[***]
delinquente professionale Morphosyntax noun group, m. Style label
official
Source → c.p.1930: Libro I, Titolo IV, Capo II, art. 105
Lexica Attestato in → Dizionario dei termini giuridici 1993, →
Dizionario Giuridico 1990.
Phraseology Dichiarare qualcuno delinquente professionale
Definition Delinquente abituale che fa della commissione di reati
una specie di professione, un sistema di vita che gli fornisca una
fonte stabile, per quanto non esclusiva, di guadagno.
Source cfr. → Antolisei/Conti 2000: 359
Context Chi, trovandosi nelle condizioni richieste per la
dichiarazione di abitualità, riporta condanna per un altro reato, è
dichiarato delinquente professionale, qualora, avuto riguardo alla
natura dei reati, alla condotta e al genere di vita del colpevole e
delle altre circostanze indicate nel capoverso dell'articolo 133,
debba ritenersi che egli viva abitualmente, anche in parte soltanto,
dei proventi del reato.
Source cfr. → c.p.1930: Libro I, Titolo IV, Capo II, art. 105
Concept field Delinquenti
Related words → delinquente occasionale Type of relation ant.
Related words → reo Type of relation super.
Related words → delinquente abituale, → delinquente per tendenza, →
recidivo Type of relation coord.
Related words professionalità nel reato Type of relation general
Equivalence it-en Tra i termini "delinquente professionale" e
"career criminal" esiste piena identità concettuale.
career criminal Morphosyntax noun group Usage label main term
Source → Fyfe & Sheptycki 2005: 29
Definition A person who makes profits mainly by committing criminal
activities as part of his or her everyday life.
Source → Peruzzo 2007
Context In one notorious instance, the US federal government was
sued by a woman after her brother was killed by a 'protected →
witness' relocated to her city. It is not surprising to find that
career criminals are → recidivists and the 20 percent figure
suggests that → witness protection and immunity for → criminal
informants is a risky strategy.
Source → Fyfe & Sheptycki 2005: 29
Concept field Offenders
Related words → habitual offender Type of relation super.
Related words → dangerous offender, → repeat offender Type of
relation coord.
Related words → occasional criminal Type of relation ant.
Related words professional crime Type of relation general
professional criminal Morphosyntax noun group
Source → Europol 2006f: 13
Context → OC groups often have a need for someone with specialist
skills or know-how such as chemists, accountants, financial experts,
IT specialists, those with access to particular goods and services,
such as firearms or false passports, or those willing to carry out
specific tasks, such as → murder or debt enforcement. These
specialists are either low-level, expendable individuals used on a
one-off basis or periodically, whereas others are professional
criminals who provide their services on a continuous basis.
Source → Europol 2006f: 13
professional offender Morphosyntax noun group
Source → Sallybanks 2001: 30
Context There is no evidence of displacement of → crime across area
boundaries, nor across vehicle types or models, either immediate or
delayed. Indeed, diffusion of benefits seems a more plausible
interpretation of the pattern of results across local areas. The
research did not, however, analyse → crime trends any further
afield, for example in adjacent forces, and so it is not possible
therefore to assess whether there may have been a displacement or
diffusion effect in these areas. Reasoning behind this is that
persistent, professional offenders may be more willing to travel a
greater distance to commit → offences.
Source → Sallybanks 2001: 30
[***]
delitto Morphosyntax m. Usage label main term Style label official
Lexica Attestato in → Nuovo Dizionario Giuridico 2001, → Dizionario
Giuridico 1990.
Source → c.p 1930: Titolo III, Capo I, art. 39
Phraseology Commettere, eseguire un delitto, un fatto costituisce
delitto, macchiarsi, rendersi responsabile di un delitto, un atto
integra gli estremi di un delitto, essere implicati in un delitto,
delinquere.
Definition Sono delitti i reati per i quali sono comminate le pene
dell'ergastolo, reclusione e multa.
Source → Antolisei/Conti 2000: 101
Context I reati si distinguono in delitti e contravvenzioni, secondo
la diversa specie delle pene per essi rispettivamente stabilite da
questo codice.
Source → c.p 1930: Titolo III, Capo I, art. 39
Concept field Reati
Related words → reato, → criminalità Type of relation super.
Related words → contravvenzione Type of relation coord.
Related words → delinquente Type of relation general
Synonyms Al sinonimo "crimine" è legata l'idea di particolare
efferatezza e gravità ed attiene più specificatamente all'ambito
sociocriminologico.I sinonimi "attività delinquenziale", "attività
criminale", "attività delittuosa" e "attività criminosa" indicano in
realtà una pluralità di "atti criminosi" e non possono quindi essere
utilizzati in luogo del termine principale quando si parla della
commissione di un unico "delitto".Il sinonimo "evento delittuoso"
indica più propriamente l'effetto (l'evento, per l'appunto) che si
verifica in conseguenza dell'"azione delittuosa" posta in essere
dall'→ agente.
Equivalence it-en La distinzione tra delitti e contravvenzioni,
basata sulla natura della pena prevista e sulla gravità dell'atto
commesso e tipica dell'ordinamento italiano, non trova riscontro
negli ordinamenti britannici, nei quali il Criminal Law Act 1967 ha
portato all'abolizione della ormai consolidata distinzione tra
"felonies" (reati più gravi) e "misdemeanours" (reati meno gravi).
Tuttavia, sebbene si tratti di una distinzione ormai sorpassata, i
termini in questione continuano ad essere utilizzati al di fuori di
testi ufficiali o tecnici relativi agli ordinamenti britannici per
indicare reati di maggiore o minore gravità e possono quindi essere
utilizzati, insieme ai termini alquanto generici "seriuos offence" e
"petty offence", per indicare i termini italiani "delitto" e
"contravvenzione". A seguito dell'abolizione delle "felonies" e dei
"misdemeanours" è stata comunque introdotta un'altra distinzione dei
reati, anch'essa non paragonabile a quella esistente
nell'ordinamento italiano, ovvero quella tra le "arrestable
offences" (reati che comportano la pena della reclusione non
inferiore a cinque anni) e le "non-arrestable offences" (tutti gli
altri reati). Inoltre, nei sistemi britannici i reati subiscono
un'ulteriore distinzione, questa volta di origine procedurale, in
tre categorie: le "indictable offences", i reati più gravi che
vengono giudicati "on indictment", ossia con la partecipazione della
giuria; le "summary offences", ovvero i reati giudicati presso le
Magistrates' Courts senza la partecipazione della giuria; e le
"offences triable either way", per cui l'imputato può decidere da
quale tribunale essere giudicato. Trattandosi di differenze di
carattere procedurale, pur designando reati di diverso grado di
gravità, questi termini non possono essere utilizzati per rendere i
termini italiani "delitto" e "contravvenzione".
crimine Morphosyntax m. Style label official Synonymy (<)
Source → Disposizioni di coordinamento e transitorie per il Codice
penale 1931: titolo I, art. 2
Grammar Si usano anche i sostantivi → criminale, → criminalità,
"criminosità", "incriminazione", l'aggettivo "criminoso" e la forma
verbale "incriminare".
Phraseology Commettere un crimine, macchiarsi di un crimine.
Context Quando le leggi, i decreti e le convenzioni internazionali
fanno menzione di "crimini" per distinguerli dai delitti, si
intendono per crimini i delitti che importano le pene dell'ergastolo
o della reclusione per un tempo non inferiore nel minimo a tre anni.
Source cfr. → Disposizioni di coordinamento e transitorie per il
Codice penale 1931: titolo I, art. 2
atto criminoso Morphosyntax noun group, m. Style label formal
Source → Antolisei/Conti 2000: 357
Phraseology Compiere, ripetere un atto criminoso.
Context Il → delinquente abituale, appunto per la spiccata
attitudine acquisita mediante la ripetizione degli atti criminosi, è
in modo particolare proclive al delitto e, perciò, assai pericoloso.
Source → Antolisei/Conti 2000: 357
fatto criminoso Morphosyntax noun group, m. Style label formal
Source → Pedrazzi 1952: 12
Phraseology Reprimere i fatti criminosi, ripetizione del fatto
criminoso.
Context Al disvalore di un fatto criminoso partecipa chiunque, pur
senza realizzarlo, vi coopera.
Source cfr. → Pedrazzi 1952: 12
azione criminosa Morphosyntax noun group, f. Style label
formal
Source → Arnold 2000: 231
Context Esistono possibilità legali e dogmatiche, che pur non
riferendosi espressamente alla nozione di → associazione criminale,
sono comunque destinate a riferirsi ad un'azione criminosa
collettiva in qualche modo connessa alla → criminalità organizzata.
Source cfr. → Arnold 2000: 231
evento delittuoso Morphosyntax noun group, m. Style label
formal Synonymy (<)
Source → Ministero dell'Interno 2003
Phraseology il verificarsi di un evento delittuoso.
Context L'attività del Laboratorio per l'Analisi della Scena del
crimine prevede un preciso approccio metodologico applicato
direttamente in fase di → sopralluogo, immediatamente dopo l'evento
delittuoso.
Source → Ministero dell'Interno 2003
episodio criminoso Morphosyntax noun group, m. Usage label
uncommon
Source → Pedrazzi 1952: 17
Phraseology Un episodio criminoso si verifica, ha luogo.
Context L'essenziale è fissare un principio: gli elementi del tipo
che esulano dall'episodio criminoso inteso come aggressione
colpevole del bene protetto, dovrebbero venire realizzati di persona
da ogni → concorrente, non essendo pensabile una comunicazione ai
compartecipi dei loro effetti giuridici.
Source → Pedrazzi 1952: 17
impresa criminosa Morphosyntax noun group, f. Usage label
uncommon
Source → Pedrazzi 1952: 25
Phraseology Realizzare un'impresa criminosa
Context L'istigazione possiede solo in apparenza un orientamento
definito, chè anzi rappresenta una fase ancora anteriore
dell'impresa criminosa.
Source → Pedrazzi: 1952: 25
fatto delittuoso Morphosyntax noun group, m. Style label
official
Source → D.L. 13 dicembre 1991, n. 419: art. 5 bis, comma 2
Context Qualora risulti indispensabile per l'accertamento dei
presupposti e delle condizioni dell'elargizione il prefetto e il
comitato di cui all'art. 5 commi 2 e 3, possono ottenere dall'→
autorità giudiziaria competente copie di atti e informazioni scritte
sul loro contenuto inerenti il fatto delittuoso che ha causato il
danno.
Source → D.L. 13 dicembre 1991, n. 419: art. 5 bis, comma 2
attività criminosa Morphosyntax noun group, f. Style label
official Synonymy (~)
Source → L. 19 luglio 1991, N. 216: art. 1, comma 1
Phraseology Svolgere, sviluppare un'attività criminosa.
Context Al fine di fronteggiare il rischio di coinvolgimento dei
minori in attività criminose, la Presidenza del Consiglio dei
Ministri, Dipartimento per gli affari sociali, tenuto conto della
situazione eccezionale determinatasi nel Paese, sostiene iniziative
volte a tutelare e favorire la crescita, la maturazione individuale
e la socializzazione della persona di età minore, al fine di
eliminare le condizioni di disagio.
Source → L. 19 luglio 1991, N. 216: art. 1, comma 1
attività delittuosa Morphosyntax noun group, f. Style label
official Synonymy (~)
Source → L. 27 dicembre 1956, n. 1423: art.1, comma 1, n. 2
Context I provvedimenti previsti dalla presente legge si applicano a
coloro che per la condotta e il tenore di vita debba ritenersi,
sulla base di elementi di fatto, che vivono abitualmente, anche in
parte, con i proventi di attività delittuose.
Source → L. 27 dicembre 1956, n. 1423: art.1, comma 1, n. 2
attività criminale Morphosyntax noun group, f. Style label
formal Synonymy (~)
Source → Bartone 2003: 34
Phraseology Dirigere, impedire, proseguire, realizzare, svolgere
un'attività criminale.
Context Oggetto dell'attività criminale di un'associazione sono i
reati scopo dell'→ associazione criminale stessa.
Source cfr. → Bartone 2003: 34
attività delinquenziale Morphosyntax noun group, f. Style
label formal Synonymy (~)
Source → Bartone 2003: 9
Context L'→ illecito, nel contesto europeo, si caratterizza per la
appartenenza genetica ad organizzazioni criminali internazionali le
cui attività delinquenziali e modalità di realizzazione implicano il
superamento dei confini di un dato ordinamento giuridico nella
perpetrazione dei reati, coinvolgendo o beni appartenenti a due o
più ordinamenti giuridici oppure beni di natura sopranazionale.
Source cfr. → Bartone 2003: 9
fatto antisociale criminoso Morphosyntax noun group, m.
Category full form Usage label uncommon
Source → Di Raimondo 1999: 36
Variant of fatto criminoso
Context L'attività di → Polizia giudiziaria si sostanza nella
repressione dei fatti antisociali criminosi.
Source → Di Raimondo 1999: 36
serious offence Morphosyntax noun group Usage label main term
Style label official Category short form
Source → Green Paper Com. 2004/334 final: 69
Variant of serious criminal offence
Definition An offence considered serious and thus punished with more
severe sanctions.
Source → Peruzzo 2007
Context As far as the conditions of use are concerned, those found
guilty of serious offences are usually not eligible for suspended
sentences. However, the maximum prison terms for which a suspended
sentence may be handed down differ from one system to the next,
ranging from a term of imprisonment of up to one year in Germany and
the Netherlands, two years in Greece, the United Kingdom and Spain
and five years in Belgium and France. There is usually a margin of
discretion for the judge in deciding whether or not to apply the
measure. In certain Member States (e.g. Italy and Belgium), the
administration is responsible for monitoring the measure.
Source → Green Paper Com. 2004/334 final: 69
Concept field Offences
Related words → crime, → offence Type of relation super.
Related words → minor offence Type of relation coord.
Related words → offender Type of relation general
Synonyms The term "felony" goes back to an obsolete distinction,
abolished by the Criminal Law Act 1967, between more serious →
crimes ("felonies") and less serious ones ("misdemeanours"). After
the abolition of this distinction, another classification was
introduced, namely between "arrestable offences" and "non-arrestable
offences" . However, in England and Wales offences may be also
differentiated according to the court in which the defendant will be
tried: "indictable offences" will be tried on indictment, "summary
offences" before the Magistrates' Court and "offences triable either
way" either on indictment or summarily.
serious criminal offence Morphosyntax noun group Style label
official Category full form Synonymy (~)
Source → Van den Wyngaert 1993: 78
Variant of serious offence
Context Serious criminal offences (→ indictable offences, and those
triable either way which are tried upon indictment) are heard before
a judge who acts with the assistance of a jury. The jury (of twelve)
must, with some exceptions reach a unanimous verdict.
Source → Van den Wyngaert 1993: 78
felony Morphosyntax noun Usage label obsolete Style label
official Synonymy (<)
Source → Rep. Com. 2004/346 final: 14
Context Preparatory acts seem to be generally punishable only in
Sweden, whereas all other Member States restrict the penalisation of
preparation to specific → crimes. With regard to attempt, in the
case of a felony it is generally punishable in all countries; even
the attempt of → misdemeanour is generally punishable in the
majority of countries while in some others only if specially
provided for.
Source → Rep. Com. 2004/346 final: 14
arrestable offence Morphosyntax noun group Style label
official Synonymy (<)
Source → Davies, Croall & Tyrer 1998: 75
Context The → police may arrest anyone, subject to certain
conditions, for an 'arrestable offence' without a prior warrant.
Source → Davies, Croall & Tyrer 1998: 75
indictable offence Morphosyntax noun group Style label
official Synonymy (<)
Source → Serious Organised Crime and Police Act 2005: Part 3,
Section 110(24A)(1)
Context A person other than a constable may arrest without a
warrant: (a) anyone who is in the act of committing an indictable
offence; (b) anyone whom he has reasonable grounds for suspecting to
be committing an indictable offence.
Source cf. → Serious Organised Crime and Police Act 2005: Part 3,
Section 110(24A)(1)
[***]
delitto concernente armi, munizioni od esplosivi Morphosyntax noun
group, m. Usage label main term Style label official
Source → D.L. 8 giugno 1992, n. 306: Titolo II, Capo II, art. 12
quater, comma 2
Grammar Il termine è utilizzato prevalentemente al plurale.
Definition Impiego, importazione, fabbricazione, alterazione, porto
o commercio illeciti di armi da sparo e di tutte le altre la cui
destinazione naturale è l'offesa alla persona (cosiddette armi
proprie), oppure di tutti gli strumenti atti ad offendere, dei quali
è dalla legge vietato il porto in modo assoluto, ovvero senza
giustificato motivo (cosiddette armi improprie). Alle armi sono
assimilate le materie esplodenti e i gas asfissianti o accecanti.
Source cfr. → Nuovo Dizionario Giuridico 2001 alla voce "armi": 103
Context Fermo quanto disposto dall'art. 51 del codice penale, non
sono altresì punibili gli ufficiali di → polizia giudiziaria della
Direzione investigativa antimafia o dei servizi centrali e
interprovinciali di cui all'articolo 12 del D.L. 13 maggio 1991, n.
203, i quali, al solo fine di acquisire elementi di prova in ordine
a delitti concernenti armi, munizioni od esplosivi, acquistano o
ricevono od occultano o comunque si intromettono nel far acquisire,
ricevere od occultare le armi, le munizioni o gli esplosivi.
Concept field Reati
Related words → criminalità internazionale, → criminalità
organizzata Type of relation general
Synonyms Il sinonimo "traffico illegale di armi da fuoco" restringe
l'ambito delle armi in questione rispetto al termine principale;
tuttavia, poiché attualmente le armi più pericolose (e quindi più
richieste sui mercati illegali) sono proprio quelle da fuoco, quando
di tratta di → prevenzione e → repressione di attività criminali
legate alle armi si tratta praticamente sempre proprio di armi da
fuoco e quindi in molti contesti i due termini sono da considerare
sinonimi perfetti.
Equivalence it-en I termini "delitto concernente armi, munizioni ed
esplosivi" e "illicit trafficking in weapons, munitions and
explosives" possono essere considerati equivalenti sebbene il
termine inglese si riferisca solo al commercio e al trasferimento di
armi, perciò l'equivalente più appropriato al termine inglese è
rappresentato dal sinonimo "traffico di armi".
reato concernenti le armi e le munizioni Morphosyntax noun
group, m. Style label official Synonymy (<)
Source → L. 31 maggio 1965, n. 575: art. 9
Grammar Il termine è utilizzato prevalentemente al plurale
Context le pene stabilite per i reati concernenti le armi alterate
nonché le armi e le munizioni di cui all'art. 1 della L. 18 aprile
1975, n. 110, sono triplicate e quelle stabilite per i reati
concernenti le armi e le munizioni di cui all'art. 2 commi primo e
secondo, della stessa legge sono aumentate nella misura di cui al
terzo comma dell'art. 99 del codice penale, se i fatti sono commessi
da persona sottoposta con provvedimento definitivo ad una misura di
prevenzione durante il periodo previsto di applicazione e sino a tre
anni dal momento in cui ne è cessata l'esecuzione.
Source → L. 31 maggio 1965, n. 575: art. 9
traffico illegale di armi da fuoco Morphosyntax noun group, m.
Style label formal Synonymy (<)
Source → Polizia di Stato 2002: 59
Context Sono stati approfonditi in particolare i punti del Piano
d'Azione relativi al traffico illegale di armi da fuoco, ipotizzando
una rete dei singoli punti di contatto nazionali per tutte le
questioni connesse a tale traffico.
Source → Polizia di Stato 2002: 59
traffico di armi Morphosyntax noun group, m.
Source → Camera dei Deputati 2000: 26
Context La rete criminale che organizza il → traffico di droga si
occupa allo stesso tempo sia di → traffico di esseri umani sia di
traffico di armi.
Source → Camera dei Deputati 2000: 26
illicit trafficking in weapons, munitions and explosives
Morphosyntax noun group Usage label main term Style label official
Category full form
Source → House of Commons 2003: 35
Variant of trafficking in weapons
Phraseology To combat, to counter, to curb, to eradicate, to
investigate, to prevent, to stop illicit trafficking in weapons,
munitions and explosives.
Definition Unlawful trade in or unlawful transfer of arms,
ammunition or explosives.
Source → Hayes 2002: 26
Context The following → offences, as they are defined by the law of
the issuing Member State, and if they are punishable in the issuing
Member State by a custodial sentence of a maximum of at least three
years shall not be subject to verification of the → double
criminality: [...] illicit trafficking in weapons, munitions and
explosives, [...].
Source → House of Commons 2003: 35
Concept field Offences
Related words → international crime, → organised crime, trafficker
in weapons, weapon trafficker Type of relation general
Synonyms The terms "illicit trafficking in firearms", "illicit
firearms trafficking" and "trafficking illicit firearms" only take
into consideration firearms and not the whole range of weapons.
However, they can be considered synonyms of "illicit trafficking in
weapons, munitions and explosives", because both national and
international law enforcement authorities are particularly
concentrating their efforts on prosecuting firearms trafficking
offences. The term "illicit trafficking in firearms, their parts and
components and ammunition" has a narrower sense than the main term
as it does not take into consideration explosives, while the term
"illegal trade in firearms" is a partial synonym, because it only
refers firearms and particularly to their trade and not to their
transfer. The term "smuggling of weapons and explosives" has a
narrower meaning than the main term not only because it does not
include ammunition, but also because it refers only to the unlawful
transfer of weapons and explosives and not to their trade.
illicit trafficking in arms, ammunition and explosives
Morphosyntax noun group Style label official
Source → Europol Convention 1995: Annex Referred to in Article 2
Context List of other serious forms of → international crime which →
Europol could deal with in addition to those already provided for in
Article 2(2) in compliance with → Europol's objective as set out in
Article 2(1). [...]Illegal trading and harm to the environment: -
illicit trafficking in arms, ammunition and explosives; - illicit
trafficking in endangered animal species; - illicit trafficking in
endangered plant species and varieties; - environmental crime; -
illicit trafficking in hormonal substances and other growth
promoters.
Source → Europol Convention 1995: Annex Referred to in Article 2
illicit arms trafficking Morphosyntax noun group Category
short form
Source → Dec. 2007/125/JHA: Article 2(1)
Variant of illicit trafficking in arms, ammunition and explosives
Context The Programme shall contribute to a high level of security
for citizens by preventing and combating → crime, organised or
otherwise, in particular → terrorism, → trafficking in persons and →
offences against children, → illicit drug trafficking and illicit
arms trafficking, → corruption and → fraud.
Source → Dec. 2007/125/JHA: Article 2(1)
trafficking in weapons Morphosyntax noun group Category short
form
Source → European Parliament 2005
Variant of illicit trafficking in weapons, munitions and explosives
Context This particular proposal for a Council Framework Decision
aims at harmonising the definition of what constitutes a → criminal
organisation. Such an organisation is understood to be a structured
association of at least two persons who, for material gain, commit →
serious crimes punishable with at least four years of imprisonment,
such as trafficking in weapons, drugs or human beings, → economic
crimes or → money laundering.
Source → European Parliament 2005
illicit trafficking in firearms Morphosyntax noun group
Category short form Synonymy (<)
Source → Com. 2005/329 final: 8
Variant of illicit trafficking in firearms, ammunition and
explosives
Context → Europol is currently undertaking a feasibility study in
the area of illicit trafficking in firearms in order to decide
whether an analysis work file on illicit firearms can be opened in
2005.
Source → Com. 2005/329 final: 8
illicit firearms trafficking Morphosyntax noun group Synonymy
(<)
Source → EU Organised Crime Report 2005: 24
Context The scale of trafficking illicit firearms has remained
variable throughout the EU in 2004. Additionally, the nature of
illicit firearms trafficking is also varied and includes for
instance firearms originating from outside the EU, firearms
originating from EU Member States, reactivation of firearms,
conversion of blank-firing or gas cartridge weapons, links betweens
arms collectors and → OC groups, and weapon parts being purchased
via the Internet and delivered by post for assembly at a later
stage.
Source → EU Organised Crime Report 2005: 24
trafficking illicit firearms Morphosyntax noun group Synonymy
(<)
Source → EU Organised Crime Report 2005: 24
Context The scale of trafficking illicit firearms has remained
variable throughout the EU in 2004.
Source → EU Organised Crime Report 2005: 24
illicit trafficking in firearms, ammunition and explosives
Morphosyntax noun group Style label official
Source → United Nations General Assembly 2000: 6
Context At the national level, the Ministry of Foreign Affairs of
Colombia organized a meeting on 10 December 1999 between the Foreign
Ministry, the Administrative Department of Security of Colombia and
the Centre to discuss issues related to illicit trafficking in
firearms, ammunition and explosives.
Source → United Nations General Assembly 2000: 6
illicit trafficking in firearms, their parts and components
and ammunition Morphosyntax noun group Synonymy (<)
Source → Res. A/RES/55/255: Annex, Part I, Article 2
Context The purpose of this Protocol is to promote, facilitate and
strengthen cooperation among States Parties in order to prevent,
combat and eradicate the illicit manufacturing of and trafficking in
firearms, their parts and components and ammunition.
Source → Res. A/RES/55/255: Annex, Part I, Article 2
illicit arms traffic Morphosyntax noun group Style label
uncommon
Source → Com. 2000/670 final: 15
Context Priority 5: Drugs - implement the Panama Global Action Plan,
including measures against illicit arms traffic.
Source → Com. 2000/670 final: 15
illegal trade in firearms Morphosyntax noun group Style label
official Synonymy (<)
Source → Europol 2004: 25
Context The most common criminal activities reported in Sweden are →
economic crimes, → drug-related crime, smuggling of alcohol and
tobacco, violent → crime and illegal trade in firearms.
Source → Europol 2004: 25
smuggling of weapons and explosives Morphosyntax noun group
Synonymy (<)
Source → Europol 2006i: 27
Context Slovenia also intensified the exchange of information
concerning ethnic Albanian → crime, providing some valuable
information to other partners. The result of → Europol's analysis
helped our investigators and experts to tackle this problem
successfully in Slovenia. The Slovenian law enforcement agencies
also provided some valuable information for other AWFs, especially
on cigarette smuggling cases, → terrorism and smuggling of weapons
and explosives.
Source → Europol 2006i: 27
[***]
delitto contro il patrimonio Morphosyntax noun group, m. Usage label
main term Style label official
Source → c.p. 1930: Libro III, § 5, art. 707
Lexica Attestato in → Dizionario enciclopedico del diritto 1996, →
Dizionario dei termini giuridici 2002
Grammar Il termine è utilizzato prevalentemente al plurale.
Definition Aggressione mediante violenza sulle cose o sulle persone
o mediante frode nei confronti di beni mobili o immobili di
proprietà di un soggetto o liberamente posseduti o detenuti, che
rientrano nella sfera della disponibilità materiale dello stesso.
Source → Dizionario enciclopedico del diritto 1996: 1102
Context Chiunque, essendo stato condannato per delitti determinati
da motivi di lucro, o per contravvenzioni concernenti la →
prevenzione di delitti contro il patrimonio, o per mendacità, o
essendo ammonito o sottoposto a una misura di sicurezza personale o
a cauzione di buona condotta, è colto in possesso di chiavi alterate
o contraffatte, ovvero di chiavi genuine o di strumenti atti ad
aprire o a sforzare serrature, dei quali non giustifichi l'attuale
destinazione, è punibile con l'arresto da sei mesi a due anni.
Source → c.p. 1930: Libro III, § 5, art. 707
Concept field Reati
Related words delitto contro il patrimonio mediante violenza alle
cose, delitto contro il patrimonio mediante violenza alle persone,
delitto contro il patrimonio mediante frode, → truffa, → corruzione,
→ furto, → riciclaggio, → ricettazione, → rapina, → usura Type of
relation sub.
Related words → criminalità economica Type of relation coord.
Synonyms Il sinonimo "reato contro il patrimonio" comprende, a
differenza del termine principale, anche le contravvenzioni;
tuttavia, poiché gli atti illeciti che offendono il patrimonio sono
nella maggioranza dei casi talmente gravi da essere classificati
come delitti, in realtà in molti contesti i due termini sono
utilizzati come sinonimi.
Equivalence it-en I termini "delitto contro il patrimonio" e "crime
against property" si possono considerare solo parzialmente
equivalenti, in quanto, come già specificato nelle schede
terminografiche relative ai termini "→ delitto" e "→
contravvenzione", nell'ordinamento inglese non esiste una
distinzione dei reati paragonabile a quella esistente
nell'ordinamento italiano. Si può pertanto sostenere che il termine
inglese sia più adatto a tradurre l'italiano "→ reato contro il
patrimonio", sebbene quest'ultimo sia spesso utilizzato come
sinonimo pieno del termine principale. Va inoltre sottolineato che
il concetto di "crime against property" si differenzia da quello di
"delitto contro il patrimonio" in quanto in esso non è presente
l'elemento di violenza esercitata sulle persone. Al fine di mettere
in luce questo aspetto assente nel termine inglese sarà quindi
necessario utilizzare locuzioni del tipo "offence against the person
and property" o specificare con una parafrasi l'uso della violenza
sulle persone.
reato contro il patrimonio Morphosyntax noun group, m. Style
label formal Synonymy (>)
Source → Polizia di Stato 2002: 37
Grammar Il termine è utilizzato prevalentemente al plurale.
Context A seguito delle recenti decisioni del Consiglio, le aree del
mandato di → Europol sono state estese fino a ricomprendere la quasi
totalità dei più gravi reati contro la persona, il patrimonio, i
beni culturali e l'ambiente.
Source cfr. → Polizia di Stato 2002: 37
crime against property Morphosyntax noun group Usage label
main term
Source → Europol 2006h: 2
Lexica Found in → Collin 1987, in the definition for "crime".
Definition A → crime in which the → perpetrator seeks to make
unlawful gain from, or to damage to, the property of another.
Source → Dressler 2002: Vol. IV, 1694
Note The main term and the synonyms "property crime" and
"property-related crime" can be also used to refer to the whole
category of → crimes committed against the property owned by another
person and not only to a specific → offence of this type.
Context Ethnic Albanian → crime groups are predominantly involved in
→ illicit drug trafficking, → trafficking of human beings,
facilitation of → illegal immigration as well as crimes against
property. They show a great flexibility within the → crime area they
are present in and are often engaged in different types of → crime.
Source → Europol 2006h: 2
Concept field Offences
Related words arson, burglary, → corruption, criminal damage, →
fraud, → handling, → money laundering, → robbery, → theft,
vandalism, → usury, → vehicle-related crime Type of relation sub.
property crime Morphosyntax noun group Category short form
Source → Europol 2004: 9
Variant of property-related crime
Context The → money laundering procedures of Polish → OC groups are
considered highly efficient and diversified. Corruption and violence
are common practise and the territory they control includes not just
major towns and cities but also smaller towns and villages. Polish →
OC groups are involved in property crimes (specifically in Germany),
→ currency counterfeiting, → drug trafficking and → trafficking in
stolen vehicles.
Source → Europol 2004: 9
property offence Morphosyntax noun group
Source → Op. 2006/C 65/13: par.1.6
Context Organised crime represents a significant threat for the EU.
According to → Europol, approximately half of all → organised crime
groups in the Union are made up of citizens of the Member States;
many of these have connections with non-EU countries associated with
various forms of → crime, such as → drug trafficking, → illegal
immigration and → people trafficking, financial crimes, smuggling
and different types of property offences.
Source → Op. 2006/C 65/13: par.1.6
property-related crime Morphosyntax noun group Category full
form
Source → Council of the OECD 1997: 19
Variant of property crime
Context South Africa, for example, published the Prevention of
Corruption Bill just eight months after the adoption of the
Protocol. The Bill has been described as forming part of a carefully
designed legislative response to the increasing waves of internal
and transnational commercial and property-related crimes that have
struck South Africa in the past 10 years.
Source → Council of the OECD 1997: 19
[***]
denuncia Morphosyntax f. Style label official
Source → c.p.p. 1988: Libro V, Titolo II, art. 333, comma 1
Lexica Attestato in → Dizionario dei termini giuridici 1993, → Nuovo
Dizionario Giuridico 2002, → Dizionario dei termini giuridici 2002.
Phraseology Fare, presentare, redigere, trasmettere una denuncia,
denunciare un reato.
Definition Segnalazione di fatti di rilievo penale quale che sia la
provenienza della notizia.
Source → Pisani et al. 2001: 322
Context Ogni persona che ha notizia di un → reato perseguibile
d'ufficio può farne denuncia.
Source → c.p.p. 1988: Libro V, Titolo II, art. 333, comma 1
Concept field Indagine penale
Related words → notizia di reato Type of relation super.
Related words → querela Type of relation coord.
Related words denunciante, obbligatorietà della denuncia Type of
relation general
Equivalence it-en In Italia la "denuncia" è un atto con il quale il
pubblico ministero o un ufficiale di polizia giudiziaria vengono
informati di un fatto perseguibile d'ufficio. Considerando che nei
sistemi britannici di common law non esistono né la figura del
pubblico ministero né la → polizia giudiziaria, si può constatare
che l'equivalenza tra i termini "denuncia" e "report" non può che
essere parziale. È inoltre necessario tener presente che il "report"
va sporto esclusivamente alla → polizia, ovvero all'→ autorità
inquirente e non giudiziaria come in Italia, e che tale segnalamento
può avvenire anche al di fuori degli uffici delle forze dell'ordine.
report Morphosyntax noun Usage label main term
Source → Com. 2002/562 final - 2002/0247 CNS: Article 11
Phraseology To make a report to the competent authorities, to the
police.
Grammar The verb "to report a crime", usually followed by "to the
police", is also very common.
Definition The information concerning a → crime provided to the →
police, usually by a → crime victim or → witness, at a → police
station, to a → police officer in the street or by telephone.
Source → Peruzzo 2007
Context The Article gives Member States the right to request an
applicant to report the → crime to the competent authorities -
normally the → police - before applying for compensation. The report
can be made in the Member State where the → crime was committed or
in the Member State of residence. A time limit may be set for making
the report. Exceptions shall be made, as laid down in paragraph 3 of
the Article; for example, it cannot always be expected that the →
victim is prepared to report the → crime in cases involving →
organised crime or violence against women or minors.
Source → Com. 2002/562 final - 2002/0247 CNS: Article 11
Concept field Criminal investigation
Related words → notitia criminis Type of relation super.
Related words → report made by a person subjected to the offence
Type of relation sub.
Related words person reporting a crime, → victim, → witness Type of
relation general
Synonyms The term "accusation" has a narrower meaning than the main
term as it refers to the act of informing the competent authorities
that someone has committed a → crime, thus implying that the person
reporting the → crime knows who the → offender is.
information Morphosyntax noun
Source → Sprack 2004: 12
Phraseology To lay an information.
Context There are two basic methods of commencing a prosecution. One
is for the → police to arrest the → suspect without a → warrant;
take him to the → police station, and then (probably after a period
of → questioning at the station) formally charge him with the →
offence. The other is for the prosecutor to lay an information
before a magistrate or a magistrates' clerk, alleging that the →
accused has committed the → offence specified in the information.
Source → Sprack 2004: 12
complaint Morphosyntax noun
Source → Green Paper Com. 2001/536 final: par. 5.6
Phraseology To file, to lodge a complaint.
Context Most Member States apply the requirement that the → crime
victim must have reported the → crime to the → police. This
requirement should be included in a common minimum standard as well.
An exception for those cases where the → victim may have had
substantial reasons for not filing a complaint may be considered.
Source → Green Paper Com. 2001/536 final: par. 5.6
accusation Morphosyntax noun Style label official Synonymy (<)
Source → Dec. 2002/629/JHA: Article 7(1)
Context Member States shall establish that → investigations into or
prosecution of → offences covered by this Framework Decision shall
not be dependent on the report or accusation made by a → person
subjected to the offence, at least in cases where Article 6(1)(a)
applies.
Source → Dec. 2002/629/JHA: Article 7(1)
[***]
domanda di estradizione Morphosyntax noun group, f. Usage label main
term Style label official
Source → c.p.p. 1988: Libro XI, Titolo II, Capo I, Sezione I, art.
703, comma 1
Phraseology Accogliere, avanzare, esaminare, inoltrare,
preannunciare, presentare, respingere, ricevere, trasmettere una
domanda di estradizione nei confronti di una persona, allegare dei
documenti alla domanda di estradizione, la domanda di estradizione
perviene ad uno Stato, è fondata, domandare l'estradizione.
Definition Richiesta formale con cui uno Stato richiede ad un altro
l'avvio di un → procedimento di estradizione.
Source → Chezzi 2004
Context Quando riceve da uno Stato estero una domanda di
estradizione, il Ministro di grazia e giustizia la trasmette con i
documenti che vi sono allegati al procuratore generale presso la
corte di appello competente a norma dell'art. 701 comma 4, salvo che
ritenga che vada respinta.
Source → c.p.p. 1988: Libro XI, Titolo II, Capo I, Sezione I, art.
703, comma 1
Concept field Cooperazione internazionale
Related words → estradizione, → procedimento di estradizione, →
reato per il quale è concessa l'estradizione, Stato richiedente,
Stato richiesto Type of relation general
Equivalence it-en Tra i termini "domanda di estradizione" ed
"extradition request" esiste piena identità concettuale.
richiesta di estradizione Morphosyntax noun group, f. Style
label formal
Source → Catelani 1995: 196
Phraseology Richiedere una persona in estradizione.
Context Con la nuova disciplina si è inteso in primo luogo, se non
evitare, quanto meno limitare le ipotesi della c.d. estradizione
mascherata, rappresentata dal provvedimento di espulsione
frequentemente emanato dalle autorità dello Stato di rifugio nei
confronti della persona per la quale è stata preannunciata una
richiesta di estradizione.
Source → Catelani 1995: 196
richiesta di consegna di una persona Morphosyntax noun group,
f. Style label informal
Source → Catelani 1995: 200
Context Si è detto che la garanzia giurisdizionale non opera quando
il soggetto ha prestato il proprio consenso all'estradizione, ma il
principio costituisce un'evidente eccezione alla regola generale
secondo cui la richiesta di consegna di una persona deve essere
preventivamente valutata dall'autorità giudiziaria competente.
Source → Catelani 1995: 200
extradition request Morphosyntax noun group Usage label main
term
Source → European Union Strategy 2000: Rec. 28
Phraseology To execute, to implement, to present, to receive, to
refuse, to reject, to send, to submit, to transmit an extradition
request.
Definition The documentation transmitted on a
government-to-government basis from a territory which requests a
person's → arrest and → extradition.
Source cf. → Knowles 2004: xli
Context Extradition should be facilitated through effective
implementation of the two existing conventions on → extradition
adopted under the TEU. In particular, Member States should take, at
the national level, the necessary measures to ensure that
extradition requests can be dealt with in the most simple and
expeditious manner.
Source → European Union Strategy 2000: Rec. 28
Concept field International co-operation
Related words → extraditable offence, → extradition, → extradition
procedure, requested State, requesting State Type of relation
general
request for extradition Morphosyntax noun group
Source → European Convention on Extradition 1957: Article 16(4)
Context Provisional arrest may be terminated if, within a period of
18 days after → arrest, the requested Party has not received the
request for extradition and the documents mentioned in Article 12.
Source → European Convention on Extradition 1957: Article 16(4)
[***]
doppia incriminabilità Morphosyntax noun group, f. Usage label main
term Style label formal
Source → De Amicis 2003: 216
Definition Previsione di una stessa → fattispecie criminosa in due
Stati in rapporto di → cooperazione giudiziaria.
Source cfr. → Secchi 2003: 197
Context La questione dell'→ accertamento dei reati fiscali sul piano
internazionale continua a mantenere la sua rilevanza, comportando in
taluni casi la limitazione, il rallentamento o, addirittura, il
rifiuto dell'→ assistenza giudiziaria, poiché ancor oggi molti degli
Stati membri che hanno provveduto a ratificare il Protocollo
aggiuntivo del 17 marzo 1978 alla Convenzione di Strasburgo del 1959
continuano a non far sopravvivere, attraverso l'opposizione di
riserve e dichiarazioni, le condizioni relative alla doppia
incriminabilità, alla proporzionalità ed alla specialità, sì da
indurre talora le autorità roganti a rinunciare alla stessa
presentazione di determinate domande di assistenza.
Source → De Amicis 2003: 216
Concept field Cooperazione internazionale
Related words → assistenza giudiziaria, → estradizione, → mandato
d'arresto europeo, → rogatoria internazionale Type of relation
general
Equivalence it-en Tra i termini "doppia incriminabilità" e "double
criminality" esiste piena identità concettuale.
principio della doppia punibilità Morphosyntax noun group, f.
Style label formal
Source → Secchi 2003: 197
Context La convenzione europea del 1959 all'art. 5 § 1 lett. a,
consente agli Stati firmatari, solo nel caso di perquisizioni e
sequestri, di avvalersi del principio della doppia punibilità.
Source → Secchi 2003: 197
doppia rilevanza penale Morphosyntax noun group, f. Style
label formal
Source → Secchi 2003: 191
Context Quanto alla qualificabilità del → fatto come → reato va
detto che gli accordi più recenti hanno escluso il limite della
doppia punibilità-doppia rilevanza penale: nello stato richiedente e
nello Stato richiesto-, che invece era la regola nel passato come
forma di difesa dalla eventualità della utilizzazione degli atti
rogati all'estero per finalità contrarie ai principi del diritto
dello Stato richiesto o comunque non contemplate nell'ordinamento di
questo.
Source → Secchi 2003: 191
duplice incriminazione Morphosyntax f. Usage label uncommon
Style label formal
Source → Bartone 2003: 55
Context Alcuni reati sono sottratti alla duplice incriminazione e
obbligano, in presenza di determinati presupposti, gli Stati Membri
alla consegna delle persone condannate o incriminate.
Source cfr. → Bartone 2003: 55
doppia incriminazione Morphosyntax noun group, f.
Source → Camera dei Deputati 2000: 23
Context Considerato che la competenza di → Europol richiede la
cosiddetta doppia incriminazione, cioè la punibilità di un fatto
criminoso in almeno due Stati membri, ne risulta che, in assenza di
un ravvicinamento delle legislazioni penali, può accadere, come nel
caso dell'→ associazione per delinquere di stampo mafioso di cui
all'articolo 416-bis del codice penale, che il → reato sia previsto,
con tale qualificazione, dalla legislazione penale di un solo Stato
membro.
Source → Camera dei Deputati 2000: 23
principio della doppia incriminazione Morphosyntax noun group,
m. Category full form
Source → Catelani 1995: 234
Variant of doppia incriminazione
Context L'art. 2 della Convenzione procedendo all'individuazione dei
fatti che danno luogo all'estradizione codifica innanzitutto il →
principio della doppia incriminazione.
Source cfr. → Catelani 1995: 234
double criminality Morphosyntax noun group Usage label main
term Category short form
Source → Alegre & Leaf 2003: 35
Variant of double criminality principle
Definition The principle by which no one should be extradited for
conduct that would not be criminal in both the country making the
request and in the requested country.
Source → Alegre & Leaf 2003: 34, in the definition for "double
criminality principle".
Context Article 2(2) → EAW discards double criminality in respect of
a positive list of 32 types of → serious offence where these are
punishable in the issuing member state by a maximum custodial
sentence of three years or more.
Source → Alegre & Leaf 2003: 35
Concept field International co-operation
Related words → European arrest warrant, → extradition, → judicial
cooperation, → letter rogatory Type of relation general
dual criminality Morphosyntax noun group Category short form
Source → Knowles 2004: 13
Variant of dual criminality principle
Context Under the old law dual criminality had to be satisfied in
all cases; that is, the alleged conduct had to be both an → offence
under the law of the requesting state and, had it been committed
there, an → offence in the UK.
Source cf. → Knowles 2004: 13
principle of double criminality Morphosyntax noun group
Category full form
Source → Alegre & Leaf 2003: 34
Variant of double criminality
Context One of the most hotly debated and controversial elements of
the → EAW is the removal of the principle of double criminality in
relation to 32 types of → offence. This radical change to existing →
extradition law is a direct consequence of the new governing
principle of mutual recognition in EU → judicial cooperation and the
presumed equality of all member states'→ criminal justice systems
upon which it is premised.
Source → Alegre & Leaf 2003: 34
double criminality principle Morphosyntax noun group Category
full form
Source → Alegre & Leaf 2003: 34
Variant of double criminality
Variant of principle of double criminality
Context Although the Commission proposal initially envisaged
complete abolition with limited exceptions, the achievement of
partial abolition of the double criminality principle in relation to
the → EAW is, in itself, extraordinary given the difficulties in
reaching agreement on → double criminality in other areas of mutual
assistance.
Source → Alegre & Leaf 2003: 34
principle of dual criminality Morphosyntax noun group Category
full form
Source → Res. A4-0265/97: par. 5
Variant of dual criminality
Context Expresses its disappointment that in the Convention -
despite the introductory statement of mutual confidence in the
structure and operation of their legal systems and in the ability of
all Member States to ensure a fair trial - it was necessary to
concede to the Member States in the case of nearly every innovation
the possibility of excluding or altering its legal effects by
entering reservations, such as: in the case of the abolition of the
requirement that the → offence be punishable in both states
(principle of dual criminality) with regard to conspiracy and
association to commit → offences for certain types of → organized
crime [...].
Source → Res. A4-0265/97: par. 5
double criminal liability Morphosyntax noun group
Source → E.U. Network of Independent Experts in Fundamental Rights
2007: 80
Context The framework decision on the → European arrest warrant and
surrender procedures between Member States of 13 June 2002 provides
that the → offence of belonging to a → criminal organisation and of
→ terrorism shall result in → extradition on the basis of the →
European arrest warrant, without control of double criminal
liability, if they are punished in the Member State which issued the
→ arrest warrant, by imprisonment or → detention of at least three
years, as defined by the Member State which issued the → arrest
warrant (article 2, par. 2).
Source → E.U. Network of Independent Experts in Fundamental Rights
2007: 80
dual criminality principle Morphosyntax noun group Category
full form
Source → Green Paper Com. 2004/334 final: 38
Variant of dual criminality
Context As regards the enforcement of custodial penalties, the State
of enforcement is bound by the number of days' imprisonment set by
the decision in the sentencing State. After intensive debate, the
possibility of reducing or adapting the level of sentences to those
in the State of enforcement was felt to be inadequate. The dual
criminality principle was not adopted.
Source → Green Paper Com. 2004/334 final: 38
dual discrimination Morphosyntax noun group
Source → Europol 2005a: 16
Context For a list of 32 → serious offences - punishable by
deprivation of liberty of at least three years - the surrender of
the person does not require the verification of the→ double
criminality of the act. Dual discrimination requires that the facts
which motivated the issuing of an → arrest warrant in one Member
State were also incriminating in the Member State where the
surrender is to be carried out.
Source → Europol 2005a: 16
double criminality of the act Morphosyntax noun group
Source → Dec. 2003/577/JHA: Title I, Article 3(2)
Context The following → offences, as they are defined by the law of
the issuing State, and if they are punishable in the issuing State
by a custodial sentence of a maximum period of at least three years
shall not be subject to verification of the double criminality of
the act: [...].
Source → Dec. 2003/577/JHA: Title I, Article 3(2)
E
[***]
esecuzione penale Morphosyntax noun group, f. Usage label main term
Style label official
Source → c.p.p. 1988: Libro V, Titolo I, art. 327, comma 2
Phraseology Essere competente a conoscere dell'esecuzione penale.
Definition Fase del → procedimento penale diretta all'attuazione
della decisione del giudice mediante l'assoggettamento del
condannato alle pene inflitte con il provvedimento definitivo.
Source → Bonavolontà 1994: 1
Context La facoltà indicata al comma 1 può essere attribuita per
l'esercizio del diritto di difesa, in ogni stato e grado del
procedimento, nell'esecuzione penale o per promuovere il giudizio di
revisione.
Source → c.p.p. 1988: Libro V, Titolo I, art. 327, comma 2
Concept field Processo penale
Related words → estradizione, → ordinanza che dispone la custodia
cutelare, → procedimento penale, autorità competente a conoscere
dell' esecuzione Type of relation general
Synonyms Il sinonimo "esecuzione dei provvedimenti giurisdizionali"
si riferisce alle singole misure adottate dal giudice in materia
penale, mentre il sinonimo "esecuzione della pena" non comprende
altre misure disposte da un giudice e diverse dalla pena (ad. es.
misure di sicurezza, di prevenzione o cautelari).
Equivalence it-en Tra i termini "esecuzione penale" ed "enforcement
of the sentence" esiste piena identità concettuale.
esecuzione dei provvedimenti giurisdizionali Morphosyntax noun
group, f. Style label official Synonymy (<)
Source → c.p.p. 1988: Titolo II
Phraseology Ordinare, sospendere l'esecuzione dei provvedimenti
giurisdizionali, procedere all'esecuzione dei provvedimenti
giurisdizionali, sottrarsi all'esecuzione dei provvedimenti
giurisdizionali.
esecuzione della pena Morphosyntax noun group, f. Style label
official Synonymy (<)
Source → c.p. 1930: Libro I, Titolo V, Capo II, art. 147, comma 2
Phraseology Differire, sospendere l'esecuzione della pena, sottrarsi
all'esecuzione della pena.
Context Nel caso indicato nel n. 1, la esecuzione della pena non può
essere differita per un periodo superiore complessivamente a sei
mesi, a decorrere dal giorno in cui la sentenza è divenuta
irrevocabile.
Source → c.p. 1930: Libro I, Titolo V, Capo II, art. 147, comma 2
esecuzione dei provvedimenti Morphosyntax noun group, m.
Category short form Style label official
Source → c.p.p. 1988: Titolo III, art. 665, comma 1
Variant of esecuzione dei provvedimenti giurisdizionali
Context Salvo diversa disposizione di legge, competente a conoscere
dell'esecuzione di un provvedimento è il giudice che lo ha
deliberato.
Source → c.p.p. 1988: Titolo III, art. 665, comma 1
esecuzione delle sanzioni penali Morphosyntax noun group, f.
Category full form
Source → Canepa/Merlo 1996: 371
Variant of esecuzione penale
enforcement of the sentence Morphosyntax noun group Usage
label main term Style label official
Source → Green Paper Com. 2004/334 final: par. 3.2.1.1
Grammar The verbal form "to enforce the sentence" is also very
common.
Phraseology To impose, to preclude, proceed to/with (immediate), to
suspend enforcement of the sentence.
Definition The stage of the → criminal proceedings in which the
judge imposes a sentence on someone found guilty of → criminal
activity and ensures its implementation.
Source → Peruzzo 2007
Context According to the Convention [European Convention of the
Council of Europe on the International Validity of Criminal
Judgments], the sentencing State may request another Contracting
State to enforce a sentence only if one or more of the conditions
set out in Article 5 are fulfilled, namely: (a) if the sentenced
person is ordinarily resident in the other State; (b) if the
enforcement of the sentence in the other State is likely to improve
the prospects for the social rehabilitation of the sentenced person;
(c) if, in the case of a sentence involving deprivation of liberty,
the sentence could be enforced following the enforcement of another
sentence involving deprivation of liberty which the sentenced person
is undergoing or is to undergo in the other State; (d) if the other
State is the State of origin of the sentenced person and has
declared itself willing to accept responsibility for the enforcement
of that sentence; or (e) if it considers that it cannot itself
enforce the sentence, even by having recourse to extradition, and
that the other State can.
Source → Green Paper Com. 2004/334 final: par. 3.2.1.1
Concept field Criminal proceedings
Related words → arrest warrant, → criminal proccedings, enforcing
State, → extradition, sentence, sentencing State Type of relation
general
enforcement of sentences Morphosyntax noun group Style label
official
Source → Green Paper Com. 2004/334 final: par. 3.2.1.6
Context The Protocol amplifies the 1983 Convention on the transfer
of sentenced persons and lays down rules applicable to the transfer
of enforcement of sentences as regards sentenced persons who have
fled from the sentencing State to return to the State of which they
are nationals and sentenced persons who are subject to an expulsion
or deportation order on account of their conviction.
Source → Green Paper Com. 2004/334 final: par. 3.2.1.6
enforcement of penalties Morphosyntax noun group Style label
official Category short form
Source → Green Paper Com. 2004/334 final: par. 4.2
Variant of enforcement of criminal penalties
Context In general, the recognition of a penalty and its enforcement
in the Member State of permanent residence is therefore not only in
the interest of the sentenced person but also in that of the
sentencing State and the enforcing State. For the sentencing State,
the enforcement of penalties imposed on foreign nationals involves
considerable extra cost (to overcome the abovementioned problems)
which it can avoid by transferring enforcement.
Source → Green Paper Com. 2004/334 final: par. 4.2
enforcement of criminal penalties Morphosyntax noun group
Category full form
Source → Green Paper Com. 2004/334 final: par. 2.1.11
Variant of enforcement of penalties
Context Under Article 31(1)(c) of the Union Treaty, "Common action
on → judicial cooperation in criminal matters shall include ...
ensuring compatibility in rules applicable in the Member States, as
may be necessary to improve such cooperation", which extends to the
rules on the enforcement of criminal penalties.
Source → Green Paper Com. 2004/334 final: par. 2.1.11
enforcement of criminal sanctions Morphosyntax noun group
Source → Com. 2005/195 final: par. 15
Context It must be possible for a sentence handed down in a Member
State to be enforced anywhere in the Union. In April 2004 the
Commission launched a consultation on the approximation, mutual
recognition and enforcement of criminal sanctions in the European
Union on the basis of a Green Paper. Austria, Sweden and Finland
have presented an initiative to permit enforcement in the Member
State of nationality or residence of a prison sentence ordered in
another Member State. This instrument should also make it easier to
apply certain provisions on the → European arrest warrant that allow
a surrender request to be refused where the sentence is executed in
the executing State.
Source → Com. 2005/195 final: par. 15
execution of penalties Morphosyntax noun group
Source → Green Paper Com. 2001/715 final: par. 9
Context The organisation of the courts (judge of freedoms, committal
review court, trial court) and the trial stage, and the execution of
penalties would remain entirely governed by national law, subject to
the principle that the prosecution is in the hands of the European
Public Prosecutor.
Source → Green Paper Com. 2001/715 final: par. 9
implementation of penalties Morphosyntax noun group
Source → Rep. Com. 2003/532 final: par. 2.4
Context Confirmation by Member States that their criminal law is to
be brought into line with the articles of the Framework Decision
which relate to substantive → offences has enabled a number of
doubts surrounding implementation of penalties, particularly in
Spain and Italy, to be resolved.
Source → Rep. Com. 2003/532 final: par. 2.4
enforcement of criminal decisions Morphosyntax noun group
Synonymy (>)
Source → Com. 2005/230 final - 2005/0103 CNS: par. 2.1
Context This proposal also aims at facilitating cooperation between
judicial or equivalent authorities of the Member States in relation
to → criminal proceedings and the enforcement of criminal decisions,
and therefore it falls as well under Article 31(1)(a) of the EU
Treaty. Article 31(1)(b) is relevant to the extent that this
proposal intends to facilitate → extradition and surrender between
Member States.
Source → Com. 2005/230 final - 2005/0103 CNS: par. 2.1
[***]
esigenza cautelare Morphosyntax noun group, f. Style label official
Source → c.p.p. 1988: Libro IV, Titolo I, Capo IV, art. 292, comma 2
Phraseology Un'esigenza cautelare sussiste, si configura, determina,
giustifica l'applicazione di una misura cautelare.
Definition Specifica ed inderogabile esigenza attinente alle
indagini relative ai fatti per i quali si procede, in relazione a:
a) situazioni di concreto e attuale pericolo per l'acquisizione o la
genuinità della prova, fondata su circostanze di fatto espressamente
indicate nel provvedimento a pena di nullità rilevabile anche
d'ufficio; b) situazioni in cui l'→ imputato si è dato alla fuga o
sussiste concreto pericolo che egli si dia alla fuga; c) situazioni
in cui sussiste il concreto pericolo che la → persona sottoposta
alle indagini o l'→ imputato commettano gravi delitti con l'uso di
armi o di altri mezzi di violenza personale o diretti contro
l'ordine costituzionale ovvero delitti di → criminalità organizzata
o della stessa specie di quello per cui si procede.
Source cfr. → c.p.p. 1988: Libro IV, Titolo I, Capo I, art. 274
Context [L'ordinanza che dispone la misura cautelare contiene, a
pena di nullità rilevabile anche d'ufficio] l'esposizione delle
specifiche esigenze cautelari e degli indizi che giustificano in
concreto la misura disposta, con l'indicazione degli elementi di
fatto da cui sono desunti e dei motivi per i quali essi assumono
rilevanza tenuto conto anche del tempo trascorso dalla commissione
del → reato.
Source → c.p.p. 1988: Libro IV, Titolo I, Capo IV, art. 292, comma 2
Concept field Processo penale
Related words → pericolo di fuga, → pericolo per l'acquisizione e la
genuinità della prova, pericolosità sociale Type of relation sub.
Related words → custodia cautelare, → fermo di indiziato di delitto,
→ gravi indizi di colpevolezza Type of relation general
Equivalence it-en Tra i termini "esigenza cautelare" e "grounds for
pre-trial detention" esiste solo parziale identità concettuale, dato
che i presupposti che danno origine alle "esigenze cautelari" sono
gli stessi, ma il risultato a cui portano è diverso. In Italia,
infatti, in caso di pericolo di fuga, di inquinamento della prova o
di commissione di ulteriori reati si dispone l'applicazione sia di
misure cautelari custodiali (→ custodia cautelare) sia di misure non
custodiali. Il termine inglese, invece, come sottolineato dalla
presenza nella locuzione del termine "detention", fa riferimento
esclusivamente a misure restrittive della libertà personale.
Inoltre, va precisato che la "pre-trial detention" del termine
inglese non corrisponde alla "custodia cautelare" nel senso stretto
del termine, bensì a una forma più generica di carcerazione
preventiva diffusa maggiormente nel diritto continentale di civil
law piuttosto che nel diritto di common law. Il termine inglese in
questo caso fa parte del linguaggio comunitario e può essere
riscontrato solamente in testi di questo tipo. Oltre a ciò, il
termine principale inglese è sempre usato al plurale per indicare
tutti e tre i pericoli già menzionati; pertanto, qualora si debba
far riferimento ad uno solo dei pericoli sarà necessario ricorrere
al sinonimo "dangers that allow pre-trial detention".
grounds for pre-trial detention Morphosyntax noun group, pl.
Usage label main term
Source → CAT/C/67/Add.6: 23
Definition The three dangers for which pre-trial detention may be
ordered, namely the → risk of flight, the → danger of suppression of
evidence and the danger of re-offending.
Source cf. → Com. 2006/468 final - 2006/0158 CNS: 8
Context According to article 213, the judge reconsiders the grounds
for pre-trial detention unofficially every three months, deciding
whether it should be maintained or whether it should be replaced or
revoked.
Source → CAT/C/67/Add.6: 23
Concept field Criminal proceedings
Related words → risk of flight, → danger of suppression of evidence,
danger of re-offending Type of relation sub.
Related words → arrest of a person suspected of a serious offence, →
remand in custody, → serious grounds for believing that someone has
committed a serious criminal offence Type of relation general
dangers that allow pre-trial detention Morphosyntax noun
group, pl.
Source → Com. 2006/468 final - 2006/0158 CNS: 8
Context The European supervision order would impose one or more
obligations on the → suspect aimed at reducing the three "classical"
dangers that allow pre-trial detention under national law, i.e. the
dangers of → suppression of evidence and re-offending and, in
particular, the → danger of flight.
Source → Com. 2006/468 final - 2006/0158 CNS: 8
special grounds for detention Morphosyntax noun group, pl.
Source → Com. 2006/468 final - 2006/0158 CNS: 4
Context All the EU Member States have ratified both the ECHR and the
International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR). [...]
These international instruments also provide that a person may be
deprived of his or her liberty on a → reasonable suspicion of having
committed a criminal offence and that there must be one or several
special grounds for detention relating to the dangers of
re-offending, → suppression of evidence and flight. In addition,
release from → pre-trial detention may be conditioned by guarantees
to appear for trial.
Source → Com. 2006/468 final - 2006/0158 CNS: 4
classical dangers that allow deprivation of liberty
Morphosyntax noun group, pl.
Source → Commission Staff Working Paper SEC/2004/1046: par. 4.4.2.1
Context The supervisory measures regarding conditionally sentenced
or released persons aim at securing and reinserting a convicted
person into society. The supervisory measures regarding the
alternatives to → pre-trial detention in principle only aim to
eliminate the three classical dangers that allow deprivation of
liberty.
Source → Commission Staff Working Paper SEC/2004/1046: par. 4.4.2.1
[***]
estorsione Morphosyntax f. Usage label main term Style label
official
Source → L. 23 agosto 1999, n. 44: art. Art. 19, comma 1
Lexica Attestato in → Dizionario dei termini giuridici 1993, → Nuovo
Dizionario Giuridico 2001, → Dizionario dei termini giuridici 2002.
Definition Fatto di chi mediante violenza o minaccia costringe una
persona a fare od omettere qualche cosa (consegnare una somma di
denaro, sottoscrivere un documento che importa un vantaggio
economico per l'→ agente, ecc.) onde procurare a se stesso o ad
altri ingiusto profitto con correlativo danno per il → soggetto
passivo del → fatto.
Source → Di Filippo 1995: 78
Context Il Comitato di solidarietà per le vittime dell'estorsione e
dell'→ usura è presieduto dal Commissario per il coordinamento delle
iniziative antiracket e antiusura, nominato dal Consiglio dei
ministri, su proposta del Ministro dell'interno, anche al di fuori
del personale della pubblica amministrazione, tra persone di
comprovata esperienza nell'attività di contrasto al fenomeno delle
estorsioni e dell'→ usura e di solidarietà nei confronti delle
vittime.
Source → L. 23 agosto 1999, n. 44: art. Art. 19, comma 1
Concept field Reati
Related words → reato contro il patrimonio Type of relation super.
Related words estortore, sequestro di persona a scopo di estorsione,
→ criminalità organizzata Type of relation general
Equivalence it-en I termini "estorsione" ed "extortion" si possono
considerare concettualmente equivalenti sebbene allo stesso → reato
possa essere attribuito un differente grado di gravità nei diversi
ordinamenti, il quale però andrà valutato di volta in volta nei
sistemi britannici in base al fatto se si tratta di un → reato
previsto dalla Statute law o dalla common law. Vale la pena
segnalare che mentre in italiano il termine "estorsione" è
normalmente seguito da un complemento, ad esempio una somma di
denaro, ed eventualmente da un complemento indiretto che indica la
persona alla quale detta somma di denaro è stata estorta, il termine
inglese "extortion" può essere seguito direttamente dall'indicazione
della persona vittima del fatto, come nel caso di "extortion of
professionals and businessmen".
attività estorsiva Morphosyntax noun group, f. Style label
official
Source → L. 23 febbraio 1999, n. 44: art. 1
Context Ai soggetti danneggiati da attività estorsive è elargita una
somma di denaro a titolo di contributo al ristoro del danno
patrimoniale subito, nei limiti e alle condizioni stabiliti dalla
presente legge.
Source → L. 23 febbraio 1999, n. 44: art. 1
extortion Morphosyntax noun Usage label main term Style label
official
Source → Op. 2006/C 318/26: par. 4.5
Lexica Found in → Walker 1980, → Collin 1987, → Curzon 1994 and →
Martin 1994.
Definition The → offence of making of any unwarranted demand with
menaces with a view to gain for oneself or another (for example
money, a specific behaviour or any other goods or services) or with
the intent to cause loss to another.
Source cf. → Elliott & Quinn 2004: 171, in the definition for
"blackmail".
Context At the international level, there are overlapping areas
between → organised crime and → terrorism: illegal arms dealing and
→ drug trafficking. For instance, one area where → terrorism and →
organised crime converge is the phenomenon of extortion. → Terrorist
groups have often acted like → mafia-style organisations which
finance their barbaric acts through → criminal activity: →
trafficking of narcotics, weapons and human beings, credit card
fraud, hold-ups, robberies and extortion of professionals and
businessmen, illegal gambling and other → crimes.
Source → Op. 2006/C 318/26: par. 4.5
Concept field Offences
Related words → property crime Type of relation super.
Related words arson, burglary, criminal damage, → handling, →
robbery, → tacking without consent, → theft Type of relation coord.
Related words extortion by abuse of authority, extortion by colour
of office Type of relation sub.
Related words extortioner, → organised crime Type of relation
general
Synonyms The term "blackmail" refers to a specific type of
"extortion" in which the → offender threatens to disclose
information about a person against his or her will unless a monetary
demand is met. However, in less technical contexts the two terms are
used as synonyms.
blackmail Morphosyntax noun Style label official Synonymy (<)
Source → EU Organised Crime Report 2005: 33
Context Modern societies based on increasing mobility, urbanisation,
anonymity and diminishing social control provide greater leeway and
increasing opportunities for → OC. The perceived economic success
and physical well-being on offer in the West act as pull factors for
populations in areas where war, turmoil and unrest wreak havoc. → OC
can easily exploit these pressures by facilitating → illegal
immigration and trafficking human beings to the desired
destinations. Additionally, → OC uses threatening supporting
activities such as violence and → corruption in order to ensure a
risk-free logistical chain from origin to target country, and
immigrants who can be exploited to the extreme as workforce,
commodity or subjects of extortion and blackmail.
Source → EU Organised Crime Report 2005: 33
[***]
estradizione Morphosyntax f.
Source → c.p. 1930: Titolo I, art. 13 Style label official
Lexica Attestato in → Dizionario enciclopedico del diritto 1996
Grammar Si usa anche la forma aggettivale "estradizionale".
Phraseology Accordare, autorizzare, concedere, conseguire, offrire
l'estradizione, prestare il proprio consenso, essere favorevole,
fare luogo all'estradizione, sottoporre a estradizione, estradare
qualcuno.
Definition Consegna di un individuo da parte di uno Stato ad un
altro Stato, al fine della sottoposizione di esso alla giurisdizione
penale dello Stato richiedente.
Source → Dizionario enciclopedico del diritto 1996: 643
Context L'estradizione non è ammessa, se il fatto che forma oggetto
della → domanda di estradizione non è preveduto come → reato dalla
legge italiana e dalla legge straniera.
Source → c.p 1930: Titolo I, art.13, comma 2
Concept field Cooperazione internazionale
Related words → domanda di estradizione, → procedimento di
estradizione, → reato per il quale è ammessa l'estradizione, →
arresto provvisorio, estradando, estradato, → doppia
incriminabilità, → assistenza giudiziaria Type of relation general
Equivalence it-en Tra i termini "estradizione" ed "extradition"
esiste piena identità concettuale.
extradition Morphosyntax noun
Source → Europol 2005a: 2
Lexica Found in → Walker 1980, → Collin 1987, → Curzon 1994 and →
Martin 1994.
Phraseology To authorise, to deny, to escape, to grant, to
implement, to prevent, to refuse, to request, to seek extradition;
to consent to extradition; to give rise to extradition; to make
extradition conditional on the existence of a treaty; to notify the
decision to accept or refuse extradition.
Definition An established practice in international law whereby a
foreign → criminal or → accused person is delivered by the State
(requested State) in which he or she is found to another State
(requesting State) to face → criminal proceedings or imprisonment.
Source → European Commission - JHA 2007
Context Legislation related to extradition varies notably in the
Member States. Several countries have bilateral agreements that make
it possible to avoid normal procedures, which are frequently
bureaucratic and complex. The → European Arrest Warrant (→ EAW) has
replaced the traditional → extradition procedure, offering the
possibility to transfer a person for → criminal prosecution or to
execute a custodial sentence or detention order more effectively and
faster than the normal → extradition procedure.
Source → Europol 2005a: 2
Concept field International co-operation
Related words → judicial assistance Type of relation super.
Related words → double criminality, → extraditable offence,
extradite, extradited person, extradition agreement, → extradition
procedure, → extradition request, → judicial cooperation Type of
relation general
[***]
Europol Morphosyntax m. Category abbreviation Usage label main term
Source → Convenzione Europol 1995: Titolo I, Art. 1, comma 2
Lexica Attestato in → Nuovo Dizionario Giurdico 2001.
Standardisation UE
Phraseology Estendere il mandato dell'Europol.
Definition Organo di cooperazione tra i corpi di → polizia europei
per la → prevenzione e la lotta contro il → terrorismo, il →
traffico illecito di stupefacenti e altre forme di → criminalità di
rilievo internazionale.
Source → Nuovo Dizionario Giuridico 2001: 584
Context L'Europol è in contatto in ogni Stato membro con un'unica →
unità nazionale creata e designata ai sensi dell'articolo 4.
Source → Convenzione Europol 1995: Titolo I, Art. 1, comma 2
Concept field Cooperazione internazionale
Related words → agente Europol, Eurojust, unità di analisi Europol,
Interpol, → unità nazionale Europol, → autorità di polizia, →
cooperazione di polizia, TECS, → ufficiale di collegamento Type of
relation general
Equivalence it-en Tra il termine italiano "Europol" ed inglese
"Europol" esiste piena identità concettuale.
Ufficio europeo di Polizia Morphosyntax noun group, m.
Category full form Style label official
Source → Convenzione Europol 1995: Titolo I, Art. 1, comma 1
Variant of Europol
Context Gli Stati membri dell'Unione europea, denominati in appresso
"Stati membri", istituiscono con la presente convenzione un Ufficio
europeo di Polizia, in appresso denominato Europol.
Source → Convenzione Europol 1995: Titolo I, Art. 1, comma 1
EUROPOL Morphosyntax m. Category graphic variant
Source → Ministero dell'Interno 2002: 406
Variant of Europol
Context Dall'esame globale dei casi trattati risulta che tutte le
aree di competenza di EUROPOL hanno trovato espressione operativa,
anche se con valori percentuali diversi.
Source → Ministero dell'Interno 2002: 406
Europol Morphosyntax noun Usage label main term Category
abbreviation
Source → Com. 2001/561 final: par. 2.1.2.3
Variant of European Police Office
Definition The European law enforcement organisation with no
executive powers that handles criminal intelligence and whose aim is
to improve the effectiveness and co-operation between the competent
authorities of the Member States in preventing and combating serious
→ organised crime, → terrorism and other forms of → international
crime.
Source cf. → Europol 2007
Context In line with its mandate, Europol supports the Member
States' law enforcement agencies in preventing and combating serious
→ organised crime by facilitating the exchange of information and
providing operational and → strategic analysis.
Source → Com. 2001/561 final: par. 2.1.2.3
Concept field International co-operation
Related words → liaison officer, European law-enforcement area, →
Europol official, Eurojust, Europol Analysis Unit, Interpol, →
Europol National Unit, → police, → police authority, → police
cooperation, TECS Type of relation general
Synonyms The term "European law enforcement organisation" has a
broader meaning than "Europol" and may also designate other
organisations of this type working at a EU level, however, it is
usually applied when referring to the Europol as for the time being
it is the only real law enforcement agency in the EU.
European Police Office Morphosyntax noun group Category full
form
Source → Europol Convention 1995: Title I, Article 1(1)
Variant of Europol
Context The Member States of the European Union, hereinafter
referred to as "Member States", hereby establish a European Police
Office, hereinafter referred to as "→ Europol".
Source → Europol Convention 1995: Title I, Article 1(1)
EUROPOL Morphosyntax noun Category graphic variant
Source → Com. 2006/735 final: 9
Context In 2007, EUROPOL will dedicate attention to combating
facilitated → illegal immigration and → trafficking in human beings
and will continue to provide operational intelligence and support
and training sessions, which are open to → law enforcement officers
of third countries.
Source → Com. 2006/735 final: 9
European law enforcement organisation Morphosyntax noun group
Synonymy (>)
Source → Com. 2006/817 final - 2006/0310 CNS: 4
Context An effective European law enforcement organisation can not
function to the best of its capacities if changes to its main legal
instrument can only enter into force several years after they have
been decided.
Source → Com. 2006/817 final - 2006/0310 CNS: 4
[***]
evaso Morphosyntax m. Style label official
Source → c.p.1930: Libro II, Titolo III, Capo II, art. 385, comma 4
Lexica Attestato in → Dizionario dei termini giuridici 1993, →
Dizionario dei termini giuridici 2002 alla voce "evasione".
Definition Chi, essendo legalmente arrestato o detenuto (o fermato),
evade, cioè si allontana da luogo dove è custodito.
Source cfr. → Dizionario dei termini giuridici 2002 alla voce
"evasione": 168
Context Quando l'evaso si costituisce in carcere prima della
condanna, la pena è diminuita.
Source → c.p.1930: Libro II, Titolo III, Capo II, art. 385, comma 4
Concept field Delinquenti
Related words → irreperibile Type of relation coord.
Related words evasione Type of relation general
Equivalence it-en Tra i termini "evaso" e "fugitive offender" esiste
piena identità concettuale.
fugitive offender Morphosyntax noun group
Source → Rep. Com. 2001/431 final: 5
Lexica Found in → Walker 1980 and → Martin 1994.
Definition A person who tries to escape or abscond from a prison,
detention facility or remand centre who, if he or she is caught, is
sent back to the place where he or she should be detained or
imprisoned.
Source cf. → Brown 1993: Vol. I, 1038, in the definition for
"fugitive".
Context In May 2000, a US Federal Court of Appeal confirmed the
validity of the agreement between the Hong Kong and the US
Government on the surrender of fugitive offenders, and agreed that
the fugitive offender in question should be returned to Hong Kong.
Source → Rep. Com. 2001/431 final: 5
Concept field Offenders
Related words → absconder Type of relation coord.
Related words escape Type of relation general
Synonyms The terms "offender at large" and "prisoner unlawfully at
large" have a broader meaning than the main term as they may also
refer to a person failing to return to the place where he or she
should be detained or imprisoned after a period of authorised leave.
fugitive prisoner Morphosyntax noun group
Source → Explanatory Notes to International Criminal Court Act 2001:
par. 80
Context Subsection (5) allows the → arrest of any ICC [International
Criminal Court] prisoner who escapes or is unlawfully at large,
including an ICC prisoner who escapes from prison in any part of the
UK. Any constable (including someone granted custodial powers under
subsection (4)), has the authority to arrest the fugitive prisoner
without warrant.
Source → Explanatory Notes to International Criminal Court Act 2001:
par. 80
escaped person Morphosyntax noun group
Source → Convention implementing the Schengen Agreement 1990:
Chapter 5, Article 68(1)
Context The Contracting Party in whose territory a penalty involving
deprivation of liberty or a detention order has been imposed by a
judgment which has obtained the force of res judicata in respect of
a national of another Contracting Party who, by escaping to the
national's own country, has avoided the enforcement of that penalty
or detention order may request the latter Contracting Party, if the
escaped person is within its territory, to take over the enforcement
of the penalty or detention order.
Source → Convention implementing the Schengen Agreement 1990:
Chapter 5, Article 68(1)
prisoner guilty of escaping Morphosyntax noun group Usage
label uncommon Synonymy (~)
Source → Statutory Instrument 1989 No. 330: Rule 50(1)
Context If he finds a prisoner guilty of an offence against
discipline the governor may, subject to rule 52 of these Rules,
impose one or more of the following punishments: [...] (h) in the
case of a prisoner guilty of escaping or attempting to escape and
who is entitled to it, forfeiture of the right to wear his own
clothing under Rule 20(1) of these Rules.
Source cf. → Statutory Instrument 1989 No. 330: Rule 50(1)
offender at large Morphosyntax noun group Synonymy (>)
Source → National Centre for Policing Excellence 2005: 101
Context Crimes cause concern to members of the community, and
especially to the most vulnerable members of society. There is
particular concern where a → crime is violent or of a sexual nature
and the → offender is still at large and the threat of repeat
offending exists. The investigator can, through careful use of the
media, strike a balance between reassuring the public that every
effort is being made to identify and locate the suspect, while
warning the public of the danger associated with an offender at
large.
Source → National Centre for Policing Excellence 2005: 101
person unlawfully at large Morphosyntax noun group Synonymy
(>)
Source → Crime (Sentences) Act 1997: Schedule 1, Part III, Article
17(1)
Context The following enactments (relating to the arrest and return
of prisoners and other persons unlawfully at large), namely: (a)
section 49(1) of the Prison Act 1952; (b) section 40(1) of the
Prisons (Scotland) Act 1989; and (c) section 38(1) of the Prison Act
(Northern Ireland) 1953, shall extend throughout the United Kingdom
and the Channel Islands.
Source → Crime (Sentences) Act 1997: Schedule 1, Part III, Article
17(1)
F
[***]
falsità in monete Morphosyntax noun group, f. Usage label main term
Style label official
Source → c.p. 1930: Libro I, Titolo I, art. 7, Nr. 3
Lexica Attestato in → Dizionario dei termini giuridici 2002.
Definition Creazione di una moneta o di una banconota (o carta di
pubblico credito come quelle emesse dal Governo) che imiti la moneta
o le carte vere, in modo da indurre in inganno circa la loro
essenza, oppure modifica di una moneta, banconota, ecc, genuine, nel
peso, nella natura, nella dicitura, facendone così modificare, in
genere aumentandolo, il valore, o ancora introduzione nello Stato,
detenzione, spendita o messa in circolazione di monete o carte di
valore contraffatte o alterate, o infine acquisto o ricezione di
monete e carte di valore contraffatte o alterate al fine di metterle
in circolazione.
Source cfr. → Di Filippo 1995: 69
Context È punito secondo la legge italiana il cittadino o lo
straniero che commette in territorio estero delitti di falsità in
monete aventi corso legale nel territorio dello Stato.
Source cfr. → c.p. 1930: Libro I, Titolo I, art. 7, Nr. 3
Concept field Reati
Related words falsificazione di mezzi di pagamento Type of relation
super.
Related words falsità in atti Type of relation coord.
Related words falsario, → criminalità internazionale, → criminalità
organizzata Type of relation general
Equivalence it-en I termini "falsità in monete" e "forgery of money"
si possono considerare equivalenti sebbene, a differenza del sistema
italiano, nell'ordinamento britannico nella stessa fattispecie di
reato rientri anche il possesso di strumenti, programmi informatici
e altri mezzi atti alla contraffazione o all'alterazione di una
moneta o banconota nonché di ologrammi o altre misure
anticontraffazione.
falsificazione di monete Morphosyntax noun group, f. Style
label official Synonymy (<)
Source → c.p. 1930: Libro II, Titolo VII, Capo I, art. 453
moneta falsa Morphosyntax noun group, f. Usage label uncommon
Source → Convenzione di attuazione Schengen 1990: Titolo III,
Capitolo I, art. 41, par. 1, lettera a)
falso monetario Morphosyntax noun group, m. Style label formal
Source → Di Filippo 1995: 67
Context Tra i tipi di falsità previsti dal codice spicca la falsità
in monete (c.d. falso monetario).
Source cfr. → Di Filippo 1995: 67
falso nummario Morphosyntax noun group, m. Usage label
uncommon Style label formal
Source → Camera dei Deputati 2000: 11
Context Il mandato di → Europol è stato esteso sia alle attività
terroristiche sia al falso nummario con particolare riferimento
all'euro.
Source cfr. → Camera dei Deputati 2000: 11
contraffazione monetaria Morphosyntax noun group, f. Style
label formal Synonymy (<)
Source → Camera dei Deputati 2003: 104
Context In linea di massima, referente nazionale dell'→ UNE per il
traffico di materiale nucleare e radioattivo, il → terrorismo e la
contraffazione monetaria è l'Arma dei Carabinieri.
Source cfr. → Camera dei Deputati 2003: 104
contraffazione di banconote e altri mezzi di pagamento
Morphosyntax noun group, f. Style label formal Synonymy (<)
Source → D'Amato 2003: 129
falsificazione di biglietti di banca o di monete metalliche
Morphosyntax noun group, f. Category full form Style label official
Source → Norme di attuazione c.p.p. 1989: Titolo I, art. 74, comma 1
Variant of falsificazione di monete
Context Nei procedimenti per la falsificazione di biglietti di banca
o di monete metalliche è nominato perito rispettivamente un tecnico
della direzione generale della Banca d'Italia o un tecnico della
direzione generale del tesoro.
Source → Norme di attuazione c.p.p. 1989: Titolo I, art. 74, comma 1
forgery of money Morphosyntax noun group Usage label main term
Style label official
Source → Europol 2006i: 27
Grammar The term "forgery of money" is only used in its singular
form.
Phraseology To combat, to fight, to prevent forgery of money; to
deal with forgery of money.
Definition Any → crime that implies the fraudulent making or
altering of currency, whatever means are employed; the fraudulent
uttering of counterfeit currency; the import, export, transport,
receiving, or obtaining of counterfeit currency with a view to
uttering the same and with knowledge that it is counterfeit; the
fraudulent making, receiving, obtaining or possession of: -
instruments, articles, computer programs and any other means
peculiarly adapted for the counterfeiting or altering of currency,
or - holograms or other components of currency which serve to
protect against counterfeiting.
Source cf. → Dec. 2000/383/JHA: Article 3(1)
Context In 2005, the Danish Liaison Bureau handled a number of major
cases initiated by Denmark. These cases covered some large areas and
resulted in a large number of requests, answers and → rogatory
letters. The requests related mainly to drugs, but areas such as
credit card fraud and forgery of money were also involved. One case
involved large amounts of drugs, → money laundering and → homicide.
Source → Europol 2006i: 27
Concept field Offences
Related words forgery of means of payment Type of relation super.
Related words forgery of documents Type of relation coord.
Related words forger, → international crime, → organised crime Type
of relation general
Synonyms As far as the European Union legislation is concerned, the
terms "counterfeiting of the Euro", "euro counterfeiting",
"counterfeiting of euro banknotes and coins", "forgery of the euro"
and "counterfeiting euro" can be considered partially equivalent to
the main term as they are often used as synonyms when referring to
the Euro zone.
counterfeiting of currency Morphosyntax noun group
Source → CAT/C/67/Add.6: 28
Context According to article 4, the → judicial police is solely
responsible for the → investigation of the following → crimes:
[...](y) Counterfeiting of currency, credit documents, tax revenue,
seals and related assets or their issue;[...]
Source → CAT/C/67/Add.6: 28
counterfeiting of the Euro Morphosyntax noun group Synonymy
(<)
Source → Europol 2006h: 2
Context As a matter of urgency and in view of the introduction of
the Euro in January 2002, various counterfeiting experts' meetings
indicated that → Europol's main role in this field had initially be
focussed in the prevention and fight against counterfeiting of the
Euro.
Source → Europol 2006h: 2
Euro counterfeiting Morphosyntax noun group Synonymy (<)
Source → Europol 2006h: 2
Variant of counterfeiting of the Euro
Context In July 2005 the Council of the Minister of Justice and Home
Affairs decided that → Europol shall take over the responsibility to
act as Central Office for combating Euro counterfeiting in terms of
the Geneva Convention of 1929. This extended legal status clarifies
now that → Europol is the contact point for Euro counterfeiting
which was in the past an open question especially for Non EU States.
Source → Europol 2006h: 2
euro counterfeiting Morphosyntax noun group Category graphic
variant Synonymy (<)
Source → Green Paper Com. 2004/334 final: 7
Variant of Euro counterfeiting
Context To act on this, the Council has already adopted legislative
instruments (Framework Decisions) on → fraud involving non-cash
means of payment, euro counterfeiting, → money laundering, →
terrorism, environmental crime, → trafficking in human beings and →
facilitation of unauthorised entry and residence.
Source → Green Paper Com. 2004/334 final: 7
counterfeiting of euro banknotes and coins Morphosyntax noun
group Synonymy (<)
Source → Dec. 2001/923/EC: recitals (2)
Context In its Recommendation of 7 July 1998 regarding the adoption
of certain measures to enhance the legal protection of euro
banknotes and coins, the European Central Bank (ECB) called on the
Commission to establish cooperation to combat the counterfeiting of
euro banknotes and coins.
Source → Dec. 2001/923/EC: recitals (2)
forgery of the euro Morphosyntax noun group Synonymy (<)
Source → Com. 2001/561 final
Context The main thrust of the draft Decision is to require Member
States to communicate to → Europol the results of technical analyses
of counterfeit euro notes and coins and the relevant centralised
information on → criminal investigations into forgery of the euro.
Source → Com. 2001/561 final
forgery of money and other means of payment Morphosyntax noun
group Usage label uncommon Synonymy (>)
Source → Europol 2006i: 26
Context The mandated areas of the Liaison Bureau fall within the →
Europol mandate, and include the following: forgery of money and
other means of payment, → illegal immigration, → drug trafficking, →
terrorism, → money laundering, → trafficking in human beings and →
vehicle trafficking.
Source → Europol 2006i: 26
[***]
fascicolo individuale Morphosyntax noun group, m. Style label
official
Source → R.D. 6 maggio 1940, N. 635: § 33, art. 302, comma 3
Definition Fascicolo tenuto dagli uffici di → polizia competenti
territorialmente riguardante i singoli sorvegliati, i sottoposti a
misure di sicurezza personali e gli altri pregiudicati della
circoscrizione.
Source cfr. → R.D. 6 maggio 1940, N. 635: § 33, art. 302, comma 1
Context In ogni fascicolo individuale è tenuta una cartella
biografica, in cui sono riassunti tutti i precedenti, le imputazioni
e le condanne.
Source → R.D. 6 maggio 1940, N. 635: § 33, art. 302, comma 3
Concept field Identificazione dei colpevoli
Related words → archivio di polizia Type of relation super.
Related words → cartellino fotosegnaletico Type of relation coord.
Related words → identificazione, → accertamento di un reato,
pregiudicato Type of relation general
Equivalence it-en Tra i termini "fascicolo individuale" e "criminal
record" esiste solo parziale identità concettuale in quanto entrambi
i termini si riferiscono a persone già condannate, ma il "fascicolo
individuale" contiene maggiori informazioni rispetto al "criminal
record" in cui si trovano unicamente i dati riguardanti le
precedenti condanne di un determinato individuo. Inoltre, mentre i
"fascicoli individuali" vengono conservati presso gli uffici di →
polizia, i "criminal records" si trovano presso gli appositi uffici
detti "Criminal Record Bureaux".
criminal record Morphosyntax noun group Style label official
Source → Commission Staff Working Document SEC/2005/1767
Definition The official record containing the list of convictions or
prison sentences issued by a court against a person found guilty of
having committed an → offence.
Source cf. → Brown 1993: Vol. II, 2506, in the definition for
"record".
Context The experience to be gained through an improved exchange of
criminal records might help to decide what kind of mechanism for an
exchange of information on ongoing proceedings would be suitable and
feasible. The purpose should be to enable the authorities to assess
whether their proceedings are identical or overlap with those in
other Member States. This could mean that the prosecuting
authorities would have the ability to request and receive data on
the → identification of the suspect or accused, on the suspected →
offence and its time and place, and possibly also an abstract of
related facts.
Source → Commission Staff Working Document SEC/2005/1767
Concept field Identification of offenders
Related words Criminal Record Bureau, → criminal record certificate,
identification→ , offender→ Type of relation general
[***]
fattispecie criminosa Morphosyntax noun group, f. Usage label main
term Style label formal
Source → Antolisei/Conti 2000: 104
Phraseology Individuare, integrare, realizzare una fattispecie
criminosa, ricondurre un fatto ad una fattispecie criminosa, un
fatto corrisponde ad una fattispecie criminosa.
Definition 1 Complesso degli elementi, tanto oggettivi, quanto
soggettivi, che debbono concorrere per l'esistenza di un dato reato
e che si desumono anche dalla parte generale del codice.
Source → Antolisei/Conti 2000: 105
Definition 2 Descrizione astratta di una situazione di fatto
rilevante per il diritto, tanto da essere sanzionata con una pena
caratteristicamente limitativa della libertà e si manifesta nelle
forme di un'azione (commissiva od omissiva) umana, cioè cosciente e
voluta.
Source → Bartone 2003: 63
Context Le cause di giustificazione integrano il giudizio sulle
fattispecie criminose, in quanto la loro presenza produce gli stessi
effetti della mancanza degli elementi essenziali dei singoli reati
risultanti dalle varie norme incriminatrici.
Source → Antolisei/Conti 2000: 104
Concept field Reati
Related words elemento della fattispecie Type of relation sub.
Related words → reato Type of relation general
Synonyms I sinonimi "figura astratta di un reato", "figura legale
del reato" e "figura criminosa" sono caratterizzati da una scarsa
frequenza nell'uso e soprattutto da un minor grado di
specializzazione rispetto al termine principale di cui, più che
sinonimi, costituiscono perifrasi esplicative.
Equivalence it-en Il termine "fattispecie criminosa", riferito alla
previsione legislativa tipica dei sistemi di civil law, non trova
riscontro nei sistemi britannici in cui si evita di fornire una
descrizione astratta degli elementi che costituiscono un → reato,
essendo questi caratterizzati dalla natura giurisprudenziale della
legal rule. Il termine "constituent elements of a criminal offence"
è quindi una traduzione approssimativa del termine italiano
utilizzata unicamente in testi di carattere comunitario. Tuttavia,
va sottolineato che anche nei sistemi britannici si distinguono le
cosiddette "common law offences", ovvero i reati considerati tali
solo in seguito all'applicazione della common law, dalle "statutory
offences", ovvero i reati definiti nelle relative leggi emanate dal
Parlamento dette "Acts".
fattispecie penale Morphosyntax noun group, f. Usage label
uncommon Style label formal
Source → Hein/Visconti 2000: 289
Context Si delineano con nettezza due fondamentali e interdipendenti
tendenze politico-criminali che ispirano le iniziative europee
intraprese negli ultimi anni al fine di incentivare la
collaborazione tra gli Stati membri dell'Unione nella lotta alla
grande criminalità: da un lato, l'introduzione negli ordinamenti
nazionali di fattispecie penali di riciclaggio il più possibile
omogenee e dirette a sanzionare le varie forme di "ripulitura" del
denaro "sporco".
Source cfr. → Hein/Visconti 2000: 289
fattispecie di reato Morphosyntax noun group, f. Style label
formal
Source → Casto et al. 1993: 200
Context La nuova legge introduce nuove fattispecie di reato nel
codice penale.
Source cfr. → Casto et al. 1993: 200
fattispecie delittuosa Morphosyntax noun group, f. Style label
formal
Source → Bartone 2003: 62
Context Nell'ipotesi di consegna meramente facoltativa emerge ancor
più chiaramente la difficoltà di individuazione univoca della
fattispecie delittuosa, considerato che la decisione-quadro si
"accontenta" del dato che i fatti siano, anche se a titolo diverso,
considerati → reato dagli Stati Membri.
Source → Bartone 2003: 62
figura astratta di un reato Morphosyntax noun group, f. Style
label formal
Source → Antolisei/Conti 2000: 103
Context Ogni norma incriminatrice fornisce la figura astratta di un
reato.
Source cfr.→ Antolisei/Conti 2000: 103
figura legale del reato Morphosyntax noun group, f. Style
label formal
Source → Antolisei/Conti 2000: 105
Context La figura legale del reato non è costituita soltanto
dall'insieme degli elementi materiali (azione ed evento) che si
trovano nelle varie norme incriminatrici.
Source cfr.→ Antolisei/Conti 2000: 105
figura criminosa Morphosyntax noun group, f. Usage label
uncommon Style label formal
Source → Pedrazzi 1952: 24
Context Il problema eccede la semplice questione di prova: occorre
una formula che ci indirizzi verso la figura criminosa cui la
condotta del → partecipe deve essere, come variante, accostata.
Source → Pedrazzi 1952: 24
fatto tipico Morphosyntax noun group, m. Style label formal
Synonymy (>)
Source → Pedrazzi 1952: 31
Context Se la ragion d'essere dell'istituto del concorso di persone
nel reato va ricercata nell'insufficienza dei tipi tassativi in cui
si specifica il torto penale, sembra che alla sua base debba porsi
quella nozione che rappresenta, nel sistema del reato, appunto il
momento il momento della specificazione dell'illecito: intendo la
nozione di fatto in senso giuridico in senso giuridico-penale,
quella di fatto tipico.
Source cfr. → Pedrazzi 1952: 31
tipologia delittuosa Morphosyntax noun group, f. Usage label
uncommon Style label formal Synonymy (<)
Source → Hein/Visconti 2000: 292
Context La tipologia delittuosa del → riciclaggio esprime una
convergente attitudine offensiva rispetto sia al bene "ordine
economico"- poiché riduce la quota disponibile per le attività
legittime- sia al bene "ordine pubblico"- in quanto aumenta
l'incidenza delle attività illegittime.
Source cfr. → Hein/Visconti 2000: 292
figura di reato Morphosyntax noun group, f. Category short
form Usage label uncommon Style label formal
Source → Pedrazzi 1952: 17
Variant of figura astratta di reato
Context Per le figure di reato ove requisito del tipo sia un
elemento soggettivo non riducibile alla colpevolezza la singola
disposizione si adatta ad essere intesa in sensi diversissimi.
Source cfr. → Pedrazzi 1952: 17
fattispecie legale Morphosyntax noun group, f. Category short
form
Source → Pisani et al. 2001: 493
Variant of fattispecie legale di reato
Context Il giudice applicherà la formula non è previsto dalla legge
come reato quando il → fatto non sia sussumibile in una fattispecie
penale prevista dal legislatore, nel senso che non corrisponde,
neppure in astratto, ad una fattispecie legale.
Source → Pisani et al. 2001: 493
fattispecie Morphosyntax f. Category short form Usage label
common Style label formal
Source → Pedrazzi 1952: 11
Variant of fattispecie criminosa
Context Agisce secondo la fattispecie chi realizza di persona il
fatto previsto.
Source → Pedrazzi 1952: 11
constituent elements of a criminal offence Morphosyntax noun
group, pl. Usage label main term
Source → Treaty of Amsterdam 1997: Article K.3
Definition The elements constituting a → criminal offence abstractly
defined and described in a criminal code or in an Act.
Source → Peruzzo 2007
Context Common action on → judicial cooperation in criminal matters
shall include: [...](e) progressively adopting measures establishing
minimum rules relating to the constituent elements of criminal acts
and to penalties in the fields of → organised crime, → terrorism and
→ illicit drug trafficking.
Source cf. → Treaty of Amsterdam 1997: Article K.3
Concept field Offences
Related words → offence Type of relation general
Synonyms The term "statutory offence" does not refer to the elements
constituting a → criminal offence but to a particular type of →
offence characterised by a detailed description including all its
elements contained in the Act relevant to the → offence in question.
statutory offence Morphosyntax noun group Synonymy (>)
Source → CJS 2006: par. 3.52
Context We are consulting on further powers against organised and →
financial crime, including: creating new statutory offences to help
prosecute more people around the fringes of complex conspiracies and
consider changing the conspiracy law itself; [...].
Source → CJS 2006: par. 3.52
[***]
fermo Morphosyntax m. Style label official
Source → D.L. 15 dicembre 1979, n. 625: art. 6, comma 3
Phraseology Fermare una persona, porre una persona in stato di
fermo, essere, trovarsi in stato di fermo.
Definition Provvedimento di → polizia di sicurezza con cui una
persona viene temporaneamente privata della libertà personale per
fini preventivi.
Source → Chezzi 2004
Context Gli ufficiali di pubblica sicurezza possono trattenere il
fermato per il tempo strettamente necessario in relazione alle
esigenze che hanno determinato il fermo e comunque non oltre le 48
ore.
Source → D.L. 15 dicembre 1979, n. 625: art. 6, comma 3
Concept field Servizi di polizia
Related words → fermo di indiziato di delitto Type of relation
coord.
Related words → arresto, → prevenzione della criminalità,
detenzione, → polizia amministrativa Type of relation general
Equivalence it-en Nei sistemi britannici non si effettua una
distinzione tra "→ arresto" e "→ fermo", ovvero la → polizia detiene
il potere di privare temporaneamente una persona della propria
libertà personale solo qualora effettui un "→ arrest" o un
cosiddetto "→ stop and search". Per tradurre l'italiano "fermo" è
stato quindi coniato il termine "arrest for crime prevention
purposes" contenente l'elemento "arrest" che, avendo un significato
ampio, si presta a poter includere diversi tipi di privazione della
libertà personale.
arrest for crime prevention purposes Morphosyntax noun group
Usage label proposal
Source → Peruzzo 2007
Definition The act of temporarily depriving a person of his or her
personal liberty for preventive purposes.
Source → Peruzzo 2007
Concept field Police services
See also → arrest, → arrest of a person suspected of a serious
offence, → crime prevention, → crime prevention work
[***]
fermo di indiziato di delitto Morphosyntax noun group, m. Usage
label main term Style label official
Source → c.p.p 1988: Libro IV, Titolo I, Capo IV, art. 294, comma 1
Phraseology Fermare un → indiziato, procedere al fermo di un →
indiziato, convalidare, disporre, eseguire, operare il fermo di un →
indiziato, essere, trovarsi in stato di fermo, emettere un
provvedimento di fermo.
Definition Provvedimento col quale, anche fuori dei casi di →
flagranza, il pubblico ministero o la polizia giudiziaria (quando
l'organo dell'accusa non abbia ancora assunto la direzione delle
indagini o in caso di urgenza) privano della libertà personale una
persona gravemente indiziata di un → delitto punito con l'ergastolo
o la reclusione non inferiore nel minimo a due anni e superiore nel
massimo a sei anni, qualora sussistano specifici elementi che fanno
ritenere fondato il → pericolo di fuga.
Source → Dizionario Giuridico 1990: 394
Context Fino alla dichiarazione di apertura del dibattimento, il
giudice che ha deciso in ordine alla applicazione della misura
cautelare se non vi ha proceduto nel corso dell'udienza di convalida
dell'→ arresto o del fermo di indiziato di delitto, procede all'→
interrogatorio della persona in stato di → custodia cautelare in
carcere immediatamente e comunque non oltre cinque giorni
dall'inizio dell'esecuzione della → custodia, salvo il caso in cui
essa sia assolutamente impedita.
Source → c.p.p 1988: Libro IV, Titolo I, Capo IV, art. 294, comma 1
Concept field Servizi di polizia
Related words atto di coercizione personale Type of relation super.
Related words → fermo Type of relation coord.
Related words → fermo per identificazione Type of relation sub.
Related words → custodia, → persona sottoposta alle indagini, →
custodia cautelare, fermato Type of relation general
Synonyms La variante "fermo" non deve essere confusa con l'omonimo
istituto previsto dalle leggi in materia di → ordine pubblico,
secondo le quali il → fermo ha finalità meramente preventive.
Equivalence it-en Il termine inglese è stato coniato ad hoc quale
traducente del termine italiano. Negli ordinamenti britannici,
infatti, non esiste la distinzione tra delitti e contravvenzioni e
pertanto è stato usato come equivalente di "→ delitto" il termine
più generico "→ serious offence", né si opera la distinzione tra "→
fermo" e "→ arresto", termini questi tradotti normalmente con lo
stesso termine inglese "→ arrest", utilizzato quindi anche in questo
caso.
fermo di persona indiziata di un delitto Morphosyntax noun
group, m. Category full form Style label official
Source → c.p.p. 1988: Libro V, Titolo VI, art. 384, comma 1
Variant of fermo di indiziato di delitto
Context Anche fuori dei casi di → flagranza, quando sussistono
specifici elementi che, anche in relazione alla impossibilità di
identificare l'→ indiziato, fanno ritenere fondato il → pericolo di
fuga, il pubblico ministero dispone il fermo della persona
gravemente indiziata di un delitto per il quale la legge stabilisce
la pena dell'ergastolo o della reclusione non inferiore nel minimo a
due anni e superiore nel massimo a sei anni ovvero di un → delitto
concernente le armi da guerra e gli esplosivi.
Source → c.p.p. 1988: Libro V, Titolo VI, art. 384, comma 1
fermo Morphosyntax m. Category short form Usage label common
Style label official
Source → c.p.p. 1988: Libro V, Titolo VI, art. 389, comma 1
Variant of fermo di indiziato di delitto
Context Se risulta evidente che l'→ arresto o il fermo è stato
eseguito per errore di persona o fuori dai casi previsti dalla legge
o se la misura dell'→ arresto o del fermo è divenuta inefficace a
norma degli art. 386 comma 7 e 390 comma 3, il pubblico ministero
dispone con decreto motivato che l'arrestato o il fermato sia posto
immediatamente in libertà.
Source → c.p.p. 1988: Libro V, Titolo VI, art. 389, comma 1
arrest of a person suspected of a serious offence Morphosyntax
noun group Usage label proposal
Source → Peruzzo 2007
Definition The act of depriving a person of his or her personal
liberty on the grounds that he or she is suspected of having
committed a → serious offence punished by imprisonment for life or
with a minimum of two year imprisonment and there is a reasonable →
risk of flight.
Source → Peruzzo 2007
Concept field Police services
See also → arrest, → arrest for crime prevention purposes, →
custody, → custody for identification purposes, → remand in custody,
→ suspect
[***]
fermo per identificazione Morphosyntax noun group, m. Usage label
main term Style label formal
Source → D'Ambrosio/Vigna 2003: 203
Phraseology Procedere al fermo per identificazione di un soggetto,
convalidare, eseguire un fermo per identificazione.
Definition Atto mediante il quale un soggetto è temporaneamente
privato della libertà personale senza provvedimento dell'→ autorità
giudiziaria, per scopo di → identificazione.
Source cfr. → Cantagalli 1997: 164
Context L'istituto del fermo per identificazione è strutturato in
modo analogo all'accompagnamento negli uffici di → polizia previsto
dall'art. 349 del codice di procedura penale.
Source → D'Ambrosio/Vigna 2003: 203
Concept field Identificazione dei colpevoli
Related words → fermo, atto di coercizione personale Type of
relation super.
Related words → custodia, → identificazione, fermato, →
accompagnamento coattivo, → trattenere Type of relation general
Synonyms I sinonimi "accompagnamento per identificazione" e
"accompagnamento coattivo per accertamenti sull'identità personale"
sono utilizzati per designare il "fermo per identificazione"
soprattutto nell'ambito dell'→ attività di polizia giudiziaria.
Equivalence it-en Nei sistemi britannici non esiste la distinzione,
presente nell'ordinamento italiano, tra l'istituto dell'→ arresto e
quello del → fermo, in quanto qualora la → polizia trattenga una
persona allo scopo di interrogarla o la renda oggetto di → custodia
per qualsiasi motivo che non rientri nei presupposti di uno "→ stop
and search" si è in presenza di un "→ arrest". Ne consegue che in
testi di diritto britannico non sarà possibile riscontrare la
presenza di un termine equivalente al termine italiano e il termine
inglese "custody for identification purposes", reperito in testi di
carattere internazionale, risulta essere parzialmente equivalente al
termine italiano, dato che non indica specificamente l'atto del
"fermo", bensì lo stato in cui si trova la persona fermata allo
scopo di identificazione. Per indicare più precisamente l'istituto
italiano è stato quindi coniato il termine "arrest for
identification purposes".
accompagnamento per identificazione Morphosyntax noun group,
m. Style label formal Synonymy (<)
Source → D'Ambrosio/Vigna 2003: 336
Phraseology Compiere, effettuare un accompagnamento per
identificazione.
Context L'accompagnamento per identificazione si differenzia dall'→
accompagnamento coattivo proprio perché è finalizzato all'→
identificazione e non al compimento di atti d'→ indagine.
Source cfr. → D'Ambrosio/Vigna 2003: 336
accompagnamento coattivo per accertamenti sull'identità
personale Morphosyntax noun group, m. Usage label uncommon Style
label formal Synonymy (<)
Source → Cantagalli 1997: 164
accompagnamento negli uffici di polizia a fini identificativi
Morphosyntax noun group, m. Usage label uncommon Style label formal
Source → D'Ambrosio/Vigna 2003: 203
Phraseology accompagnare un soggetto negli uffici della → polizia
per fini identificativi.
Context Si applica l'art. 11 D.L. 59/1978 in tutti i casi in cui gli
organi di → polizia procedono all'→ identificazione di persone e
ricorrono le condizioni per effettuare il loro accompagnamento negli
uffici di polizia a fini identificativi.
Source → D'Ambrosio/Vigna 2003: 203
custody for identification purposes Morphosyntax noun group
Usage label main term
Source → CAT/C/67/Add.6: par. 58
Phraseology To take someone into custody for identification
purposes.
Definition The lawful temporary confinement of a person by the →
police in order to carry out an → identification operation.
Source cf. → Curzon 1993: 101
Context Before discussing questions involving → pre-trial detention,
reference must be made to guarantees of → suspects in relation to →
custody. A person who is not in possession of identity documents may
be taken into custody for identification purposes. This matter is
governed by Act No. 5/95 of 21 February 1995, which makes it an
obligation to carry proof of identity. In the absence of such proof,
the → police may conduct the necessary → identification operations,
during a period of not more than two hours, by accompanying the
person concerned to his place of residence or contacting persons
whom he may appoint, such as his family or his lawyer.
Source → CAT/C/67/Add.6: par. 58
Concept field Identification of offenders
Related words → custody Type of relation super.
Related words → bench warrant, → identification, → to detain in
police custody Type of relation general
arrest for identification purposes Morphosyntax noun group
Usage label proposal
Source → Peruzzo 2007
[***]
flagranza del reato Morphosyntax noun group, f. Usage label main
term Style label official
Source → c.p.p. 1988: Libro V, Titolo IV, art. 352, comma 1
Lexica Attestato in → Dizionario dei termini giuridici 1993, → Nuovo
Dizionario Giuridico 2001, → Dizionario dei termini giuridici 2002.
Phraseology Essere colti in flagranza di reato, in flagrante reato,
trovarsi in stato di flagranza.
Definition Stato di chi viene colto nell'atto di commettere il →
reato, ovvero di chi, subito dopo il → reato, è inseguito dalla →
polizia giudiziaria, dalla → persona offesa o da altre persone,
ovvero è sorpreso con cose o tracce dalle quali appaia che egli
abbia commesso il reato immediatamente prima.
Source cfr. → c.p.p. 1988: Libro V, Titolo VI, art. 382, comma 1
Context Nella flagranza del reato o in caso di evasione, gli
ufficiali di → polizia giudiziaria procedono a → perquisizione
personale e locale quando hanno fondato motivo di ritenere che sulla
persona si trovino occultate cose o tracce pertinenti al → reato che
possono essere cancellate o disperse ovvero che tali cose o tracce
si trovino in un determinato luogo o che ivi si trovi la persona
sottoposta alle indagini o l'→ evaso.
Source → c.p.p. 1988: Libro V, Titolo IV, art. 352, comma 1
Concept field Reati
Related words → reato, → arresto in flagranza, → inseguimento Type
of relation general
Equivalence it-en Sebbene il concetto di "flagranza del reato"
esista anche nei sistemi britannici, esso non è designato da un
sostantivo come in italiano, bensì da una locuzione avverbiale che
indica più propriamente il momento in cui una persona viene colta
piuttosto che lo stato della persona stessa. Affinché vi sia piena
identità concettuale è tuttavia necessario che la locuzione
avverbiale "in the act" o i sinonimi siano accompagnati da un verbo
che indichi il fatto di cogliere la persona nell'atto di commettere
reato, come ad esempio "to catch"o "to find", che andranno coniugati
in maniera appropriata al contesto. In alternativa, è possibile
utilizzare la locuzione verbale "to catch somebody red-handed" che,
seppur di carattere più informale, è impiegato anche in alcuni testi
comunitari.
flagranza Morphosyntax f. Category short form Usage label
common Style label official
Source → c.p.p. 1988: Libro V, Titolo III, art. 343, comma 3
Variant of flagranza del reato
Phraseology Arrestare in flagranza, trovarsi in stato di flagranza.
Context Gli atti previsti dal comma 2 sono consentiti anche prima
della richiesta di autorizzazione, quando la persona è colta nella
flagranza di uno dei delitti indicati nell'art. 380 commi 1 e 2.
Source → c.p.p. 1988: Libro V, Titolo III, art. 343, comma 3
in the act Morphosyntax adverbial phrase Usage label main term
Category short form
Source → Brown 1995: 25
Variant of in the act of committing an offence
Definition In the commission of an → offence or immediately
afterwards.
Source cf. → Martin 1994: 166, in the definition for "flagrante
delicto".
Context Whilst on → patrol, an → officer noticed that there had been
a break-in at a shop within the city centre. The alarm was ringing
and property had been stolen. Approximately half an hour after the →
officer reported the → offence, the alarm company contacted the →
police to inform them that the alarm at these premises had been
activated. Had the alarm company informed the → police immediately,
the CCTV operator might have been able to catch the → offenders in
the act.
Source → Brown 1995: 25
Concept field Offences
Related words → arrest without warrant, → crime, → chase Type of
relation general
in the act of committing an offence Morphosyntax adverbial
phrase Style label official Category full form
Source → Treaty establishing the European Community - Protocol No.
36: Chapter III, Article 10
Variant of in the act
Context Immunity cannot be claimed when a Member is found in the act
of committing an offence and shall not prevent the European
Parliament from exercising its right to waive the immunity of one of
its Members.
Source → Treaty establishing the European Community - Protocol No.
36: Chapter III, Article 10
in flagrante delicto Morphosyntax adverbial phrase Style label
formal
Source → CAT/C/67/Add.6:par. 38
Context Detention is then ordered by means of → warrant from a
judge, in accordance with article 257 of the Code of Criminal
Procedure, or, in the case of → crimes for which → pre-trial
detention is admissible (as in the present case), by means of a
warrant from a member of the Public Prosecutor's Office. In a case
in flagrante delicto, any judicial or → police authority may make
the → arrest, as may any other person where such authorities are not
present or cannot be summoned in sufficient time.
Source → CAT/C/67/Add.6:par. 38
to catch somebody red-handed Morphosyntax verbal group Style
label informal
Source → National Centre for Policing Excellence 2005: par. 6.11.8
Context In some cases the suspect will be identified beyond
reasonable doubt from the outset of an → investigation. They may
have been caught red-handed or arrested during the initial
investigative response. Alternatively, → suspects may be identified
from material gathered during the investigation, e.g., →
fingerprints or DNA samples left at the → scene.
Source → National Centre for Policing Excellence 2005: par. 6.11.8
[***]
fotografia segnaletica Morphosyntax noun group, f.
Source → Pirone 1994: 94
Phraseology Archiviare, eseguire, realizzare, scattare una foto
segnaletica.
Definition Fotografia del viso (fronte e profilo) e della figura
intera relativa ad una persona sottoposta a → segnalamento.
Source cfr. → Pirone 1994: 94
Context Sul lato anteriore del → cartellino segnaletico vengono
incollate le fotografie segnaletiche
Source → Pirone 1994: 94
Concept field Identificazione dei colpevoli
Related words → rilievi fotografici, → rilievi segnaletici, →
schedario fotosegnaletico Type of relation general
Equivalence it-en I termini "fotografia segnaletica" e "mug shot" si
possono considerare equivalenti malgrado il termine inglese si
riferisca esclusivamente alla fotografia del viso, compresi collo e
spalle, e non comprenda anche la fotografia della figura intera. Il
termine "photograph" e più generico e viene dunque utilizzato in
testi di carattere comunitario proprio per comprendere tutti i tipi
di "fotografia segnaletica" possibili nei diversi Stati membri.
mugshot Morphosyntax noun Usage label main term
Source → Elliott 2005: 3
Lexica Found in → Collin 1987.
Definition An electronic colour image based representation of the
portrait of a person with sufficient resolution for human
examination as well as reliable computer facial identification. The
image includes the full head with all hair in most cases, as well as
neck and shoulders.
Source → Islam 2005: 17
Context Once the national police mugshot service (→ FIND) is live,
it can be foreseen that additionally returning a mugshot of persons
matched by → fingerprint would be a valuable confirmation of →
identification of the person in front of the → police officer.
Source → Elliott 2005: 3
Concept field Identification of offenders
Related words → application of identification techniques, → Facial
Images National Database, mugshot database, → taking photographs
Type of relation general
mug shot Morphosyntax noun group Category graphic variant
Source → Gill et al. 2005: 12
Variant of mugshot
Context The retail radio system produced regular exchanges of
information between the operators and retail security staff. The
extension to the existing CCTV system enhanced the operators'
ability to track → offenders and provide the → police and retail
security with intelligence. A representative from the control room
attended regular meetings with the retail radio users, and a folder
containing mug shots of known → offenders was updated and regularly
sent to all the users. These measures meant that good practice and
intelligence were shared between the users of the system.
Source → Gill et al. 2005: 12
photograph Morphosyntax noun Synonymy (>)
Source → Reg. EC/1987/2006: Chapter IV, Article 20(2)
Context The information on persons in relation to whom an alert has
been issued shall be no more than the following: (a) surname(s) and
forename(s), name(s) at birth and previously used names and any
aliases, which may be entered separately; (b) any specific,
objective, physical characteristics not subject to change; (c) place
and date of birth; (d) sex; (e) photographs; (f) → fingerprints;
[...].
Source → Reg. EC/1987/2006: Chapter IV, Article 20(2)
[***]
funzionario di polizia Morphosyntax noun group, m. Usage label main
term Style label formal
Source → Polizia di Stato 2001: 28
Definition Ufficiale o agente che svolge compiti di → polizia in
seno ad un organo competente in materia.
Source → Chezzi 2004
Context Uno dei principali strumenti per incentivare la →
cooperazione internazionale di polizia è stato individuato nella
partecipazione di funzionari di Polizia dei Paesi interessati a
corsi di formazione e specializzazione presso Istituti di polizia in
Italia.
Source cfr. → Polizia di Stato 2001: 28
Concept field Servizi di polizia
Related words → ufficiale di collegamento, → agente sotto copertura
Type of relation sub.
Related words → autorità di polizia Type of relation general
Synonyms I sinonimi "ufficiale di pubblica sicurezza" e "agente di
pubblica sicurezza" si riferiscono unicamente a coloro che operano
nell'ambito della → polizia di sicurezza e costituiscono quindi più
propriamente degli iponimi del termine principale che, invece, come
i sinonimi "ufficiale delle Forze di Polizia" e "agente delle Forze
di Polizia" deve essere inteso in senso più globale. Analogamente i
sinonimi "ufficiale di polizia giudiziaria" e "agente di polizia
giudiziaria" indicano gli appartenenti alle → forze dell'ordine che
svolgono funzioni di → polizia giudiziaria e quindi, anche in questo
caso, solo una parte dei "funzionari di polizia"; tuttavia, le
specificazioni "di pubblica sicurezza" e "di polizia giudiziaria"
devono ritenersi indispensabili in quanto nei testi ufficiali di
diritto interno esse accompagnano praticamente sempre i sostantivi
"ufficiale" ed "agente" per individuare univocamente la funzione
svolta in una determinata situazione dall'"operatore della polizia".
Peraltro, molti dei corpi di → polizia addetti alla → pubblica
sicurezza possono, almeno nei rispettivi ambiti di competenza,
svolgere anche funzioni di → polizia giudiziaria ed è pertanto ovvio
che in molti casi la stessa persona sarà sia "ufficiale (o agente)
di pubblica sicurezza" che "di polizia giudiziaria". La variante
"agente", senza ulteriori determinazioni, è utilizzata a livello
ufficiale solo in testi di carattere internazionale, dove tale
termine generico sostituisce le troppo divergenti denominazioni
nazionali e, comunque, ovviamente, non va confusa con il termine →
agente utilizzato come sinonimo di → reo.Il sinonimo "funzionario di
pubblica sicurezza" indica una figura non più esistente in quanto
tale nell'ordinamento italiano sicché il relativo termine non è
attestato in testi legislativi successivi al 1981, anno della
riforma dello Statuto del personale delle Forze di Polizia.
Equivalence it-en Il termine italiano "funzionario di polizia" si
può considerare equivalente al termine inglese "police officer",
tenendo però presente che l'uso di questo termine più generico è
riservato all'ambito della → cooperazione internazionale di polizia
nel quale non è pertinente la distinzione operata dall'ordinamento
italiano tra ufficiali ed agenti di → pubblica sicurezza (o di →
polizia giudiziaria).
operatore di polizia Morphosyntax noun group, m. Style label
official
Source → D.P.R. 3 maggio 1982, n.378: Titolo I, art. 3, comma 1,
lettera a)
Context Negli archivi magnetici del centro elaborazione sono
classificati gli ordinari dati d'ufficio la cui diramazione a tutti
gli operatori di polizia sia indispensabile per soddisfare le
normali esigenze operative assolte dagli ufficiali e dagli agenti
delle forze di → polizia.
Source cfr. → D.P.R. 3 maggio 1982, n.378: Titolo I, art. 3, comma
1, lettera a)
ufficiale di pubblica sicurezza Morphosyntax noun group, m.
Style label official Synonymy (<)
Source → T.U.P.S. 1931: art. 4, comma 2
Context L'→ autorità di pubblica sicurezza ha facoltà di ordinare
alle persone pericolose o sospette di munirsi, entro un dato
termine, della carta di identità e di esibirla ad ogni richiesta
degli ufficiali o degli agenti di pubblica sicurezza.
Source cfr. → T.U.P.S. 1931: art. 4, comma 2
agente di pubblica sicurezza Morphosyntax noun group, m. Style
label official Synonymy (<)
Source → Regolamento di esecuzione T.U.P.S. 1940: TiTolo I, art. 4,
comma 2
Context L'attribuzione della qualità di agente di pubblica sicurezza
è revocata qualora venga a mancare taluno dei requisiti prescritti,
ed è sospesa nei casi in cui la legge preveda la sospensione dal
servizio o, comunque, quando nei confronti dell'interessato è
adottato un provvedimento restrittivo della libertà personale.
Source cfr. → Regolamento di esecuzione T.U.P.S. 1940: Titolo I,
art. 4, comma 2
ufficiale di polizia giudiziaria Morphosyntax noun group, m.
Style label official Synonymy (<)
Source → c.p.p. 1988: Libro I, Titolo III, art. 57, comma 1, lettere
a) e b)
Context Salve le disposizioni delle leggi speciali, sono ufficiali
di polizia giudiziaria: i dirigenti, i commissari, gli ispettori, i
sovrintendenti e gli altri appartenenti alla → polizia di Stato ai
quali l'ordinamento dell'amministrazione della pubblica sicurezza
riconosce tale qualità; gli ufficiali superiori e inferiori e i
sottufficiali dei carabinieri, della guardia di finanza, gli agenti
di polizia penitenziaria e del corpo forestale dello Stato, nonché
gli altri appartenenti alle predette forze di → polizia ai quali
l'ordinamento delle rispettive amministrazioni riconosce tale
qualità.
Source → c.p.p. 1988: Libro I, Titolo III, art. 57, comma 1, lettere
a) e b)
agente di polizia giudiziaria Morphosyntax noun group, m.
Style label official Synonymy (<)
Source → c.p.p. 1988: Libro I, Titolo III, art. 57, comma 2
Context Sono agenti di polizia giudiziaria: il personale della →
polizia di Stato al quale l'ordinamento dell'amministrazione della
pubblica sicurezza riconosce tale qualità; i carabinieri, le guardie
di finanza, gli agenti di polizia penitenziaria, le guardie
forestali e, nell'ambito territoriale di appartenenza, le guardie
delle province e dei comuni quando sono in servizio.
Source → c.p.p. 1988: Libro I, Titolo III, art. 57, comma 2
ufficiale delle Forze di Polizia Morphosyntax noun group, m.
Style label formal Synonymy (<)
Source → Casto et al. 1993: 69
Context I dati ordinari d'ufficio servono a soddisfare le normali
esigenze operative degli ufficiali ed agenti delle Forze di Polizia.
Source cfr. → Casto et al. 1993: 69
agente delle Forze di Polizia Morphosyntax noun group, m.
Style label formal Synonymy (<)
Source → Casto et al. 1993: 69
agente delle forze dell'ordine Morphosyntax noun group, m.
Style label official
Source → L.26 marzo 2001, n.128: art. 19
Context Nell'attuazione dei programmi di cui all'articolo 18 i
militari delle Forze armate, al fine di prevenire o impedire
comportamenti che possono mettere in pericolo l'incolumità di
persone o la sicurezza delle strutture vigilate, possono procedere
alla identificazione ed a trattenere sul posto persone e mezzi di
trasporto per il tempo strettamente necessario a consentire
l'intervento di agenti delle forze dell'ordine.
Source → L.26 marzo 2001, n.128: art. 19
ufficiale delle forze dell'ordine Morphosyntax noun group, m.
Synonymy (<)
Source → Ciappi et al. 1999: 106
Context L'Assemblea generale, nel 1995, raccomandava ai paesi membri
di Interpol di adottare legislazioni tese a permettere agli
ufficiali delle forze dell'ordine di disporre del → potere
investigativo necessario per identificare, seguire e congelare i
guadagni provenienti da attività illegali.
Source → Ciappi et al. 1999: 106
personale delle Forze di Polizia Morphosyntax noun group, m.
Style label informal Synonymy (>)
Source → Casto et al. 1993: 69
Context L'accesso alle memorie elettroniche della banca dati da
parte del personale delle Forze di Polizia può avvenire, o
direttamente, attraverso la rete periferica dei terminali collegati
al sistema integrato di elaboratori facente capo al C.E.D., ovvero
attraverso una richiesta scritta e motivata indirizzata all'Ufficio
per il Coordinamento, laddove occorrano complesse elaborazioni,
nonché per gli schedari ed archivi "fuori linea" caratterizzati da
particolari motivi di riservatezza.
Source → Casto et al. 1993: 69
appartenente alle forze di polizia Morphosyntax noun group, m.
Usage label uncommon Style label official
Source → D.P.R. 9 ottobre 1990, n. 309: Titolo I, art. 7
Context Ai fini della vigilanza e dei controlli previsti dagli artt.
5 e 6 i titolari delle autorizzazioni, nonché i titolari o i
direttori delle farmacie, sono tenuti ad esibire ai funzionari del
Ministero della sanità ed agli appartenenti alle forze di polizia
tutti i documenti inerenti all'autorizzazione, alla gestione della
coltivazione e vendita dei prodotti, alla fabbricazione,
all'impiego, al commercio delle sostanze stupefacenti o psicotrope.
Source → D.P.R. 9 ottobre 1990, n. 309: Titolo I, art. 7
funzionario di pubblica sicurezza Morphosyntax noun group, m.
Style label official, obsolete
Source → D.P.R. 551/1981: art. 1, comma 1
Context Il personale dell'amministrazione della pubblica sicurezza
proveniente dal soppresso ruolo dei funzionari di pubblica sicurezza
e dal disciolto Corpo della → polizia femminile può chiedere di
passare nei ruoli dell'amministrazione civile dell'interno, o di
altre amministrazioni dello Stato.
Source → D.P.R. 551/1981: art. 1, comma 1
poliziotto Morphosyntax m. Style label informal
Source → Minna 2003: 16
Context Le norme anti-droga/armi/riciclaggio/pedofilia valgono anche
per il poliziotto che agisca in assenza e, dunque, privo di
condizioni di legittimità.
Source cfr. → Minna 2003: 16
ufficiale di polizia Morphosyntax noun group, m. Style label
official Synonymy (<)
Source → D.L. 21 marzo 1978, n. 59: art. 11, comma 1
Context Gli ufficiali e gli agenti di polizia possono accompagnare
nei propri uffici chiunque, richiestone, rifiuta di dichiarare le
proprie generalità ed ivi trattenerlo per il tempo strettamente
necessario al solo fine dell'→ identificazione e comunque non oltre
le ventiquattro ore.
Source → D.L. 21 marzo 1978, n. 59: art. 11, comma 1
agente di polizia Morphosyntax noun group, m. Style label
official Synonymy (<)
Source → D.L. 21 marzo 1978, n. 59: art. 11, comma 1
agente della forza pubblica Morphosyntax noun group, m. Style
label official Synonymy (<)
Source → R.D. 6 maggio 1940, n. 635: Titolo III, § 14, art. 119,
comma 3
Context Agli agenti della forza pubblica che concorrono a mantenere
sgombro lo spazio destinato alla corsa è dovuta, a carico del
concessionario, l'indennità nella misura determinata dai rispettivi
regolamenti.
Source → R.D. 6 maggio 1940, n. 635: Titolo III, § 14, art. 119,
comma 3
agente Morphosyntax m. Category short form Style label
official
Source → Convenzione di applicazione Schengen 1990: Titolo III,
Capitolo 1, Art. 40, par. 1, comma 2
Variant of Agente delle Forze di Polizia
Context A richiesta, l'→ osservazione sarà affidata agli agenti
della Parte contraente nel cui territorio viene effettuata.
Source → Convenzione di applicazione Schengen 1990: Titolo III,
Capitolo 1, Art. 40, par. 1, comma 2
funzionario delle forze di polizia Morphosyntax noun group, m.
Category full form Usage label uncommon Style label formal
Source → Marotta 2000: 36
Variant of funzionario di polizia
Context Sarebbe raccomandabile un'ampia distribuzione tra gli
addetti ai lavori, comprendendo tra questi non solo funzionari e
ufficiali delle forze di → polizia, ma anche magistrati del pubblico
ministero.
Source cfr. → Marotta 2000: 36
Ufficiale di P.G. Morphosyntax noun group, m. Category
abbreviation Style label formal
Source → Cantagalli 1997: 231
Variant of ufficiale di polizia giudiziaria
Context Prima di iniziare le operazioni di → ricerca, l'Ufficiale di
P.G. inviterà colui che abita o possiede il luogo in cui deve essere
eseguita la → perquisizione ad assistere all'atto o farsi
rappresentare da persona che sia sul posto, nonché lo avviserà della
facoltà di far intervenire un proprio difensore.
Source → Cantagalli 1997: 231
Agente di P.G. Morphosyntax noun group, m. Category
abbreviation Style label formal
Source → Cantagalli 1997: 211
Variant of agente di polizia giudiziaria
Context Il contenuto degli accertamenti tecnici è quello di un
accertamento che richiede particolari cognizioni tecniche o
scientifiche e che, per tale motivo, non può essere eseguito
dall'Ufficiale o dall'Agente di P.G., il quale ha perciò necessità
che un esperto cooperi con lui nell'esecuzione dell'atto,
prestandogli quella conoscenza di nozioni tecniche di cui egli è
mancante.
Source → Cantagalli 1997: 211
Agente di Pubblica sicurezza Morphosyntax noun group, m.
Category graphic variant Style label formal
Source → Di Raimondo 1999: 34
Variant of agente di pubblica sicurezza
Context Il personale della Polizia municipale può rivestire la
qualifica di Ufficiale ed Agente di Polizia Giudiziaria nonché di
Agente di Pubblica sicurezza.
Source → Di Raimondo 1999: 34
Ufficiale di P.S. Morphosyntax noun group, m. Category
abbreviation Style label formal
Source → Di Raimondo 1999: 79
Variant of Ufficiale di pubblica sicurezza
Context Gli Ufficiali di P.S. hanno compiti propri che riguardano
l'adozione di particolari misure di → Polizia.
Source → Di Raimondo 1999: 79
Agente di P.S. Morphosyntax noun group, m. Category
abbreviation Style label formal
Source → Di Raimondo 1999: 80
Variant of agente di pubblica sicurezza
Context Gli Agenti di P.S. hanno, invece, funzioni meramente
esecutive che si esplicano nei compiti diretti di → prevenzione (e →
repressione) che caratterizzano l'attività in tema di → Polizia di
sicurezza.
Source → Di Raimondo 1999: 80
police officer Morphosyntax noun group Usage label main term
Style label official Category full form
Source → Santiago 2000: 34
Variant of officer
Lexica Found in → Martin 1994.
Phraseology To second, to train police officers; to deliberately
obstruct a police officer in the execution of his or her duty; to
transfer somebody into the custody of a police officer; police
officers are responsible for witness protection, arrest suspects,
carry out investigations, carry out searches, caution suspects,
conduct interviews, conduct investigations, pursue criminals,
question suspect, question witnesses, search members of the public,
search suspects, stop members of the public, stop suspects.
Definition A government officer authorised to use physical force in
order to maintain → public order and safety; to prevent, detect, and
investigate → crime; and to apprehend and arrest → suspected
offenders.
Source → Dressler 2002: Vol. IV, 1708
Context The Schengen system represents the first form of horizontal
integration on a Europe wide basis, whereby, [...] police officers
obtain the authorisation to operate in the territory of another
country.
Source → Santiago 2000: 34
Concept field Police services
Related words → police Type of relation super.
Related words → liaison officer, → undercover agent Type of relation
sub.
Related words → police authority Type of relation general
Synonyms The terms "law enforcement officer" and "law enforcement
agent" are used as synonyms of the main term, but they actually
refer to a specific function carried out not only by "police
officers", but also by officers from other law-enforcement agencies,
which is the maintenance of public order by ensuring the observance
of law.
officer Morphosyntax noun Category short form
Source → Brown 1995: 25
Variant of police officer; law enforcement officer
Context Whilst on → patrol, an officer noticed that there had been a
break-in at a shop within the city centre. The alarm was ringing and
property had been stolen. Approximately half an hour after the
officer reported the → offence, the alarm company contacted the →
police to inform them that the alarm at these premises had been
activated. Had the alarm company informed the → police immediately,
the CCTV operator might have been able to catch the → offenders in
the act.
Source → Brown 1995: 25
law enforcement officer Morphosyntax noun group Category full
form Synonymy (>)
Source → Europol 2006b
Variant of officer
Context → Europol recently delivered training on combating Payment
Card Fraud in Norway to more than 100 law enforcement officers from
all Norwegian → police districts.
Source → Europol 2006b
law-enforcement officer Morphosyntax noun group Category
spelling variant
Source → Green Paper Com. 2001/715 final: par. 2.1.3
Variant of law enforcement officer
Context When the case came to trial, the → criminal in the Member
State where the case was being heard held that the bulk of the
evidence was inadmissible as it had been obtained by an
administrative authority (OLAF) or by law-enforcement officers
(crime investigation police) and not by a prosecution service or
examining judges. Statements by private individuals (lorry drivers),
duly recorded by law-enforcement officers, were also excluded.
Source → Green Paper Com. 2001/715 final: par. 2.1.3
law enforcement agent Morphosyntax noun group Usage label
uncommon Synonymy (>)
Source → Davies, Croall & Tyrer 1998: 93
Context The law enforcement agents from the Agricultural Department
of the US government put the → suspect, Timothy Ray, under →
surveillance so as to collect the evidence before they could arrest
him.
Source → Davies, Croall & Tyrer 1998: 93
member of a police force Morphosyntax noun group Synonymy (<)
Source → English & Card 2005: 269
Context Regulation 4 of the Police (Conduct) Regulations 2004
provides that, where a → report, → complaint or allegation indicates
that the conduct of a member of a police force does not meet the
appropriate standard, the chief officer of the force concerned may
suspend the member concerned from membership of the force and from
his office of constable whether or not the matter has been
investigated.
Source → English & Card 2005: 269
police agent Morphosyntax noun group Usage label uncommon
Source → Dugard & Van den Wyngaert 1996: xvi
Context In 1991 the South African Appeal Court set aside a
conviction for treason where the → accused had been abducted from
Swaziland by South African police agents, and in 1993 the House of
Lords held that a person might not be tried where his presence in
England had been secured by illegal means.
Source → Dugard & Van den Wyngaert 1996: xvi
[***]
furto Morphosyntax m. Style label official
Source → c.p.p. 1988: Libro V, Titolo VI, art. 380, comma 2, lettera
e bis)
Lexica Attestato in → Dizionario Giuridico 1990, → Dizionario dei
termini giuridici 1993, → Nuovo Dizionario Giuridico 2001, →
Dizionario dei termini giuridici 2002.
Phraseology Commettere un furto.
Definition Impossessamento della cosa mobile altrui, con sottrazione
a chi la cosa detiene, da parte di un soggetto che agisce al fine di
trarre dalla cosa profitto per sé od altri.
Source → Di Filippo 1995: 73
Context Anche fuori dei casi previsti dal comma 1, gli ufficiali e
gli agenti di → polizia giudiziaria procedono all'→ arresto di
chiunque è colto in → flagranza di uno dei delitti di furto previsti
dall'articolo 624 bis del codice penale, salvo che ricorra la
circostanza attenuante di cui all'articolo 62, primo comma, numero
4), del codice penale.
Source → c.p.p. 1988: Libro V, Titolo VI, art. 380, comma 2, lettera
e bis)
Concept field Reati
Related words → delitto contro il patrimonio Type of relation super.
Related words ladro, refurtiva Type of relation general
Equivalence it-en I termini "furto" e "theft" si possono considerare
equivalenti malgrado la definizione del termine italiano sottolinei
maggiormente il profitto al quale aspira la persona che commette il
reato in questione rispetto a quella del termine inglese.
theft Morphosyntax noun Style label official
Source → Europol 2006e
Lexica Found in → Martin 1994.
Phraseology To combat, to commit, to prevent theft.
Definition The dishonest appropriation of property belonging to
another person with the intention of permanently depriving the other
of it.
Source cf. → Elliott & Quinn 2004: 147
Context → Police in many European countries have become aware of
more and more cases of → crime directed against elderly persons. The
level of organisation when targeting senior citizens is a trend
causing concern among → police forces. Instead of focussing on high
profile activities like → drugs trafficking, some → criminal groups
intentionally concentrate on low profile → criminality, such as
theft, → robbery and → fraud, on a small scale and by targeting
comparatively weak senior citizens.
Source → Europol 2006e
Concept field Offences
Related words → crime against property Type of relation super.
Related words arson, burglary, criminal damage, → blackmail, →
handling, retaining a wrongful credit, → robbery, tacking without
consent Type of relation coord.
Related words identity theft Type of relation sub.
Related words thieve Type of relation general
G
[***]
gravi indizi di colpevolezza Morphosyntax noun group, m. pl. Usage
label main term Style label official
Source → c.p.p. 1988: Libro IV, Titolo I, Capo I, art. 273, comma 1
Phraseology Gravi indizi di colpevolezza sussistono a carico di una
persona.
Definition Indizio di → reato fornito di capacità di resistenza a
possibili letture alternative e che postula un giudizio prognostico,
allo stato degli atti, orientato verso la condanna della → persona
sottoposta alle indagini.
Source cfr. → Pisani et al. 2001: 266
Context Nessuno può essere sottoposto a misure cautelari se a suo
carico non sussistono gravi indizi di colpevolezza.
Source → c.p.p. 1988: Libro IV, Titolo I, Capo I, art. 273, comma 1
Concept field Indagine penale
Related words → custodia cautelare, → ordinanza di custodia
cautelare, → esigenza cautelare, → notizia di reato Type of relation
general
Equivalence it-en Tra i termini "gravi indizi di colpevolezza" e
"serious grounds for believing that someone has committed a serious
criminal offence" esiste solo parziale equivalenza in quanto il
termine italiano fa specifico riferimento a uno dei requisiti che
consentono l'applicazione delle misure cautelari, tra cui la →
custodia cautelare che nei sistemi britannici non trova riscontro,
mentre il termine inglese è più generico e viene utilizzato
prevalentemente in testi di carattere comunitario e internazionale,
soprattutto in contesti in cui si parli dei requisiti necessari per
l'espulsione di individui extracomunitari legalmente soggiornanti
nell'Unione Europea. Il termine "serious grounds for believing that
serious criminal offences have been committed" è sinonimo del
termine principale solo qualora dal contesto risulti chiara
l'attribuzione ad una determinata persona del → reato in questione,
e non va quindi confuso con l'italiano "gravi indizi di reato". Il
termine "reasonable grounds for suspecting someone to be guilty of
an offence" è invece utilizzato nella legislazione britannica in
riferimento alle condizioni necessarie affinché una persona possa
essere arrestata senza un mandato di arresto e si sia quindi in
presenza di una "→ arrestable offence".
gravi indizi di commissione del fatto Morphosyntax noun group,
m. pl. Style label official
Source → c.p.p. 1988: Libro IV, Titolo I, Capo VI, art. 312
Context Nei casi previsti dalla legge, l'applicazione provvisoria di
misure di sicurezza è disposta dal giudice, su richiesta del
pubblico ministero, in qualunque stato e grado del → procedimento,
quando sussistono gravi indizi di commissione del fatto e non
ricorrono le condizioni previste dall'art. 273 comma 2.
Source → c.p.p. 1988: Libro IV, Titolo I, Capo VI, art. 312
en serious grounds for believing that someone has committed a
serious criminal offence Morphosyntax noun group Usage label main
term
Source → Reg. EC/1987/2006: Chapter IV, Article 24(2)
Definition The sufficiently serious grounds that allow authorities
to believe that a person has committed a serious → criminal offence
and is thus guilty of it.
Source → Peruzzo 2007
Context An alert shall be entered where the decision referred to in
paragraph 1 is based on a threat to → public policy or → public
security or to national security which the presence of the
third-country national in question in the territory of a Member
State may pose. This situation shall arise in particular in the case
of: (a) a third-country national who has been convicted in a Member
State of an → offence carrying a penalty involving deprivation of
liberty of at least one year; (b) a third-country national in
respect of whom there are serious grounds for believing that he has
committed a serious criminal offence or in respect of whom there are
clear indications of an intention to commit such an → offence in the
territory of a Member State.
Source → Reg. EC/1987/2006: Chapter IV, Article 24(2)
Concept field Criminal investigation
Related words → arrest warrant, expulsion, → grounds for pre-trial
detention, → offence, → remand in custody Type of relation general
Synonyms The synonym "reasonable grounds for suspecting someone to
be guilty of an offence" shall be used only when referring to the
British concept of "→ arrestable offence".
reasonable suspicion of having committed a criminal offence
Morphosyntax noun group
Source → Com. 2006/468 final - 2006/0158 CNS: 4
Context These international instruments also provide that a person
may be deprived of his or her liberty on a reasonable suspicion of
having committed a criminal offence and that there must be one or
several → special grounds for detention relating to the dangers of
re-offending, → suppression of evidence and flight. In addition,
release from → pre-trial detention may be conditioned by guarantees
to appear for trial.
Source → Com. 2006/468 final - 2006/0158 CNS: 4
reasonable grounds for suspecting someone to be guilty of an
offence Morphosyntax noun group Regional label UK
Source → Serious Organised Crime and Police Act 2005: Part III,
Section 110(1)(3)
Context If an → offence has been committed, a constable may arrest
without a warrant: (a) anyone who is guilty of the → offence; (b)
anyone whom he has reasonable grounds for suspecting to be guilty of
it.
Source cf. → Serious Organised Crime and Police Act 2005: Part III,
Section 110(1)(3)
I
[***]
immigrazione clandestina Morphosyntax noun group, f. Usage label
main term Style label official
Source → D.L.vo 25 luglio 1998, n. 286: Titolo I, art. 2, comma 8
Phraseology Fermare, contrastare, prevenire l'immigrazione
clandestina, immigrare clandestinamente, limitare le immigrazioni
clandestine.
Definition Entrata e/o soggiorno nel territorio dello Stato di
cittadini di Stati non appartenenti all'Unione Europea senza il
rispetto delle norme che ne regolano l'ingresso.
Source cfr. → Enciclopedia Universale Garzanti 2004 alla voce
"clandestini": 281
Context Gli accordi internazionali stipulati per le finalità di cui
all'articolo 11, comma 4, possono stabilire situazioni giuridiche
più favorevoli per i cittadini degli Stati interessati a speciali
programmi di cooperazione per prevenire o limitare le immigrazioni
clandestine.
Source → D.L.vo 25 luglio 1998, n. 286: Titolo I, art. 2, comma 8
Concept field Reati
Related words → traffico di esseri umani, → tratta di esseri umani,
organizzazione criminale che gestisce l'immigrazione clandestina,
clandestino Type of relation general
Equivalence it-en Tra i termini "immigrazione clandestina" ed
"illegal immigration" esiste piena identità concettuale. I sinonimi
inglesi "illegal entry" ed "unauthorised entry of migrants"
corrispondono al significato del sinonimo italiano "ingresso
illegale", che sottolinea l'attraversamento illegale della frontiera
da parte di singoli immigrati anziché il fenomeno più generale
indicato dal termine principale.
immigrazione illegale Morphosyntax noun group, f. Style label
formal
Source → Marotta 2000: 122
Context L'intervento del → crimine organizzato nel settore
dell'immigrazione illegale è un fenomeno difficile da comprendere e
da reprimere.
Source cfr. → Marotta 2000: 122
ingresso illegale Morphosyntax noun group, m. Style label
official Synonymy (<)
Source → D.L.vo 25 luglio 1998, n. 286: art. 12, comma 1
Context Salvo che il fatto costituisca più grave → reato, chiunque
in violazione delle disposizioni del presente testo unico compie
atti diretti a procurare l'ingresso nel territorio dello Stato di
uno straniero ovvero atti diretti a procurare l'ingresso illegale in
altro Stato del quale la persona non è cittadina o non ha titolo di
residenza permanente, è punito con la reclusione fino a tre anni e
con la multa fino a 15.000 euro per ogni persona.
Source → D.L.vo 25 luglio 1998, n. 286: art. 12, comma 1
illegal immigration Morphosyntax noun group Usage label main
term Style label official
Source → Com. 2003/323 final: 10
Phraseology To combat, to control, to facilitate, to fight, to
prevent, to stop, to tackle illegal immigration.
Definition The illegal entry and residence in the territory of a
Member State by non-EU nationals, without complying with the
necessary requirements for legal entry and residence into the
receiving State, usually by illegally crossing an external border
using false or forged documents or through the facilitation of
smugglers.
Source cf. → Com. 2001/672 final: par. 3.1
Context Combating → human smuggling is a complementary element of a
policy combating illegal immigration as in many cases the illegal
entry into a Member State would hardly be possible without the
services of smugglers.
Source → Com. 2003/323 final: 10
Concept field Offences
Related words legal immigration Type of relation ant.
Related words facilitator of illegal immigration, illegal immigrant,
→ smuggling of migrants, → trafficking in human beings Type of
relation general
Synonyms The terms "illegal entry and stay" and "unauthorised entry
and residence of persons" refer more to the actual illegal act
committed by the individual rather than to the general phenomenon
encompassed by the main term, while the terms "illegal entry" and
"unauthorised entry of migrants" only refer to the illegal crossing
of borders.
unauthorised immigration Morphosyntax noun group Usage label
uncommon
Source → Rec. 1999/C 140/01: Recitals (1)
Context Whereas, in accordance with Article K.1 of the Treaty on
European Union, without prejudice to the powers of the European
Community, the Member States regard the following areas, inter alia,
as matters of common interest: [...] combating unauthorised
immigration, residence and work by nationals of third countries on
the territory of Member States; [...].
Source → Rec. 1999/C 140/01: Recitals (1)
illegal entry and stay Morphosyntax noun group Synonymy (~)
Source → Op. Com. 2005/375 final - 2005/0156 COD: par. 4.12
Context The Committee encourages the Commission to introduce new
criterion of arrivals, to include those by air, land or sea, in
order for more comprehensive statistics on prevention of illegal
entry and stay (Article 5) and improvement on data sources and
standards (Article 9).
Source → Op. Com. 2005/375 final - 2005/0156 COD: par. 4.12
unauthorised entry and residence of persons Morphosyntax noun
group Synonymy (~)
Source → Agreement on the gradual abolition of checks at common
borders 1985: Title I, Article 9
Context The Parties shall reinforce cooperation between their
customs and police authorities, notably in combating → crime,
particularly → illicit trafficking in narcotic drugs and arms, the
unauthorised entry and residence of persons, customs and tax fraud
and smuggling.
Source → Agreement on the gradual abolition of checks at common
borders 1985: Title I, Article 9
illegal entry Morphosyntax noun group Style label official
Synonymy (<)
Source → Europol 2005c: 4
Context The main types of documentation used to facilitate illegal
entry into the EU include: passports - the different types of false
passports detected include those that are entirely faked, those that
have been altered (perhaps by the replacement of the photograph) and
those that are used which belong to another person with similar
features.
Source → Europol 2005c: 4
unauthorised entry of migrants Morphosyntax noun group Usage
label uncommon Synonymy (<)
Source → Com. 2006/26 final: par. 3.2.3
Context Preventing the unauthorised entry of migrants remains
essential. Consequently, the control of migration remains a
strategic priority in the medium-term.
Source → Com. 2006/26 final: par. 3.2.3
[***]
impronta digitale Morphosyntax noun group, f. Style label official
Source → Regolamento di esecuzione T.U.P.S. 1940: Titolo VI, § 28,
art. 289, comma 10
Lexica Attestato in → Dizionario Giuridico 1990.
Phraseology Apporre, archiviare, classificare, assumere,
confrontare, evidenziare, memorizzare, prelevare, raffrontare,
ricercare, rilevare, repertare, studiare le impronte digitali.
Definition Impronta che lasciano i disegni formati dalle creste
presenti sulle superfici delle dita quando vengono premute o anche
solamente appoggiate su un altro corpo.
Source → Pirone 1994: 102
Context L'apposizione della impronta digitale sulla carta d'identità
è in ogni caso facoltativa.
Source cfr. → Regolamento di esecuzione T.U.P.S. 1940: Titolo VI, §
28, art. 289, comma 10
Concept field Identificazione dei colpevoli
Related words → impronta papillare Type of relation super.
Related words → rilievi dattiloscopici, → Sistema AFIS,
dattiloscopia, → rilievi segnaletici, → attività di identificazione,
→ schedario dattiloscopico, → identificazione, → polizia scientifica
Type of relation general
Equivalence it-en Tra i termini "impronta digitale" e "fingerprint"
esiste piena identità concettuale qualora si intenda per "impronta
digitale" l'impronta rilevata da un → funzionario di polizia
direttamente dalle dita della mano della persona a cui tale impronta
appartiene. Se invece si considera l'"impronta digitale" l'impronta
lasciata più o meno involontariamente su una superficie e
successivamente rilevata dalla → Polizia Scientifica, allora il
termine inglese più appropriato è "fingermark".
fingerprint Morphosyntax noun Usage label main term Style
label official Category short form
Source → English & Card: 662
Variant of fingerprint impression
Lexica Found in → Collin 1987 and → Curzon 1994.
Phraseology To collect, to destroy fingerprints; to check
fingerprints against other fingerprints; to have fingerprints taken;
to recover fingerprints from crime scenes.
Definition The residual pattern left of surfaces by the application
of human hands and fingers which is unique to the individual,
permitting its use in connecting → suspects to → crimes.
Source cf. → Davis 2002: 109
Context Fingerprints may be taken by an "authorised person" and this
term includes constable, immigration officer, prison officer, an
officer appointed for the purpose, or a person employed under a
contract at a detention centre.
Source → English & Card: 662
Concept field Identification of offenders
Related words → palm print Type of relation super.
Related words → AFIS, → fingerprinting, fingerprint database, →
fingerprint identification, → forensic science, → Forensic Science
Service, → identification, → NAFIS, → scientific support department
Type of relation general
Synonyms The term "fingermark" and its variant "finger-mark" refer
to the impressions of human fingers usually left on the → crime
scene and examined by crime scene examiners and forensic experts.
fingerprint impression Morphosyntax noun group Category full
form
Source → Williams et al. 2004: 82
Variant of fingerprint
Context The authority to collect fingerprint impressions, unlike
bodily samples, from criminal suspects was never wholly dependent on
the availability or potential relevance of → fingermarks to the
investigation or prosecution of the particular → crime in question.
Source → Williams et al. 2004: 82
finger print Morphosyntax noun group Usage label uncommon
Category graphic variant
Source → Dec. 2006/758/EC: par. 3.4.3
Variant of fingerprint
Context As far as is possible, this information, together with
photographs and finger prints, shall be available in the → Sirene
bureaux, or immediately and permanently accessible to them for
speedy transmission.
Source → Dec. 2006/758/EC: par. 3.4.3
fingermark Morphosyntax noun Synonymy (~)
Source → Williams et al. 2004: 50
Context The absence of a strong evidence base for the assessment of
the value of → DNA profiling to a wide range of → criminal
investigations before 1995 is hardly surprising. Whilst parallels
were drawn to the longstanding use of fingerprint databases,
research showed that the number of volume → crime scenes from which
DNA was collected was very small in comparison to the number of such
scenes at which fingermarks were found.
Source → Williams et al. 2004: 50
finger-mark Morphosyntax noun group Category graphic variant
Usage label uncommon Synonymy (~)
Source → Morgan et al. 2004: v
Variant of fingermark
Context Some changes to → police practices were observed following
the introduction of → NAFIS in the forces which collaborated in the
research. For example, one force introduced a 'fast-track' approach
to prioritise → searches of finger-marks left at the scenes of
volume crimes such as burglary.
Source → Morgan et al. 2004: v
[***]
impronta papillare Morphosyntax noun group, f. Usage label main term
Source → Pirone 1994: 103
Phraseology Confrontare, inchiostrare, repertare, rilevare le
impronte papillari.
Definition Impronte delle creste cutanee o papillari di mani e piedi
lasciate volontariamente o involontariamente da una persona su un
oggetto e che grazie all'unicità dei disegni da esse formati
permettono l'→ identificazione della stessa.
Source cfr. → Pirone 1994: 103
Context Le impronte vengono comunemente chiamate digitali, anche se
queste sono soltanto una parte delle impronte papillari.
Source → Pirone 1994: 103
Concept field Identificazione dei colpevoli
Related words → impronta digitale Type of relation sub.
Related words → rilievi segnaletici, → attività di identificazione,
→ identificazione, → polizia scientifica Type of relation general
Equivalence it-en Il termine inglese "palm print" e i relativi
sinonimi sono riferiti esclusivamente alla superficie delle mani
mentre il termine italiano potrebbe teoricamente riferirsi anche
all'impronta dei piedi; tuttavia, dato che la → polizia utilizza
prevalentemente le "impronte papillari" provenienti dalle mani i
termini si possono considerare equivalenti. Va inoltre precisato che
in inglese esiste una differenza tra la "palm print", ovvero
l'impronta del palmo della mano prelevata direttamente dalla mano
della persona sottoposta a rilievi, e la "palm mark", ovvero
l'impronta lasciata dalla persona su una superficie e
successivamente rilevata dalla polizia; in sede di traduzione sarà
quindi necessario valutare il contesto al fine di rendere al meglio
il termine "impronta papillare" in inglese.
impronta palmare Morphosyntax noun group, f. Synonymy (<)
Source → Poggi/Cavalera 2000: 223
Context La tecnica dell'→ identificazione dattiloscopica è
applicabile indifferentemente ai polpastrelli e al palmo delle mani
e dei piedi cioè ad impronte digitali e palmari.
Source → Poggi/Cavalera 2000: 223
palm print Morphosyntax noun group Usage label main term Style
label official
Source → Morgan et al. 2004: 8
Phraseology To take palm prints.
Definition The impression made on a surface by the pattern of ridges
of a human palm.
Source cf. → Brown 1993: Vol. II, 2078, in the definition for
"palm".
Context Palm prints should be taken at the same time as →
fingerprints and these (generally paper-based) records are stored
locally within forces.
Source → Morgan et al. 2004: 8
Concept field Identification of offenders
Related words → fingerprint Type of relation sub.
Related words → application of identification techniques, → forensic
science, → identification, palmprint identification, palm printing,
→ scientific support department
Synonyms The terms "palm mark" and "palm impression" do not refer to
the result of palm printing, but to the marks left on a → crime
scene.
palmprint Morphosyntax noun Category graphic variant
Source → OCJR 2004: 11
Variant of palm print
Context Leading edge technology will have transformed the →
detection of crime and the processing and management of → offenders;
developments will include a national intelligence system for all →
police forces; a modern replacement for the Police National
Computer; and enhanced DNA and fingerprint databases, and a facility
to match potential → offenders by palmprints.
Source cf. → OCJR 2004: 11
palm mark Morphosyntax noun group Synonymy (~)
Source → Morgan et al. 2004: 8
Phraseology To check, to collect, to find, to recover, to search
palm marks.
Context It is estimated that palm marks are recovered from 20 per
cent of the cases in which marks are found. However, most forces
only had the ability to check palm marks manually against known
suspect records.
Source → Morgan et al. 2004: 8
palm impression Morphosyntax noun group Synonymy (~)
Source → Brown 2004: 36
Context Following a Scottish Executive commitment of £5 million,
ACPOS approved the replacement of the Livescan and Automatic
Fingerprint Recognition (→ AFR) System, which has been operating in
Scotland since 1993. An opportunity exists to create a national
fingerprint system covering the whole of the UK and SCRO [Scottish
Criminal Records Office] is fully involved in the UK-wide project,
'→ Ident1'. The proposed system will have the ability to integrate
with other → AFR systems nationally, increasing the potential to
solve serious and → crossborder crime. With implementation scheduled
for 2005, the new system will have increased access and the
additional capability to capture, store and search palm impressions
recovered at → crime scenes.
Source → Brown 2004: 36
[***]
imputato Morphosyntax m. Style label official
Source → c.p.p. 1988: Libro I, Titolo IV, art. 60, comma 1
Lexica Attestato in → Dizionario Giuridico 1990, → Dizionario dei
termini giuridici 1993, → Nuovo Dizionario Giuridico 2001.
Phraseology Assumere, conservare la qualità di imputato.
Definition Persona a carico della quale viene attribuita un'ipotesi
di reato nella richiesta di rinvio a giudizio, indirizzata dal p.m.
al g.u.p. alla conclusione delle indagini preliminari, oppure nella
citazione diretta a giudizio.
Source → Pisani et al. 2001: 89
Context Assume la qualità di imputato la persona alla quale è
attribuito il reato nella richiesta di rinvio a giudizio, di
giudizio immediato, di decreto penale di condanna, di applicazione
della pena a norma dell'art. 447, comma 1, nel decreto di citazione
diretta a giudizio, nel giudizio direttissimo.
Source → c.p.p. 1988: Libro I, Titolo IV, art. 60, comma 1
Concept field Processo penale
Related words → persona sottoposta alle indagini Type of relation
coord.
Equivalence it-en I termini "imputato" e "accused" si possono
considerare equivalenti malgrado nei sistemi britannici il termine
sia utilizzato anche nel linguaggio comune per indicare una persona
genericamente accusata di aver commesso un → reato e non
necessariamente una persona contro la quale è stata formulata
un'accusa formale detta "charge". I termini "accused" e "defendant"
sono usati come sinonimi; va tuttavia precisato che l'inglese
"defendant" corrisponde piuttosto alla figura della persona accusata
di un → reato durante la fase processuale.
persona incriminata Morphosyntax noun group, f. Usage label
uncommon Style label formal Synonymy (>)
Source → Bartone 2003: 56
Context La circostanza che il → fatto integri gli estremi di un →
reato nello Stato emittente il mandato ed un diverso → reato nello
Stato della esecuzione non osta alla consegna della persona
incriminata o condannata, poiché ciò che rileva è unicamente il
disvalore penale del → fatto e non sotto quale rubrica il → fatto
venga sistematizzato.
Source → Bartone 2003: 56
persona accusata dell'illecito Morphosyntax noun group, f.
Usage label uncommon Style label formal Synonymy (>)
Source → Scomparin 2003: 80
Context Nell'ambito del riconoscimento e dell'effettività dei
diritti all'interno del processo la prospettiva per la → vittima del
reato è del tutto differente rispetto a quella della persona
accusata dell'illecito, anche se è riscontrabile una certa
"simmetria" (si pensi ai diritti di informazione, di partecipazione
attiva, di possibilità di assistenza legale e di sostegno attraverso
l'intervento di enti o associazioni rappresentativi degli interessi
lesi dal → reato).
Source cfr. → Scomparin 2003: 80
accusato Morphosyntax m.
Source → Scomparin 2003: 82
Context La scelta dell'accusato di ammettere la propria colpevolezza
non conduce automaticamente alla fruizione di benefici sul piano
sanzionatorio.
Source cfr. → Scomparin 2003: 82
accused Morphosyntax noun Usage label main term
Source → Sprack 2006: 171
Phraseology The right for the accused to defend himself in person.
Definition A person against whom → criminal charges have been
levelled.
Source cf. → Davis 2002: 4
Context A major difference between summary trial and trial on
indictment is that in the latter case the accused must be present to
plead to the indictment, and should normally be in court throughout
his trial.
Source → Sprack 2006: 171
Concept field Criminal proceedings
Related words → suspect Type of relation coord.
Synonyms The term "defendant" refers to the person formally charged
with an → offence during the trial; however, it is often used as a
synonym of the main term.
accused person Morphosyntax noun group
Source → Elliott & Quinn 2004: 255
Context There are several ways in which accused persons may try to
prevent themselves from being found guilty of a → crime, reduce
their liability for the → alleged offence, or lower their sentence
if convicted.
Source cf. → Elliott & Quinn 2004: 255
person accused Morphosyntax noun group Category short form
Source → Com. 2003/128 final: 15
Variant of person accused of an offence
Context As a corollary of implementing the principle of mandatory
prosecution, any negative Decision emanating from the European
Prosecutor (classification, fence, transaction with the person
accused) should be subject to judicial review. Certain respondents
insist that this review be exercised by a European pre-trial
chamber, as the only authority able to ensure uniformity in the
implementation and interpretation of Community law.
Source → Com. 2003/128 final: 15
person accused of an offence Morphosyntax noun group Style
label official Category full form
Source → Statutory Instrument 2002 No. 1823: Part III, Section 7(2)
Variant of person accused
Context There shall be furnished with any → extradition request: (a)
particulars of the person whose return is requested; (b) particulars
of the → offence of which he is accused or was convicted (including
evidence sufficient to justify the issue of a warrant for his arrest
under this Act); (c) in the case of a person accused of an offence,
a warrant for his → arrest issued in that country or British
overseas territory; and (d) in the case of a person unlawfully at
large after conviction of an → offence, a certificate of the
conviction and sentence, and copies of them shall be served on the
person whose return is requested before he is brought before the
court of committal.
Source → Statutory Instrument 2002 No. 1823: Part III, Section 7(2)
person charged Morphosyntax noun group Category short form
Source → Commission Staff Working Paper SEC/2004/1046: 12
Variant of person charged with an offence
Context It urges the Member States to comply scrupulously and in
good time with the judgments of the ECtHR concerning procedural
safeguards and to ensure that legislation is brought into line with
those judgments (paragraph 149) and, inter alia, to guarantee the
effective application of the presumption of innocence of the person
charged until judgment is delivered (paragraph 151).
Source → Commission Staff Working Paper SEC/2004/1046: 12
person charged with an offence Morphosyntax noun group
Category full form
Source → Serious Organised Crime and Police Act 2005: Part 4,
Section 128(4)
Variant of person charged
Context It is a defence for a person charged with an offence under
this section to prove that he did not know, and had no reasonable
cause to suspect, that the site in relation to which the → offence
is alleged to have been committed was a designated site.
Source → Serious Organised Crime and Police Act 2005: Part 4,
Section 128(4)
defendant Morphosyntax noun Synonymy (~)
Source → CPS Gloucestershire 2007: 77
Context The prosecution has a duty to disclose to the defence
material gathered during the → investigation of a criminal offence,
which is not intended to be used as evidence against the defendant,
but which may be relevant to an issue in the case.
Source → CPS Gloucestershire 2007: 77
[***]
indagine Morphosyntax f. Usage label main term Style label official
Source → c.p.p. 1988: Libro V, Titolo I, art. 326
Grammar Il termine, nell'accezione qui riportata, è utilizzato
prevalentemente al plurale. Si usa anche la forma verbale
"indagare".
Phraseology Accelerare, avviare, compiere, coordinare, condurre,
continuare, depistare, dirigere, far partire, espletare, estendere,
promuovere, raccordare, sostenere, supportare, terminare le
indagini, effettuare, svolgere delle indagini, dare un nuovo corso,
acquisire informazioni alle indagini, procedere ad indagini,
espletare delle indagini, concludere un'indagine, indagini a vasto
raggio, a tutto campo, assistere nelle indagini.
Definition Insieme di iniziative e di azioni che le Forze di
Polizia, sotto la direzione e il controllo del pubblico ministero,
pongono in essere per l'accertamento di verità o per l'acquisizione
di conoscenze, in relazione al conseguimento dei fini istituzionali.
Source cfr. → Casto et. al. 1993: 17
Context Il pubblico ministero e la → polizia giudiziaria svolgono,
nell'ambito delle rispettive attribuzioni, le indagini necessarie
per le determinazioni inerenti all'esercizio dell'azione penale.
Source → c.p.p. 1988: Libro V, Titolo I, art. 326
Concept field Indagine penale
Related words → attività di indagine, fase investigativa, →
operazione sotto copertura, → attività di investigazione preventiva.
Type of relation sub.
Related words → indagini collegate Type of relation general
Related words Investigatore, → spunto investigativo, → competenza
investigativa, → autorità inquirente, → metodo d'indagine, →
indagine preliminare, → squadra investigativa, → processo
investigativo Type of relation general
Equivalence it-en I termini "indagine" e "criminal investigation" si
possono considerare equivalenti per quanto riguarda lo scopo
perseguito; va tuttavia precisato che in Italia le indagini sono
dirette dal pubblico ministero, figura inesistente nei sistemi
britannici in cui esse sono svolte dalla → polizia, organo
indipendente dall'→ autorità giudiziaria. Si può pertanto concludere
che i sinonimi italiani "investigazione di polizia giudiziaria",
"indagine di polizia giudiziaria" e "indagine giudiziaria" non
trovano riscontro in testi inglesi.
investigazione Morphosyntax f. Usage label uncommon Style
label official
Source → D.L. 29 ottobre 1991, n. 345: art. 8, comma 1
Phraseology Iniziare, promuovere l'investigazione a carico di
qualcuno.
Context Il Ministro dell'interno, sentito il Consiglio generale di
cui all'art. 1, determina l'organizzazione della DIA secondo moduli
rispondenti alla diversificazione dei settori d'investigazione e
alla specificità degli ordinamenti delle forze di → polizia
interessate.
Source cfr. → D.L. 29 ottobre 1991, n. 345: art. 8, comma 1
investigazione di polizia giudiziaria Morphosyntax noun group,
f. Style label official Synonymy (<)
Source → Casto et al. 1993: 17
Context L'investigazione di polizia giudiziaria prende avvio a
seguito della acquisizione di una → notizia criminis.
Source → Casto et al. 1993: 17
indagine di polizia giudiziaria Morphosyntax noun group, f.
Style label official Synonymy (<)
Source → L. 1° aprile 1981, N. 121: art. 7, comma 3
Context Possono essere acquisite informazioni relative ad operazioni
o posizioni bancarie nei limiti richiesti da indagini di polizia
giudiziaria e su espresso mandato dell'→ autorità giudiziaria, e
senza che possa essere opposto il segreto da parte degli organi
responsabili delle aziende di credito o degli istituti di credito di
diritto pubblico.
Source → L. 1° aprile 1981, N. 121: art. 7, comma 3
indagine di polizia Morphosyntax noun group, f. Category short
form Style label official
Source → L. 1° aprile 1981, N. 121: art. 7, comma 1
Variant of indagine di polizia giudiziaria
Context Le informazioni e i dati di cui all'articolo 6, lettera a),
devono riferirsi a notizie risultanti da sentenze o provvedimenti
dell'→ autorità giudiziaria o da atti concernenti l'istruzione
penale acquisibile ai sensi dell'articolo 165 ter del codice di
procedura penale o da indagini di polizia
Source → L. 1° aprile 1981, N. 121: art. 7, comma 1
investigazione criminale Morphosyntax noun group, f. Category
full form Usage label uncommon Style label formal
Source → Ministero dell'Interno 2003
Variant of investigazione
Context L'impegno della → Polizia Scientifica le ha consentito di
raggiungere un profilo di eccellenza riconosciuto sia dagli
specialisti dell'investigazione criminale che dai non addetti ai
lavori.
Source → Ministero dell'Interno 2003
indagine giudiziaria Morphosyntax noun group, f. Category full
form Style label official
Source → Convenzione di applicazione Schengen 1990: Titolo III,
Capitolo I, art. 40
Variant of indagine
Context Gli agenti di una delle Parti contraenti che, nell'ambito di
un'indagine giudiziaria, tengono sotto → osservazione nel loro paese
una persona sono autorizzati a continuare questa osservazione nel
territorio dell'altra Parte contraente.
Source cfr. → Convenzione di applicazione Schengen 1990: Titolo III,
Capitolo I, art. 40
indagine penale Morphosyntax noun group, f. Category full form
Usage label formal
Source → Polizia di Stato 2002: 41
Variant of indagine
Context Nell'ambito della lotta al → terrorismo è stato predisposto
un progetto di decisione relativo alla costituzione di "Squadre
investigative comuni", ovvero di equipes costituite di comune
accordo tra due o più Stati membri per un periodo determinato, al
fine di svolgere indagini penali nei Paesi che le compongono.
Source cfr.→ Polizia di Stato 2002: 41
investigazione di polizia Morphosyntax noun group, f. Category
short form
Source → Camera dei Deputati 2000: 23
Variant of investigazione di polizia giudiziaria
Context Occorre tener conto delle disposizioni legislative nazionali
alla cui stregua taluni dati, relativi ad investigazioni di polizia,
possono essere trasmessi ad → Europol solo previa autorizzazione
della → magistratura, il che, inevitabilmente, rallenta il flusso
informativo.
Source → Camera dei Deputati 2000: 23
indagine criminale Morphosyntax noun group, f. Category full
form Usage label uncommon
Source → Camera dei Deputati 2003: 113
Variant of indagine
Context L'Autorità di Controllo Comune è fra l'altro chiamata ad
esprimere il proprio parere preventivo in merito all'apertura degli
archivi di analisi costituiti con lo scopo di venire in aiuto
all'indagine criminale (articolo 10 della convenzione), e può
formulare al consiglio di amministrazione dell'→ Europol le
osservazioni in materia che reputa necessarie.
Source → Camera dei Deputati 2003: 113
criminal investigation Morphosyntax noun group Usage label
main term Style label official Category full form
Source → Convention on Mutual Assistance 1997: Title I, Article 3(2)
Variant of investigation
Phraseology To carry out, to conduct, to obstruct, to prejudice, to
undertake a criminal investigation; to obtain evidence, material
during a criminal investigation; a person is arrested following a
criminal investigation; criminal proceedings arise out of a criminal
investigation.; in the course of a criminal investigation.
Grammar To specify what type of → crime is being investigated, the
most common form used is "investigation into", for example
"investigation into drug trafficking", "investigation into murder".
Definition The process undertaken to establish whether an act,
intention to act or omission may be labelled a → crime and, if it
is, the collection of evidence to determine those responsible and
how they will be dealt with in the criminal justice system.
Source → Clark 2004: 5
Context Where a criminal investigation is carried out by or under
the direction of a → judicial authority, that authority shall
determine whether requests for mutual assistance or cooperation in
that connection shall be submitted on the basis of the provisions
applicable concerning mutual assistance in criminal matters or on
the basis of this Convention.
Source → Convention on Mutual Assistance 1997: Title I, Article 3(2)
Concept field Criminal investigation
Related words → investigation activity, → joint investigation, →
preliminary investigation, → proactive policing, → undercover
operation Type of relation sub.
Related words → investigation authority, → investigation team, →
investigation process, → investigative lead, → investigative power,
→ investigative technique, investigator Type of relation general
Synonyms The term "law enforcement investigation" is used in
community and international texts to refer to the investigation
carried out by any kind of law enforcement agency, including the →
police.
investigation Morphosyntax noun Category short form Style
label official
Source → Europol 2006h: 2
Variant of criminal investigation; police investigation; law
enforcement investigation
Phraseology investigation of a crime, investigation of an offence,
investigation of a criminal offence.
Context In targeting → organised crime groups, → Europol follows a
multi-agency, horizontal, target group-oriented and regional
approach. The priority for all projects and activities is to provide
support to live investigations. The aim is to target → organised
crime groups that have a mainly indigenous composition and act on a
transnational scale, but also → organised crime groups from
non-European Union countries active or impacting on the European
Union, by providing the competent authorities in the Member States
of the European Union with support in analysis, investigations and
operations.
Source → Europol 2006h: 2
police investigation Morphosyntax noun group Category full
form
Source → Com. 2002/562 final - 2002/0247 CNS: Article 13(1)
Variant of investigation
Context Member States may make the award of compensation conditional
upon submission of the application within a specified time, which in
any event shall not be less than two years from the end of the
police investigations or the end of the → criminal proceedings
instituted as a result of the → crime, whichever comes latest. If no
police investigations or → criminal proceedings have been instituted
the period shall run from the date of commission of the → crime.
Source → Com. 2002/562 final - 2002/0247 CNS: Article 13(1)
law enforcement investigation Morphosyntax noun group Category
full form Synonymy (>)
Source → Com. 2004/444 final: 3
Variant of investigation
Context The Convention seeks to provide a set of rules covering law
enforcement investigations leading to imposition and enforcement of
confiscation sentences and to provide an effective mechanism of
international co-operation to deprive → criminals of the instruments
and proceeds of their activity.
Source → Com. 2004/444 final: 3
[***]
indagine preliminare Morphosyntax noun group, f. Usage label main
term Style label official
Source → c.p.p. 1988: libro V, titolo VIII, art.406, comma 7
Lexica Attestato in → Nuovo Dizionario Giuridico 2001
Grammar Il termine è utilizzato quasi esclusivamente al plurale.
Phraseology Avviare, dirigere le indagini preliminari.
Definition Fase del procedimento nella quale viene verificato se e
quale fondamento abbia la → notizia di reato e se vi siano elementi
sufficienti per procedere nei confronti di chi è indicato, o
risulterà in seguito, come possibile autore dell'→ illecito.
Source → Pisani et al. 2001: 319
Context Con l'ordinanza che respinge la richiesta di proroga, il
giudice, se il termine per le indagini preliminari è già scaduto,
fissa un termine non superiore a dieci giorni per la formulazione
delle richieste del pubblico ministero, a norma dell'art. 405.
Source → c.p.p. 1988: libro V, titolo VIII, art.406, comma 7
Concept field Indagine penale
Related words → indagine Type of relation super.
Related words → indagini collegate, → notizia di reato, → persona
sottoposta alle indagini, esercizio dell'azione penale,
archiviazione. Type of relation general
Equivalence it-en Il termine inglese "preliminary investigation" è
equivalente all'italiano "indagine preliminare" qualora sia
utilizzato in contesti riguardanti l'ordinamento italiano, dato che
le "indagini preliminari", svolte in Italia dal pubblico ministero e
dalla → polizia giudiziaria, non possono trovare riscontro nei
sistemi britannici in cui questi due istituti non esistono. Tale
tipo di → attività investigativa, tuttavia, viene esercitata anche
nel Regno Unito, dove rientra nel più ampio concetto di "→ criminal
investigation" ed è allo stesso tempo strettamente collegata al
concetto di "discretion", ovvero la facoltà della → polizia di
intraprendere un'azione penale contro il possibile autore di un →
reato oppure di archiviare il caso (il che in inglese viene detto
"to take no further action" o più semplicemente "NFA").
procedimento giudiziario nella fase delle indagini preliminari
Morphosyntax noun group, m. Category full form Usage label uncommon
Style label official
Source → D.L. 8 giugno 1992, n. 306: Titolo VII bis, art. 25 octies,
comma 3
Variant of indagini preliminari
Context Devono in ogni caso essere coperti dal segreto gli atti e i
documenti attinenti a procedimenti giudiziari nella fase delle
indagini preliminari.
Source → D.L. 8 giugno 1992, n. 306: Titolo VII bis, art. 25 octies,
comma 3
preliminary investigation Morphosyntax noun group
Source → Van den Wyngaert 1993: 230
Definition The phase of the → criminal proceedings in which the
grounds on which the → notitia criminis is based are taken into
consideration and the evidence is examined in order to assess if
there are sufficient reasons to take legal action against a person
who is considered or will be considered the possible → perpetrator
of a → crime.
Source → Peruzzo 2007
Context If the → person under investigation is aware of the fact
that a preliminary investigation is pending against him, he may
spontaneously appear before the public prosecutor in order to make a
statement.
Source → Van den Wyngaert 1993: 230
Concept field Criminal investigation
Related words → criminal investigation Type of relation super.
Related words → joint investigation, NFA (no further action), →
notitia criminis, → suspect Type of relation general
[***]
indagini collegate Morphosyntax noun group, pl. Style label official
Source → c.p.p. 1988: Libro V, Titolo V, art. 371, comma 1
Lexica Attestato in → Nuovo Dizionario Giuridico 2001, → Dizionario
Giuridico 1990.
Phraseology Procedere a indagini collegate, effettuare indagini
collegate.
Definition 1 Indagini nelle quali la prova di un → reato (o di una
sua → circostanza) influisce sulla prova di un altro → reato (o di
un'altra sua → circostanza), oppure quelle nelle quali la prova
dipende, pure se solo in parte, dalla stessa fonte.
Source cfr. → D'Ambrosio/Vigna 2003: 30
Definition 2 Indagini svolte da diversi uffici di pubblico ministero
in caso di connessione tra procedimenti e per le quali è previsto un
coordinamento tra gli uffici stessi.
Source cfr. → Nuovo Dizionario Giuridico 2001": 722
Context Gli uffici diversi che procedono a indagini collegate, si
coordinano tra loro per la speditezza, economia ed efficacia delle
indagini medesime.
Source → c.p.p. 1988: Libro V, Titolo V, art. 371, comma 1
Concept field Indagine penale
Related words → indagine Type of relation super.
Related words → indagine preliminare Type of relation general
Equivalence it-en I termini "indagini collegate" e "joint
investigation" si possono considerare parzialmente equivalenti
quando il termine italiano assume il significato presente nella
Definition 2, ovvero quando indica una serie di attività svolte da
diversi uffici; a questo proposito va tuttavia precisato che in
Italia i criteri per cui le indagini si considerano collegate sono
espressamente e minuziosamente previsti nel codice di procedura
penale e che gli uffici coinvolti fanno riferimento al pubblico
ministero, figura inesistente nei sistemi britannici in cui invece
tali indagini vengono svolte da più uffici o organi preposti
all'applicazione della legge e alla lotta alla criminalità qualora
questo sia ritenuto necessario. Il termine inglese, tuttavia, non
risulta del tutto appropriato per esprimere il significato presente
nella Definition 1, in quanto sottolinea maggiormente il
coinvolgimento di diversi organismi nell'indagine di un caso
piuttosto che la correlazione tra diversi casi; pertanto, qualora
sia necessario trasmettere quest'ultimo significato, sarà necessario
utilizzare il termine meno frequente "investigation of linked
offences".
joint investigation Morphosyntax noun group Usage label main
term Style label official
Source → Com. 2003/317 final: 13
Definition The investigation of a → criminal offence carried out by
different law enforcement agencies or → police departments which
cooperate to make best use of their specialist skills.
Source → Peruzzo 2007
Context Interagency co-operation and joint investigations, focusing
on financial investigations should be enhanced and networks and
national contact points specifically dealing with → corruption cases
should be set-up in order to facilitate → international cooperation.
Source → Com. 2003/317 final: 13
Concept field Criminal investigation
Related words → investigation Type of relation super
Related words → preliminary investigation Type of relation general
Synonyms The term "investigation of linked offences" has a different
meaning from the main term as it refers to the → investigation of
different → offences which present similarities or are logically
interlinked and may thus be used to translate the Italian term
"indagini collegate" when it conveys the meaning explained in
Definition 1.
investigation of linked offences Morphosyntax noun group Usage
label uncommon
Source → Feist et al. 2007: 90
Context The finding in relation to linked offences is worthy of some
discussion. The 'linked offence' variable was a significant
predictor of case outcome for both adult and child → victims. It was
also a significant predictor of whether or not a case would end up
being withdrawn. In Chapter 6, several scenarios were offered as to
how this might be interpreted. First, it might well reflect the
evidential consequences of the investigation of linked offences by
the same → offender. It is widely acknowledged that correctly
linking → offences increases the totality of potential information
available to investigators.
Source → Feist et al. 2007: 90
[***]
individuazione di persona Morphosyntax noun group, f. Usage label
main term Style label official
Source → c.p.p. 1988: Libro V, Titolo V, art. 361 comma 1
Phraseology Chiamare qualcuno a eseguire l'individuazione di
persone, procedere all'individuazione di persone, individuare una
persona.
Definition Atto tipico, di → indagine preliminare soggettiva, di
iniziativa di → P.G. diretto ad accertare se una persona, della
quale è certa l'esistenza ma non ancora l'identità o la
corrispondenza ad un determinato soggetto, corrisponda ad una
persona della quale l'identità è certa.
Source → Cantagalli 1997: 203
Context Quando è necessario per la immediata prosecuzione delle
indagini, il pubblico ministero procede alla individuazione di
persone.
Source cfr. → c.p.p. 1988: Libro V, Titolo V, art. 361 comma 1
Concept field Identificazione dei colpevoli
Related words → accertamento dell'identità, → identificazione Type
of relation general
Synonyms Il sinonimo "ricognizione di persone" si riferisce
unicamente alla fase processuale in cui tale atto è disposto dal
giudice ai fini della formazione della prova, mentre il termine
principale si utilizza nella sola fase procedimentale in cui
l'"individuazione" disposta dal pubblico ministero è funzionale alla
prosecuzione delle indagini.
Equivalence it-en Tra i termini "individuazione di persone" e
"identification" esiste solo parziale identità concettuale, dato che
la normativa italiana non contempla altre forme di → identificazione
oltre a quella effettuata da conoscenti o parenti della persona da
riconoscere, mentre nei sistemi britannici un soggetto di cui è
incerta l'identità può essere riconosciuto da terze persone, come
avviene nella identification parade o nella video identification.
ricognizione di persone Morphosyntax noun group, f. Style
label official Synonymy (~)
Source → c.p.p. 1988: Libro III, Titolo II, Capo IV, art. 213
ricognizione personale Morphosyntax noun group, f. Style label
official
Source → c.p.p. 1988: Libro III, Titolo II, Capo IV, art. 213, comma
1
Variant of ricognizione di persone
Context Quando occorre procedere a ricognizione personale, il
giudice invita chi deve eseguirla a descrivere la persona indicando
tutti i particolari che ricorda.
Source → c.p.p. 1988: Libro III, Titolo II, Capo IV, art. 213, comma
1
individuazione Morphosyntax f. Category short form Usage label
common Style label official
Source → c.p.p. 1988: Libro V, Titolo V, art. 361, comma 2
Variant of individuazione di persone
Phraseology Sottoporre qualcuno a individuazione.
Context Le persone sono presentate ovvero sottoposte in immagine a
chi deve eseguire l'individuazione.
Source cfr. → c.p.p. 1988: Libro V, Titolo V, art. 361, comma 2
ricognizione Morphosyntax f. Category short form Usage label
common Style label official
Source → c.p.p. 1988: Libro III, Titolo II, Capo IV, art. 214, comma
1
Variant of ricognizione di persone
Context Allontanato colui che deve eseguire la ricognizione, il
giudice procura la presenza di almeno due persone il più possibile
somiglianti, anche nell'abbigliamento, a quella sottoposta a
ricognizione.
Source → c.p.p. 1988: Libro III, Titolo II, Capo IV, art. 214, comma
1
identification Morphosyntax noun
Source → Police and Criminal Evidence Act 2005: par. 3.2
Grammar The verbal form "to identify a person" is also very common.
Definition The act of recognizing somebody or discovering exactly
what he or she is in relation to the commission of a → criminal
offence.
Source cf. → Brown 1993
Note The term must not be confused with the term "→ identification"
meaning "the act of recognizing and correctly naming a person,
especially if he or she is involved in certain events under →
investigation".
Context In cases when the → suspect's identity is not known, a →
witness may be taken to a particular neighbourhood or place to see
whether they can identify the person they saw. Although the number,
age, sex, race, general → description and style of clothing of other
people present at the location and the way in which any
identification is made cannot be controlled, the principles
applicable to the formal procedures under paragraphs 3.5 to 3.10
shall be followed as far as practicable.
Source → Police and Criminal Evidence Act 2005: par. 3.2
Concept field Identification of offenders
Related words group identification, identification parade, video
identification Type of relation sub.
Related words → identification, → verification of identity Type of
relation general
[***]
informatore Morphosyntax m. Usage label main term Style label
official
Source → c.p.p. 1988: Libro III, Titolo II, Capo I, art. 203, comma
1
Definition Personaggio che, in via del tutto riservata, fornisce
notizie utili per lo svolgimento delle indagini.
Source → Casto et al. 1993: 82
Context Il giudice non può obbligare gli ufficiali e gli agenti di →
polizia giudiziaria nonché il personale dipendente dai servizi per
le informazioni e la sicurezza militare o democratica a rivelare i
nomi dei loro informatori.
Source → c.p.p. 1988: Libro III, Titolo II, Capo I, art. 203, comma
1
Concept field Indagine penale
Related words → indagine, → informatore occasionale, → agente sotto
copertura Type of relation general
Equivalence it-en I termini "informatore" e "informant" si possono
considerare equivalenti. Si segnala che nei sistemi britannici
l'utilizzo delle informazioni così ottenute e la testimonianza degli
informatori sono più frequenti che in Italia.
confidente Morphosyntax m. Style label formal
Source → Casto et al. 1993: 82
Phraseology Impiegare un confidente, ricavare un'informazione da
fonte confidenziale.
Context È nullo l'impiego ai fini processuali del contributo
formativo del confidente, non potendo avere alcuno utilizzo in
dibattimento se non in forma di dichiarazione testimoniale resa dal
medesimo confidente.
Source cfr. → Casto et al. 1993: 82
informant Morphosyntax noun Usage label main term Category
short form
Source → NCIS 2005a: 13
Variant of criminal informant
Lexica Found in → Collin 1987.
Definition A person from whom information about a → crime or →
criminal activity is obtained, usually not for reward.
Source cf. → Dressler 2002: Vol. IV, 1701
Context There have been a number of instances where UK → law
enforcement officers acted corruptly and colluded with → criminals,
some of which have received extensive publicity. The advantages to a
serious organised criminal of maintaining a corrupt relationship of
this sort are fairly obvious. → Criminals can use it to discover
information about the status and direction of operations against
them, including the identity of surveillance vehicles, informants or
→ witnesses.
Source → NCIS 2005a: 13
Concept field Criminal investigation
Related words covert human intelligence source Type of relation
super.
Related words Confidential informant, participating informant Type
of relation sub.
Related words → criminal investigation, → person volunteering
information to the police or other authorities, → undercover agent
Type of relation general
Synonyms The terms "informer" and "criminal informer" have a
narrower meaning than the main term as they only refer to the
informant who participates in or has knowledge of criminal
activities and passes on information concerning → crime to → police
and other law enforcement agencies in return for monetary payment,
drugs or partial or complete immunity from → arrest and prosecution.
criminal informant Morphosyntax noun group Category full form
Source → Fyfe & Sheptycki 2005: iii
Variant of informant
Context The relevance of plea bargaining and immunity in cases of →
organised crime centres on the role played by 'accomplice testimony'
provided by criminal informants who become so-called 'crown
witnesses', individuals to whom a promise has been made about the
future handling of any → criminal proceedings against him/her in
exchange for → witness co-operation.
Source → Fyfe & Sheptycki 2005: iii
informer Morphosyntax noun Category short form Synonymy (<)
Source → Dec. SCH/Com-ex 1999/8 rev. 2: 418
Variant of criminal informer
Context The general principles governing payment of informers are to
be used as non-mandatory guidelines within the Schengen area and are
intended to contribute to the further improvement of customs and →
police cooperation in this sensitive sphere.
Source → Dec. SCH/Com-ex 1999/8 rev. 2: 418
criminal informer Morphosyntax noun group Category full form
Synonymy (<)
Source → Fyfe & Sheptycki 2005: 18
Variant of informer
Context At present in many countries in Western Europe, police
intelligence systems have developed a considerable capacity to
identify and recruit criminal informants in the illicit or
underground economies that feed → organised crime. These capacities
have been developed in the context of perceived failure to control
these markets by traditional law enforcement means. Informers who
have been deployed in the criminal milieu may contribute useful
information that directs other aspects of → police investigations
(such as suggestions about where to target other surveillance
efforts through the use of tools such as telephone intercepts and
financial monitoring). However, there is a current of opinion that
the ability of these criminal informers to become 'crown witnesses'
in the context of criminal trials has the greatest potential to
impact upon → organised crime.
Source → Fyfe & Sheptycki 2005: 18
[***]
informatore occasionale Morphosyntax noun group, m. Style label
formal
Source → Casto et al. 1993: 83
Definition Persona che, in una determinata situazione, senza un
particolare interesse, fornisce utili indicazioni all'investigatore,
soprattutto in occasione di crimini eclatanti e di chiaro allarme
sociale, quando, pur pretendendo l'anonimato, si senta in dovere di
non nascondere particolari determinanti di cui sia stato → testimone
o di cui sia venuto a conoscenza.
Source cfr. → Casto et al. 1993: 83
Context L'informatore occasionale si distingue dal → confidente.
Source cfr. → Casto et al. 1993: 83
Concept field Indagine penale
Related words anonimo Type of relation sub.
Related words → indagine, → informatore, → agente sotto copertura
Type of relation general
Equivalence it-en Benché l'attività svolta dall'"informatore
occasionale" sia diffusa anche nei Paesi d'Oltremanica e sia
contemplata dal → Code of Practice - Covert Human Intelligence
Sources 2000 (sebbene parzialmente, dato che il testo non parla di
anonimato), negli ordinamenti britannici tale figura non trova un
termine specifico che la designi. Per la traduzione dell'italiano
"informatore occasionale" è stato quindi necessario coniare un
termine ad hoc, ossia "person volunteering information to the police
or other authorities anonymously". Va tuttavia precisato che il
termine inglese potrà essere modificato in base all'organizzazione a
cui sono state fornite le informazioni, visto che nel Regno Unito
tali dati possono essere raccolti non solo dalla → polizia ma anche
telefonicamente da altri enti che collaborano con essa, come i
Crimestoppers, il Customs Confidential o l'Anti Terrorist Hotline.
person volunteering information to the police or other
authorities Morphosyntax noun group Usage label proposal
Source → Peruzzo 2007
Definition Member of the public willing to anonymously volunteer
information regarding a → crime or a → criminal activity to the →
police or other authorities as part of his or her normal civic
duties.
Source → Peruzzo 2007
Concept field Criminal investigation
See also → criminal investigation, → informant, → undercover agent
[***]
inquinamento probatorio Morphosyntax noun group, m. Style label
formal
Source → Pisani et al. 2001: 269
Definition Cancellazione o alterazione da parte di una persona delle
prove relative ad un determinato → reato.
Source cfr. → Dizionario dei termini giuridici 1993 alla voce
"inquinamento delle prove": 262
Context La norma impone al giudice di indicare in motivazione la
mancanza di alternative all'adozione della misura e le ragioni che
in concreto fanno temere il c.d. inquinamento probatorio.
Source → Pisani et al. 2001: 269
Concept field Indagine penale
Related words → pericolo per l'acquisizione e la genuinità della
prova, → accertamento del reato, prova Type of relation general
Equivalence it-en Tra i termini "inquinamento probatorio" e
"contamination of evidence" esiste piena identità concettuale.
contamination of evidence Morphosyntax noun group Usage label
main term
Source → House of Commons 2005: 34
Phraseology To avoid, to minimise, to prevent contamination of
evidence.
Definition The destruction of or damage caused to evidence regarding
an → alleged crime.
Source → Peruzzo 2007
Context Approximately 75,000 → police personnel have also submitted
samples and the profiles derived from these are stored on the Police
Elimination Database to facilitate the → identification of instances
of contamination of evidence.
Source → House of Commons 2005: 34
Concept field Criminal investigation
Related words obstruction of justice Type of relation super.
Related words → danger of suppression of evidence, evidence, proof
Type of relation general
suppression of evidence Morphosyntax noun group
Source → Com. 2006/468 final - 2006/0158 CNS: 4
Context These international instruments also provide that a person
may be deprived of his or her liberty on a → reasonable suspicion of
having committed a criminal offence and that there must be one or
several special grounds for → detention relating to the dangers of
re-offending, suppression of evidence and flight.
Source → Com. 2006/468 final - 2006/0158 CNS: 4
[***]
inseguimento Morphosyntax m. Style label formal
Source → D'Ambrosio/Vigna 2003: 340
Phraseology Effettuare un inseguimento, inseguire una persona.
Definition Tentativo posto in essere dalle → forze dell'ordine di
raggiungere una persona che si è data alla fuga in conseguenza di un
intervento dell'→ organo di polizia stesso.
Source → Chezzi 2004
Context Le ricerche dell'→ autore del reato da parte della → polizia
giudiziaria non possono essere equiparate all'inseguimento ad opera
della stessa → polizia giudiziaria neppure se si tratta di ricerche
immediatamente eseguite e immediatamente concluse.
Source → D'Ambrosio/Vigna 2003: 340
Concept field Servizi di polizia
Related words → inseguimento transfrontaliero Type of relation sub.
Related words → irreperibile, agente inseguitore Type of relation
general
Equivalence it-en Tra i termini "inseguimento" e "chase" esiste
piena identità concettuale.
chase Morphosyntax noun Usage label main term
Source → Brown 1994: 26
Grammar The verb "to chase" is also very common.
Definition The attempt made by → police or other competent
authorities to apprehend an individual who has committed or
participated in the commission of an → offence and who is fleeing
from justice.
Source cf. → Convention on Mutual Assistance 1997: Title IV, Article
20(1)
Context Very few drunk drivers were involved in chases and it was
often the passengers rather than the driver who assaulted the
officer in these cases. One fifth of assaults took place whilst
suspects were still in their vehicles. Vehicle stops that involved
chases were more likely to occur when assailants had stolen
vehicles.
Source cf. → Brown 1994: 26
Concept field Police services
Related words → hot pursuit, chase on foot, vehicle chase, car
chase. Type of relation sub.
Related words → absconder, pursuing officer Type of relation general
Synonyms The term "pursuit" is used as a synonym of the main term
especially in EU texts, while in other texts it is used to refer to
a chase carried out by → police officers by means of a vehicle,
usually a car.
pursuit Morphosyntax noun Regional label EU Synonymy (<)
Source → Convention on Mutual Assistance 1997: Title IV, Article
20(1)
Grammar The verbal form "to pursue somebody" is also used.
Context Officers of the customs administration of one of the Member
States pursuing in their country, an individual observed in the act
of committing one of the infringements referred to in Article 19(2)
which could give rise to extradition, or participating in such an
infringement, shall be authorised to continue pursuit in the
territory of another Member State without prior authorisation where,
given the particular urgency of the situation, it was not possible
to notify the competent authorities of the other Member State prior
to entry into that territory or where these authorities have been
unable to reach the scene in time to take the pursuit.
Source → Convention on Mutual Assistance 1997: Title IV, Article
20(1)
[***]
inseguimento transfrontaliero Morphosyntax noun group, m. Usage
label main term
Source → D'Ambrosio/Vigna 2003: 281
Phraseology Effettuare, proseguire, riprendere, far cessare un
inseguimento transfrontaliero.
Definition Proseguimento, attraverso le frontiere terrestri, dell'→
inseguimento di una persona colta in flagranza di → reato, o evasa
mentre si trovava in stato di arresto o stava scontando una pena
privativa della libertà.
Source → Pastore 1995: 203
Context Nell'ambito degli strumenti di → cooperazione tra servizi di
polizia introdotti dall'Accordo di Schengen, assumono particolare
rilievo gli istituti dell'osservazione e dell'inseguimento
transfrontalieri, la cui previsione si spiega con l'esigenza di
potenziare o snellire lo svolgimento dell'→ attività di p.g.
Source → D'Ambrosio/Vigna 2003: 281
Concept field Cooperazione internazionale
Related words → inseguimento Type of relation super.
Related words → irreperibile, → evaso, → flagranza del reato Type of
relation general
Equivalence it-en Tra i termini "inseguimento transfrontaliero" e
"hot pursuit" esiste piena identità concettuale.
inseguimento oltre frontiera Morphosyntax noun group, m.
Source → Bellucci 1997: 77
Context A parte gli scambi di informazioni e di funzionari di
collegamento, la Convenzione introduce un'innovazione di rilievo
nell'ambito della → cooperazione di polizia con i due istituti
giuridici della sorveglianza e dell'inseguimento oltre frontiera.
Source cfr. → Bellucci 1997: 77
hot pursuit Morphosyntax noun group Usage label main term
Category short form
Source → House of Commons 2003: 19
Variant of cross-border hot pursuit
Phraseology To carry out, to conduct, to exercise, to undertake hot
pursuit; to transmit information for the purposes of hot pursuit;
hot pursuit ceases, takes place.
Definition A special form of cooperation which provides that
officers from one Member State who are pursuing in their country an
individual observed in the act of committing or participating in a →
crime or escaping from justice into another Member State are
authorised to continue the → pursuit, without the latter's prior
authorisation where, given the particular urgency of the situation,
it is not possible to notify the competent authorities of the other
Member State, or where the competent authorities of the other Member
State are unable to reach the scene in time to take over the →
pursuit.
Source cf. → Convention implementing the Schengen Agreement 1990:
Title III, Chapter 1, Article 41
Context → Police co-operation is based on mutual assistance between
police authorities to prevent and detect → criminal offences. There
is evidence that it is already operational in character. There are
detailed rules on → cross-border surveillance and hot pursuit,
enabling → police officers from one Schengen state to cross the
border into another to continue their operations.
Source → House of Commons 2003: 19
Concept field International co-operation
Related words → pursuit, special investigative technique Type of
relation super.
Related words → absconder, → in flagrante delicto, → fugitive
offender, pursuing officer Type of relation general
cross-border pursuit Morphosyntax noun group Category short
form
Source → Com. 2004/376 final: 12
Variant of cross-border hot pursuit
Context Police should be able to use cross-border pursuits for more
types of → crime and have, in cases where the competent local
authorities of the Member States where the → pursuit takes place are
unable to intervene promptly, the means to effectively intervene
with a view to establishing the pursued person's identity by and
transferring him/her to the aforementioned competent local
authorities.
Source → Com. 2004/376 final: 12
cross-border hot pursuit Morphosyntax noun group Category full
form
Source → Com. 2005/317 final - 2005/0131 CNS: Recitals (14)
Variant of hot pursuit
Context The provisions of the Schengen Convention concerning →
cross-border surveillance and cross-border hot pursuit should be
amended with a view to increase the effectiveness and success of →
criminal investigations and operations by authorising → cross-border
surveillance and cross-border hot pursuit in the case of → criminal
investigations into a → criminal offence for which surrender or →
extradition is possible.
Source → Com. 2005/317 final - 2005/0131 CNS: Recitals (14)
hot pursuit across borders Morphosyntax noun group Usage label
uncommon
Source → Explanatory Report 1998/C 189/01: Title IV (1)
Context This Title sets out special forms of cooperation for
detecting, investigating and prosecuting customs infringements. The
special forms of cooperation provided for in this Title are hot
pursuit across borders, → cross-border surveillance, → controlled
delivery, → covert investigation and the use of joint special
investigation teams.
Source → Explanatory Report 1998/C 189/01: Title IV (1)
[***]
intercettazione di comunicazioni tra presenti Morphosyntax noun
group, f. Usage label main term Style label official
Source → c.p.p. 1988: Libro III, Titolo III, Capo IV, art. 266,
comma 2
Phraseology Intercettare le comunicazioni tra presenti.
Definition Ascolto e registrazione di conversazioni fra persone
presenti effettuata con microspie e registratori a distanza, con
miniregistratori nascosti o con microfoni direzionali posti a
distanza e in direzione del luogo del colloquio.
Source cfr. → Casto et al. 1993: 59
Context Negli stessi casi previsti al comma 1 è consentita
l'intercettazione di comunicazioni tra presenti.
Source cfr. → c.p.p. 1988: Libro III, Titolo III, Capo IV, art. 266,
comma 2
Concept field Indagine penale
Related words → intercettazione di conversazioni o comunicazioni
telefoniche e di altre forme di comunicazione Type of relation
coord.
Related words → persona di contatto, → criminalità organizzata, →
terrorismo. Type of relation general
Equivalence it-en I termini "intercettazione di comunicazione tra
presenti" ed "electronic eavesdropping" si possono considerare
equivalenti malgrado tale pratica, pur essendo utilizzata anche nel
Regno Unito, non sia regolata separatamente rispetto alle altre
forme di intercettazione delle comunicazioni ("interception of
communications"), bensì venga considerata un'attività svolta
nell'ambito di una più ampia operazione di "→ surveillance".
intercettazione ambientale Morphosyntax noun group, f. Style
label formal
Source → Pisani et al. 2001: 247
Context L'art. 266 comma 2 stabilisce che è consentita la
possibilità di intercettare anche "comunicazioni fra presenti" (le
c.d. intercettazioni ambientali) negli stessi casi in cui è
consentita l'→ intercettazione telefonica.
Source → Pisani et al. 2001: 247
electronic eavesdropping Morphosyntax noun group Usage label
main term Category full form
Source → Dressler 2002: Vol. IV, 1677
Variant of eavesdropping
Definition The interception of oral communications, including the
covert monitoring, listening to and possibly the recording of live
conversations, by the assistance of surveillance devices.
Source cf. → Dressler 2002: Vol. IV, 1697
Context Electronic eavesdropping may involve the placement of a
"bug" inside private premises to secretly record conversations, or
the use of a "wired" government → informant to record conversations
that occur within the → informant's earshot.
Source → Dressler 2002: Vol. IV, 1677
Concept field Criminal investigation
Related words interception of communications Type of relation super.
Related words → interception of telecommunications Type of relation
coord.
Related words bug, → organised crime, surveillance device,
terrorism→ Type of relation general
Synonyms The term "eavesdropping" may include also the listening of
a conversation without necessarily using a recording or surveillance
device, while the term "bugging" refers more to the activity of
placing "bugs" in a place or on somebody's premises rather than to
the actual usage of these devices. However, these two terms are
frequently used as synonyms of the main term.
eavesdropping Morphosyntax noun Category short form Synonymy
(>)
Source → House of Lords Liaison Committee 2005: 11
Variant of electronic eavesdropping
Context The Regulation of Investigatory Powers Act 2000 forbids the
use of domestic intercepts in UK court proceedings. There is,
however, no such bar on the use of foreign intercepts obtained in
accordance with foreign laws. Nor is there a bar on the admission of
bugged (as opposed to intercepted) communications or the products of
→ surveillance or eavesdropping, even if they were not authorised
and were an interference with privacy. There is no bar on foreign
courts using British intercept evidence if the intelligence and
security services are prepared to provide it.
Source → House of Lords Liaison Committee 2005: 11
bugging Morphosyntax noun Synonymy (~)
Source → House of Lords Liaison Committee 2005: 8
Context Evidence derived from bugging, including the bugging of
telephones, is admissible. Bugging could be regarded as even more
intrusive than → telephone interception.
Source → House of Lords Liaison Committee 2005: 8
[***]
intercettazione di conversazioni o comunicazioni telefoniche e di
altre forme di telecomunicazione Morphosyntax noun group, f. Usage
label main term Style label official
Source → c.p.p. 1988: Libro IV, Titolo I, Capo IV, art. 295, comma 3
Phraseology Autorizzare, disporre, effettuare, operare un'
intercettazione di conversazioni o comunicazioni telefoniche e di
altre forme di telecomunicazione, intercettare conversazioni o
comunicazioni telefoniche.
Definition Atto di acquisizione probatoria oggettiva, consistente in
una lecita interferenza in comunicazioni tra distanti, giustificata
dalla assoluta indispensabilità ai fini della prosecuzione delle
indagini, o allo scopo di agevolare le ricerche di un → latitante.
Source → Cantagalli 1997: 268
Context Al fine di agevolare le ricerche del → latitante, il giudice
o il pubblico ministero, nei limiti e con le modalità previste dagli
artt. 266 e 267, può disporre l'intercettazione di conversazioni o
comunicazioni telefoniche e di altre forme di telecomunicazione.
Source → c.p.p. 1988: Libro IV, Titolo I, Capo IV, art. 295, comma 3
Concept field Indagine penale
Related words → intercettazione di comunicazioni tra presenti Type
of relation coord.
Synonyms La forma abbreviata "intercettazione" può sottintendere,
oltre a quella delle telecomunicazioni, anche quella ambientale.
Equivalence it-en I termini "intercettazione di conversazioni o
comunicazioni telefoniche e di altre forme di telecomunicazione" e
"interception of telecommunications" si possono considerare
equivalenti malgrado nel Regno Unito le informazioni raccolte
attraverso l'intercettazione non costituiscano elemento di prova e
l'autorizzazione sia concessa da figure diverse: in Italia è il
giudice per le indagini preliminari ad autorizzare l'intercettazione
su richiesta del pubblico ministero, mentre nel Regno Unito tale
funzione è svolta dal "Secretary of State" su richiesta della →
polizia, di un'altra forza o delle autorità doganali (HM Revenue &
Customs).
intercettazione di comunicazioni telefoniche e telematiche
Morphosyntax noun group, f. Style label official
Source → D.l. 18 ottobre 2001, n. 374: art. 5, comma 3
Grammar Il termine è utilizzato prevalentemente al plurale.
Context Le intercettazioni di comunicazioni telefoniche e
telematiche di cui all'articolo 266 delle norme di attuazione, di
coordinamento e transitorie del codice di procedura penale, come
sostituito dal comma 1, sono eseguite con impianti installati presso
la Procura della Repubblica o presso altre idonee strutture
individuate dal procuratore che concede l'autorizzazione.
Source → D.l. 18 ottobre 2001, n. 374: art. 5, comma 3
intercettazione di comunicazioni informatiche o telematiche
Morphosyntax noun group, f. Category short form Style label official
Source → c.p.p. 1988: Libro III, Titolo III, Capo IV, art. 266 bis
Variant of intercettazione del flusso di comunicazioni relativo a
sistemi informatici o telematici
intercettazione Morphosyntax f. Category short form Usage
label common Style label official
Source → c.p.p. 1988: Libro III, Titolo III, Capo IV, art. 267,
comma 1
Variant of intercettazione di conversazioni o comunicazioni
telefoniche e di altre forme di telecomunicazione
Context L'autorizzazione è data con decreto motivato quando vi sono
gravi indizi di → reato e l'intercettazione è assolutamente
indispensabile alla prosecuzione delle indagini.
Source → c.p.p. 1988: Libro III, Titolo III, Capo IV, art. 267,
comma 1
it intercettazione telefonica Morphosyntax noun group, f. Style
label official Synonymy (<)
Source → Norme di attuazione c.p.p. 1989: Titolo II, art. 266, comma
1
Context Continua a osservarsi la disposizione dell'art. 226 sexies
del codice abrogato per le intercettazioni telefoniche previste
dall'art. 1 comma 8 del D.L. 6 settembre 1982, n. 629, convertito
con modificazioni nella L. 12 ottobre 1982, n. 726.
Source → Norme di attuazione c.p.p. 1989: Titolo II, art. 266, comma
1
intercettazione di comunicazioni e conversazioni telefoniche o
telegrafiche Morphosyntax noun group, f. Style label official
Synonymy (<)
Source → L. 13 settembre 1982, n. 646: art. 16, comma 2
Context Riguardo alle intercettazioni di comunicazioni e
conversazioni telefoniche o telegrafiche e di quelle indicate
dall'articolo 623 del codice penale, si osservano le modalità
previste dagli articoli 226 ter e 226 quater, primo, secondo, terzo
e quarto comma, del codice di procedura penale.
Source → L. 13 settembre 1982, n. 646: art. 16, comma 2
operazione di intercettazione Morphosyntax noun group, f.
Style label official
Source → D.L. 8 giugno 1992, n. 306: Titolo V, art. 25 ter, comma 2
Grammar Il termine è utilizzato prevalentemente al plurale.
Context Su richiesta dei soggetti legittimati ai sensi del comma 1,
il procuratore della Repubblica può autorizzare che le operazioni di
intercettazione siano eseguite con impianti diversi da quelli
esistenti presso la Procura della Repubblica.
Source → D.L. 8 giugno 1992, n. 306: Titolo V, art. 25 ter, comma 2
intercettazione del flusso di comunicazioni relativo a sistemi
informatici o telematici Morphosyntax noun group, f. Style label
official Synonymy (<)
Source → c.p.p. 1988: Libro III, Titolo III, Capo IV, art. 266 bis
Context Nei procedimenti relativi ai reati indicati nell'articolo
266, nonché quelli commessi mediante l'impiego di tecnologie
informatiche o telematiche, è consentita l'intercettazione del
flusso di comunicazioni relativo a sistemi informatici o telematici
ovvero intercorrente tra più sistemi.
Source → c.p.p. 1988: Libro III, Titolo III, Capo IV, art. 266 bis
interception of telecommunications Morphosyntax noun group
Usage label main term Style label formal Category short form
Source → Res. 1996/C 329/01: Annex, par. 2
Variant of lawful interception of telecommunications
Phraseology To allow, to authorise, to conduct, to order, to request
the interception of telecommunications.
Definition The lawful monitoring of transmissions made by a
telecommunication system.so as to make some or all of the contents
of the communication available, while being transmitted to a person
other than the sender or intended recipient of the communication in
order to prevent or detect serious → crime. The information obtained
through interception needs to be not reasonably available by other
means.
Source cf. → CPS 2007
Note The interception of telecommunications in the UK is considered
lawful when it is authorised by a warrant personally issued by the
Secretary of State (usually the Home Secretary or the Foreign
Secretary).
Context Law enforcement agencies require a real-time, fulltime
monitoring capability for the interception of telecommunications.
Call associated data should also be provided in real-time. If call
associated data cannot be made available in real time, law
enforcement agencies require the data to be available as soon as
possible upon call termination.
Source → Res. 1996/C 329/01: Annex, par. 2
Concept field Criminal investigation
Related words interception of communications Type of relation super.
Related words → electronic eavesdropping Type of relation coord.
Related words interception warrant Type of relation general
Synonyms The term "interception of telephone conversations" only
refers to a specific type of "interception of telecommunications"
and the terms including the element "tap" focus on the use of
electronic devices to listen to somebody's telephone conversations
and are less formal, so they are not found in official texts.
lawful interception of telecommunications Morphosyntax noun
group Style label formal Category full form
Source → Res. 1996/C 329/01: par. 1
Variant of interception of telecommunications
Context The Council notes that the requirements of Member States to
enable them to conduct the lawful interception of
telecommunications, annexed to this Resolution ('the Requirements'),
constitute an important summary of the needs of the competent
authorities for the technical implementation of legally authorized
interception in modern telecommunications systems.
Source → Res. 1996/C 329/01: par. 1
legally authorized interception of telecommunications
Morphosyntax noun group Style label formal Category full form
Source → Res. 1996/C 329/01: par. 2
Variant of interception of telecommunications
Context The Council considers that the aforementioned Requirements
should be taken into account in the definition and implementation of
measures which may affect the legally authorized interception of
telecommunications and requests Member States to call upon the
Ministers responsible for telecommunications to support this view
and to cooperate with the Ministers responsible for Justice and Home
Affairs with the aim of implementing the Requirements in relation to
network operators and service providers.
Source → Res. 1996/C 329/01: par. 2
telecommunications interception Morphosyntax noun group
Source → Green Paper Com. 2001/715 final: 50
Context Mutual recognition of national coercive measures could
suffice for the operation of the European Public Prosecutor provided
there is an adequate set of common principles in the Member States.
In this respect, apart from the fact that the Member States are
subject to respect for fundamental rights, the instruments adopted
or in preparation under the third pillar (freezing of assets,
temporary transfer of persons in → custody for → questioning,
questioning by videoconference or teleconference, controlled
deliveries, telecommunications interception, → European arrest
warrant,) suggest that the common core of principles is in the
process of consolidation, though it is too early to say just what it
will consist of.
Source → Green Paper Com. 2001/715 final: 50
interception of telephone conversations Morphosyntax noun
group Synonymy (<)
Source → Home Office 2007b: 18
Context Part I of the 2000 Act provides certain exceptions to the
rule that interception of telephone conversations must be warranted
under that Part.
Source → Home Office 2007b: 18
wire tapping Morphosyntax noun group Regional label UK
Synonymy (<)
Source → Commission Staff Working Paper SEC/2001/433: 14
Context Specific criminal investigation instruments, like for
instance wire tapping, → observations, → witness reports, and →
undercover operations among others, may provide unique modus
operandi data about the → crime in question.
Source → Commission Staff Working Paper SEC/2001/433: 14
wiretapping Morphosyntax noun Category graphic variant
Regional label USA Synonymy (<)
Source → Dressler 2002: Vol. IV, 1677
Variant of wire tapping
Context Both wiretapping and → electronic eavesdropping enable the
government to monitor and record conversations and activities
without revealing the presence of government listening devices.
Source → Dressler 2002: Vol. IV, 1677
telephone tapping Morphosyntax noun group Synonymy (<)
Source → E.U. Network of Independent Experts in Fundamental Rights
2007: 29
Context If the objective, which justifies the use of special search
techniques, is the fight against → terrorism and → organised crime,
the scope of application of the new law providing for the use of
these methods [criminal investigation methods borrowed from those
used by intelligence services] is much wider. The law could have
limited the → offences (associated with major or → organised crime)
for which special search methods can be used. Instead, the new law
refers now to a minimum cutoff point of one year's imprisonment (→
offences punished by one year of imprisonment or a longer sentence
can be investigated by resorting to observation by any technical
means, interception of mail, collection of baking data), and now to
the list of → offences for which telephone tapping is authorised by
Article 90c of the Criminal Investigation Code.
Source → E.U. Network of Independent Experts in Fundamental Rights
2007: 29
telephone-tapping Morphosyntax noun Synonymy (<)
Source → Van den Wyngaert 1993: 231
Grammar The form "tapping of telephones" is also used.
Context The most invasive servitutes justitiae include submission to
coercive measures such as deprivation of liberty or
telephone-tapping.
Source → Van den Wyngaert 1993: 231
[***]
interrogatorio Morphosyntax m. Usage label main term Style label
official
Source → c.p.p. 1988: Libro I, Titolo IV, art. 64, comma 1
Lexica Attestato in → Nuovo Dizionario giuridico 2001, → Dizionario
dei termini giuridici 2002.
Phraseology Interrogare una persona, procedere all'interrogatorio,
condurre, rendere l'interrogatorio.
Definition Atto tipico della fase delle indagini preliminari che ha
la funzione di consentire l'accertamento della sussistenza di
elementi idonei a fondare la decisione del p.m. in ordine
all'esercizio dell'azione penale.
Source cfr. → Nuovo Dizionario giuridico 2001: 844
Context La → persona sottoposta alle indagini, anche se in stato di
→ custodia cautelare o se detenuta per altra causa, interviene
libera all'interrogatorio, salve le cautele necessarie per prevenire
il → pericolo di fuga o di violenze.
Source → c.p.p. 1988: Libro I, Titolo IV, art. 64, comma 1
Concept field Indagine penale
Related words → audizione Type of relation coord.
Related words interrogatorio in videoconferenza, interrogatorio in
conferenza telefonica Type of relation sub.
Related words → imputato, → persona sottoposta alle indagini, →
indagine, → confronto, → autorità giudiziaria, → testimone Type of
relation general
Equivalence it-en Tra i termini "interrogatorio" e "interrogation"
esiste solo parziale identità concettuale in quanto il termine
italiano si riferisce unicamente alla fase delle indagini
preliminari in cui il pubblico ministero o il giudice accertano la
sussistenza di elementi in base ai quali esercitare l'azione penale,
mentre il termine inglese può indicare una forma più generica di
acquisizione di informazioni e di elementi di prova, come indicato
nella Definition 1, o una forma di accertamento di elementi
sufficienti affinché l'azione penale sia intrapresa nei confronti di
una persona indiziata di delitto; in entrambi i casi, tuttavia,
l'"interrogation" è svolto dalla → polizia e non da un pubblico
ministero né da un giudice. Il termine italiano "esame", invece, che
si riferisce all'atto processuale di richiesta e acquisizione di
informazioni attraverso la formulazione di domande e controdomande,
è meglio reso dall'inglese "questioning", termine più generico che
può indicare qualsiasi tipo di richiesta di informazioni
indipendentemente dalla fase del processo penale.
esame Morphosyntax m. Style label official Synonymy (~)
Source → c.p.p. 1988: Libro VII, Titolo I, Capo III, art. 497, comma
2
Context Prima che l'esame abbia inizio, il presidente avverte il
testimone dell'obbligo di dire la verità.
Source → c.p.p. 1988: Libro VII, Titolo I, Capo III, art. 497, comma
2
interrogation Morphosyntax noun Usage label main term Style
label official Category short form
Source → Uglow 1995: 83
Variant of police interrogation; police station interrogation;
interrogation of suspects
Lexica Found in → Martin 1994.
Grammar The verbal form "to interrogate somebody" is also very
common.
Definition 1 The informal or formal questioning of → suspects or →
witnesses to a → crime.
Source → Davis 2002: 138
Definition 2 The process of questioning of → suspected criminals to
determine whether they should be charged with → crime or can be
released.
Source → Walker 1980: 645
Note If the → police officer decides to charge the person he or she
is interrogating, he or she should caution that person before asking
further questions which will then constitute the "interview".
Context Interrogation is the essential investigative tool. Compared
to other forms of acquiring evidence, it is cheap and the end
result, a confession, is evidence that is seen as reliable and
convincing. Despite the (much reduced) right of silence and the
privilege against self-incrimination, most → suspects (especially
those detained in the → police station) talk to the → police and
many make either complete or partial, verbal or written admissions
of guilt.
Source → Uglow 1995: 83
Concept field Criminal investigation
Related words → hearing of witnesses Type of relation coord.
Related words face-to-face interrogation, interrogation via
videoconference, interrogation by telephone Type of relation sub.
Related words → accused, → confrontation, → criminal investigation,
→ judiciary, → suspect, → witness Type of relation general
Synonyms The term "questioning" has a broader meaning than
"interrogation" as it can refer to any kind of request for
information related to a → crime in any phase of the → criminal
proceedings. The terms "interview" and "police interview" refer to a
particular type of questioning: the questioning of a person who has
already been charged with an → offence and thus cautioned, i.e.
warned that should he or she say anything it will be taken down in
writing and may be given in evidence at a trial.
police interrogation Morphosyntax noun group Category full
form
Source → Sanders & Young 1994: 150
Variant of interrogation
Context Much police interrogation is geared not to establishing the
objective facts - who took the articles or injured the → victim,
about which there is often no dispute - but what the person intended
by his or her actions. It follows that, if guilt could be secured by
reference to objective facts alone, the pressure on the → police to
interrogate would be reduced.
Source → Sanders & Young 1994: 150
questioning Morphosyntax noun Style label official Synonymy
(>)
Source → Sprack 2004: 12
Context There are two basic methods of commencing a prosecution. One
is for the → police to arrest the → suspect without a → warrant;
take him to the → police station, and then (probably after a period
of questioning at the station) formally charge him with the →
offence. The other is for the prosecutor to lay an information
before a magistrate or a magistrates' clerk, alleging that the →
accused has committed the → offence specified in the → information.
Source → Sprack 2004: 12
police station interrogation Morphosyntax noun group Usage
label uncommon Category full form Synonymy (<)
Source → Sanders & Young 1994: 148
Variant of interrogation
Context The → police have come to rely on police station
interrogation in order to secure confessions and convictions.
Source → Sanders & Young 1994: 148
interrogation of suspects Morphosyntax noun group Category
full form Synonymy (<)
Source → Uglow 1995: 98
Variant of interrogation
Context Apart from the interrogation of suspects and the → search of
persons, vehicles and places for objects and traces as evidence of →
crime, the other main source of evidence for the → police is
eye-witness and one of the most obvious aspects of eye-witness
testimony is the → identification of → suspects.
Source cf. → Uglow 1995: 98
interview Morphosyntax noun Category short form Synonymy (<)
Source → English & Card 2005: 113
Variant of police interview
Context At the beginning of an interview carried out in a → police
station, the interviewing officer, after cautioning the → suspect,
must put to him any significant statement or silence which occurred
in the presence and hearing of a → police officer or civilian
interviewer before the start of the interview, and must ask him
whether he wishes to add anything.
Source → English & Card 2005: 113
police interview Morphosyntax noun group Category full form
Synonymy (<)
Source → Sanders & Young 1994: 163
Variant of interview
Context Police interviews with → suspects are not usually simple
chats. By definition they are adversarial. Some → suspects are
simply happy to tell the → police everything they know, but few take
this view since it gains them nothing and can lose them a lot. In
the main, then, the interview is about negotiating release of
information (in exchange for something worth gaining) and/or
attempting to persuade → suspects to provide information which they
do not want to provide.
Source → Sanders & Young 1994: 163
[***]
intervento di polizia Morphosyntax noun group, m. Usage label main
term Style label formal
Source → Polizia di Stato 2002: 8
Phraseology La polizia interviene, attua un intervento.
Definition Misura adottata dagli organi di → polizia nei limiti
delle leggi e dei decreti che ne regolano l'operato, che incide
direttamente o indirettamente sulla sfera personale degli individui.
Source → Chezzi 2004
Context Il Dipartimento della pubblica sicurezza si è segnalato come
motore di un processo evolutivo, destinato, da un lato, ad
assicurare uno sviluppo omogeneo ed organico degli interventi di
polizia ed un impiego più razionale delle risorse e, dall'altro, a
consentire una condivisione, nei diversi livelli di responsabilità
delle politiche della sicurezza relative al → controllo del
territorio.
Source cfr. → Polizia di Stato 2002: 8
Concept field Servizi di polizia
Related words → misura di polizia Type of relation super.
Related words → operazione di polizia Type of relation coord.
Related words → prevenzione della criminalità, → lotta contro la
criminalità, → polizia Type of relation general
Synonyms La variante "intervento della polizia" presuppone un uso
del termine → polizia in senso istituzionale, mentre nel termine
principale lo stesso vocabolo è da intendere nel suo significato
funzionale.
Equivalence it-en Tra i termini "intervento di polizia" e "police
intervention" esiste piena identità concettuale.
intervento delle forze dell'ordine Morphosyntax noun group, m.
Source → Amato 1993: 211
Context Rispetto al → delitto di → estorsione può ancora richiamarsi
il concetto di → consegna controllata che può richiamarsi all'art.
98 d.P.R. n. 309/90: nella maggior parte dei casi, il ritardo o
l'omissione dei provvedimenti restrittivi, personali o reali, avrà
ad oggetto la delicata fase della consegna del denaro agli estortori
da parte del → soggetto passivo, rispetto al quale un immediato
intervento delle forze dell'ordine potrebbe portare solo all'→
arresto dell'emissario della → banda e determinare l'impossibilità
di risalire successivamente agli organizzatori e/o ai mandanti.
Source → Amato 1993: 211
intervento di polizia giudiziaria Morphosyntax noun group, f.
Synonymy (<)
Source → Canepa/Merlo 1996: 371
Context L'azione di controllo degli organi di → pubblica sicurezza
in tema di misure di prevenzione e gli interventi di polizia
giudiziaria in caso di violazione delle prescrizioni si svolgono in
un campo del tutto estraneo a quello della competenza della →
magistratura di sorveglianza.
Source cfr. → Canepa/Merlo 1996: 371
it intervento di pubblica sicurezza Morphosyntax noun group, m.
Synonymy (<)
Source → Canepa/Merlo 1996: 371
Context Gli interventi di pubblica sicurezza sono attuati dalla
Polizia di Stato, dall'Arma dei Carabinieri, dal Corpo della Guardia
di finanza, in concorso con le forze sopra dette, dal Corpo di
polizia penitenziaria e dal Corpo forestale dello Stato, in
posizione di concorso e fatte salve le rispettive attribuzioni
specifiche.
Source → Canepa/Merlo 1996: 371
intervento della polizia Morphosyntax noun group, m. Style
label formal
Source → Paoli 2000: 109
Variant of intervento di polizia
Context A causa della costante minaccia di intervento della polizia
l'orizzonte temporale delle imprese criminali tende ad essere più
corto di quello delle loro controparti lecite.
Source → Paoli 2000: 109
intervento degli organi di polizia Morphosyntax m. Category
full form
Source → Canepa/Merlo 1996: 369
Variant of intervento di polizia
Context Appare evidente che, nel corso dell'esecuzione di misure
alternative, di pene sostitutive, di misure di sicurezza non
detentive ovvero di brevi permessi o licenze a detenuti o ad
internati, gli interventi degli organi di polizia saranno, di norma
attuati nel quadro della → funzione di pubblica sicurezza.
Source → Canepa/Merlo 1996: 369
intervento delle forze di polizia Morphosyntax noun group, m.
Category full form
Source → Canepa/Merlo 1996: 370
Variant of intervento di polizia
police intervention Morphosyntax noun group Usage label main
term
Source → NPIA 2007a: par. 7.14.1
Phraseology To require police intervention.
Definition An activity or set of activities carried out by → police
in order to prevent the commission of an → offence or → public order
disturbance which directly or indirectly affect people's personal
sphere.
Source → Peruzzo 2007
Context On motorways → police should inform the RCC [Regional
Control Centre] of any broken-down vehicle on the hard shoulder so
that action can be taken to give assistance to the occupants. This
may require the attendance of HATOs [Highways Agency Traffic
Officers] to give direct assistance where the occupants are believed
to be vulnerable. Police officers should carry out a dynamic risk
assessment and deal with the vehicle and occupants accordingly. Some
people find breaking down a very distressing situation and can
present a danger to themselves and others. Persons assessed as
vulnerable may require → police attendance, eg, a person suffering
from a mental health issue that may require police intervention.
Source → NPIA 2007a: par. 7.14.1
Concept field Police services
Related words → police measure Type of relation super.
Related words → police operation Type of relation coord.
Related words uniformed police intervention Type of relation sub.
Related words → crime prevention, → fight against crime, → police,
police intervention unit Type of relation general
Synonyms The term "police action" may include many different types
of activities carried out by the police, including "police
intervention". However, the two terms are commonly used as synonyms.
police action Morphosyntax noun group
Source → Res. 2005/2008 INI: par. 20 Synonymy (>)
Context The European Parliament [...] warns against the possible
discriminatory side-effects of measures against → crime and →
terrorism, as there is evidence that ethnic minorities are five to
six times more likely to be the target of police action, → identity
checks, etc; [...].
Source → Res. 2005/2008 INI: par. 20
[***]
irreperibile Morphosyntax m. Usage label main term Style label
official
Source → c.p.p. 1988: Libro II, Titolo II, art. 159, comma 2
Phraseology Dichiarare una persona irreperibile, rendersi
irreperibile.
Definition Imputato o → indagato in condizione di libertà di cui è
ignota la localizzazione, non essendo nota all'→ A.G. procedente la
sua attuale domiciliazione.
Source cfr. → Pezzano 2003: 114
Context L'irreperibile è rappresentato dal difensore.
Source → c.p.p. 1988: Libro II, Titolo II, art. 159, comma 2
Concept field Delinquenti
Related words → evaso Type of relation coord.
Related words → arresto, fuga, → pericolo di fuga Type of relation
general
Equivalence it-en I termini "irreperibile" e "absconder" si possono
considerare equivalenti malgrado le differenze tra il sistema
italiano e i sistemi britannici per quanto concerne il concetto di →
autorità giudiziaria. Inoltre, il termine inglese e il sinonimo
"fugitive" sottolineano maggiormente l'intenzione della persona di
sottrarsi al → procedimento penale con la fuga mentre il termine
italiano indica solamente lo stato in cui essa si trova senza
individuarne la causa. Per questo motivo il sinonimo "imputato
datosi alla fuga" corrisponde maggiormente al termine inglese. A
questo proposito va tuttavia sottolineato che il termine inglese non
si riferisce ai soli "imputati", ma a tutti coloro che si
sottraggono alla giustizia, perciò al fine di tradurre in maniera
più appropriata il sinonimo italiano sarà necessario utilizzare il
sinonimo inglese "absconder charged with a crime".
latitante Morphosyntax m. Style label official Synonymy (<)
Source → c.p.p. 1988: Libro IV, Titolo I, Capo IV, art. 296, comma 1
Grammar Si usa anche la forma verbale "latitare".
Phraseology Dichiarare la latitanza di una persona, assumere la
qualità di latitante.
Context È latitante chi volontariamente si sottrae alla → custodia
cautelare, agli arresti domiciliari, al divieto di espatrio,
all'obbligo di dimora o a un → ordine con cui si dispone la
carcerazione.
Source → c.p.p. 1988: Libro IV, Titolo I, Capo IV, art. 296, comma 1
imputato datosi alla fuga Morphosyntax noun group, m. Style
label official Synonymy (<)
Source → c.p.p. 1988: Libro IV, Titolo I, Capo I, art. 274, comma,
lettera b)
Context Le misure cautelari sono disposte quando l'imputato si è
fato alla fuga o sussiste concreto pericolo che egli si dia alla
fuga, sempre che il giudice ritenga che possa essere irrogata una
pena superiore a due anni di reclusione.
Source → c.p.p. 1988: Libro IV, Titolo I, Capo I, art. 274, comma,
lettera b)
absconder Morphosyntax noun Usage label main term Category
short form
Source → Explanatory Notes to Proceeds Of Crime Act 2002: par. 243
Variant of absconder charged with a crime; unconvicted absconder
Definition A → suspect or → accused person who hides and flees from
justice.
Source cf. → Brown 1993: Vol. I, 8, in the definition for "to
abscond".
Context Sections 177 to 180 are sections dealing with confiscation
orders against absconders. Under the current legislation in Northern
Ireland, the High Court may make a confiscation order against an
absconder convicted of one or more → offences to which the Proceeds
of Crime (Northern Ireland) Order 1996 applies.
Source → Explanatory Notes to Proceeds Of Crime Act 2002: par. 243
Concept field Offenders
Related words → fugitive offender Type of relation coord.
Related words → arrest, flight, → risk of flight Type of relation
general
absconder charged with a crime Morphosyntax noun group
Category full form Synonymy (<)
Source → Explanatory Notes to Proceeds Of Crime Act 2002: par. 243
Variant of absconder
Context Article 2(4) of the Order defines the Offences to which the
Order applies. These include all → indictable offences, i.e. any →
offence capable of being tried in the Crown Court. Certain terrorist
→ offences are excluded and certain → summary offences are included.
The Act transfers jurisdiction to the Crown Court to make a
confiscation order against an absconder convicted of, or charged
with, any crime.
Source → Explanatory Notes to Proceeds Of Crime Act 2002: par. 243
unconvicted absconder Morphosyntax noun group Category full
form Synonymy (<)
Source → Explanatory Notes to Proceeds Of Crime Act 2002: par. 245
Variant of absconder
Context The sections as currently drafted will apply in Northern
Ireland in the same way as in England and Wales. These sections
provide that none of the reconsideration sections, namely sections
169-171, apply where a person is still an absconder pre- or
post-conviction and that they do all apply where an absconder
returns. Sections 179 and 180 reproduce existing ancillary provision
for unconvicted absconders, except that the functions are
transferred from the High Court to the Crown Court.
Source → Explanatory Notes to Proceeds Of Crime Act 2002: par. 245
fugitive Morphosyntax noun Category short form
Source → Dugard & van den Wyngaert 1996: xiv
Variant of fugitive from justice
Context The return of the → fugitive from justice to stand trial in
the country in which he committed a → crime or with which he has
some connection is effected by means of → extradition. At the
international level → extradition is secured by an extradition
treaty or, exceptionally, by a special agreement between the state
in which the fugitive happens to be and the state that wishes to
prosecute him.
Source → Dugard & van den Wyngaert 1996: xiv
fugitive from justice Morphosyntax noun group Category full
form
Source → Alegre & Leaf 2003: 74
Variant of fugitive
Context As judicial and → police co-operation are enhanced to meet
the mounting problem of → cross-border crime and the issue of
fugitives from justice taking advantage of freedom of movement in
the EU, all elements of criminal justice in member states must
become a matter of concern for the EU as a whole.
Source → Alegre & Leaf 2003: 74
person who is fleeing from justice Morphosyntax noun group
Usage label uncommon
Source → Dec. 2006/758/EC: Recitals (2)
Context The → European arrest warrant (→ EAW) is the first concrete
legal development in the field of criminal law implementing the
principle of mutual recognition which abolishes formal → extradition
procedures between Member States in respect of persons who are
fleeing from justice having been finally sentenced and speeds up →
extradition procedures in respect of persons suspected of having
committed a → crime.
Source → Dec. 2006/758/EC: Recitals (2)
[***]
ispezione di cose
Equivalence it-en Nei sistemi britannici non esiste una differenza
codificata tra ispezioni e perquisizioni come prevista dall'art. 244
e seguenti del codice di procedura penale italiano e
conseguentemente non è possibile riscontrare una differenziazione
tra i diversi tipi di ispezione che in detto codice sono catalogati
come "→ ispezione personale", "ispezione di luoghi" o "ispezione di
cose". Pertanto, per tradurre il termine italiano è stato necessario
coniare un termine ad hoc, ovvero "inspection of objects".
inspection of objects Morphosyntax noun group Usage label
proposal
Source → Peruzzo 2007
Definition The means of seeking evidence with the aim of finding
traces of the crime on or in the objects examined.
Source cf. → Van den Wyngaert 1993: 243
Concept field Criminal investigation
See also → body search, → search of persons, → search of premises, →
seizure
[***]
ispezione personale Morphosyntax noun group, f. Usage label main
term Style label official
Source → c.p.p.1988: Libro III, Titolo III, Capo I, art. 245, comma
1
Lexica Attestato in → Nuovo Dizionario Giuridico 2001, → Dizionario
Giuridico 1990 alla voce "ispezione", → Dizionario dei termini
giuridici 1993 alla voce "ispezione giudiziale".
Phraseology Disporre, eseguire un'ispezione personale, procedere ad
un'ispezione personale, sottoporre qualcuno a ispezione personale.
Definition Accertamento diretto, eseguito sul corpo di una persona,
delle tracce e degli altri effetti materiali del → reato.
Source → D'Ambrosio/Vigna 2003: 227
Context Prima di procedere all'ispezione personale l'interessato è
avvertito della facoltà di farsi assistere da persona di fiducia,
purché questa sia prontamente reperibile e idonea a norma dell'art.
120.
Source → c.p.p.1988: Libro III, Titolo III, Capo I, art. 245, comma
1
Concept field Indagine penale
Related words → perquisizione personale, → ispezione dei luoghi, →
perquisizione locale, → ispezione di cose Type of relation coord.
Related words decreto di ispezione, → sequestro Type of relation
general
Synonyms La forma abbreviata "ispezione" non deve essere confusa con
il termine → ispezione usato in senso non tecnico come sinonimo di →
controllo di polizia
Equivalence it-en L'istituto dell'"ispezione personale", inteso come
mezzo di ricerca della prova, in particolare delle tracce e degli
altri effetti materiali di un → reato, sul corpo di una persona, è
tipico dell'ordinamento italiano e non trova un riscontro
altrettanto specifico negli ordinamenti britannici. Per tradurre il
termine italiano è stato quindi coniato un termine ad hoc, ossia
"personal inspection". I termini inglesi "examination" e "bodily
examination" si possono considerare solo parzialmente equivalenti al
termine italiano, in quanto hanno un significato più ampio di
quest'ultimo e includono qualsiasi tipo di esame approfondito del
corpo di una persona, senza perciò avere le stesse finalità
dell'"ispezione personale".
ispezione delle persone Morphosyntax noun group, f. Usage
label uncommon Style label official
Source → c.p.p.1988: Libro III, Titolo III, Capo I, art. 244, comma
1
Context L'ispezione delle persone, dei luoghi e delle cose è
disposta con decreto motivato quando occorre accertare le tracce e
gli altri effetti materiali del reato.
Source → c.p.p.1988: Libro III, Titolo III, Capo I, art. 244, comma
1
ispezione corporale Morphosyntax noun group, f. Usage label
obsolete
Source → Pirone 1994: 17
Context Nel nuovo codice di procedura, per ispezione personale si
intende quella che una volta veniva chiamata corporale: in questo
modo è stata meglio sottolineata l'attenzione con cui l'operazione
deve essere disposta ed eseguita.
Source → Pirone 1994: 17
ispezione Morphosyntax f. Category short form Style label
official
Source → c.p.p. 1988: Libro III, Titolo III, Capo I, art. 245, comma
3
Variant of ispezione personale
Context L'ispezione può essere eseguita anche per mezzo di un
medico.
Source → c.p.p. 1988: Libro III, Titolo III, Capo I, art. 245, comma
3
personal inspection Morphosyntax noun group Usage label main
term
Source Ministero degli Affari Esteri 2006→ : par. 14
Definition The thorough examination of someone's body carried out in
order to find the traces or physical consequences of a → crime.
Source → Peruzzo 2007
Context The Italian legal system provides for an articulated
safeguard of human rights both on a substantial basis and on a
procedural one. It is worth mentioning, in particular, the
provisions of Art. 606 and subsequent articles of the penal code,
which protect all individuals from illegal conducts, such as:
illegal → arrest, unjustified limitation of personal freedom, abuse
of authority against arrested or detained people, arbitrary personal
inspections and body frisking.
Source Ministero degli Affari Esteri 2006→ : par. 14
Concept field Criminal investigation
Related words → crime scene examination, → inspection of objects, →
search of persons, → search of premises. Type of relation coord.
Related words intimate sample, non-intimate sample, → seizure Type
of relation general
Synonyms The terms "examination" and "bodily examination" have a
broader meaning than the main term as they may include any kind of
examination of the body of a person and do not necessarily have the
same aim as the "personal inspection". Furthermore, the
"non-intimate examination" and "intimate examination" are strictly
linked with the term "bodily examination" and indicate two different
types of examinations, namely a superficial examination carried out
by police officers in the first case, and an intrusive examination
conducted by medical staff in the second case.
examination Morphosyntax noun Category short form Synonymy (>)
Source → Extradition Act 2003: Part 4, Section 167(5)
Variant of bodily examination; non-intimate examination; intimate
examination
Context A person may not under this section: (a) carry out a →
search or examination of a person of the opposite sex; (b) take a
photograph of any part of the body (other than the face) of a person
of the opposite sex.
Source → Extradition Act 2003: Part 4, Section 167(5)
bodily examination Morphosyntax noun group Usage label
uncommon Category full form Synonymy (>)
Source → Williams et al. 2004: 81
Variant of examination
Context Consent must be obtained from the → victim for bodily
examination to be undertaken. This form of crime scene DNA
collection therefore places the → police in a social and ethical
relation with → victims since their DNA will normally be collected
as part of the same process. This is also apparent in the case of a
fatality where → crime scene examination may be carried out on
behalf of a coroner to obtain DNA from a corpse.
Source cf. → Williams et al. 2004: 81
non-intimate examination Morphosyntax noun group Category full
form Synonymy (<)
Source → Williams et al. 2004: 81
Variant of examination
Context Crime scene examiners, medical personnel, and → police
officers regularly have to collect what they believe to be tissue or
fluid left by a → suspect on the bodies of those who have been
subject to an attack. In such cases the → victim may be either alive
or dead. In the case of a surviving → victim of violence a
non-intimate examination may be carried out by police investigators
and → intimate examinations by medical personnel.
Source → Williams et al. 2004: 81
intimate examination Morphosyntax noun group Category full
form Synonymy (<)
Source → Williams et al. 2004: 81
Variant of examination
Context Crime scene examiners, medical personnel, and → police
officers regularly have to collect what they believe to be tissue or
fluid left by a → suspect on the bodies of those who have been
subject to an attack. In such cases the → victim may be either alive
or dead. In the case of a surviving → victim of violence a →
non-intimate examination may be carried out by police investigators
and intimate examinations by medical personnel.
Source → Williams et al. 2004: 81
[***]
istigatore Morphosyntax m. Style label official
Source → c.p. 1930: Libro I, Titolo IV, Capo III, art. 115, comma 4
Lexica Attestato in → Dizionario Giuridico 1990 alla voce
"istigazione a commettere un reato".
Phraseology Istigare qualcuno al reato.
Definition Colui che fa sorgere in altrui un proposito criminoso che
prima non esisteva oppure rafforza l'altrui proposito criminale già
esistente.
Source → Dizionario Giuridico 1990 alla voce "istigazione a
commettere un reato": 506
Context Qualora l'istigazione non sia stata accolta, e si sia
trattato d'istigazione a un → delitto, l'istigatore può essere
sottoposto a misura di sicurezza.
Source → c.p. 1930: Libro I, Titolo IV, Capo III, art. 115, comma 4
Concept field Delinquenti
Related words → concorrente Type of relation super.
Related words → complice, → mandante, → autore mediato Type of
relation coord.
Related words → reo, → persona di contatto, istigazione, istigato
Type of relation general
Equivalence it-en I termini "istigatore" e "instigator" si possono
considerare equivalenti quando vengono utilizzati in testi di
carattere comunitario o internazionale, in quanto in tali contesti
assumono solitamente un significato più generale. In testi legati
maggiormente alle singole realtà italiana e britannica, invece, il
termine italiano sarà meglio reso con il termine inglese "abettor",
dato che i due condividono la necessità della presenza nel luogo del
reato della persona istigatrice al momento della commissione del
reato. Il termine "abettor", tuttavia, come si può notare dalla
definizione inglese, ha un significato più ampio rispetto
all'italiano "istigatore" e può a volte corrispondere a
"favoreggiatore". Inoltre, il termine italiano fa riferimento ad un
particolare → reato a sé stante, mentre i termini inglesi indicano
piuttosto una delle figure di coloro che partecipano alla
commissione di un → reato.
instigator Morphosyntax noun Usage label main term
Source → Green Paper Com. 2004/334 final: par. 3.1.1.3
Definition The person who instigates or encourages another person to
commit a → crime.
Source cf. → Brown 1993: Vol. I, 1382, in the definition for "to
instigate".
Context By and large a distinction can be made between two models
regarding penalties for participation in → offences. In some Member
States (for example, France, Italy, Portugal, Austria, Denmark and
Ireland), any person involved in the commission of the → offence can
be punished as for the principal → offence, regardless of level of
involvement. But the court can take account of the level of
participation for sentencing purposes. In other Member States (for
example, Germany, Spain, Belgium, Luxembourg, Netherlands, Finland
and Greece), the law makes a distinction when sentencing the →
principal offender and → accomplices. Joint offenders and
instigators are generally punished in the same way as the →
principal offender.
Source → Green Paper Com. 2004/334 final: par. 3.1.1.3
Concept field Offenders
Related words → accomplice Type of relation super.
Related words → accessory, → person ordering the commission of a
crime, → person who uses an innocent agent to commit a crime Type of
relation coord.
Related words → contact, instigation, → offender Type of relation
general
Synonyms The term "abettor" has a narrower meaning than the main
term as it means "the person who instigates, encourages, incites, or
assists another person to commit → crime, and who must be present at
the commission of the → crime, encouraging or assisting the →
principal" (→ Walker 1980: 3), and, according to Section 8 of the
Accessories and Abettors Act 1861 any person who aids, abets,
counsels, or procures an → indictable offence may be prosecuted and
punished as a → principal.
abettor Morphosyntax noun Synonymy (<)
Source → The Law Commission 1997: par. 5. 49
Grammar The term is usually found in the expression "aider and
abettor"
Context If an intermediary actually confers a corrupt advantage, or
offers or agrees to do so, there is no compelling reason why he or
she should not be guilty as a → principal offender rather than
merely as an aider and abettor. The fact that he or she is only an
intermediary may be taken into account in mitigation.
Source → The Law Commission 1997: par. 5. 49
L
[***]
lesione personale Morphosyntax noun group, f. Style label official
Source → c.p. 1930: Libro II, Titolo XII, Capo I, art. 582, comma 1
Lexica Attestato in → Dizionario dei termini giuridici 1993, →
Dizionario dei termini giuridici 2002, → Nuovo Dizionario Giuridico
2002.
Phraseology Cagionare, procurare a qualcuno una lesione personale.
Definition Reato di chi cagiona ad altri una trasformazione della
persona dalla quale derivi una malattia del corpo o della mente.
Source → Dizionario dei termini giuridici 1993: 280
Context Chiunque cagiona ad alcuno una lesione personale, dalla
quale deriva una malattia nel corpo o nella mente, è punito con la
reclusione da tre mesi a tre anni.
Source → c.p. 1930: Libro II, Titolo XII, Capo I, art. 582, comma 1
Concept field Reati
Related words reato contro la persona, → reato contro la vita e
l'incolumità individuale Type of relation super.
Related words lesione colposa, lesione grave Type of relation sub.
Related words → omicidio premeditato, → omicidio volontario Type of
relation coord.
Equivalence it-en Tra i termini "lesione personale" e "personal
injury" esiste piena identità concettuale.
personal injury Morphosyntax noun group
Source → Com. 2002/562 final - 2002/0247 CNS: Section I, Article
2(1)
Phraseology To cause, to inflict, to prevent, to reduce, to suffer,
to sustain personal injuries; to claim compensation for personal
injuries.
Definition Psychological as well as physical injury.
Source → Com. 2002/562 final - 2002/0247 CNS: Section I, Article
2(2)(c)
Context Subject to the provisions of this Directive, Member States
shall compensate: (a) → victims who have sustained personal injury
directly caused by an intentional → crime against the → victim's
life, health or personal integrity on the territory of one of the
Member States; (b) close relatives and dependants of → victims as
defined in point (a) who have died as a result of the injuries
sustained.
Source → Com. 2002/562 final - 2002/0247 CNS: Section I, Article
2(1)
Concept field Offences
Related words → crime against the victim's life, health or personal
integrity, offence against the person Type of relation super.
Related words → homicide, → manslaughter, → murder Type of relation
coord.
Related words bodily injury, serious harm, serious personal injury
Type of relation sub.
[***]
lotta contro la criminalità Morphosyntax noun group, f. Usage label
main term Style label official
Source → D.P.R. 3 maggio 1982, n.378: Titolo I, art. 3, comma 1,
lettera b)
Definition Insieme delle attività che contribuiscono a contenere,
ridurre, prevenire o reprimere la criminalità come fenomeno sociale,
sia in termini quantitativi che qualitativi.
Source cfr. → Bontempi 2001: 110
Context Negli archivi magnetici del centro elaborazione dati sono
classificati i dati, diversi da quelli di cui alla lettera a),
particolarmente riservati, che attengono alla lotta contro la
criminalità comune ed organizzata.
Source cfr. → D.P.R. 3 maggio 1982, n.378: Titolo I, art. 3, comma
1, lettera b)
Concept field Servizi di polizia
Related words → prevenzione della criminalità, → procedimento penale
Type of relation sub.
Synonyms I sinonimi "repressione dei reati", "repressione delle
attività illecite", "repressione dei delitti", "azione repressiva",
"repressione criminale" e "attività repressiva" si riferiscono in
realtà alla sola lotta repressiva contro il → crimine, vale a dire
all'insieme degli interventi, da parte di organi statali, volti a
punire condotte criminose già realizzatesi, mentre il termine
principale comprende anche la → lotta preventiva contro la
criminalità; tuttavia, poiché il termine "lotta contro la
criminalità" viene spesso utilizzato nel significato ristretto di
"repressione", in molti contesti si potrà parlare di sinonimia tra
il termine principale e quelli sopraindicati.
Equivalence it-en Tra i termini "lotta contro la criminalità" e
"fight against crime" esiste piena identità concettuale.
lotta contro il delitto Morphosyntax noun group, f. Usage
label uncommon Style label informal
Source → Cristiani 1991: 161
Context Occorre essere più efficienti nella lotta contro il delitto.
Source → Cristiani 1991: 161
azione anticrimine Morphosyntax noun group, f., sing.
Source → Polizia di Stato 2002: Parte III, 19
Context Lo sviluppo delle conoscenze scientifiche e l'applicazione
delle risorse disponibili sul piano tecnologico rappresentano un
indubbio valore aggiunto per rendere concretamente più efficace ed
incisiva l'azione anticrimine, che si avvale del prezioso ausilio
dei supporti tecnici più aggiornati.
Source → Polizia di Stato 2002: Parte III, 19
contrasto al crimine Morphosyntax noun group, m. Usage label
common Style label formal
Source → Polizia di Stato 2002: Parte III, 4
Context Sono state perseguite particolari cooperazioni con Enti e
soggetti istituzionali, sia pubblici che privati, con finalità di
sviluppare sinergiche iniziative di contrasto al crimine.
Source cfr. → Polizia di Stato 2002: Parte III, 4
azione di contrasto ai fenomeni criminali Morphosyntax noun
group, f., sing. Style label formal
Source → Polizia di Stato 2002: Parte III, 24
Phraseology Adottare, formare, sviluppare una certa azione di
contrasto ai fenomeni criminali.
Context Sono state inviate circolari metodologiche e interpretative
a tutti i Prefetti ed a tutte le Organizzazioni impegnate nella
azione di contrasto ai fenomeni criminali di interesse per rendere
omogenea e snella la trattazione delle istanze.
Source cfr. → Polizia di Stato 2002: Parte III, 24
contrasto alla criminalità Morphosyntax noun group, m. Style
label formal
Source → Polizia di Stato 2002: Parte III, 28
Context Uno dei principali strumenti per incentivare la cooperazione
è stato individuato nell'intensificazione delle misure di contrasto
alla criminalità.
Source cfr. → Polizia di Stato 2002: Parte III, 28
contrasto alle attività criminali Morphosyntax noun group, m.
Source → Polizia di Stato 2002: Parte III, 50
Context La cooperazione regionale con i Paesi adriatici trova
fondamento in una dichiarazione Comune sottoscritta a Bari nel
dicembre 1999 dai Paesi del bacino adriatico nella quale vennero
indicati i settori ritenuti prioritari per il contrasto alle
attività criminali.
Source cfr. → Polizia di Stato 2002: Parte III, 50
repressione dei reati Morphosyntax noun group, f. Style label
official Synonymy (<)
Source → L. 31 dicembre 1996, n. 675: Capo I, art. 4, lettera e)
Context La presente legge non si applica al trattamento di dati
personali effettuato da soggetti pubblici per finalità di difesa o
di sicurezza dello Stato o di → prevenzione, accertamento o
repressione dei reati, in base ad espresse disposizioni di legge che
prevedano specificatamente il trattamento.
Source cfr. → L. 31 dicembre 1996, n. 675: Capo I, art. 4, lettera
e)
repressione delle attività illecite Morphosyntax noun group,
f. Style label official Synonymy (<)
Source → D.P.R. 9 ottobre 1990, n. 309: Titolo VIII
repressione dei delitti Morphosyntax noun group, f. Style
label official Synonymy (<)
Source → L. 19 marzo 1990, n. 55: Capo III, art. 27
Context Oltre a quanto previsto dall'art. 4 della L. 22 maggio 1975,
n. 152, e dalle disposizioni in materia di produzione e traffico
illecito degli stupefacenti e delle sostanze psicotrope, gli
ufficiali ed agenti di → polizia giudiziaria, nel corso di
operazioni di → polizia per la → prevenzione e la repressione del
delitto previsto dall'art. 416bis del codice penale e di quelli
commessi in relazione ad esso, nonché dei delitti previsti dagli
artt. 648 bis e 648 ter dello stesso codice e di quelli indicati nei
medesimi articoli, possono procedere in ogni luogo al controllo e
all'→ ispezione dei mezzi di trasporto, dei bagagli e degli effetti
personali quando hanno fondato motivo di ritenere che possono essere
rinvenuti denaro o valori costituenti il prezzo della liberazione
della persona sequestrata o provenienti dai delitti predetti, nonché
armi, munizioni o esplosivi.
Source → L. 19 marzo 1990, n. 55: Capo III, art. 27
repressione penale Morphosyntax noun group, f. Style label
formal Synonymy (<)
Source → Hein/Visconti 2000: 292
Context Sul versante della lotta alla → criminalità organizzata, la
repressione penale del → riciclaggio persegue un triplice ordine di
obiettivi.
Source cfr. → Hein/Visconti 2000: 292
repressione criminale Morphosyntax noun group, f. Usage label
uncommon Style label formal Synonymy (<)
Source → Scomparin 2003: 80
Context Si è intrapreso un cammino di collaborazione fra Stati
nazionali per garantire una maggior effettività alla repressione
criminale che ha portato alla creazione di un sistema di tutela
penale internazionale attraverso l'elaborazione di un diritto penale
internazionale e l'istituzione di una giurisdizione penale
permanente che non mira soltanto alla riconciliazione internazionale
ma anche ad una più efficace tutela delle vittime dei reati.
Source → Scomparin 2003: 80
azione repressiva Morphosyntax noun group, f. Style label
formal Synonymy (<)
Source → Paoli 2000: 109
Context La segmentazione dell'impresa criminale ha lo scopo di
minimizzare la probabilità di una disseminazione involontaria di
informazioni e, quindi, la vulnerabilità del soggetto all'azione
repressiva dello stato.
Context cfr. → Paoli 2000: 109
repressione della criminalità Morphosyntax noun group, f.
Style label official Synonymy (<)
Source → D.P.R. 3 maggio 1982, n. 378: Principi generali, art. 1,
comma 1
Phraseology Reprimere la criminalità
Context La Polizia di Stato, l'Arma dei carabinieri, il Corpo della
guardia di finanza e gli altri Corpi di Polizia di cui all'art. 16,
secondo comma, della legge 1º aprile 1981, n. 121, forniscono
all'ufficio per il coordinamento e la pianificazione istituito
presso il Dipartimento della pubblica sicurezza, a norma dell'art.
6, lettera a), della citata legge e nel rispetto dei limiti di cui
all'art. 7 della legge stessa, tutte le informazioni ed i dati in
loro possesso in materia di tutela dell'ordine e → sicurezza
pubblica e di → prevenzione e repressione della criminalità, ai fini
della loro acquisizione, previa classificazione, analisi e
valutazione, negli archivi elettronici del centro elaborazione dati
operante nell'ambito dell'ufficio medesimo.
Source → D.P.R. 3 maggio 1982, n. 378: Principi generali, art. 1,
comma 1
attività di repressione dei reati Morphosyntax noun group, f.
Style label official Synonymy (<)
Source → D.L.vo 25 luglio 1998, n. 286: art. 12, comma 9
Phraseology Potenziare l'attività di repressione dei reati.
Context Le somme di denaro confiscate a seguito di condanna per uno
dei reati previsti dal presente articolo, nonché le somme di denaro
ricavate dalla vendita, ove disposta, dei beni confiscati, sono
destinate al potenziamento delle attività di → prevenzione e
repressione dei medesimi reati, anche a livello internazionale
mediante interventi finalizzati alla collaborazione e alla
assistenza tecnico-operativa con le forze di → polizia dei Paesi
interessati.
Source → D.L.vo 25 luglio 1998, n. 286: art. 12, comma 9
attività repressiva Morphosyntax noun group, f. Style label
formal Synonymy (<)
Source → Calesini 1995: 47
Context L'attività repressiva non penale dell' → autorità di
pubblica sicurezza può consistere nell'applicazione si sanzioni
amministrative non pecuniarie, come la revoca e la sospensione delle
autorizzazioni di → polizia.
Context → Calesini 1995: 47
attività di contrasto Morphosyntax noun group, f. Style label
official
Source → L. 3 agosto 1998, n. 269: art. 14, comma 4
Context L'→ autorità giudiziaria può affidare il materiale o i beni
sequestrati in applicazione della presente legge, in custodia
giudiziale con facoltà d'uso, agli organi di → polizia giudiziaria
che ne facciano richiesta per l'impiego nelle attività di contrasto
di cui al presente articolo.
Source → L. 3 agosto 1998, n. 269: art. 14, comma 4
lotta contro il crimine Morphosyntax noun group, f. Style
label formal
Source → Vitorino 2000: 29
Context Lo scambio di informazioni è essenziale se si vogliono
ottenere dei risultati positivi nella lotta contro il crimine.
Source cfr. → Vitorino 2000: 29
attività di lotta al crimine Morphosyntax noun group, f.
Source → Polizia di Stato 2002: 2
Context La necessità di contrastare le multiformi espressioni della
→ criminalità organizzata esistenti nel nostro Paese, peraltro in
costante trasformazione, ha imposto la predisposizione di
un'articolata strategia volta a valorizzare adeguatamente l'opera di
analisi dei profili evolutivi delle forme delinquenziali e ad
assicurare il corretto svolgimento di ordinarie attività di lotta al
crimine con la promozione di idonee azioni di contrasto a carattere
straordinario.
Source → Polizia di Stato 2002: 2
repressione di infrazioni penali Morphosyntax noun group, m.
Usage label uncommon
Source → Convenzione di applicazione Schengen 1990: Titolo IV,
Capitolo II, Art. 99, par. 2
Context La segnalazione può essere effettuata ai fini della
repressione di infrazioni penali e prevenire minacce alla sicurezza
pubblica.
Source → Convenzione di applicazione Schengen 1990: Titolo IV,
Capitolo II, Art. 99, par. 2
repressione di fatti criminosi Morphosyntax noun group, f.
Usage label uncommon
Source → De Martino 2003: 152
Context Oltre che una giusta politica di repressione dei fatti
criminosi (di tipo nazionale prima e poi internazionale) nonché di
controllo in chiave di → prevenzione dei flussi delle popolazioni
che vivono nei luoghi più "difficili", sarebbe il caso di iniziare a
pensare anche a forme alternative di approccio al → terrorismo.
Source cfr. → De Martino 2003: 152
repressione Morphosyntax f. Category short form Style label
official
Source → L. 19 luglio 1991, n. 216: art. 17, comma 3, lettera a)
Variant of repressione dei reati
Context Nello svolgimento delle funzioni di cui al comma 1, la
Presidenza del Consiglio dei ministri acquisisce dati e
informazioni, a livello nazionale ed internazionale, sull'attività
svolta per la → prevenzione e la repressione e sulle strategie di
contrasto programmate o realizzate da altri Stati.
Source → L. 19 luglio 1991, n. 216: art. 17, comma 3, lettera a)
lotta alla criminalità Morphosyntax noun group, f.
Source → Consiglio dell'Unione Europea 2002: par. 1
Variant of lotta contro la criminalità
Context Uno degli obiettivi dell'Unione è di offrire ai cittadini un
elevato livello di sicurezza nell'ambito di uno spazio di libertà,
sicurezza, giustizia, obiettivo che va realizzato con la →
prevenzione e la lotta alla criminalità attraverso una più stretta →
cooperazione tra forze di polizia, autorità doganali e altre
autorità competenti degli Stati membri, nel rispetto dei principi
relativi ai diritti dell'uomo, le libertà fondamentali e lo stato di
diritto sui quali si fonda l'Unione, principi che sono comuni agli
Stati membri.
Source → Consiglio dell'Unione Europea 2002: par. 1
lotta al crimine Morphosyntax noun group, f.
Source → Pastore 2001: 72
Variant of lotta contro il crimine
Context È una convinzione molto diffusa e profondamente radicata tra
i professionisti della lotta al crimine e i policy-makers europei
quella secondo cui la → criminalità avrebbe tratto notevoli vantaggi
dalla progressiva realizzazione della libertà di circolazione
all'interno dello spazio europeo.
Source → Pastore 2001: 72
azione di contrasto Morphosyntax noun group, f. Category short
form Usage label common
Source → Spiezia et al. 2002: 9
Variant of azione di contrasto dei fenomeni criminali
Context È stato operato un salto di qualità nell'azione di
contrasto, essendo stato adottato nella recente prassi un metodo di
lavoro che, movendo dal singolo episodio di sfruttamento, ne ha
percepito la sua corretta dimensione quale ultimo anello ovvero
segmento di un fenomeno di più ampia portata.
Source cfr. → Spiezia et al. 2002: 9
contrasto Morphosyntax m. Category short form Usage label
common Style label formal
Source → Pastore 2001: 74
Variant of contrasto alla criminalità
Context In assenza di una strategia di contrasto e → prevenzione
sempre più articolata ed efficace, il livello di infiltrazione
mafiosa straniera potrebbe aumentare.
Source cfr. → Pastore 2001: 74
fight against crime Morphosyntax noun group Usage label main
term
Source → Commission Staff Working Paper SEC/2001/433: 6
Grammar The verbal form "to fight crime" is also very common.
Definition All measures that are intended to reduce or otherwise
contribute to reducing → crime and citizens' feeling of insecurity,
both quantitatively and qualitatively, either through directly
deterring criminal activities or through policies and interventions
designed to reduce the potential for → crime and the causes of →
crime.
Source cf. → Dec. 2001/427/JHA: Article 1(3)
Context The European Council in Tampere formulated a clear political
course as regards the importance of incorporating preventive aspects
into the fight against crime and the development of national
prevention programmes.
Source → Commission Staff Working Paper SEC/2001/433: 6
Concept field Police services
Related words → crime prevention Type of relation sub.
fight against criminality Morphosyntax noun group
Source → Europol 2006k: 3
Context Armed robberies and organised burglaries are another
important area of → crime, where → Europol supports the Member
States with coordination and analysis in their fight against
criminality, which is not only more violent than others but which
affects an exceptional amount of European citizens also.
Source → Europol 2006k: 3
to address crime Morphosyntax verbal group
Source → Op. 2005/C 43/04: par. 1.3
Context [The Committee of the Regions] stresses the need for → crime
prevention measures to be seen as initiatives not just addressing
crime per se but seeking also to prevent all anti-social behaviour,
to remove the causes of such behaviour and to reduce the public's
feelings of fear and insecurity.
Source → Op. 2005/C 43/04: par. 1.3
to tackle crime Morphosyntax verbal group
Source → Com. 2007/412 final: 5
Context The Reform Treaty will bring swifter and more consistent
decisions to the policy areas of freedom, security and justice. This
will mean a step change in Europe's ability to combat → terrorism,
to tackle crime and → human trafficking, and to manage migratory
flows. Member States which have decided not to participate in all
aspects of freedom, security and justice policies might choose to
play a full part in those areas of activity in the future.
Source → Com. 2007/412 final: 5
to combat crime Morphosyntax verbal group
Source → Com. 2002/562 final - 2002/0247 CNS: par. 1.1
Context The establishment of an area of freedom, security and
justice must evidently consider the need for protection of → crime
victims in the European Union. It is a necessary parallel to the
many measures taken to promote judicial cooperation in civil matters
and to combat crime and → terrorism.
Source → Com. 2002/562 final - 2002/0247 CNS: par. 1.1
suppression of crime Morphosyntax noun group
Source → Dugard & van den Wyngaert 1996: xvii
Context Today international cooperation in the suppression of crime
goes beyond extradition. Although the world is a long way from the
establishment of an international → police force, Interpol and →
Europol provide institutional mechanisms for the collection and
sharing of information on → crime and → criminals.
Source → Dugard & van den Wyngaert 1996: xvii
[***]
luogo del commesso reato Morphosyntax noun group, m. Usage label
main term Style label formal
Source → Pezzano 2002: 38
Lexica Attestato in → Dizionario Enciclopedico del Diritto 1996.
Phraseology Analizzare, conservare, descrivere, ispezionare,
mantenere intatto il luogo del commesso reato.
Definition Luogo in cui si considera commesso il reato, vale a dire,
nel nostro ordinamento, sia quello in cui si è svolta la condotta
criminosa che quello in cui si è verificato l'evento per cui si
procede.
Source cfr. → Pezzano 2002: 38
Context Il problema del luogo del commesso reato ha trovato nella
dottrina varie soluzioni.
Source → Pezzano 2002: 38
Concept field Reati
Related words → circostanza del reato Type of relation super.
Related words → tempo del commesso reato Type of relation coord.
Related words → sopralluogo, determinazione del luogo del commesso
reato, traccia del reato Type of relation general
Synonyms Il sinonimo "scena del crimine" è tipico del linguaggio
giornalistico e televisivo soprattutto in relazione alle → attività
di polizia scientifica.
Equivalence it-en Tra i termini "luogo del commesso reato" e "crime
scene" esiste piena identità concettuale.
luogo di commissione del reato Morphosyntax noun group, m.
Usage label uncommon Style label official
Source → c.p.p.1988: Libro XI, Titolo II, Capo I, Sezione I, art.
697, comma 2
Context Il Ministro di grazia e giustizia [sic] tiene conto di tutte
le circostanze del caso e in particolare della data di ricezione
delle domande, della gravità e del luogo di commissione del reato.
Source → c.p.p.1988: Libro XI, Titolo II, Capo I, Sezione I, art.
697, comma 2
locus commissi delicti Morphosyntax noun group, m. Usage label
uncommon Style label formal
Source → Pezzano 2002: 38
Context Secondo la teoria dell'ampliata attività il "locus commissi
delicti" sarebbe quello in cui si è verificata la parte essenziale
dell'attività del colpevole.
Source → Pezzano 2002: 38
it luogo del delitto Morphosyntax noun group, m. Usage label common
Source → Ministero dell'Interno 2003
Context La Sezione provvede all'→ identificazione degli autori di →
reato attraverso i frammenti di impronte, digitali o palmari,
rilevati sul luogo del delitto.
Source → Ministero dell'Interno 2003
scena del crimine Morphosyntax noun group, f. Usage label
common Style label informal
Source → Ministero dell'Interno 2003
Context L'attività del laboratorio prevede l'analisi della scena del
crimine attraverso un preciso approccio metodologico applicato
direttamente in fase di → sopralluogo.
Source → Ministero dell'Interno 2003
scena del reato Morphosyntax noun group, f. Style label
informal
Source → Casto et al. 1993: 220
Context Per le attività di accertamento urgente sui luoghi, le
persone e le cose, è consigliabile appuntare ogni elemento di
interesse notato sulla scena del reato.
Source → Casto et al. 1993: 220
luogo della commissione del fatto Morphosyntax noun group, m.
Usage label uncommon Style label formal
Source → Catelani 1995: 214
Context Esaurita la fase di cognizione, spetta al Ministro della
Giustizia decidere definitivamente circa la → richiesta di
estradizione e nel caso di più richieste individuare sulla base dei
criteri indicati nell'art. 697, 2° comma (circostanze del → fatto,
data di ricezione delle domande, gravità e luogo della commissione
del fatto e possibilità di riestradizione) lo Stato a cui
l'estradato deve essere consegnato.
Source → Catelani 1995: 214
luogo del fatto Morphosyntax noun group, m. Style label
official
Source → c.p.p. 1988: libro V, titoli IV, art. 369, comma 1
Context Solo quando deve compiere un atto al quale il difensore ha
diritto di assistere, il pubblico ministero invia per posta, in
piego chiuso raccomandato con ricevuta di ritorno, alla → persona
sottoposta alle indagini e alla → persona offesa una informazione di
garanzia con indicazione delle norme di legge che si assumono
violate, della data e del luogo del fatto e con invito a esercitare
la facoltà di nominare un difensore di fiducia.
Source → c.p.p. 1988: libro V, titoli IV, art. 369, comma 1
luogo di perpetrazione del reato Morphosyntax noun group, m.
Usage label uncommon
Source → Convenzione Europea di Estradizione 1957: art. 7
luogo del reato Morphosyntax noun group, m. Category short
form Usage label common
Source → Poggi/Cavalera 2000: 86
Variant of luogo del commesso reato
Context L'→ ispezione dei luoghi è generalmente il primo atto
compiuto dalla → Polizia Scientifica dopo che quest'ultima abbia
ricevuto notizia di un reato; successivamente viene creato un
fascicolo contenente un elaborato descrittivo, fotografico e
planimetrico del luogo del reato e i risultati di tutte le
operazioni compiute.
Source cfr. → Poggi/Cavalera 2000: 86
crime scene Morphosyntax noun group Usage label main term
Style label official
Source → House of Commons 2005: 52
Definition The place where a → crime has been committed or from
which evidence related to a → criminal offence can be collected.
Source cf. → Brown 1993: Vol. II, 2709, in the definition for
"scene".
Note The term "crime scene" may also refer to the whole crime
picture in a country.
Context The → police have been developing mobile digital fingerprint
readers that can be connected to the → National Automated
Fingerprint Identification System (→ NAFIS) by mobile communications
technology. This will provide the → police with the capability to
take → fingerprints away from the → police station. Fingerprint
impressions of two fingers are taken and checked against → NAFIS in
a matter of minutes. Where the check against → NAFIS results in a
match the → officer will then be in a more informed position to
decide on the appropriate course of action. The → fingerprints would
also be subject to a speculative search against the database of →
fingerprints recovered from crime scenes.
Source → House of Commons 2005: 52
Concept field Offences
Related words → circumstances of the offence Type of relation super.
Related words → time of the offence Type of relation coord.
Related words crime scene contamination, → crime scene examination,
crime scene examiner, crime scene investigation, evidence, → SOCO
Type of relation general
scene of crime Morphosyntax noun group Usage label official
Category full form
Source → National DNA Database 2005: 37
Variant of scene
Context A biological sample (e.g. blood, hair, semen, saliva)
recovered from a scene of crime which is analysed to obtain
information about the → offender. Crime scene sample profiles
relating to → offences for which there is no immediate suspect are
added to The National DNA Database.
Source → National DNA Database 2005: 37
scene of the crime Morphosyntax noun group Category full form
Source → House of Commons 2005: 57
Variant of scene
Context The → police have expressed particular interest in
"lab-on-a-chip" technology which could enable them to undertake →
DNA testing and other forensic analyses at the scene of the crime.
Source → House of Commons 2005: 57
scene Morphosyntax noun Category short form
Source → National Centre for Policing Excellence 2005: 50
Variant of crime scene; scene of crime; scene of the crime
Context Whether carried out in person or over the telephone, the
quality of the → initial investigation is a significant factor in
gathering material that leads to → detection of a crime. The first
opportunity to locate and gather material may be the only
opportunity. For example, scenes that are not identified and secured
will deteriorate quickly; → witnesses who are not identified and
interviewed straight away may discuss events with others and thus
contaminate their recollection of the event or may leave the area
and be impossible to trace later; CCTV images that are not recovered
immediately may be recorded over during the days following the
incident and be lost to the → investigation.
Source → National Centre for Policing Excellence 2005: 50
place of the offence Morphosyntax noun group Style label
formal
Source → Com. 2001/522 final/2 - 2001/0215 CNS: Chapter V, Article
40(1)
Context If two or more Member States have issued a → European arrest
warrant for the same person, the decision on which of the → European
arrest warrants shall be executed shall be taken by the executing →
judicial authority with due regard to all the circumstances and
especially the relative seriousness and place of the offences, and
the respective dates of the → European arrest warrants.
Source → Com. 2001/522 final/2 - 2001/0215 CNS: Chapter V, Article
40(1)
place where the offence was committed Morphosyntax noun group
Style label formal
Source → Davies, Croall & Tyrer 1998: 218
Grammar The tense of the verb forming the term may vary, ex. "place
where the offence has been committed".
Context The → defendant is not compelled to give evidence on their
own behalf. However, there are circumstances where their failure to
do so, or their failure to give explanations at an early stage, can
be construed against them at trial. This means that when →
defendants are on trial, evidence can be given to the court that
when they were arrested for an → offence they failed to answer
questions in any of the following matters: why they were at the
place where and when the offence was committed [...].
Source cf. → Davies, Croall & Tyrer 1998: 218
locus delicti Morphosyntax noun group Usage label uncommon
Style label formal
Source → Decroos 2005: 386
Context In nearly all the European continental States, the
active-personality principle figures as a more or less
constitutional rule (where it is closely connected to the
non-extradition of a State's own nationals). Yet, it is hardly ever
applied in an unrestricted manner: often there is the requirement of
→ double criminality, or the need for a complaint by the → victim or
the competent authorities of the locus delicti.
Source → Decroos 2005: 386
M
[***]
mandante Morphosyntax m. Style label official
Source → L.22 maggio 1975, n. 152: art. 18, comma 2
Definition Chi ha dato ad altri l'incarico di commettere un → reato.
Source cfr. → De Felice/Duro 1985: 1165
Context Le disposizioni di cui al precedente comma si applicano
altresì agli istigatori, ai mandanti e ai finanziatori.
Source → L.22 maggio 1975, n. 152: art. 18, comma 2
Concept field Delinquenti
Related words mandato Type of relation ant.
Related words → concorrente Type of relation super.
Related words → istigatore, → complice, → autore mediato Type of
relation coord.
Related words → reo Type of relation general
Equivalence it-en Negli ordinamenti britannici non è contemplata la
figura del "mandante" ed è stato perciò necessario coniare un
termine inglese che designi tale figura, ossia "person ordering the
commission of a crime"; pertanto, tra il termine italiano e quello
inglese esiste piena identità concettuale.
person ordering the commission of a crime Morphosyntax noun
group Usage label proposal
Source → Peruzzo 2007
Definition The person who orders another to commit a → crime.
Source → Peruzzo 2007
Concept field Offenders
See also → accomplice, → instigator, → offence, → offender, → person
who uses an innocent agent to commit a crime
[***]
mandato di arresto europeo Morphosyntax noun group, m. Usage label
main term Standardisation UE
Source → Consiglio dell'Unione Europea: Capo I, art. 2, comma 1
Phraseology Emettere, eseguire, spiccare un mandato d'arresto
europeo, una persona è oggetto di un mandato d'arresto europeo.
Definition Ordine emesso dall'→ autorità giudiziaria inquirente o
giudicante di uno Stato della Unione europea rivolto ad un altro
Stato della stessa Unione Europea, da eseguirsi con la consegna del
ricercato in un termine massimo di novanta giorni.
Source → Bartone 2003: 52
Context Il mandato d'arresto europeo può essere emesso per dei fatti
puniti dalle leggi dello Stato membro emittente con una pena
privativa della libertà o con una misura di sicurezza privativa
della libertà della durata massima non inferiore a dodici mesi
oppure, se è stata disposta la condanna a una pena o è stata
inflitta una misura di sicurezza, per condanne pronunciate di durata
non inferiore a quattro mesi.
Source → Consiglio dell'Unione Europea: Capo I, art. 2, comma 1
Concept field Cooperazione internazionale
Related words → doppia incriminabilità, → arresto, → ordinanza che
dispone la custodia cautelare Type of relation general
Equivalence it-en Tra i termini "mandato d'arresto europeo" e
"European arrest warrant" esiste piena identità concettuale.
mandato di cattura europeo Morphosyntax noun group, m. Usage
label uncommon
Source → Liberati 2002: 69
Context L'Italia accetta il mandato di cattura europeo definito dal
Consiglio dei ministri della Giustizia e degli Interni del 6
dicembre 2001.
Source → Liberati 2002: 69
European arrest warrant Morphosyntax noun group Usage label
main term
Source → Green Paper Com. 2001/715 final: 52
Phraseology To carry out, to enforce, to execute, to implement, to
issue, to receive, to release, to transmit a European arrest
warrant; to arrest on the basis of a European arrest warrant, to
give rise to surrender pursuant to a European arrest warrant.
Definition A judicial decision issued by a Member State with a view
to the → arrest and surrender by another Member State of a requested
person, for the purposes of conducting a criminal prosecution or
executing a custodial sentence or detention order.
Source → Blekxtoon 2005: 226
Context Every European arrest warrant would be listed in the →
Schengen Information System (→ SIS).
Source → Green Paper Com. 2001/715 final: 52
Concept field International co-operation
Related words → arrest, → double criminality, → pre-trial detention,
→ provisional arrest, surrender Type of relation general
Synonyms The terms "arrest warrant" and "warrant" are equivalent to
the main term only when they are used as short forms of "European
arrest warrant", otherwise they bear their common meaning.
European Arrest Warrant Morphosyntax noun group Category
graphic variant; full form
Source → Morgan 2005: 196
Variant of European arrest warrant; EAW
Context The European Arrest Warrant was the first measure in a
Programme of Measures to implement the principle of mutual
recognition, which is to be "the cornerstone of → judicial
cooperation in both civil and criminal matters" of the EU's Area of
Freedom, Security and Justice.
Source → Morgan 2005: 196
EAW Morphosyntax noun Category initials
Source → Alegre & Leaf 2003: 9
Variant of European Arrest Warrant
Context Responding to the shortcomings in current practice, the EAW
is intended to introduce faster and simpler surrender procedures,
primarily through reliance on the principle of mutual recognition
and through ensuring the process takes place exclusively between the
judicial rather than the political authorities of EU member states,
while continuing to safeguard fundamental rights.
Source → Alegre & Leaf 2003: 9
arrest warrant Morphosyntax noun group Category short form
Source → Rep. Com. 2006/8 final: 3
Variant of European arrest warrant
Context In 2004 the arrest warrant thus gradually replaced →
extradition between Member States and appears even to have surpassed
it in volume terms.
Source → Rep. Com. 2006/8 final: 3
warrant Morphosyntax noun Category short form
Source → Green Paper Com. 2001/715 final: 52
Variant of European Arrest Warrant
Context To protect his rights, the person arrested could oppose the
execution of the warrant in the courts of the Member State of
execution.
Source → Green Paper Com. 2001/715 final: 52
[***]
metodo di identificazione Morphosyntax noun group, m. Usage label
main term
Source → Pirone 1994: 88
Phraseology Utilizzare, impiegare determinati metodi di
identificazione.
Definition Tecnica scientifica che permette di identificare un
soggetto.
Source → Chezzi 2004
Context I primi metodi di identificazione erano descrittivi, ossia
tendevano a fissare gli elementi meno variabili e più persistenti.
Source → Pirone 1994: 88
Concept field Identificazione dei colpevoli
Related words → identificazione Type of relation super.
Related words → attività di identificazione Type of relation general
Equivalence it-en Tra i termini "metodo di identificazione" e
"identification method" esiste piena identità concettuale.
procedimento relativo all'identificazione Morphosyntax noun
group, m. Style label formal
Source → Poggi/Cavalera 2000: 52
Context Tra i compiti fondamentali della → Polizia Scientifica vanno
ricordati i procedimenti metodologici e tecnici relativi
all'identificazione di persone e cose.
Source → Poggi/Cavalera 2000: 52
sistema di identificazione Morphosyntax noun group, m.
Source → Paceri 1995: 287
Context La ricerca ha consentito di aggiungere ai sistemi
tradizionali di identificazione delle persone (impronte digitali,
ecc.) anche la c.d. "impronta genetica", la cui applicazione è ormai
di routine presso il laboratorio di indagini biologiche del Servizio
Centrale di Polizia Scientifica.
Source cfr. → Paceri 1995: 287
identification method Morphosyntax noun group Usage label main
term
Source → Com. 2000/890 final: par. 5.6
Grammar The form "method of identification" is also used.
Definition The scientific technique used to identify a person.
Source → Peruzzo 2007
Context At the request of the G8 experts, the International
Organisation of Computer Evidence (IOCE) has agreed to develop
recommendations for standards, including the definition of common
terms, identification methods and techniques to be used and
establishment of a common format for forensic requests.
Source → Com. 2000/890 final: par. 5.6
Concept field Identification of offenders
Related words → identification Type of relation super.
method of identifying individuals Morphosyntax noun group
Source → Fisher 2004: 93
Context Fingerprints are usually thought of first when considering
methods of identifying individuals. However, techniques such as
handwriting examination, forensic anthropology, and forensic
odontology are also important.
Source cf. → Fisher 2004: 93
identification system Morphosyntax noun group
Source → Op. 2006/C 97/03: par. 1.2 (a)
Context The present proposal is not only important on its own
merits, but also because it comes within the general trend to grant
law enforcement authorities access to several large scale
information and identification systems.
Source → Op. 2006/C 97/03: par. 1.2 (a)
identification technique Morphosyntax noun group
Source → Res. 2006/C 322/01: Appendix 3, par. 3, 4th indent
Context The training of the stewards should cover the following
theoretical and practical topics: - the organisation of and the
safety procedures with regard to football games, - the basic
legislation and regulations in force, including the ground
regulations, - communication techniques, - observation and
identification techniques, - entrance check techniques, - approach
to conflicts, - first aid and fire safety, - procedures for
evacuating the stadium, - cooperation with emergency services and →
police services, - a training course for certain matches.
Source → Res. 2006/C 322/01: Appendix 3, par. 3, 4th indent
[***]
metodo d'indagine Morphosyntax noun group, m. Usage label main term
Source → Convenzione Europol 1995: Titolo I, art. 3, par. 3, n. 4
Phraseology Individuare metodi d'indagine.
Definition Insieme dei mezzi tecnici e strategici utilizzati dagli
organi inquirenti per portare avanti un'→ indagine penale.
Source → Chezzi 2004
Context Nell'ambito dell'obiettivo previsto all'articolo 2,
paragrafo 1, l'→ Europol può assistere gli Stati membri nei settori
della → polizia tecnica e → scientifica e dei metodi d'indagine.
Source cfr. → Convenzione Europol 1995: Titolo I, art. 3, par. 3, n.
4
Concept field Indagine penale
Related words → spunto investigativo, → competenza investigativa, →
autorità inquirente, → squadra investigativa, → attività
investigativa, → processo investigativo Type of relation general
Equivalence it-en Tra i termini "metodo d'indagine" e "investigative
technique" esiste piena identità concettuale.
forma d'indagine Morphosyntax noun group, f. Style label
informal
Source → Selvaggi 2003: 475
Context La nuova convenzione di mutua assistenza dell'Unione Europea
del 2000 contiene le previsioni circa le operazioni sotto copertura
e altre forme sofisticate di indagine e controllo.
Source cfr. → Selvaggi 2003: 475
tecnica investigativa Morphosyntax noun group, f. Style label
formal
Source → Casto et al. 1993: 152
Context Il grande traffico, appannaggio di agguerrite associazioni
criminali, richiede ovviamente tecniche investigative più a lungo
respiro, come le intercettazioni telefoniche.
Source → Casto et al. 1993: 152
metodo investigativo Morphosyntax noun group, m.
Source → Spezia et al. 2002: 45
sistema di indagine Morphosyntax noun group, f. Usage label
uncommon
Source → D'Ambrosio/Vigna 2003: 265
Context Quando si tratta di → criminalità organizzata o minaccia
telefonica non occorre, per effettuare un'→ intercettazione
telefonica, la assoluta indispensabilità ai fini delle indagini (=
unica possibilità di acquisizione di prove che non potrebbero essere
raggiunte con altri e diversi sistemi di indagine) e il presupposto
degli indizi di → reato si collega alla loro sufficienza anziché
alla loro gravità.
Source cfr. → D'Ambrosio/Vigna 2003: 265
forma di investigazione Morphosyntax noun group, f.
Source → D'Ambrosio/Vigna 2003: 276
Context La necessità di rendere più agile e sofisticata l'→ attività
di contrasto della → criminalità organizzata ha indotto il
legislatore a prevedere nuove forme di investigazione che consentano
a organismi specializzati di infiltrarsi nel circuito criminale.
Source → D'Ambrosio/Vigna 2003: 276
strumento investigativo Morphosyntax noun group, m. Synonymy
(~)
Source → Amato 1993: 212
Context Cambiano i reati in relazione ai quali è consentito
l'utilizzo dello strumento investigativo della → consegna
controllata: non sono più quelli in materia di stupefacenti di cui
agli artt. 73 e 74 del d. P.R. n. 309/90, ma quelli di → estorsione,
→ riciclaggio e reimpiego dei capitali illeciti.
Source cfr. → Amato 1993: 212
investigative technique Morphosyntax noun group Usage label
main term
Source → Com. 2004/376 final: 37
Phraseology To deploy, to employ, to harmonise, to use investigative
techniques; to develop common investigative techniques; to exchange
experience on best practices on investigative techniques.
Definition Strategic and technical techniques used by → law
enforcement services to carry out a → criminal investigation.
Source → Peruzzo 2007
Context Most investigative techniques used by the → police, e.g. →
surveillance, interception, controlled deliveries, → covert
operations, etc., require the prior authorisation of the judicial
authorities in accordance with national legislation regarding
criminal procedures.
Source → Com. 2004/376 final: 37
Concept field Criminal investigation
Related words covert investigative technique, special investigative
technique, proactive method of investigation, reactive method of
investigation Type of relation sub.
Related words → investigation activity, → investigation authority, →
investigation team, → investigative lead, → investigative power, →
investigative process Type of relation general
Synonyms The terms "investigative tool", "investigation tool" and
"investigative system" are only partial synonyms of the main term as
they may refer to the concrete instruments used during → criminal
investigations.
investigation technique Morphosyntax noun group
Source → Commission Staff Working Document SEC/2007/160
Context The fact that some Member States only apply administrative
sanctions to environmental offences has also consequences even if
the ultimate level of fines might not differ between criminal and
non-criminal ones. Criminal law has a much stronger deterrent effect
because of the moral disapproval that is connected to it and the
inclusion of judgments in → criminal records. Moreover, if →
offences are not prosecuted in → criminal proceedings, this limits
the investigation techniques that are available to the → police.
Source → Commission Staff Working Document SEC/2007/160
investigation method Morphosyntax noun group Category short
form
Source → Commission Staff Working Document SEC/2007/160
Variant of criminal investigation method
Grammar The form "method of investigation" is also used.
Context Offenders of environmental crime face a low risk of →
detection. This is partly linked to insufficient resources for the
prosecution of environmental crime in the Member States. But another
reason is the relatively low level of sanctions in some Member
States. The low level of sanctions often also has an impact on the
investigation methods available to the law enforcement authorities.
Source → Commission Staff Working Document SEC/2007/160
investigative method Morphosyntax noun group
Source → European Union Strategy 2000: 24
Context Recommendation 16(b) calls for the creation of a legal basis
for the transboundary application of certain modern investigative
methods, such as → controlled delivery, deployment of → undercover
agents and the interception of various forms of telecommunications.
Also these measures are currently being considered by the Judicial
Cooperation Working Group within the context of the draft
Convention.
Source → European Union Strategy 2000: 24
investigative means Morphosyntax noun group, pl.
Source → European Union Strategy 2000: 15
Context Improving the effectiveness of → investigations also
requires developing new investigative means, providing appropriate
training to investigators and judicial authorities, providing the
requisite resources, and providing the appropriate structure for
work, which may sometimes require a high degree of specialisation.
Source → European Union Strategy 2000: 15
criminal investigation method Morphosyntax noun group Category
full form Usage label uncommon
Source → Com. 2003/676 final
Variant of investigation method
Context In the area of → police co-operation and the fight against →
organised crime, enhanced co-operation between the different
enforcement bodies remains an issue to be tackled while criminal
investigation methods and forensic capacity in → investigations need
to be improved.
Source → Com. 2003/676 final
method of inquiry Morphosyntax noun group Usage label uncommon
Source → Initiative 2000/C 39/05: Section 3
Context Each Member State shall take the necessary measures to
ensure that, in addition to the ordinary use of coercive measures
such as → searching and → seizure, there are powers and methods of
inquiry available such that law enforcement authorities can
effectively investigate and prosecute serious environmental crime,
while observing suitable legal safeguards of due process.
Source → Initiative 2000/C 39/05: Section 3
investigative tool Morphosyntax noun group Synonymy (~)
Source → Com. 2003/317 final: 23
Context EU Member States should develop and improve investigative
tools and allocate more specialised staff to the fight against →
corruption.
Source → Com. 2003/317 final: 23
investigation tool Morphosyntax noun group Synonymy (~)
Source → Commission Staff Working Document SEC/2007/160
Context Action on EC level will improve the cooperation between the
competent authorities for the → investigation, prosecution and
judgment of offences against the environment. The approximation of
minimum maximum penalties that will imply in some Member States an
increase of the level of sanctions will provide the authorities with
additional important investigation tools. Judicial cooperation will
be facilitated as well through a minimum set of common definitions
of → offences and a harmonized understanding of the scope of
liability.
Source → Commission Staff Working Document SEC/2007/160
investigation system Morphosyntax noun group Synonymy (~)
Source → Op. 2006/C 91/11: 39
Context The → SIS II develops new characteristics: widened access to
the → SIS (→ Europol, Eurojust, national prosecutors, vehicle
licensing authorities), interlinking of alerts, addition of new
categories of data, including biometric data (→ fingerprints and →
photographs), as well as a technical platform to be shared with the
Visa Information System. These additions have stirred discussions
for years about a shift of purpose of the → SIS, from a control tool
to a reporting and investigation system.
Source → Op. 2006/C 91/11: 39
[***]
misura di polizia Morphosyntax noun group, f. Usage label main term
Source → Convenzione di applicazione Schengen 1990: Titolo III,
Capitolo I, art. 47, par. 3
Phraseology Attuare misure di polizia.
Definition Frammento di attività della → polizia con una propria
finalità che, collegandosi all'altro come presupposto o come
conseguenza, si inserisce nello sviluppo dell'attività stessa.
Source cfr. → Cantagalli 1997: 122
Context I funzionari di collegamento non sono competenti per attuare
autonomamente misure di polizia.
Source → Convenzione di applicazione Schengen 1990: Titolo III,
Capitolo I, art. 47, par. 3
Concept field Servizi di polizia
Related words → operazione di polizia Type of relation super.
Related words → intervento di polizia Type of relation sub.
Related words → prevenzione della criminalità, → lotta contro la
criminalità, → polizia Type of relation general
Synonyms Il sinonimo "atto di polizia giudiziaria" si riferisce alle
sole "misure di polizia" adottate a scopo repressivo, anche se poi,
le stesse misure possono essere utilizzate anche a scopo preventivo
almeno quando si tratti di prevenire gravi forme di → criminalità
come quella mafiosa (si pensi ad esempio alle intercettazioni
telefoniche che, appunto, possono essere anche preventive).
Equivalence it-en Tra i termini "misura di polizia" e "police
measure" esiste piena identità concettuale.
atto di polizia giudiziaria Morphosyntax noun group, m. Style
label formal Synonymy (<)
Source → Cantagalli 1997: 123
Phraseology Adottare, compiere un atto di polizia giudiziaria.
Context Una prima fondamentale distinzione degli atti di polizia
giudiziaria è quella tra atti "atipici" e atti "tipici": questi
ultimi sono quelli previsti dalla legge e da essa regolati; i primi,
invece, anche se previsti, non trovano nel Codice una
regolamentazione che ne predisponga il contenuto secondo uno schema,
un "tipo" prefissato: la loro adozione è svincolata da particolari
presupposti ed è rilasciata alla discrezionalità operativa della →
polizia giudiziaria, secondo le esigenze della singola indagine,
mentre la loro esecuzione non trova altro limite ed altra
regolamentazione specifica che nelle normali regole di buona tecnica
di → polizia giudiziaria.
Source → Cantagalli 1997: 123
police measure Morphosyntax noun group Usage label main term
Source → Reg. 562/2006/EC: Title III, Chapter I, Article 21
Phraseology To adopt, to execute, to implement a police measure.
Definition A course of action carried out by the → police to attain
a certain object which forms part of a broader → police activity.
Source cf. → Brown 1993: Vol. I, 1726, in the definition for
"measure".
Context The abolition of → border control at internal borders shall
not affect: (a) the exercise of → police powers by the competent
authorities of the Member States under national law, insofar as the
exercise of those powers does not have an effect equivalent to →
border checks; that shall also apply in border areas. Within the
meaning of the first sentence, the exercise of → police powers may
not, in particular, be considered equivalent to the exercise of →
border checks when the police measures: (i) do not have → border
control as an objective, [...].
Source → Reg. 562/2006/EC: Title III, Chapter I, Article 21
Concept field Police services
Related words → police operation Type of relation super.
Related words → police intervention Type of relation sub.
Related words → crime prevention, → fight against crime, → police
Type of relation general
Synonyms The term "police action" is a synonym of the main term only
when it is intended to mean the plural form of "police measure".
police action Morphosyntax noun group Synonymy (~)
Source → Convention implementing the Schengen Agreement 1990: Title
III, Chapter I, Article 47(3)
Grammar The term "police action" in this case is used only in the
singular form, as its meaning is the same as that of the plural form
of "police measure".
Context Liaison officers shall have the task of providing advice and
assistance. They shall not be empowered to take independent police
action.
Source → Convention implementing the Schengen Agreement 1990: Title
III, Chapter I, Article 47(3)
N
[***]
notizia di reato Morphosyntax noun group, f. Usage label main term
Style label formal, official
Source → c.p.p. 1988: Libro V, Titolo II, art. 330.
Lexica Attestato in → Nuovo Dizionario Giuridico 2001 alla voce
"notitia criminis".
Phraseology Acquisire, apprendere, procurarsi, prendere, presentare,
raccogliere, ricercare, ricevere, trasmettere la notizia di reato,
una notizia di reato emerge, iscrivere, trascrivere la notizia di
reato nell'apposito registro.
Definition Informazione circa la commissione di un fatto di rilievo
penale data al → p.m., e alla → p.g. o da essi autonomamente
raccolta.
Source → Pisani et al.2001
Context Il pubblico ministero e la → polizia giudiziaria prendono
notizia dei reati di propria iniziativa e ricevono le notizie di
reato presentate o trasmesse a norma degli articoli seguenti.
Source → c.p.p. 1988: Libro V, Titolo II, art. 330.
Concept field Indagine penale
Related words → denuncia Type of relation sub.
Related words → indagini preliminari, → reato, → querela, → gravi
indizi di colpevolezza, → indiziato Type of relation general
Equivalence it-en Nei sistemi britannici di common law non esiste la
figura del "pubblico ministero"; ne consegue che un concetto così
strettamente legato a tale figura tipica dell'ordinamento italiano
come la "notizia di reato" non possa trovare un equivalente in tali
sistemi e che pertanto non esista un termine corrispondente.
Inoltre, all'interno di tali sistemi la "notizia di reato", elemento
indispensabile affinché l'→ autorità giudiziaria possa dare inizio
alle indagini preliminari, non avrebbe alcun motivo di esistere in
quanto l'→ autorità giudiziaria nel senso inglese del termine non
include affatto la magistratura inquirente e quindi non può svolgere
nessun tipo di indagine, bensì si occupa esclusivamente della
giurisdizione. Nonostante questa ovvia difficoltà, chi si è occupato
di diritto penale comparato e si è soffermato sulla descrizione
della procedura penale in Italia (cfr. → Van den Wyngaert 1993) ha
dovuto affrontare il problema della traduzione inglese del termine
"notizia di reato" ed ha optato per la seguente soluzione:
utilizzare il termine latino "notitia criminis" seguito da una breve
glossa che è qui riportata come definizione del termine stesso. Va
tuttavia precisato che nella definizione il termine "public
prosecutor" viene utilizzato quale equivalente di "pubblico
ministero" che, come detto in precedenza, è una figura che non trova
equivalenza nella tradizione di common law.
notitia criminis Morphosyntax noun group, f. Usage label
uncommon Style label formal
Source → Di Filippo 1995: 155
Context Gli ufficiali di → P.G. svolgono una duplice attività
d'informazione: informarsi- cioè ricercare la notitia criminis- e
informare - cioè trasmettere la notizia di reato all'→ autorità
giudiziaria.
Source → Di Filippo 1995: 155
indizio di reato Morphosyntax noun group, m. Style label
official Synonymy (~)
Source → c.p.p. 1988: Libro III, Titolo III, Capo IV, art. 367,
comma 1
Phraseology Un indizio di reato emerge in ordine ad un reato
Context L'autorizzazione è data con decreto motivato quando vi sono
gravi indizi di reato e l'→ intercettazione è assolutamente
indispensabile ai fini della prosecuzione delle indagini.
Source → c.p.p. 1988: Libro III, Titolo III, Capo IV, art. 367,
comma 1
indizio Morphosyntax m. Category short form Style label
official Synonymy (~)
Source → c.p.p. 1988: Libro III, Titolo I, art. 192, comma 2
Variant of indizio di reato
Context L'esistenza di un fatto non può essere desunta da indizi a
meno che questi non siano gravi, precisi e concordanti.
Source → c.p.p. 1988: Libro III, Titolo I, art. 192, comma 2
sospetto di reato Morphosyntax noun group, m. Synonymy (~)
Source → Amato 1993: 223
Context Poiché l'attività della → polizia giudiziaria è soggetta al
controllo del procuratore della Repubblica competente, al quale
nelle quarantotto ore va trasmesso il relativo processo verbale
perché possa provvedere, se ne ricorrono i presupposti, alla
convalida entro le successive quarantotto ore, del fondato
"sospetto" di reato deve essere dato espressamente conto nel
verbale.
Source → Amato 1993: 223
notitia criminis Morphosyntax noun group Style label formal
Source → Van den Wyngaert 1993: 245
Grammar The plural form is "notitiae criminis".
Definition In Italy, the official document in which the → police
reports the → offence to the public prosecutor.
Source cf. → Van den Wyngaert 1993: 230
Context Under the old [Italian] code, the → police often acted as a
de facto → investigating authority. In order to avoid this, the 1988
Code has set a time-limit for → police investigations: within 48
hours, the → judicial police had to inform the public prosecutor of
their inquiry by transmitting the notitia criminis. The notitia
criminis is immediately registered in the official record of the
public prosecutor.
Source → Van den Wyngaert 1993: 245
Concept field Criminal investigation
Related words → report Type of relation sub.
Related words → offence, → preliminary investigation, → report made
by a person subject to the offence, → serious grounds for believing
that someone has committed a serious criminal offence, → suspect
Type of relation general
O
[***]
omicidio premeditato Morphosyntax noun group, m.
Source → Delpino 1998: 704
Lexica Attestato in → Dizionario dei termini giuridici 2002 alla
voce premeditazione.
Definition Uccisione volontaria di una o più persone attuata dopo un
congruo intervallo di tempo dalla risoluzione criminosa di uccidere
e senza frattura nella continuità della medesima decisione iniziale.
Source cfr. → Ramacci 1997: 192
Context L'aver seguito le mosse della → vittima e l'avergli teso un
agguato non è, se l'evento non si realizza, senz'altro prova di
tentato omicidio premeditato.
Source → Delpino 1998: 704
Concept field Reati
Related words → reato contro la vita e l'incolumità individuale,
omicidio Type of relation super.
Related words genocidio Type of relation sub.
Related words → lesione personale, → omicidio volontario Type of
relation coord.
Related words assassino, omicida Type of relation general
Equivalence it-en I termini "omicidio premeditato" e "murder" si
possono considerare equivalenti malgrado secondo il codice penale
italiano l'"omicidio premeditato" non sia considerato una
fattispecie a sé stante e la premeditazione rientri solo tra le
circostanze aggravanti dell'→ omicidio volontario, mentre negli
ordinamenti britannici quella di "murder" costituisca una categoria
distinta da "manslaughter" (omicidio non premeditato). Il termine
"assassination", a differenza dell'italiano "assassinio" che si
limita ad assumere una connotazione di maggiore gravità, indica un
tipo specifico di "omicidio premeditato", ovvero quello perpetrato
nei confronti di una figura eminente per il perseguimento di scopi
politici.
assassinio Morphosyntax m.
Source → Convenzione di applicazione Schengen 1990: Titolo III,
Capitolo I, art. 40, par. 7
omicidio volontario aggravato Morphosyntax noun group, m.
Source → Corte Costituzionale 1980
Context Nel caso di specie, Momentè Nadia è imputata del delitto di
cui all'art. 378 cod. pen. (favoreggiamento personale) per aver
aiutato Torta Riccardo, con il quale conviveva <more uxorio>, e
Colombo Giampaolo - imputati entrambi dei delitti di omicidio
volontario aggravato, lesione aggravata, incendio aggravato,
contrabbando, e di altri reati - ad eludere le investigazioni
dell'autorità, rendendo alla → Squadra Mobile della Questura di
Venezia dichiarazioni false.
Source → Corte Costituzionale 1980
murder Morphosyntax noun Usage label main term Style label
official
Source → Dec. 2003/577/JHA: Article 3(2)
Lexica Found in → Walker 1980, → Collin 1987, → Curzon 1994 and →
Martin 1994 .
Definition The offence of causing the death of a human being, with
malice aforethought, which carries a mandatory sentence of life
imprisonment.
Source → Elliott & Quinn 2000: 45
Context The following → offences, as they are defined by the law of
the issuing State, and if they are punishable in the issuing State
by a custodial sentence of a maximum period of at least three years
shall not be subject to verification of the → double criminality of
the act: [...] murder, grievous bodily injury, [...].
Source → Dec. 2003/577/JHA: Article 3(2)
Concept field Offences
Related words homicide Type of relation super.
Related words involuntary manslaughter, → personal injury, →
voluntary manslaughter Type of relation coord.
Related words genocide Type of relation sub.
Related words intention, life imprisonment, malice aforethought,
murderer Type of relation general Synonymy The term "assassination"
refers to a particular type of murder, namely "the murder of a
prominent person by surprise attack, often for political reasons"
(cf. → Davis 2002: 17).
assassination Morphosyntax noun Synonymy (<)
Source → Explanatory Notes to Terrorism Act 2000: par. 10
Lexica Found in → Walker 1980.
Context Under the PTA [Prevention of Terrorism Act 1989], →
terrorism "means the use of violence for political ends, and
includes any use of violence for the purpose of putting the public
or any section of the public in fear" (section 20). [...]Subsection
(3) provides that where action involves firearms or explosives, it
does not have to be designed to influence the government or to
intimidate the public or a section of the public to be included in
the definition. This is to ensure that, for instance, the
assassination of key individuals is covered.
Source → Explanatory Notes to Terrorism Act 2000: par. 10
[***]
omicidio volontario Morphosyntax noun group, m. Usage label main
term Style label official
Source → c.p. 1930: Libro I, Titolo III, Capo I, art. 53, comma 1
Lexica Attestato in → Dizionario dei termini giuridici 2002
Phraseology Commettere volontariamente un omicidio.
Definition Il cagionare con cosciente volontà la morte di una
persona con qualunque mezzo, anche mediante omissione.
Source → Dizionario dei termini giuridici 2002: 288
Context Ferme le disposizioni contenute nei due articoli precedenti,
non è punibile il pubblico ufficiale che, al fine di adempiere un
dovere del proprio ufficio, fa uso ovvero ordina di far uso delle
armi o di un altro mezzo di coazione fisica, quando vi è costretto
dalla necessita di respingere una violenza o di vincere una
resistenza all' → Autorità e comunque di impedire la consumazione
dei delitti di strage, di naufragio, di sommersione, disastro
aviatorio, disastro ferroviario, omicidio volontario, rapina a mano
armata e → sequestro di persona.
Source → c.p. 1930: Libro I, Titolo III, Capo I, art. 53, comma 1
Concept field Reati
Related words reato contro la persona, → delitto contro la vita e
l'incolumità individuale Type of relation super.
Related words → omicidio premeditato, → lesione personale Type of
relation coord.
Equivalence it-en I termini "omicidio volontario" e "voluntary
manslaughter" si possono considerare equivalenti malgrado la
distinzione delle ipotesi di → delitto di omicidio nell'ordinamento
italiano non corrisponda alla distinzione presente negli ordinamenti
britannici: in Italia si hanno tre ipotesi che si basano sul fatto
che l'omicidio sia commesso intenzionalmente, per colpa o con
preterintenzione, negli ordinamenti britannici si hanno invece due
ipotesi che dipendono dal fatto che l'omicidio sia premeditato ("→
murder") o non premeditato ("manslaughter"). Pertanto, mentre nel
nostro sistema l'"omicidio volontario" rappresenta un'ipotesi di
omicidio a sé stante, negli ordinamenti britannici il "voluntary
manslaughter" non è che una delle ipotesi rientranti nella categoria
più ampia di "manslaughter".
omicidio doloso Morphosyntax noun group, m. Style label formal
Source → Ramacci 1997: 44
Context L'art. 575 punisce l'omicidio doloso e dunque descrive una
condotta volontariamente diretta a produrre l'evento-morte, che si
realizza come conseguenza voluta della condotta causale dell'autore.
Source → Ramacci 1997: 44
voluntary manslaughter Morphosyntax noun group
Source → Elliott & Quinn 2000: 57
Definition The unlawful intentional killing of a human being,
without malice aforethought.
Source cf. → Dressler 2002: Vol. IV, 1704
Context Voluntary manslaughter occurs where the → accused has the
necessary actus reus and mens rea for → murder, but there are
mitigating circumstances which allow a partial defence, and so
reduce liability to that of manslaughter (we call this a partial
defence to distinguish it from other defences which remove liability
completely).
Source → Elliott & Quinn 2000: 57
Concept field Offences
Related words manslaughter Type of relation super.
Related words → assassination, involuntary manslaughter, → murder, →
personal injury Type of relation coord.
Related words gross negligence, partial defence, provocation Type of
relation general
[***]
operazione di polizia Morphosyntax noun group, f. Usage label main
term Style label official
Source → L. 22 maggio 1975, n. 152: art. 4, comma 1
Phraseology Condurre, effettuare, eseguire, portare a termine
un'operazione di polizia.
Definition Attività programmata o predisposta dalle → forze
dell'ordine in vista della → prevenzione o → repressione di gravi
delitti.
Source cfr. → D'Ambrosio/Vigna 2003: 217
Context In casi eccezionali di necessità e di urgenza, che non
consentono un tempestivo provvedimento dell'→ autorità giudiziaria,
gli ufficiali e gli agenti della → polizia giudiziaria e della →
forza pubblica nel corso di operazioni di polizia possono procedere,
oltre che all'→ identificazione, all'immediata → perquisizione sul
posto, al solo fine di accertare l'eventuale possesso di armi,
esplosivi e strumenti di effrazione, di persone il cui atteggiamento
o la cui presenza in relazione a specifiche o concrete circostanze
di luogo e di tempo non appaiono giustificabili.
Source → L. 22 maggio 1975, n. 152: art. 4, comma 1
Concept field Servizi di polizia
Related words → intervento di polizia Type of relation coord.
Related words → misura di polizia, azione operativa Type of relation
sub.
Related words → Task force, piano operativo, → prevenzione della
criminalità, → lotta contro la criminalità, → polizia Type of
relation general
Synonyms I sinonimi "operazione di polizia di sicurezza" e
"operazione di polizia di prevenzione" fanno riferimento alle sole
"operazioni di polizia" effettuate a scopo preventivo, al contrario
del sinonimo "operazione di polizia giudiziaria" che invece si
riferisce unicamente alle operazioni condotte dalla → polizia in
seguito alla commissione di un → reato.
Equivalence it-en I termini "operazione di polizia" e "police
operation" si possono considerare equivalenti malgrado il termine
italiano si riferisca specificamente ai delitti gravi (che non
trovano riscontro nei sistemi britannici), mentre il termine inglese
si riferisce sia ai "crimes" sia all'"anti-social behaviour".
operazione di polizia di sicurezza Morphosyntax noun group, f.
Style label official Synonymy (<)
Source D.L. 15 dicembre 1979, n. 625→ : art. 6, comma 1
Context Quando, nel corso di operazioni di polizia di sicurezza
volte alla → prevenzione di delitti, se ne appalesi l'assoluta
necessità ed urgenza, gli ufficiali e gli agenti di pubblica
sicurezza possono procedere al → fermo di persone nei cui confronti,
per il loro atteggiamento ed in relazione alle circostanze di tempo
e di luogo, si imponga la verifica della sussistenza di
comportamenti ed atti che, pur non integrando gli estremi del →
delitto tentato, possono essere tuttavia rivolti alla commissione
dei delitti indicati nell'articolo 165-ter del codice di procedura
penale o previsti negli articoli 305 e 416 del codice penale.
Source D.L. 15 dicembre 1979, n. 625→ : art. 6, comma 1
operazione di pubblica sicurezza Morphosyntax noun group, f.
Style label official
Source → L.1º aprile 1981, n. 121: § 2, art. 33, comma 2
Context I reparti mobili o unità organiche degli stessi possono
essere chiamati a concorrere ad altre operazioni di pubblica
sicurezza e ai servizi di istituto svolti dagli organi territoriali
di → polizia, previa autorizzazione del capo della →
polizia-direttore generale della → pubblica sicurezza.
Source → L.1º aprile 1981, n. 121: § 2, art. 33, comma 2
operazione anticrimine Morphosyntax noun group, f. Style label
official
Source → D.P.R. 9 ottobre 1990, n. 309: Titolo VIII, Capo III, art.
97, comma 1
Context Fermo il disposto dell'articolo 51 del codice penale, non
sono punibili gli ufficiali di → polizia giudiziaria addetti alle
unità specializzate antidroga, i quali, al solo fine di acquisire
elementi di prova in ordine ai delitti previsti dalla presente legge
ed in esecuzione di operazioni anticrimine specificatamente disposte
dal Servizio centrale antidroga o, d'intesa con questo, dal questore
o dal comandante del gruppo dei Carabinieri o della Guardia di
finanza o dal comandante del nucleo di → polizia tributaria, o dal
direttore della Direzione investigativa antimafia di cui all'art. 3
del D.L. 29 ottobre 1991, n. 345, convertito, con modificazioni,
dalla L. 30 dicembre 1991, n. 410, procedono all'acquisto di
sostanze stupefacenti o psicotrope.
Source → D.P.R. 9 ottobre 1990, n. 309: Titolo VIII, Capo III, art.
97, comma 1
operazione di polizia giudiziaria Morphosyntax noun group, f.
Style label official Synonymy (<)
Source → D.P.R. 9 ottobre 1990, n. 309: Titolo VIII, Capo III, art.
100, comma 1
Context I beni mobili iscritti in pubblici registri, le navi, le
imbarcazioni, i natanti e gli aeromobili sequestrati nel corso di
operazioni di polizia giudiziaria antidroga possono essere affidati
dall'→ autorità giudiziaria procedente in custodia giudiziale agli
organi di → polizia che ne facciano richiesta per l'impiego in →
attività di polizia antidroga.
Source → D.P.R. 9 ottobre 1990, n. 309: Titolo VIII, Capo III, art.
100, comma 1
operazione di polizia di prevenzione Morphosyntax noun group,
f. Style label formal Synonymy (<)
Source → Amato 1993: 221
Context Va rilevato che la possibilità di attivare i poteri di
controllo, → ispezione e → perquisizione nell'ambito di operazioni
di polizia (anche solo di prevenzione) esclude la necessità che ci
si trovi in presenza di una specifica → notitia criminis, essendo
invece sufficiente che ricorra una situazione, anche generica, che
possa indurre a sospettare la possibile consumazione di uno dei
delitti indicati nella norma: si pensi, per esempio, ad
un'operazione di polizia di prevenzione in una zona dove si sospetta
agiscano bande di sequestratori e dove si ha fondato motivo di
ritenere possano rinvenirsi il denaro provento delle attività di
ricatto o le armi utilizzate per eseguire I sequestri di persona,
nell'ambito della quale può senz'altro farsi ricorso ai poteri
investigativi di cui sopra.
Source cfr. → Amato 1993: 221
operazione investigativa Morphosyntax noun group, f. Synonymy
(<)
Source → Amato 1993: 210
Context Le nuove norme hanno introdotto la possibilità di ritardare
od omettere l'esecuzione dei provvedimenti di → cattura, di →
arresto, di → fermo o di → sequestro, per rendere più incisive ed
efficaci le indagini per i delitti di cui agli artt. 629 (→
estorsione), 648 bis (→ riciclaggio) e 648 ter (impiego di denaro,
beni o utilità di provenienza illecita) c.p., rispetto alle quali ci
si è resi conto che la rigida applicazione delle norme processuali
avrebbe potuto pregiudicare il buon esito complessivo di operazioni
investigative, bloccando l'accertamento delle responsabilità al
livello della manovalanza delle associazioni criminali.
Source cfr. → Amato 1993: 210
azione di polizia Morphosyntax noun group, f.
Source → De Martino 2003: 145
Context La libraia bavarese erroneamente identificata con la
terrorista Susanne Albrecht fu arrestata per l'ennesima volta nel
1988 in una nuova azione di polizia a Grosseto.
Source cfr. → De Martino 2003: 145
police operation Morphosyntax noun group Usage label main term
Style label official
Source → Res. 2006/C 322/01: 9
Phraseology To be in charge of, to carry out, to conduct, to mount,
to plan, to run, to undertake a police operation; police operations
take place.
Definition An activity planned by the → police to reduce or deter →
crime and anti-social behaviour.
Source → Peruzzo 2007
Context The → police force(s) in the organising country should
provide an opportunity for the visiting → police delegation to
acquaint themselves with the organisation of police operations in
the host country and/or the venue town(s) and with stadium location,
and to get to know the operational commander(s) at the venue town(s)
on the match day(s). For international tournaments, this should take
place at least one month prior to the tournament; for international
games, this can be on one of the days prior to the match.
Source → Res. 2006/C 322/01: 9
Concept field Police services
Related words → police intervention Type of relation coord.
Related words cross-border police operation, international police
operation, large-scale police operation, → police measure Type of
relation sub.
Related words → crime prevention, → fight against crime, → police, →
task force Type of relation general
police action Morphosyntax noun group Synonymy (>)
Source → Res. 2006/C 322/01: 9
Context Efficient preparation of the police action in the host
country is based on a comprehensive exchange of information, in
accordance with the principles which are to be found in Chapter 1 of
this handbook. Police action in a host country can be qualitatively
improved if → police support in the field is obtained from at least
the countries from which supporters come.
Source → Res. 2006/C 322/01: 9
[***]
operazione sotto copertura Morphosyntax noun group, f. Usage
label main term Style label official
Source → D.l. 18 ottobre 2001, n. 374: art. 5, comma 3-ter
Phraseology Operare sotto copertura, controllare, disporre,
effettuare, eseguire, preparare, svolgere un'operazione sotto
copertura, procedere, partecipare ad un'operazione sotto copertura.
Definition Azione in cui un poliziotto preventivamente autorizzato
dai Comandi si addentra in pericolosi gruppi criminali al fine di
assicurare alla giustizia la prova e i rei.
Source cfr. → Minna 2003: 6
Context Chiunque, nel corso delle operazioni sotto copertura di cui
all'articolo 4, indebitamente rivela ovvero divulga i nomi degli
ufficiali o agenti di → polizia giudiziaria che effettuano le
operazioni stesse, è punito, salvo che il → fatto non costituisca
più grave → reato, con la reclusione da due a sei anni.
Source → D.l. 18 ottobre 2001, n. 374: art. 5, comma 3-ter
Concept field Indagine penale
Related words → indagine Type of relation super.
Related words → consegna sorvegliata Type of relation coord.
Related words → agente sotto copertura Type of relation general
Equivalence it-en Tra i termini "operazione sotto copertura" e
"covert investigation" esiste piena identità concettuale.
operazione di infiltrazione Morphosyntax noun group, f.
Source → Convenzione Europea di assistenza giudiziaria 2000: Titolo
II, art. 14, comma 3
Context Le operazioni di infiltrazione sono effettuate secondo il
diritto e le procedure nazionali dello Stato membro nel cui
territorio è effettuata l'operazione di infiltrazione.
Source → Convenzione Europea di assistenza giudiziaria 2000: Titolo
II, art. 14, comma 3
attività d'indagine sotto copertura Morphosyntax noun group,
f. Style label formal
Source → Casto et al. 1993: 201
Context Sono da menzionare le norme riguardanti le attività
d'indagine sotto copertura introdotte dalla legge 26 giugno 1990.
Source cfr. → Casto et al. 1993: 201
azione coperta Morphosyntax noun group, f. Usage label
uncommon
Source → Minna 2003: 2
Context Esaurita l'azione coperta la competente → polizia
giudiziaria non può non rapportarne i risultati al pubblico
ministero.
Source → Minna 2003: 2
attività sotto copertura Morphosyntax noun group, f. Usage
label uncommon Style label official
Source → D.l. 18 ottobre 2001, n. 374: art. 4
operazione simulata Morphosyntax noun group, f.
Source → Amato 1993: 205
Context Le operazioni simulate non devono essere effettuate sulla
base della decisione autonoma e non coordinata dell'→ ufficiale di
polizia giudiziaria procedente, ma devono essere autorizzate ed
organizzate dagli organi di vertice: l'esecuzione delle operazioni
di → riciclaggio e di reimpiego simulati è disposta dal capo della →
polizia- direttore generale della → pubblica sicurezza, del
comandante generale dell'Arma dei carabinieri ovvero della Guardia
di finanza, a seconda che si tratti di servizio appartenente all'una
o all'altra → forza di polizia.
Source → Amato 1993: 205
acquisto simulato Morphosyntax noun group, m. Style label
official Synonymy (<)
Source → L. 19 luglio 1991, n. 216: art. 14, comma 1
Phraseology Procedere all'acquisto simulato
Context Nell'ambito delle operazioni disposte dal questore o dal
responsabile di livello almeno provinciale dell'organismo di
appartenenza, gli ufficiali di → polizia giudiziaria delle strutture
specializzate per la repressione dei delitti sessuali o per la
tutela dei minori, ovvero di quelle istituite per il contrasto dei
delitti di → criminalità organizzata, possono, previa autorizzazione
dell'→ autorità giudiziaria, al solo fine di acquisire elementi di
prova in ordine ai delitti di cui agli articoli 600 bis, primo
comma, 600 ter, commi primo, secondo e terzo, e 600 quinquies del
codice penale, introdotti dalla presente legge, procedere
all'acquisto simulato di materiale pornografico e alle relative
attività di intermediazione.
Source cfr. → L. 19 luglio 1991, n. 216: art. 14, comma 1
azione simulata
Source noun group, f. Style label formal
Source → Amato 1993: 205
Context La riconducibilità delle azioni simulate agli organi di
vertice vuole, evidentemente, escludere iniziative personali,
potenzialmente pericolose, potenzialmente pericolose per
l'incolumità degli operanti e comunque capaci di integrare dubbi
circa la legittimità delle attività poste in essere.
Source → Amato 1993: 205
operazione di acquisto simulato Morphosyntax noun group, f.
Category full form Style label formal
Source → Casto et al. 1993: 201
Variant of acquisto simulato
Context Le operazioni di acquisto simulato consentono agli Ufficiali
di → P.G. degli organismi antidroga di procedere all'acquisto di
sostanze stupefacenti finalizzato alla raccolta di elementi di prova
in ordine ai delitti in materia di droga, con avviso all'→ A.G. e
sovrintendenza della Direzione Centrale per i Servizi Antidroga.
Source cfr. → Casto et al. 1993: 201
operazione sottocopertura Morphosyntax noun group, f. Category
graphic variant Usage label uncommon
Source → D'Ambrosio/Vigna 2003: 276
Variant of operazione sotto copertura
Context Le operazioni sottocopertura consentono a personale
specializzato delle forze di → polizia di infiltrarsi nel circuito
illecito e di andare esente da pena per reati "simulatamente"
compiuti al fine di pervenire alla scoperta delle varie
ramificazioni della → organizzazione criminale.
Source → D'Ambrosio/Vigna 2003: 276
infiltrazione Morphosyntax f. Category short form Style label
informal
Source → Liakopoulos 2000: 442
Variant of operazione di infiltrazione
Grammar Si usa anche l'aggettivo sostantivato → infiltrato.
Context Una delle finalità della legge 269 /98 è quella di
attribuire alla → polizia giudiziaria nuovi mezzi di contrasto nella
lotta alla pornografia infantile, come l'acquisto simulato di
materiale pornografico, l'apertura di siti Internet di "copertura"
per scoprire i trafficanti di bambini ed immagini per via
telematica, il ritardo dell'esecuzione di provvedimenti di → arresto
e → sequestro, l'"infiltrazione" di agenti nei viaggi organizzati
per finalità di turismo teso allo sfruttamento della prostituzione
minorile.
Source cfr. → Liakopoulos 2000: 442
covert investigation Morphosyntax noun group Usage label main
term Style label official
Source → European Union Strategy 2000: Title I, Article 23(2)
Phraseology To allow, to authorise, to carry out, to conduct, to
mount, to run covert investigations; covert investigations take
place.
Definition A → criminal investigation in which → law enforcement
officers pose as members of → criminal organisations or otherwise
disguise their true identities to gather detailed information about
the organisations' inner workings.
Source cf. → Davis 2002: 267 in the definition for "undercover
operation".
Context Covert investigations in the requested Member State shall
have a limited duration. The preparation and supervision of the →
investigations shall take place in close cooperation between the
relevant authorities of the requested and applicant Member States.
Source cf. → European Union Strategy 2000: Title I, Article 23(2)
Concept field Criminal investigation
Related words → criminal investigation, special investigative
technique Type of relation super.
Related words → controlled delivery, electronic surveillance,
interception Type of relation coord.
Related words → undercover agent Type of relation general
undercover operation Morphosyntax noun group Style label
official Category short form
Source → Europol 2006h: 3
Variant of undercover police operation
Context Specialized investigative techniques are techniques for
gathering information systematically in such way as not to alert the
target person(s), applied by → law enforcement officials for the
purpose of detecting and investigating → crimes and → suspects. As
they have so far proved to be extremely useful in the fight against
→ organised crime and → terrorism, → Europol supports the competent
authorities in the Member States of the European Union in developing
such techniques, and in raising them to the highest standards,
through a standardised approach consistent with EU and international
practises. To achieve this goal, → Europol has established and
maintains networks of experts in this area, aiming at exchanging
best practices and training, namely on → witness protection, →
informants handling, controlled deliveries, undercover operations
and cross-border → hostage taking and → kidnapping.
Source → Europol 2006h: 3
covert operation Morphosyntax noun group Style label official
Category short form
Source → Com. 2004/376 final: 37
Variant of covert police operation
Context Most → investigative techniques used by the → police, e.g. →
surveillance, interception, controlled deliveries, covert
operations, etc., require the prior authorisation of the judicial
authorities in accordance with national legislation regarding
criminal procedures.
Source → Com. 2004/376 final: 37
undercover police operation Morphosyntax noun group Usage
label uncommon Category full form
Source → Fyfe & Sheptycki 2005: 23
Variant of undercover operation
Context The so-called IRT scandal created a strong awareness of how
badly things could go wrong with undercover police operations, and
how dangerous the use of → criminal informants could be. Subsequent
legal innovations in this field have thus been quite cautious and
closely circumscribed.
Source → Fyfe & Sheptycki 2005: 23
covert police operation Morphosyntax noun group Usage label
uncommon Category full form
Source → CPS Leicestershire 2003: 4
Variant of covert operation
Context Leicestershire → police and the CPS joined forces to combat
drug traffickers during Operation Trolley in 2000 and 2001. A covert
police operation by the Special Operations Unit involved lengthy →
surveillance of the group of Class A drug dealers who had
connections with other traffickers in the Midlands, North East and
Scotland. Watching the gang and their "safe house" closely enabled
the → police to intercept a number of drug consignments, leading to
the recovery of large amounts of heroin, ecstasy tablets and
cannabis resin.
Source → CPS Leicestershire 2003: 4
covert police investigation Morphosyntax noun group Usage
label uncommon
Source → National Centre for Policing Excellence 2005: 36
Context Prior to this Act [Investigatory Powers Act 2000], covert
police investigations were governed on a non-statutory basis by Home
Office guidance which mirrored the authorisation process contained
within the Interception of Communications Act 1985. Following a
series of landmark judgements handed down by the European Court of
Human Rights it was made clear that a non-statutory authorisation
regime in respect of these techniques was insufficient. To ensure
compliance with the ECHR, RIPA was introduced to provide a statutory
framework for the use of covert techniques.
Source → National Centre for Policing Excellence 2005: 36
sting operation Morphosyntax noun group
Source → Sallybanks 2001: 1
Context A decoy vehicle is chosen to be similar in make, model and
age to that targeted for → theft. It is parked at a targeted
location as 'bait' for → offenders. Decoy vehicles have been used to
combat both → thefts of and → thefts from vehicles. The decoy is
often fitted with specialist equipment to help secure an → arrest.
Decoys constitute just one of a range of covert initiatives, such as
sting operations, buy-bust and sell-bust, with the shared aim of
providing evidence for successful prosecution. It is not necessary
for the → police to know the identity of the → offender when setting
up such an operation, just details of the → offence to be targeted
and their location. The → police provide the opportunity to commit a
→ crime. The → offender 'volunteers' by taking advantage of the
proffered opportunity. The → offender 'self-selects', so these
techniques cannot reasonably be criticised on the grounds of
entrapment.
Source → Sallybanks 2001: 1
[***]
ordinanza che dispone la custodia cautelare Morphosyntax noun group,
f. Usage label main term Style label official
Source → Norme di attuazione c.p.p. 1989: Titolo I, Capo VII, art.
95
Phraseology Emanare, emettere un'ordinanza che dispone la custodia
cautelare.
Definition Provvedimento del giudice che dispone la → custodia
cautelare.
Source cfr. → c.p.p. 1988: Libro IV, Titolo I, Capo II, art. 285,
comma 1
Context Con l'ordinanza che dispone la custodia cautelare nei
confronti di persona internata per misura di sicurezza, il giudice
ne dispone il trasferimento nell'istituto di custodia, salvo quanto
previsto dall'art. 286 del codice.
Source → Norme di attuazione c.p.p. 1989: Titolo I, Capo VII, art.
95
Concept field Processo penale
Related words → mandato d'arresto europeo Type of relation sub.
Related words → arresto, → ricerca Type of relation general
Synonyms Il sinonimo "ordine che dispone la carcerazione" si
riferisce alla sola fase di → esecuzione della pena e quindi
unicamente nei confronti di persone già giudicate e condannate alle
detenzione; la sua variante "ordine di carcerazione" tende a non
essere più utilizzata perché non comprende le ipotesi di detenzione
domiciliare. I sinonimi "mandato di cattura" e "ordine di cattura"
si differenziano per il fatto che l'uno era emesso dal giudice,
mentre l'altro dal pubblico ministero; analogamente il "mandato di
arresto" era emesso da un giudice (non competente) in attesa del
relativo "mandato di cattura", mentre l'"ordine" competeva al
pubblico ministero. Tutte queste distinzioni appartenevano comunque
al vecchio sistema di procedura penale abrogato nel 1988 e
attualmente gli unici provvedimenti del giudice in forza dei quali
può essere limitata la libertà del singolo sono l'"ordinanza di
custodia cautelare" e l'"ordine di carcerazione"; in ambito
internazionale è tuttavia frequente l'uso dei sinonimi "mandato
d'arresto" e "mandato di cattura" sia come iperonimi dei due
suddetti provvedimenti, sia come denominazione comune di
provvedimenti analoghi emessi dai diversi Stati.
Equivalence it-en La "→ custodia cautelare" italiana, come già
specificato nella scheda terminologica relativa, è priva di un
equivalente nei sistemi britannici ed è quindi ovvio che anche il
termine "ordinanza che dispone la custodia cautelare" non troverà
riscontro in inglese. Trattandosi però in questo caso di
un'ordinanza emessa dal giudice affinché ad una persona venga
disposta una forma di carcerazione, si potranno utilizzare i termini
inglesi "arrest warrant", "warrant of arrest" o "warrant",
specificando in questo caso che si tratta di una forma specifica di
arresto tipica dell'ordinamento italiano. Qualora si volesse
sottolineare la differenza tra un'ordinanza di questo tipo e un più
generico mandato di arresto, invece, si potrebbe utilizzare una
soluzione del tipo "order for pre-trial detention".
mandato di cattura Morphosyntax noun group, m. Usage label
obsolete Style label official
Source → L.31 maggio 1965, n. 565: art. 4, comma 1
Phraseology Emettere, spiccare un mandato di cattura nei confronti o
a carico di una persona.
Context Nei confronti delle persone indicate all'art. 1 della
presente legge, sempre che siano già sottoposte alla diffida
prevista dall'art. 1 della L. 27 dicembre 1956, n. 1423, il → fermo
regolato dall'art. 238 del codice di procedura penale è consentito
anche quando non vi è obbligo di mandato di cattura, purché trattasi
di → reato per il quale può essere emesso detto mandato a norma
dell'art. 254 del codice di procedura penale.
Source → L.31 maggio 1965, n. 565: art. 4, comma 1
ordine di cattura Morphosyntax noun group, m. Usage label
obsolete Style label official
Source → L. 29 maggio 1982, n. 304: art. 1, comma 5
Context Nei confronti di chi, avendo commesso uno dei reati previsti
nel primo e nel terzo comma, prima che a suo carico sia stato emesso
ordine o mandato di cattura o sia stato comunque iniziato →
procedimento penale, si presenti spontaneamente all'→ autorità di
polizia o all'→ autorità giudiziaria e tenga uno dei comportamenti
previsti dal primo e dal secondo comma, l'ordine o il mandato di
cattura non deve essere emesso, ma possono essere imposti obblighi o
divieti previsti dalla legge e ritenuti necessari per assicurare il
controllo della condotta, la disponibilità alle richieste dell'→
autorità giudiziaria e la presenza al dibattimento.
Source → L. 29 maggio 1982, n. 304: art. 1, comma 5
ordine che dispone la carcerazione Morphosyntax noun group, m.
Usage label obsolete Style label official Synonymy (~)
Source → c.p.p. 1988: Libro X, Titolo II, art. 656, comma 4
Phraseology Emettere, eseguire l'ordine che dispone la carcerazione.
Context L'ordine che dispone la carcerazione è eseguito secondo le
modalità previste dall'articolo 277.
Source → c.p.p. 1988: Libro X, Titolo II, art. 656, comma 4
mandato di arresto Morphosyntax noun group, m. Usage label
obsolete Style label official
Source → Norme di attuazione c.p.p. 1989: Titolo III, art. 250,
comma 1
Context I mandati di cattura e gli ordini e i mandati d'arresto
possono essere emessi solo se ricorrono i presupposti indicati negli
artt. 273, 274 e 280 del codice.
Source → Norme di attuazione c.p.p. 1989: Titolo III, art. 250,
comma 1
ordine di arresto Morphosyntax noun group. m. Usage label
obsolete Style label official
Source → Norme di attuazione c.p.p. 1989: Titolo III, art. 250,
comma 1
ordinanza che dispone la custodia in carcere Morphosyntax noun
group, f. Style label formal Synonymy (<)
Source → Pisani et al. 2001: 273
Context La motivazione dell'ordinanza che dispone la custodia in
carcere viene integrata dalla presunzione legislativa secondo cui,
in presenza di uno dei reati tassativamente indicati, ipso iure
sussistono le esigenze cautelari che impongono la misura più grave.
Source cfr. → Pisani et al. 2001: 273
provvedimento di cattura Morphosyntax noun group, m. Style
label formal Synonymy (>)
Source → D'Amato 2003: 135
Context L'autonomia del → mandato d'arresto europeo rispetto alla
sentenza o al provvedimento giurisdizionale statale, è dimostrata
dalla circostanza che, nella esecuzione dello stesso, l'→ autorità
giudiziaria non disporrà normalmente del provvedimento nazionale di
cattura.
Source cfr. → D'Amato 2003: 135
ordinanza di custodia cautelare Morphosyntax noun group, f.
Category short form Usage label uncommon Style label official
Source → Pisani et al. 2001: 273
Variant of ordinanza che dispone la custodia cautelare
Phraseology Emettere, eseguire un'ordinanza di custodia cautelare.
Context È chiaro che opera una sorta di automatismo a favore della
misura carceraria, non essendo pensabile che il p.m. nella richiesta
di ordinanza di custodia cautelare si impegni a valorizzare anche
elementi di contrasto con la richiesta stessa (pur dovendo
presentare al giudice anche "tutti gli elementi a favore dell'→
imputato: art. 291 comma 1) né essendo consentiti poteri di
acquisizione autonoma di elementi da parte del giudice per le
indagini preliminari (g.i.p.).
Source cfr. → Pisani et al. 2001: 273
ordine di carcerazione Morphosyntax noun group, m. Category
short form Usage label uncommon Style label official
Source → c.p. 1930: Libro I, Titolo III, Capo II, art. 61, comma 1,
n. 7)
Variant of ordine che dispone la carcerazione
Context Aggrava il → reato l'avere il → colpevole commesso il →
reato durante il tempo, in cui si è sottratto volontariamente alla
esecuzione di un mandato o di un ordine di arresto o di → cattura o
di carcerazione, spedito per un precedente → reato.
Source cfr. → c.p. 1930: Libro I, Titolo III, Capo II, art. 61,
comma 1, n. 7)
arrest warrant Morphosyntax noun group Usage label main term
Source → Sanders & Young 1994: 75
Definition A warrant issued by magistrates authorising the → police
to arrest.
Source cf. → Sanders & Young 1994: 68
Context The move away from arrest warrants, which is part of the
general move away from judicial supervision of → police powers,
means that most → arrests are now made by the → police acting on
their own knowledge and initiative rather than acting under the
supervision of magistrates.
Source → Sanders & Young 1994: 75
Concept field Criminal proceedings
Related words → European arrest warrant Type of relation coord.
Related words → arrest, → search Type of relation general
Synonyms The term "order for pre-trial detention" is a proposal for
the translation of the Italian term indicating the judge's ruling
ordering the → arrest and → detention of a person in the → pre-trial
stage in order to avoid the person absconding, suppressing evidence
or committing further → crimes.
warrant for arrest Morphosyntax noun group Usage label
uncommon
Source → Sanders & Young 1994: 70
Context Up until the early part of the nineteenth century, it was
for magistrates to determine whether or not to prosecute someone.
They usually made their decisions on the basis of information
provided to them by → police officers, other enforcement agencies or
private citizens. If they were satisfied by this evidence, they
could issue a warrant for arrest or a summons to appear in court at
a later time.
Source → Sanders & Young 1994: 70
warrant Morphosyntax noun Category short form
Source → Sanders & Young 1994: 71
Variant of arrest warrant; warrant for arrest
Context Gradually, being in detention came to be seen as being under
→ arrest, and so → arrest moved nearer to the beginning of the →
investigative process. This was formalised by the Criminal Law Act
1967, which created a wide range of '→ arrestable offences', i.e.
offences for which the → police could arrest without obtaining a
warrant from the magistrates.
Source → Sanders & Young 1994: 71
order for pre-trial detention Morphosyntax noun group Category
proposal Synonymy (<)
Source → Peruzzo 2007
[***]
ordine pubblico Morphosyntax noun group, m. Usage label main term
Style label official
Source → T.U.P.S. 1931: art. 1
Lexica Attestato in → Nuovo Dizionario Giuridico 2001.
Phraseology Mantenere, tutelare l'ordine pubblico.
Definition 1 Ordinato sviluppo sociale sulla base dei valori
affermati dalla Costituzione (ad esempio libertà di movimento, di
impresa, di culto) e l'assenza di turbative, quali guerre,
rivoluzioni, sedizioni, tumulti, disordini o rivolte in grado di
minacciarlo o addirittura di rovesciarlo.
Source → Di Raimondo 1999: 27
Definition 2 Nel Codice penale, ordinato svolgimento del vivere
civile, concretamente connesso con le esigenze di pubblica
incolumità, sicurezza e tranquillità.
Source → Di Raimondo 1999: 27
Definition 3 Complesso dei beni giuridici fondamentali e degli
interessi pubblici primari sui quali si regge l'ordinata e civile
convivenza nella comunità nazionale.
Source → D. LGS. 31 marzo 1998, N. 112: Titolo V, Capo I, art. 159,
comma 2
Context L'→ Autorità di Pubblica sicurezza veglia al mantenimento
dell'ordine pubblico, alla sicurezza dei cittadini, alla loro
incolumità ed alla tutela della proprietà.
Source → T.U.P.S. 1931: art. 1
Concept field Servizi di polizia
Related words → sicurezza pubblica Type of relation coord.
Related words → prevenzione della criminalità, → polizia, → polizia
amministrativa Type of relation general
Equivalence it-en I termini "ordine pubblico" e "public order" si
possono considerare equivalenti malgrado il relativo concetto
giuridico sia generale e si manifesti in diversi ambiti del diritto,
assumendo così una natura evolutiva e pertanto variabile.
Note Il concetto di "ordine pubblico" viene associato generalmente
alla nozione di → pubblica sicurezza; una distinzione in merito è
concettualmente difficile, in quanto i due termini vengono ad essere
usati essenzialmente come sinonimi ovvero come endiadi. Per certi
aspetti può dirsi che la → sicurezza pubblica è la percezione
concreta da parte dei cittadini della retta tutela dell'"ordine
pubblico".
Ordine pubblico Morphosyntax noun group, m. Category graphic
variant
Source → Di Raimondo 1999: 25
Variant of ordine pubblico
Context La Costituzione non menziona assolutamente l'Ordine
pubblico, mentre il termine → sicurezza pubblica compare nell'art.
16 cost. (libertà di circolazione), nell'art. 17 (libertà di
riunione), nell'art. 41 (libertà di iniziativa economica).
Source cfr. → Di Raimondo 1999: 25
public order Morphosyntax noun group Usage label main term
Style label official
Source → Council of Europe 2002: Appendices, Article 6
Phraseology To maintain public order.
Definition The state of peaceful co-existence among members of the
public generally in which there is an absence of breach of the
peace, fighting, rioting, disturbance, or conduct which causes
unreasonable interference with or disturbance to quiet living.
Source → Walker 1980: 1015
Context In the determination of his civil rights and obligations or
of any → criminal charge against him, everyone is entitled to a fair
and public hearing within a reasonable time by an independent and
impartial tribunal established by law. Judgement shall be pronounced
publicly but the press and public may be excluded from all or part
of the trial in the interests of morals, public order or national
security in a democratic society, where the interests of juveniles
or the protection of the private life of the parties so require, or
to the extent strictly necessary in the opinion of the court in
special circumstances where publicity would prejudice the interests
of justice.
Source → Council of Europe 2002: Appendices, Article 6
Concept field Police services
Related words → public security Type of relation coord.
Related words → crime prevention, → crime prevention work, offence
against public order, → police, public order maintenance Type of
relation general
Synonyms Care is needed when using the term "public policy" as it
can convey different meanings and because it includes the principles
of natural justice, while "public order" relates more to the
legislation of a country or to international law. Furthermore, this
term is usually used in relation to the principles determining what
acts are to be regarded as contrary to the public good. The term
"Queen's Peace" or "King's Peace" can only be used in reference to
the UK.
public policy Morphosyntax noun group Synonymy (~)
Source → Com. 2005/230 final - 2005/0103 CNS: Chapter IX, Article
40(2)
Context A Member State may change the category of an alert to
another only if this is necessary to prevent an imminent serious
threat to public policy, → public security, on serious grounds of
national security or for the purposes of preventing a → serious
criminal offence. The alert whose category is changed shall be
considered as a new alert issued by the Member State requesting the
change of category.
Source → Com. 2005/230 final - 2005/0103 CNS: Chapter IX, Article
40(2)
law and order Morphosyntax noun group
Source → Convention on Mutual Assistance 1997: Title VI, Article
26(8)
Context The Court of Justice shall not have jurisdiction to check
the validity or proportionality of operations carried out by
competent law enforcement agencies under this Convention nor to rule
on the exercise of responsibilities which devolve upon Member States
for maintaining law and order and for safeguarding internal
security.
Source → Convention on Mutual Assistance 1997: Title VI, Article
26(8)
ordre public Morphosyntax noun group Origin loan word
Source → Rep. 2001/C 216/02: 17
Context The evaluations revealed that, of the four grounds of
refusal listed in Article 2(b) of the 1959 European Convention,
three( sovereignty, security, ordre public) are only rarely invoked
to refuse a request from another Member State of the Union.
Essential interests are a different matter. At least one Member
State referred to its essential interests as grounds for making it
compulsory for requests relating to a → search or → seizure in a
bank to be checked by the Ministry of Justice before action is
taken, although it appears that this practice has been changed
through recent legislation as a result of the evaluations.
Source → Rep. 2001/C 216/02: 17
Queen's Peace Morphosyntax noun group Style label official,
obsolete. Regional label UK
Source → National Centre for Policing Excellence 2005: par. 3.12
Note According to the actual situation in the UK, the term can
change into "King's Peace".
Context In terms of the Police Service Statement of Common Purpose a
constable's duty is to uphold the law fairly and firmly: - to
prevent → crime; - to pursue and bring to justice those who break
the law; - to keep the Queen's peace; - to protect, help and
reassure the community; - to be seen to do all this with integrity,
common sense and sound judgment.
Source → National Centre for Policing Excellence 2005: par. 3.12
[***]
osservazione Morphosyntax f. Usage label main term Style label
formal
Source → Casto et al. 1993: 219
Phraseology Sottoporre ad osservazione, effettuare, esperire
un'osservazione, tenere qualcosa o qualcuno sotto osservazione.
Definition Percezione di cose, persone e fatti rilevabili
dall'operatore.
Source cfr. → Casto et al. 1993: 220
Context Ai fini dell'espletamento dei compiti istituzionali ai quali
sono preposti gli Organi di → Polizia particolare importanza assume
l'osservazione.
Source cfr. → Casto et al. 1993: 219
Concept field Indagine penale
Related words → sorveglianza discreta, → osservazione transfrontiera
Type of relation sub.
Related words → operazione sotto copertura, → controllo del
territorio Type of relation general
Synonyms Il sinonimo "attività di sorveglianza" è da considerare
tale soprattutto se riferito all'ambito internazionale essendo la
sorveglianza in Italia un istituto a sé stante legato al controllo
dell'→ esecuzione delle pene o delle misure di sicurezza o di
prevenzione, mentre il termine principale è più generico.
Equivalence it-en Tra i termini "osservazione" e "surveillance"
esiste piena identità concettuale.
attività di sorveglianza Morphosyntax noun group, f. Style
label formal Synonymy (<)
Source → Bellucci 1997: 82
Context Dovranno essere denunziati i reati di cui si sia venuti a
conoscenza, da chiunque commessi ed anche se non collegati al →
reato per cui l'attività di sorveglianza è stata richiesta.
Source → Bellucci 1997: 82
appostamento Morphosyntax m. Style label (<)
Source → Casto et al. 1993: 61
Context L'appostamento rappresenta in genere un'attività di
osservazione di natura statica.
Source cfr. → Casto et al. 1993: 61
appiattamento Morphosyntax m. Usage label uncommon Synonymy
(<)
Source → Casto et al. 1993: 61
Context L'appostamento viene anche definito "appiattimento".
Source cfr. → Casto et al. 1993: 61
pedinamento Morphosyntax m. Synonymy (<)
Source → Casto et al. 1993: 60
Context Il pedinamento, ossia il seguire e l'annotare gli
spostamenti, i movimenti, gli atteggiamenti ed i contatti di una
persona, è attività difficilissima da condurre, prefiggendosi una
osservazione in movimento, a volte per percorsi lunghi ed
articolati, nella maniera più occulta e riservata, onde non
vanificare la genuinità dell'atto stesso.
Source → Casto et al. 1993: 60
operazione di osservazione Morphosyntax noun group, f.
Category full form
Source → Spiezia et al.2002: 144
Variant of osservazione
Phraseology Avviare un'operazione di osservazione, partecipare ad
un'operazione di osservazione.
Context L'alternativa investigativa preferibile è quella di avviare
una serie di operazioni di appostamento e di osservazione delle
attività della prostituta e dei suoi movimenti.
Source → Spiezia et al.2002: 144
attività di osservazione Morphosyntax noun group, f. Category
full form Style label official
Source → D.P.R. 9 ottobre 1990, n. 309: Titolo I, art. 11, comma 1
Variant of osservazione
Phraseology Effettuare, svolgere un'attività di osservazione.
Context Il Dipartimento della pubblica sicurezza può destinare,
fuori del territorio nazionale, secondo quanto disposto dall'art.
168 del decreto del Presidente della Repubblica 5 gennaio 1967, n.
18, e successive modificazioni, personale appartenente al Servizio
centrale antidroga per lo svolgimento di attività di studio,
osservazione, consulenza e informazione.
Source cfr. → D.P.R. 9 ottobre 1990, n. 309: Titolo I, art. 11,
comma 1
surveillance Morphosyntax noun Usage label main term Style
label official Category short form
Source → Convention implementing the Schengen Agreement 1990: Title
III, Chapter 1, Article 40(1)
Variant of surveillance operation; surveillance activity
Lexica Found in → Collin 1987
Phraseology To keep somebody or something under surveillance; to put
somebody or something under surveillance; to be under surveillance.
Definition The close observation carried out for the purpose of
obtaining information about a person and his or her activities or
about places and goods.
Source cf. → Collin 1987: 271
Context Officers of one of the Contracting Parties who, as part of a
→ criminal investigation, are keeping under surveillance in their
country a person who is presumed to have participated in an →
extraditable criminal offence shall be authorised to continue their
surveillance in the territory of another Contracting Party where the
latter has authorised → cross-border surveillance in response to a
request for assistance made in advance.
Source → Convention implementing the Schengen Agreement 1990: Title
III, Chapter 1, Article 40(1)
Concept field Criminal investigation
Related words covert surveillance, → cross-border surveillance,
directed surveillance, → discreet surveillance, electronic
surveillance, intrusive surveillance Type of relation sub.
Related words person under surveillance, → undercover operation Type
of relation general
surveillance operation Morphosyntax noun group Category full
form
Source → Explanatory Notes to Crime (International Co-operation) Act
2003: par. 151
Variant of surveillance
Context At present, UK → police officers are not allowed to follow →
suspects across the border into the territory of another Schengen
state (and vice versa foreign → officers may not travel into the UK
to conduct similar activities). Instead they are expected to contact
the police authorities of that state, and arrange for them to take
over the surveillance operation. However, in practice → police
officers are not always immediately available to take over the
operation, and this can result in losing the → suspect.
Source → Explanatory Notes to Crime (International Co-operation) Act
2003: par. 151
observation Morphosyntax noun
Source → Code of Practice - Criminal Procedure and Investigations
Act 2005: par. 2.1
Context In this code: - a → criminal investigation is an →
investigation conducted by → police officers with a view to it being
ascertained whether a person should be charged with an → offence, or
whether a person charged with an → offence is guilty of it. This
will include: → investigations into → crimes that have been
committed; → investigations whose purpose is to ascertain whether a
→ crime has been committed, with a view to the possible institution
of → criminal proceedings; and → investigations which begin in the
belief that a → crime may be committed, for example when the →
police keep premises or individuals under observation for a period
of time, with a view to the possible institution of → criminal
proceedings; [...].
Source cf. → Code of Practice - Criminal Procedure and
Investigations Act 2005: par. 2.1
surveillance activity Morphosyntax noun group Category full
form Synonymy (<)
Source → Com. 2003/323 final: 7
Variant of surveillance
Context The objective of improving mutual trust and knowledge in a
very sensitive area has been achieved. As a logical consequence, the
gradual building of common practices in the management of the checks
and surveillance activities at the external borders has also been
achieved.
Source → Com. 2003/323 final: 7
[***]
osservazione transfrontiera Morphosyntax noun group, f. Usage label
main term
Source → Convenzione di applicazione Schengen 1990: Titolo III,
Capitolo I, art. 40, par. 1, comma 1
Lexica Attestato in → Nuovo Dizionario Giuridico 2001 alla voce
"diritto di osservazione".
Phraseology Autorizzare, continuare, far cessare, proseguire
l'osservazione transfrontiera, l'osservazione transfrontiera è
effettuata dagli agenti incaricati, affidare l'osservazione
transfrontiera a degli agenti ad essa addetti, essere oggetto di
osservazione transfrontiera.
Definition Prosecuzione, nel territorio di uno Stato, che abbia
autorizzato l'operazione a seguito di una → domanda di assistenza,
di un'attività di → osservazione iniziata dagli agenti di un altro
Stato, nell'ambito di un'→ indagine giudiziaria.
Source → Pastore 1995: 202
Context Gli agenti di una delle Parti contraenti sono autorizzati a
continuare l'→ osservazione nel territorio di un'altra Parte
contraente se quest'ultima ha autorizzato l'osservazione
transfrontiera.
Source cfr. → Convenzione di applicazione Schengen 1990: Titolo III,
Capitolo I, art. 40, par. 1, comma 1
Concept field Indagine penale
Related words → indagine, → osservazione Type of relation super.
Related words → operazione sotto copertura, → criminalità
transnazionale, → inseguimento transfrontaliero Type of relation
general
Synonyms I sinonimi "sorveglianza oltre frontiera" e "sorveglienza
all'estero", così come le relative varienti, non indicano
un'attività equivalente a quella svolta in territorio nazionale
dalla Magistratura di sorveglianza, posto che essa si occupa
esclusivamente di sovrintendere alla corretta → esecuzione delle
pene e delle misure di sicurezza già inflitte, mentre l'→ operazione
di polizia qui in questione coinvolge anche le persone semplicemente
sospettate di aver commesso un → reato. La forma abbreviata
"osservazione" può indicare anche l'→ attività di osservazione
svolta dalle forze di → polizia di ciascun paese indipendentemente
dalla cooperazione internazionale tra le stesse che invece detta
forma breve sottintende.
Equivalence it-en Tra i termini "osservazione transfrontiera" e
"cross-border surveillance" esiste piena identità concettuale.
osservazione oltre frontiera Morphosyntax noun group, f.
Source → Convenzione di applicazione Schengen 1990: Titolo III,
Capitolo I, art. 40, par. 2, comma 1
Context Nel caso in cui, per motivi particolarmente urgenti,
l'autorizzazione preventiva dell'altra Parte contraente non possa
essere richiesta, gli agenti incaricati sono autorizzati a
continuare l'osservazione oltre frontiera di una persona che si
presume abbia commesso reati elencati nel paragrafo 7.
Source cfr. → Convenzione di applicazione Schengen 1990: Titolo III,
Capitolo I, art. 40, par. 2, comma 1
osservazione transfrontaliera Morphosyntax noun group, f.
Category spelling variant
Source → Pastore 1995: 202
Variant of osservazione transfrontiera
Context È soprattutto con la disciplina dell'osservazione e dell'→
inseguimento transfrontalieri che il superamento delle frontiere
nazionali - intese non solo come luogo dei controlli sugli ingressi
e sulle uscite ma anche come limite all'esercizio della sovranità
nazionale - assume un'evidenza anche fisica.
Source cfr. → Pastore 1995: 202
sorveglianza oltre frontiera Morphosyntax noun group, f. Style
label formal
Source → Bellucci 1997: 78
Context Il paragrafo 4 dell'art. 40 specifica quali sono i
rispettivi agenti che possono essere autorizzati alla sorveglianza
oltre frontiera.
Source → Bellucci 1997: 78
sorveglianza all'estero Morphosyntax noun group, f. Usage
label uncommon
Source → Bellucci 1997: 78
Context Competente a presentare la domanda di assistenza giudiziaria
per chiedere l'autorizzazione a proseguire la sorveglianza oltre
frontiera, all'Autorità indicata nel paragrafo 5 dell'art. 40, è il
procuratore della Repubblica che svolge le indagini in relazione
alle quali è domandata la prosecuzione della sorveglianza
all'estero.
Source → Bellucci 1997: 78
operazione di sorveglianza oltre frontiera Morphosyntax noun
group, f. Category full form Style label formal
Source → Bellucci 1997: 84
Variant of sorveglianza oltre frontiera
Context L'art.42 della Convenzione stabilisce che nel corso delle
operazioni di sorveglianza oltre frontiera gli agenti che operano
nel territorio di un altro Stato contraente sono assimilati agli
agenti di quest'ultimo per quanto riguarda le infrazioni che
dovessero subire o commettere.
Source cfr. → Bellucci 1997: 84
osservazione Morphosyntax f. Category short form
Source → Convenzione di applicazione Schengen 1990: Titolo III,
Capitolo I, art. 40, par. 3, comma 1, lettera c)
Variant of osservazione transfrontiera
Context Gli agenti addetti all'osservazione debbono essere in grado
di provare in qualsiasi momento la loro qualifica ufficiale.
Source → Convenzione di applicazione Schengen 1990: Titolo III,
Capitolo I, art. 40, par. 3, comma 1, lettera c)
it sorveglianza Morphosyntax f. Category short form. Style label
formal
Source → Bellucci 1997: 78
Context L'autorizzazione a proseguire la sorveglianza nel territorio
nazionale è concessa dal Procuratore generale della Corte d'Appello
nel cui distretto la sorveglianza deve essere continuata e deve
essere trasmessa dalla Direzione Centrale della Polizia Criminale.
Source → Bellucci 1997: 78
cross-border surveillance Morphosyntax noun group Usage label
main term Style label official Category short form
Source → Convention implementing the Schengen Agreement 1990: Title
III, Chapter 1, Article 44(1)
Variant of cross-border surveillance operation
Phraseology To authorise, to carry out, to conduct, to facilitate,
to permit cross-border surveillance; to transmit information for the
purposes of cross-border surveillance.
Definition The continuation in the territory of another Contracting
Party, in response to a request for assistance made in advance, of
the → surveillance, as part of a → criminal investigation, of a
person who is presumed to have participated in an → extraditable
criminal offence by the officers of one of the Contracting Parties.
Source cf. → Convention implementing the Schengen Agreement 1990:
Title III, Chapter 1, Article 40(1)
Context In accordance with the relevant international agreements and
account being taken of local circumstances and technical
possibilities, the Contracting Parties shall install, in particular
in border areas, telephone, radio, and telex lines and other direct
links to facilitate police and customs cooperation, in particular
for the timely transmission of information for the purposes of
cross-border surveillance and → hot pursuit.
Source → Convention implementing the Schengen Agreement 1990: Title
III, Chapter 1, Article 44(1)
Concept field Criminal investigation
Related words → criminal investigation, → surveillance Type of
relation super.
Related words → hot pursuit, → international crime, → undercover
operation Type of relation general.
Synonyms The term "surveillance" can only be considered equivalent
to the main term when it is used in an cross-border or international
context, otherwise it refers to a common activity carried out by law
enforcement authorities.
cross-border surveillance operation Morphosyntax noun group
Category full form
Source → Explanatory Report 1998/C 189/01: Article 21(3)
Variant of cross-border surveillance
Context All cross-border surveillance operations shall be the
subject of a report to the authorities of the Member State in whose
territory they took place.
Source → Explanatory Report 1998/C 189/01: Article 21(3)
surveillance Morphosyntax noun Category short form
Source → Convention implementing the Schengen Agreement 1990: Title
III, Chapter 1, Article 40(2)
Variant of cross-border surveillance operation
Context Surveillance shall cease as soon as the Contracting Party in
whose territory it is taking place so requests, following the
notification referred to in (a) or the request referred to in (b)
or, where authorisation has not been obtained, five hours after the
border was crossed.
Source → Convention implementing the Schengen Agreement 1990: Title
III, Chapter 1, Article 40(2)
cross-border observation Morphosyntax noun group Usage label
uncommon
Source → Convention on Mutual Assistance 1997: Title IV, Article
21(1)
Context Officers of the customs administration of one of the Member
States who are keeping under → observation in their country persons
in respect of whom there are serious grounds for believing that they
are involved in one of the infringements referred to in Article
19(2) shall be authorised to continue their → observation in the
territory of another Member State where the latter has authorised
cross-border observation in response to a request for assistance
which has previously been submitted.
Source → Convention on Mutual Assistance 1997: Title IV, Article
21(1)
transfrontier observation Morphosyntax noun group Usage label
uncommon
Source → Van den Wyngaert & Stessens 1996: 299
Context Under Schengen II, → police co-operation "emancipates" from
→ judicial co-operation between judicial authorities, and is dealt
with separately. The treaty deals with such matters as the exchange
of information amongst → police officers, but also more operative
co-operation schemes such as transfrontier observation (art. 40), →
hot pursuit (art. 41) and cooperation concerning controlled
deliveries (art. 73).
Source → Van den Wyngaert & Stessens 1996: 299
P
[***]
pericolo di fuga Morphosyntax noun group, m. Style label official
Source → c.p.p. 1988: Libro XI, Titolo II, Capo I, Sezione II, art.
715, comma 2, lettera c)
Lexica Attestato in → Dizionario dei termini giuridici 2002 alla
voce "misure cautelari"
Definition Situazione concreta nella quale la fuga dell'→ indiziato
sia molto più di un semplice sospetto, si presenti cioè come una
situazione di realistica evenienza.
Source cfr. → Cantagalli 1997: 160
Context La misura cautelare può essere disposta se vi è pericolo di
fuga.
Source cfr. → c.p.p. 1988: Libro XI, Titolo II, Capo I, Sezione II,
art. 715, comma 2, lettera c)
Concept field Processo penale
Related words → esigenza cautelare Type of relation super.
Related words → pericolo per l'acquisizione e la genuinità della
prova, pericolosità sociale Type of relation coord.
Related words → irreperibile, fuga, → fermo di indiziato di delitto,
→ custodia cautelare Type of relation general
Equivalence it-en I termini "pericolo di fuga" e "risk of flight" si
possono considerare equivalenti sebbene il termine inglese venga
utilizzato esclusivamente in testi di carattere comunitario e
internazionale, in quanto nell'ordinamento britannico non esiste un
istituto equivalente alla "custodia cautelare" italiana e quindi il
"risk of flight" non può essere considerato un'esigenza cautelare
come in Italia.
risk of flight Morphosyntax noun group Usage label main term
Source → CAT/C/67/Add.6: Title III, Section B, Article 77
Definition The existence of serious grounds to believe that the →
suspect will avoid criminal proceedings against him by fleeing
justice.
Source → Peruzzo 2007
Context In the case where the person to be subjected to → pre-trial
detention is mentally disturbed, the judge may, after having heard
the defence counsel and, whenever possible, a member of the family,
decide that, as long as the disturbance lasts, the person concerned
will be held in a psychiatric hospital or other appropriate similar
establishment and the necessary measures will be taken to prevent
any risk of flight or recidivism.
Source → CAT/C/67/Add.6: Title III, Section B, Article 77
Concept field Criminal proceedings
Related words → grounds for pre-trial detention Type of relation
super.
Related words → danger of re-offending, danger of suppression of
evidence → Type of relation coord.
Related words → absconder, → arrest of a person suspected of a
serious offence, flight, → remand in custody Type of relation
general
danger of flight Morphosyntax noun group
Source → Com. 2006/468 final - 2006/0158 CNS: 8
Context The European supervision order would impose one or more
obligations on the → suspect aimed at reducing the three "classical"
dangers that allow pre-trial detention under national law, i.e. the
dangers of → suppression of evidence and re-offending and, in
particular, the danger of flight.
Source → Com. 2006/468 final - 2006/0158 CNS: 8
risk of absconding Morphosyntax noun group Category short form
Source → Commission Staff Working Document SEC/2006/1079
Variant of risk of suspect absconding from justice; risk of a
suspect absconding
Context The mutual recognition would mean that the courts in the
trial state could apply supervision measures other than → pre-trial
detention. The reasons for not applying such measures in the current
situation - lack of social ties, risk of absconding, no permanent
residence address in the trial state - would not apply in the
situation where there is confidence that alternative supervision
measures would be implemented in the state of residence, and there
would an enforcement mechanism to ensure the → suspect's presence at
the trial.
Source → Commission Staff Working Document SEC/2006/1079
danger of absconding Morphosyntax noun group
Source → Commission Staff Working Document SEC/2006/1079
Context All EU Member States have ratified both the European
Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental
Freedoms (1950) and the International Covenant on Civil and
Political Rights (1966), which established these rights in
international law. These instruments also established that a person
may be deprived of his/her liberty on a → reasonable suspicion of
having committed a criminal offence, but that there must be a
reasoned ground for detaining a person, such as a danger of
re-offending, suppression of evidence or danger of absconding.
Source → Commission Staff Working Document SEC/2006/1079
risk of suspect absconding from justice Morphosyntax noun
group Category full form
Source → Commission Staff Working Document SEC/2006/1080
Variant of risk of absconding
Context The following benefits could be attributed to the policy
option where the mutual recognition is supported by an enforcement
mechanism to reduce the risk of suspect absconding from justice:-
Ensuring individual rights and equal access to justice. This policy
option would ensure that EU non-residents are not discriminated
against in the pre-trial process in the Member State and are not
treated other they would have been in their country of ordinary
residence.
Source → Commission Staff Working Document SEC/2006/1080
risk of a suspect absconding Morphosyntax noun group Category
full form
Source → Commission Staff Working Document SEC/2006/1080
Variant of risk of absconding
Context If the mutual recognition of alternative pre-trial
supervision measures is backed up by an implementation mechanism,
the risk of a suspect absconding would be reduced. Such risk would
of course not be eliminated, but with the enforcement mechanism it
would be reduced.
Source → Commission Staff Working Document SEC/2006/1080
danger of the suspect's absconding Morphosyntax noun group
Category full form Usage label uncommon
Source → Commission Staff Working Paper SEC/2004/1046: par. 3.1.4
Variant of risk of absconding
Context The principle of proportionality implies that coercive
measures, such as → pre-trial detention or alternatives to such
detention, only should be used when this is absolutely necessary and
only as long as required. The → judicial authority must further use
the most lenient coercive measure appropriate, i.e. choose an
alternative measure to → pre-trial detention, if this is sufficient
to eliminate the danger of the suspect's absconding, the danger of
his or her interfering with the course of justice and the danger of
his or her committing a serious → offence. Sometimes this issue also
is referred to as the principle of necessity.
Source → Commission Staff Working Paper SEC/2004/1046: par. 3.1.4
danger of the person's absconding Morphosyntax noun group
Category full form Usage label uncommon
Source → Commission Staff Working Paper SEC/2004/1046: par. 3.3.1
Variant of risk of absconding
Context The aim of alternative measures to → pre-trial detention is
to manage the different risks that can arise pending trial - such as
the danger of the person's absconding, the danger of his or her
interfering with the course of justice and the danger of his or her
committing a serious offence - by the use of more lenient measures
than → pre-trial detention.
Source → Commission Staff Working Paper SEC/2004/1046: par. 3.3.1
risk that the suspect will attempt to abscond Morphosyntax
noun group Usage label uncommon
Source → Commission Staff Working Paper SEC/2004/1046: 71
Context In Germany, § 116, paragraph 1, of the Code of Criminal
Procedure, provides that the judge shall defer the execution of an →
arrest warrant, which is only justified by the risk that the suspect
will attempt to abscond, if less coercive measures are sufficient.
Source → Commission Staff Working Paper SEC/2004/1046: 71
risk that the suspect person will abscond Morphosyntax noun
group Usage label uncommon
Source → Commission Staff Working Paper SEC/2004/1046: par. 2.1
Context It should be noted that the international instruments do not
contain any provisions on the threshold for → pre-trial detention:
the threshold for → pre-trial detention follows the national law of
the Member States. Thresholds vary from Member State to Member
State. In some Member States the penalty for the → offence in
question is not a factor that is taken into account when making
remand decisions. Some Member States allow → pre-trial detention
irrespective of the penalty of the → offence when the → suspect
person has no fixed abode in the territory and there is a risk that
this person will abscond, although the general threshold for →
pre-trial detention is much higher.
Source → Commission Staff Working Paper SEC/2004/1046: par. 2.1
risk that the suspected person will avoid legal proceedings or
a penalty by fleeing the country Morphosyntax noun group Usage label
uncommon Synonymy (<)
Source → Commission Staff Working Paper SEC/2004/1046: par. 4.2.2.2
Context [...], some Member States detain → suspected persons in
custody, if they do not reside in the territory of the Member State
and there is a reasonable risk that the person will avoid legal
proceedings or a penalty by fleeing the country.
Source → Commission Staff Working Paper SEC/2004/1046: par. 4.2.2.2
risk that the accused will attempt to abscond Morphosyntax
noun group Synonymy (~)
Source → Commission Staff Working Paper SEC/2004/1046: 68
Context In Germany, the general rule is to be found in Article 113
of the Code of Criminal Procedure: → pre-trial detention is, in
principle, possible also for less serious → offences. In cases of →
offences, which attract a custodial sentence not exceeding six
months or a fine not exceeding 180 units of daily income, →
pre-trial detention may, however, not be ordered merely because
there is a risk that course of justice will be perverted. Such an
order may, further, only be issued if there is a risk that the
accused will attempt to abscond if he has done so previously or has
made preparations to do so, if he or she has no fixed place of abode
in the area in which the Code of Criminal Procedure is effective, or
cannot prove his or her identity.
Source → Commission Staff Working Paper SEC/2004/1046: 68
[***]
pericolo per l'acquisizione e la genuinità della prova Morphosyntax
noun group, m. Usage label main term Style label official
Source → c.p.p. 1988: Libro IV, Titolo I, Capo I, art. 274, comma 1,
lettera a)
Definition Esigenza cautelare inerente alle indagini, in relazione
al pericolo per l'acquisizione per le prove e la salvaguardia della
loro genuinità.
Source → Dizionario enciclopedico del diritto 1996 alla voce "misure
cautelari": 974
Context Le misure cautelari sono disposte quando sussistono
specifiche ed inderogabili esigenze attinenti alle indagini relative
ai fatti per i quali si procede, in relazione a situazioni di
concreto ed attuale pericolo per l'acquisizione o la genuinità della
prova, fondate su circostanze di fatto espressamente indicate nel
provvedimento a pena di nullità rilevabile anche d'ufficio.
Source → c.p.p. 1988: Libro IV, Titolo I, Capo I, art. 274, comma 1,
lettera a)
Concept field Indagine penale
Related words → esigenza cautelare Type of relation super.
Related words → pericolo di fuga, pericolosità sociale Type of
relation coord.
Related words → inquinamento probatorio, → custodia cautelare Type
of relation general
Equivalence it-en I termini "pericolo per l'acquisizione e la
genuinità della prova" e "danger of suppression of evidence" si
possono considerare equivalenti sebbene il termine inglese venga
utilizzato esclusivamente in testi di carattere comunitario e
internazionale, in quanto nell'ordinamento britannico non esiste un
istituto equivalente alla "custodia cautelare" italiana e quindi il
"danger of suppression of evidence" non può essere considerato
un'esigenza cautelare come in Italia.
pericolo di inquinamento delle prove Morphosyntax noun group,
m. Style label formal
Source → Pisani et al. 2001: 268
pericolo di inquinamento probatorio Morphosyntax noun group,
m. Style label formal
Source → Pisani et al. 2001: 269
Context L'inconsistenza o anche la mera omessa indicazione esplicita
delle circostanze di fatto che danno concretezza al pericolo di
inquinamento probatorio determina la nullità rilevabile anche
d'ufficio del provvedimento restrittivo adottato.
Source → Pisani et al. 2001: 269
danger of suppression of evidence Morphosyntax noun group
Usage label main term
Source → Com. 2006/468 final - 2006/0158 CNS: 8
Definition The danger that the outcome of the upcoming trial will be
compromised because of evidence being tampered with, destroyed or
lost.
Source → Peruzzo 2007
Context The European supervision order would impose one or more
obligations on the → suspect aimed at reducing the three "classical"
dangers that allow pre-trial detention under national law, i.e. the
dangers of suppression of evidence and re-offending and, in
particular, the → danger of flight.
Source → Com. 2006/468 final - 2006/0158 CNS: 8
Concept field Criminal proceedings
Related words → grounds for pre-trial detention Type of relation
super.
Related words → risk of flight, risk of re-offending Type of
relation coord.
Related words → contamination of evidence, → remand in custody Type
of relation general
Synonyms The term "risk that the suspect suppresses evidence" has a
narrower meaning than the main term because it specifically refers
to the danger posed by the → suspect in relation to evidence.
risk of contaminating evidence Morphosyntax noun group
Source → Scottish Executive 2005a: par. 20
Context Agencies providing therapeutic support have different
procedures in place for assessing the needs of child → witnesses.
Individuals conducting assessments should be aware of the risk of
contaminating evidence through the questions they ask and of the
risks associated with certain types of therapeutic support.
Source → Scottish Executive 2005a: par. 20
risk of contamination of evidence Morphosyntax noun group
Source → Scottish Executive 2005a: par. 38
Context Therapeutic support providers should also be aware of the
risk of contamination of evidence by co-witnesses out with the group
setting and should take steps, where reasonable, to manage
co-witnesses within the whole therapeutic setting. If contamination
of evidence appears to have taken place, the therapeutic support
provider may be asked in court to explain why certain steps have not
been taken. Should contamination of evidence be believed to have
taken place, the court may have no option but to discount the
testimony of the → witness(es) involved.
Source → Scottish Executive 2005a: par. 38
risk of evidence contamination Morphosyntax noun group
Source → Scottish Executive 2005b
Context Vulnerable → witnesses may also benefit from the presence of
a supporter at events outwith legal proceedings, such as attendance
at an identification parade or in the taking of statements. Support
provided by such agencies, before the → witness has given evidence,
may involve a different person to the court-approved supporter;
indeed, there may be good reasons for using different people if
there is any significant risk of evidence contamination (for
instance, if the agency supporter has attended an identification
parade with the → witness and → identification then becomes an issue
at trial).
Source → Scottish Executive 2005b
risk that evidence will be suppressed Morphosyntax noun group
Usage label uncommon
Source → Commission Staff Working Paper SEC/2004/1046: 69
Context Some Member States have maximum time limits for → pre-trial
detention. Pursuant to § 94, section 1 of the Austrian Code of
Criminal Procedure, → pre-trial detention on the basis of the risk
that evidence will be suppressed must not exceed two months.
Source → Commission Staff Working Paper SEC/2004/1046: 69
risk of evidence being destroyed Morphosyntax noun group
Synonymy (<)
Source → Corrigendum Dir. 2004/48/EC: Article 7(1)
Context Member States shall ensure that, even before the
commencement of proceedings on the merits of the case, the competent
judicial authorities may, on application by a party who has
presented reasonably available evidence to support his/her claims
that his/her intellectual property right has been infringed or is
about to be infringed, order prompt and effective provisional
measures to preserve relevant evidence in respect of the alleged
infringement, subject to the protection of confidential information.
[...] Those measures shall be taken, if necessary without the other
party having been heard, in particular where any delay is likely to
cause irreparable harm to the rightholder or where there is a
demonstrable risk of evidence being destroyed.
Source cf. → Corrigendum Dir. 2004/48/EC: Article 7(1)
risk of evidence being lost Morphosyntax noun group Synonymy
(<)
Source → JCHR 2006: 48
Context Like other public authorities, the → police must implement
the Convention in their work. They are accustomed to progressing →
investigations as quickly as possible, whether because of the
possibility of an abuse of process application at the trial or more
immediate factors such as the risk of evidence being lost.
Source → JCHR 2006: 48
danger for the collection, preservation and veracity of
evidence Morphosyntax noun group Usage label uncommon
Source → CAT/C/67/Add.6: par. 78
Context According to article 204, no coercive measure, except for
house arrest, as provided for in article 196, may be implemented
unless there has specifically been a: (a) Flight or → risk of
flight; (b) Danger of interference with the inquiry or investigation
and, in particular, danger for the collection, preservation and
veracity of evidence; or (c) Danger, in view of the nature and →
circumstances of the crime or the personality of the → accused
person, of a disturbance of public order and tranquillity or the
continuation of the → criminal activity.
Source → CAT/C/67/Add.6: par. 78
risk that the suspect suppresses evidence Morphosyntax noun
group Usage label uncommon Synonymy (<)
Source → Commission Staff Working Paper SEC/2004/1046: par. 3.2.1
Context Under principle 14, mentioned above, the review of the →
detention shall take into account all the changes in circumstances,
which have occurred since the person concerned was placed in →
custody. An example would be that there is no longer any risk that
the suspect suppresses evidence, because all evidence have been
secured by the prosecution authorities.
Source → Commission Staff Working Paper SEC/2004/1046: par. 3.2.1
danger that the accused will meddle with the evidence
Morphosyntax noun group Usage label uncommon Style label informal
Synonymy (<)
Source → Van den Wyngaert 1993: 241
Context Detention on remand is deemed to be an exceptional measure.
It can only be ordered if there is a danger that the accused will
meddle with the evidence, if there are reasons to believe that he
will abscond or when it is feared that he will commit → serious
crimes.
Source → Van den Wyngaert 1993: 241
danger of the suspect's interfering with the course of justice
Morphosyntax noun group Synonymy (>)
Source → Commission Staff Working Paper SEC/2004/1046: par. 3.1.4
Context The principle of proportionality implies that coercive
measures, such as → pre-trial detention or alternatives to such
detention, only should be used when this is absolutely necessary and
only as long as required. The → judicial authority must further use
the most lenient coercive measure appropriate, i.e. choose an
alternative measure to → pre-trial detention, if this is sufficient
to eliminate the → danger of the suspect's absconding, the danger of
his or her interfering with the course of justice and the danger of
his or her committing a → serious offence. Sometimes this issue also
is referred to as the principle of necessity.
Source → Commission Staff Working Paper SEC/2004/1046: par. 3.1.4
[***]
perquisizione locale Morphosyntax noun group, f. Usage label main
term Style label official
Source → c.p.p. 1988: Libro III, Titolo III, Capo I, art. 247, comma
1
Lexica Attestato in → Nuovo Dizionario Giuridico 2001, → Dizionario
Giuridico 1990, → Dizionario dei termini giuridici 1993, →
Dizionario dei termini giuridici 2002 alla voce "perquisizione".
Phraseology Disporre, effettuare, iniziare una perquisizione locale,
procedere a perquisizione locale, perquisire un locale, effettuare
un'operazione di perquisizione.
Definition Ricerca del → corpo del reato o di cose pertinenti al →
reato ovvero di un → evaso o di un soggetto condannato o da
arrestare, fermare o catturare per reati di particolare gravità,
cose o oggetti che si ha fondato motivo di ritenere che si trovino
occultati nel luogo determinato da perquisire.
Source → D'Ambrosio/Vigna 2003: 208
Context Quando vi è fondato motivo di ritenere che il → corpo del
reato o le cose pertinenti al → reato si trovino in un determinato
luogo ovvero che in esso possa eseguirsi l'arresto dell'→ imputato o
dell'→ evaso, è disposta perquisizione locale.
Source → c.p.p. 1988: Libro III, Titolo III, Capo I, art. 247, comma
1
Concept field Indagine penale
Related words → ispezione personale, → perquisizione personale, →
ispezione di cose Type of relation coord.
Related words decreto di perquisizione locale, → sequestro Type of
relation general
Synonyms I sinonimi "perquisizione nel domicilio", "perquisizione in
un'abitazione" e la variante "perquisizione domiciliare" si
riferiscono unicamente ai luoghi destinati ad uso domestico o
destinati al suo servizio o completamento.La forma abbreviata
"perquisizione" può riferirsi anche ad una → perquisizione
personale.
Equivalence it-en I termini "perquisizione locale" e "search of
premises" si possono considerare equivalenti malgrado in Italia
l'organo preposto all'esecuzione di tale perquisizione sia di norma
la → polizia giudiziaria, organo questo che non trova riscontro
negli ordinamenti britannici, mentre nei paesi d'Oltremanica la
perquisizione è svolta dalla → police o da altri organi autorizzati.
Inoltre, mentre in Italia la perquisizione di veicoli è assimilata
alla "perquisizione locale", in Inghilterra e Galles essa
costituisce un istituto a sé stante e viene normalmente detta
"search of vehicles".
perquisizione nel domicilio Morphosyntax noun group, f. Style
label official Synonymy (<)
Source → c.p.p. 1988: Libro III, Titolo III, Capo I, art. 251
perquisizione in un'abitazione Morphosyntax noun group, f.
Usage label uncommon Style label official Synonymy (<)
Source → c.p.p. 1988: Libro III, Titolo III, Capo I, art. 251, comma
1
Context La perquisizione in un'abitazione o nei luoghi chiusi
adiacenti a essa non può essere iniziata prima delle ore sette e
dopo le ore venti.
Source → c.p.p. 1988: Libro III, Titolo III, Capo I, art. 251, comma
1
perquisizione di edifici Morphosyntax noun group, f. Style
label official Synonymy (>)
Source → D.L. 8 giugno 1992, n. 306: Titolo VII, art. 25 bis, comma
1
Context Fermo quanto previsto dall'articolo 27, comma 2, della L. 19
marzo 1990, n. 55, gli ufficiali di → polizia giudiziaria possono
procedere a perquisizioni di interi edifici o di blocchi di edifici
dove abbiano fondato motivo di ritenere che si trovino armi,
munizioni, o esplosivi ovvero che sia rifugiato un → latitante o un
→ evaso in relazione a taluno dei delitti indicati nell'articolo 51,
comma 3 bis del codice di procedura penale.
Source → D.L. 8 giugno 1992, n. 306: Titolo VII, art. 25 bis, comma
1
perquisizione domiciliare Morphosyntax noun group, f. Style
label official Synonymy (<)
Source → Norme di attuazione c.p.p. 1989: Titolo II, art. 225
Variant of perquisizione nel domicilio
Context La perquisizione domiciliare riguarda solo le perquisizioni
locali compiute in una abitazione o nei luoghi chiusi adiacenti ad
essa.
Source cfr. → D'Ambrosio/Vigna 2003: 209
perquisizione Morphosyntax f. Category short form Style label
official
Source → c.p.p. 1988: Libro III, Titolo III, Capo I, art. 250, comma
1
Variant of perquisizione locale
Context Nell'atto di iniziare le perquisizioni, copia del decreto di
perquisizione locale è consegnata all'→ imputato, se presente, e a
chi abbia l'attuale disponibilità del luogo, con l'avviso della
facoltà di farsi rappresentare o assistere da persona di fiducia,
purché questa sia prontamente reperibile e idonea a norma dell'art.
120.
Source → c.p.p. 1988: Libro III, Titolo III, Capo I, art. 250, comma
1
search of premises Morphosyntax noun group Usage label main
term Style label official Category short form
Source → Com. 2003/688 final - 2003/0270 CNS: Recitals (6)
Variant of search of premises on arrest; search of premises after
arrest
Lexica Found in → Curzon 1994, in the definition for "search
warrant".
Grammar The verbal form "to search premises" is also very common.
Phraseology To authorise, to carry out a search of premises; entry
and search of premises.
Definition Examination by → police officers, customs officers or
other persons of the premises pertaining to an individual to
determine whether he should be arrested, to look for evidence
relevant to a → crime, to execute a → warrant for arrest or to make
an → arrest without warrant for an → arrestable offence.
Source cf. → Walker 1980: 1122
Context The European Evidence Warrant should be used to obtain any
objects, documents and data for use in proceedings in criminal
matters for which the European Evidence Warrant may be issued. This
includes objects, documents or data from a third party; from a
search of premises including the private premises of the → suspect;
historical data on the use of electronic communications networks;
historical data on the use of any services including financial
transactions; forensic evidence except where this involves taking
evidence from a person's body; historical records of statements, →
interviews and → hearings; and other records from → police or
judicial files including official records of criminal convictions
and the results of special investigative techniques.
Source → Com. 2003/688 final - 2003/0270 CNS: Recitals (6)
Concept field Criminal investigation
Related words → inspection of objects, → personal inspection, →
search of persons Type of relation coord.
Related words evidence, search warrant, seizure Type of relation
general
search for evidence relating to a criminal offence
Morphosyntax noun group Synonymy (<)
Source → Sprack 2006: 54
Context Prior to PACE [Police and Criminal Evidence Act], a wide
variety of statutory provisions gave the → police power to enter
premises and search for evidence relating to a → criminal offence.
Usually, a warrant had to be obtained from a magistrate to authorise
the search.
Source → Sprack 2006: 54
search of premises on arrest Morphosyntax noun group Usage
label uncommon Category full form Synonymy (<)
Source → Extradition Act 2003: Part 4, Section 162
Variant of search of premises
search of premises after arrest Morphosyntax noun group Usage
label uncommon Category full form Synonymy (<)
Source → Extradition Act 2003: Part 4, Section 164
Variant of search of premises
[***]
perquisizione personale
Equivalence it-en Tra i termini "perquisizione personale" e "search
of persons" esiste solo parziale identità concettuale in quanto le
finalità dell'atto differiscono nei diversi ordinamenti. Lo scopo di
una "perquisizione personale", infatti, è quello di reperire il →
corpo del reato o le cose pertinenti al → reato, mentre il "personal
search" viene effettuato anche per stabilire se vi siano sufficienti
prove per procedere successivamente all'arresto della persona
sottoposta alla perquisizione, ovvero se questa persona sia in
possesso dei cosiddetti "stolen or prohibited articles", di cui
fanno parte non solo gli oggetti già impiegati nella commissione di
un → reato, ma anche quelli che potrebbero essere utilizzati in
futuro a tal fine. Per quanto riguarda invece le modalità di
esecuzione dell'atto, va precisato che la "search of persons" si
riferisce a una perquisizione superficiale e quindi non rispecchia
tutte le accezioni dell'italiano "perquisizione personale".
Pertanto, per indicare un tipo di perquisizione più invasivo sarà
necessario ricorrere ad un altro termine, ossia "intimate search",
che indica l'esame fisico degli orifizi corporali, esclusa la bocca,
dell'individuo. Tale perquisizione deve essere condotta rispettando
una serie molto dettagliata di regole e deve essere necessariamente
svolto da personale competente, anche medico, previa autorizzazione
da parte di un ufficiale di polizia almeno con il grado di
"inspector".
search of persons Morphosyntax noun group Usage label main
term Style label official Category full form
Source → Terrorism Act 2000: Part V, Section 43
Variant of search
Grammar The verbal form "to search a person" is extremely common in
English texts and is usually found in the expression "to stop and
search a person".
Definition Examination by → police officers, customs officers or
other persons of the body, clothing or other property pertaining to
an individual to determine whether he should be arrested or to look
for evidence relevant to a → crime.
Source cf. → Walker 1980: 1122
Concept field Criminal investigation
Related words → personal inspection, → search of premises Type of
relation coord.
Related words police powers to stop and search, → seizure, search
warrant Type of relation general
Synonyms The terms "search" and "searching" may also refer to other
types of searches, so they are to be considered synonyms of the main
term according to the context in which they are used. The term
"intimate search" refers to a particular type of search in which a
person's body orifices other than the mouth are physically examined,
while a "strip search" is a search involving more than the removal
of outer clothing.
search Morphosyntax noun Category short form
Source → Hampton 1982: 365
Variant of search of persons, search of a person
Context The court may at any time when the → offender is present or
under → arrest order his search and the application of any money
found on him (which belongs to him) towards payment of the fine.
Source → Hampton 1982: 365
search of a person Morphosyntax noun group Category full form
Style label official
Source → Terrorism Act 2000: Part V, Section 43(3)
Variant of search
Context A search of a person under this section must be carried out
by someone of the same sex.
Source → Terrorism Act 2000: Part V, Section 43(3)
search of somebody's person Morphosyntax noun group Category
full form Usage label uncommon
Source → Sprack 2006: 52
Variant of search
Context Sections 1 to 3 of PACE provide the → police with a general
power to detain a member of the public without arresting him for the
purpose of carrying out a search of his person.
Source → Sprack 2006: 52
searching Morphosyntax noun
Source → Hampton 1982: 25
Context No one is obliged to go to, or remain in, a → police station
unless he is arrested. This seems to be subject to an exception,
however, when the → police have power to stop and search a person; a
constable may take the person to a place where the searching may
properly be done.
Source → Hampton 1982: 25
frisk Morphosyntax noun Style label informal
Source → Bucke & Brown 1997: 47
Context Most people entering → detention will face some form of
non-intimate search, including an inspection of their pockets and a
'frisk' by officers, before being placed in a cell.
Source → Bucke & Brown 1997: 47
strip search Morphosyntax noun group Synonymy (<)
Source → Sprack 2006: 57
Context One of the custody officer's initial duties in respect of an
arrestee brought to the → police station is to record what he has
with him. For this purpose, he may and normally would authorise a
search. The extent of a search is in the custody officer's
discretion. It may extend to a strip search, in which case it must
be carried out by an officer of the same sex.
Source → Sprack 2006: 57
non-intimate search Morphosyntax noun group Synonymy (<)
Source → Bucke & Brown 1997: 47
Context In the past an intimate search included the examination of
the mouth. However, this caused problems in cases where a → suspect
used the mouth to conceal evidence, such as controlled drugs, and an
arresting officer was not law fully able to recover evidence without
seeking authorisation for an intimate search. A search of the mouth
is now defined as a non-intimate search which can be conducted on →
arrest if the → officer has reasonable grounds to believe the →
suspect is concealing evidence, or later at the → police station.
However, the taking of a dental impression would require a dentist
as this is classified as an intimate sample.
Source → Bucke & Brown 1997: 47
body search Morphosyntax noun group Synonymy (<)
Source → Hampton 1982: 451
Context The removal and safe-keeping of the → suspect's personal
effects may be left as it is, but rigorous controls of body searches
should be introduced - they should only be made by a medical
practitioner and only in respect of the most serious → offences;
each search should be considered by a subdivisional commander before
being authorised, and the procedure and results should be fully
recorder on the custody sheet.
Source → Hampton 1982: 451
intimate search Morphosyntax noun group Synonymy (<)
Source → Sprack 2006: 57
Context Section 55 [of the PACE] deals with intimate searches. They
must be authorised by an → officer of at least the rank of inspector
but only if he reasonably believes that an arrestee in → detention
at the station has concealed on him either anything which he could
and might use to cause physical injury to himself or others while in
→ police detention or at court, or a Class A drug which, prior to
his → arrest, he had in his possession for purposes of supply or
illegal exportation.
Source → Sprack 2006: 57
search of person on arrest Morphosyntax noun group Category
full form Synonymy (<)
Source → Extradition Act 2003: Part 4, Section 163
Variant of search on arrest
search on arrest Morphosyntax noun group Category short form
Synonymy (<)
Source → Hampton 1982: 451
Variant of search of person on arrest
Context Search on arrest itself is usually superficial and causes
little concern. Search at the → police station, however, should only
be permissible after the → police have satisfied themselves that
there is a need to detain the → suspect.
Source → Hampton 1982: 451
search of arrestee at police station Morphosyntax noun group
Synonymy (<)
Source → Sprack 2006: 57
[***]
persona di contatto Morphosyntax noun group, f. Usage label main
term Style label official
Source → Convenzione Europol 1995: Titolo III, art. 10, comma 1
Definition Persona legata all'autore di un reato (reale o
potenziale) da vincoli affettivi, di amicizia o di colleganza.
Source cfr. → Casto et al. 1993: 80
Context Ove ciò sia necessario per conseguire l'obiettivo di cui
all'articolo 2, paragrafo 1, l'→ Europol può memorizzare, modificare
e utilizzare in altri archivi, oltre ai dati non personali, dati
relativi ai reati di competenza dell'Europol a norma dell'articolo
2, paragrafo 2, ivi compresi i casi relativi ai reati connessi di
cui all'articolo 2, paragrafo 3, secondo comma, destinati a lavori
d'analisi specifici concernenti persone di contatto e
accompagnamento.
Source → Convenzione Europol 1995: Titolo III, art. 10, comma 1
Concept field Delinquenti
Related words → istigatore, → osservazione, → complice, → mandante,
→ concorrente, → sorveglianza discreta, → reo, → intercettazione di
conversazioni o comunicazioni telefoniche e di altre forme di
telecomunicazione, → intercettazione di comunicazioni tra presenti
Type of relation general
Equivalence it-en Tra i termini "persona di contatto" e "contact"
esiste piena identità concettuale.
soggetto connesso Morphosyntax noun group, m. Style label
formal Synonymy (>)
Source → Casto et al. 1993: 213
Context I destinatari delle indagini sono gli indiziati di
appartenere ad associazioni di stampo mafioso e i soggetti connessi,
quali coniuge, figli, conviventi nell'ultimo quinquennio, persone
fisiche o giuridiche.
Source cfr. → Casto et al. 1993: 213
contact Morphosyntax noun
Source → Europol Convention 1995: Title III, Article 10(1)
Definition A person linked to the → perpetrator of an → offence by
affection, friendship or fellowship.
Source → Peruzzo 2007
Context Where this is necessary to achieve the objective laid down
in Article 2(1), → Europol, in addition to data of a non-personal
nature, may store, modify, and utilize in other files data on →
criminal offences for which → Europol is competent under Article
2(2), including data on the related → criminal offences provided for
in the second subparagraph of Article 2(3) which are intended for
specific analyses, and concerning: 1) persons as referred to in
Article 8(1); 2) persons who might be called on to testify in →
investigations in connection with the → offences under consideration
or in subsequent → criminal proceedings; 3) persons who have been
the → victims of one of the → offences under consideration or with
regard to whom certain facts give reason for believing that they
could be the → victims of such an → offence; 4) contacts and
associates, and 5) persons who can provide information on the →
criminal offences under consideration.
Source → Europol Convention 1995: Title III, Article 10(1)
Concept field Offenders
Related words → accessory, → accomplice, → discreet surveillance, →
electronic eavesdropping, → instigator, → interception of
telecommunications, → offender, → person ordering the commission of
a crime, → surveillance Type of relation general
[***]
persona offesa dal reato Morphosyntax noun group, f. Usage label
main term Style label official
Source → c.p. 1930: Libro I, Titolo III, Capo II, art. 62, comma 1,
n. 4)
Lexica Attestato in → Nuovo Dizionario Giuridico 2001.
Definition Titolare dell'interesse la cui offesa costituisce
l'essenza del → reato.
Source → Antolisei/Conti 2000: 99
Context Attenua il → reato l'avere, nei delitti contro il
patrimonio, o che comunque offendono il patrimonio, cagionato alla
persona offesa dal reato un danno patrimoniale di speciale tenuità,
ovvero, nei delitti determinati da motivi di lucro, l'avere agito
per conseguire o l'avere comunque conseguito un lucro di speciale
tenuità, quando anche l'evento dannoso o pericoloso sia di speciale
tenuità.
Source cfr. → c.p. 1930: Libro I, Titolo III, capo II art. 62, comma
1, n. 4)
Concept field Reati
Related words → reo Type of relation ant.
Related words → reato, → testimone, persona danneggiata. Type of
relation general
Synonyms Il sinonimo "soggetto passivo del reato" e la sua variante
sono tipici dei testi teorici riguardanti il → reato, i soggetti che
vi partecipano (attivo e passivo per l'appunto) e i suoi elementi
costitutivi. La variante "vittima" è tipica delle cosiddette "leggi
speciali" che trattano di particolari reati, mentre il termine
principale è più generico e si ritrova quindi nei codici penale e di
procedura penale, ove si fa astrattamente riferimento ai soggetti
lesi dall'→ attività delittuosa.
Equivalence it-en Tra i termini "persona offesa dal reato" e
"victim" esiste piena identità concettuale.
vittima del reato Morphosyntax noun group, f. Style label
official
Source → L. 11 agosto 2003, n. 228: art. 13, comma 2
Phraseology Tutelare la persona offesa dal reato
Context Qualora la vittima del reato di cui ai citati articoli 600 e
601 del codice penale sia persona straniera restano comunque salve
le disposizioni dell'articolo 18 del citato testo unico di cui al
decreto legislativo n. 286 del 1998.
Source → L. 11 agosto 2003, n. 228: art. 13, comma 2
soggetto passivo del reato Morphosyntax noun group, m. Style
label formal
Source → Antolisei/Conti 2000: 99
persona offesa Morphosyntax noun group, f. Category short form
Usage label common Style label official
Source → c.p. 1930: Libro I, Titolo IV, Capo IV, art. 121
Variant of persona offesa dal reato
Context Se la persona offesa è minore degli anni quattordici o
inferma di mente, e non v'è chi ne abbia la rappresentanza, ovvero
chi l'esercita si trovi con la persona medesima in conflitto di
interessi, il diritto di querela è esercitato da un curatore
speciale.
Source → c.p. 1930: Libro I, Titolo IV, Capo IV, art. 121
offeso Morphosyntax m. Category short form Style label
official
Source → c.p. 1930: Libro I, Titolo III, Capo II, art. 70, comma 1,
n. 2)
Variant of persona offesa dal reato
Context Agli effetti della legge penale sono circostanze soggettive
quelle che concernono la intensità del dolo o il grado della colpa,
o le condizioni e le qualità personali del → colpevole, o i rapporti
fra il colpevole e l'offeso, ovvero che sono inerenti alla persona
del colpevole.
Source → c.p. 1930: Libro I, Titolo III, Capo II, art. 70, comma 1,
n. 2)
soggetto passivo Morphosyntax noun group, m. Category short
form Style label official
Source → c.p. 1930: Libro II, Titolo I, Capo II, art. 289 bis, comma
4
Variant of soggetto passivo del reato
Context Il → concorrente che, dissociandosi dagli altri, si adopera
in modo che il soggetto passivo riacquisti la libertà è punito con
la reclusione da due a otto anni.
Source → c.p. 1930: Libro II, Titolo I, Capo II, art. 289 bis, comma
4
vittima Morphosyntax f. Category short form Usage label common
Style label official
Source → D.L. 31 dicembre 1991, n. 419: art. 1, comma 2, lettera a)
Variant of vittima del reato
Context L'elargizione è corrisposta, nei limiti della dotazione del
Fondo di cui all'art 5, a condizione che si tratti di danno
provocato allo scopo di costringere la vittima a non opporre un
rifiuto a richieste di natura estorsiva avanzate anche
successivamente ai fatti delittuosi o a recedere dal rifiuto opposto
a tali richieste, ovvero se si tratta di danno comunque causato per
finalità di ritorsione conseguente al rifiuto medesimo.
Source → D.L. 31 dicembre 1991, n. 419: art. 1, comma 2, lettera a)
victim Morphosyntax noun Usage label main term Style label
official Category short form
Source → Europol 2006i: 9
Variant of crime victim; victim of a crime; victim of an offence
Lexica Found in → Collin 1987.
Phraseology To compensate, to identify, to interview, to protect a
victim.
Definition A natural person who has suffered harm, including
physical or mental injury, emotional suffering or economic loss,
directly caused by acts or omissions that are in violation of the
criminal law of a Member State.
Source → Dec. 2001/220/JHA: Article 1(a)
Context Trafficking inevitably results in the sustained physical and
psychological abuse of the victim solely for financial gain. It
starts the moment the individual is deceived, persuaded, abducted or
otherwise forced into the hands of the traffickers and can continue
long after the victim escapes. It is often and more likely to be
repeated when the victims are 'sold on' or re-trafficked.
Source → Europol 2006i: 9
Concept field Offences
Related words → offender Type of relation ant.
Related words → offence, injured person, victim support
organisation, → witness Type of relation general
Synonyms The term "person subjected to the offence" is only to be
found in EU texts.
crime victim Morphosyntax noun group Style label official
Category full form
Source → Com. 2002/562 final - 2002/0247 CNS: 2
Variant of victim
Context The establishment of an area of freedom, security and
justice must evidently consider the need for protection of crime
victims in the European Union. It is a necessary parallel to the
many measures taken to promote judicial cooperation in civil matters
and to combat → crime and → terrorism. EU citizens have the right to
expect easy access to adequate protection and compensation for the
losses suffered when → crimes and terrorist acts do occur.
Source → Com. 2002/562 final - 2002/0247 CNS: 2
victim of a crime Morphosyntax noun group Category full form
Style label official
Source → Green Paper Com. 2001/536 final: par. 5.6
Variant of victim
Context A → complaint made a long time after the → crime is mainly
to the detriment of the victim, in any case, as it makes it more
difficult to establish whether he or she has actually been the
victim of a crime and what injuries he or she sustained. It is
therefore in the victim's own interest to file such a complaint as
soon as possible.
Source → Green Paper Com. 2001/536 final: par. 5.6
victim of an offence Morphosyntax noun group Category full
form Style label official
Source → Dec. 2001/220/JHA: Article 11(2)
Variant of victim
Context Each Member State shall ensure that the victim of an offence
in a Member State other than the one where he resides may make a →
complaint before the competent authorities of his State of residence
if he was unable to do so in the Member State where the → offence
was committed or, in the event of a → serious offence, if he did not
wish to do so.
Source → Dec. 2001/220/JHA: Article 11(2)
person subjected to the offence Morphosyntax noun group
Regional label EU
Source → Dec. 2002/629/JHA: Article 7(1)
Context Member States shall establish that → investigations into or
→ prosecution of offences covered by this Framework Decision shall
not be dependent on the → report or → accusation made by a person
subjected to the offence, at least in cases where Article 6(1)(a)
applies.
Source → Dec. 2002/629/JHA: Article 7(1)
[***]
persona sottoposta alle indagini Morphosyntax noun group, f. Usage
label main term Style label official
Source → c.p.p. 1988: Libro V, Titolo V, art. 358
Lexica Attestato in → Dizionario dei termini giuridici 1993, →
Dizionario Giuridico 1990 alla voce "indiziato".
Phraseology Sottoporre una persona ad indagini.
Definition Colui nei cui confronti esistono indizi di essere →
autore di un → reato, ma nei cui confronti non è ancora stata
esercitata l'azione penale.
Source → Dizionario dei termini giuridici 1993 alla voce
"indiziato": 230
Context Il pubblico ministero compie ogni attività necessaria ai
fini indicati nell'art. 326 e svolge altresì accertamenti su fatti e
circostanze a favore della persona sottoposta alle indagini.
Source → c.p.p. 1988: Libro V, Titolo V, art. 358
Concept field Processo penale
Related words → imputato Type of relation coord.
Related words → indagine preliminare, → arresto, → fermo di
indiziato di delitto Type of relation general
Synonyms L'elevata frequenza del sinonimo "indagato" si riferisce
non tanto ai testi di legge (dove si preferisce utilizzare il
termine principale "persona sottoposta alle indagini"), quanto
piuttosto ai commenti sugli stessi.Il sinonimo "indiziato" era il
termine più utilizzato durante la vigenza del vecchio codice di
procedura penale; il codice attuale mantiene detto termine soltanto
negli articoli che disciplinano il → fermo di indiziato di delitto.
Equivalence it-en Tra i termini "persona sottoposta alle indagini" e
"suspect" esiste solo parziale identità concettuale in quanto non
solo il termine "suspect" può essere genericamente riferito a
qualunque persona sottoposta ad un → procedimento penale
indipendentemente dalla fase di quest'ultimo, ma può anche indicare
una persona non ancora ufficialmente indagata. Il termine italiano,
invece, può essere riferito alle sole persone sottoposte ad indagini
preliminari, mentre coloro nei cui confronti viene esercitata
l'azione penale e che conseguentemente affrontano la fase
processuale vera e propria possono essere denominati solo
"imputati". Tuttavia, data l'esistenza del termine "→ accused" che
indica una persona già incriminata e che si riferisce quindi alla
fase successiva alle indagini preliminari, il termine "suspect" può
essere utilizzato quale valida traduzione di "persona sottoposta ad
indagini preliminari". In testi di carattere comunitario o
internazionale, il termine "persona sottoposta ad indagini
preliminari" viene reso con l'inglese "person under investigation";
va tuttavia specificato che nei testi britannici tale termine è poco
frequente e può comunque essere utilizzato in riferimento a
qualsiasi fase del → procedimento penale.
indiziato Morphosyntax m. Style label official
Source → c.p.p. 1988: Libro V, Titolo VI, art. 384, comma 3
Context La → polizia giudiziaria procede al → fermo di propria
iniziativa qualora sia successivamente individuato l'indiziato
ovvero sopravvengano specifici elementi che rendano fondato il
pericolo che l'indiziato possa darsi alla fuga e non sia possibile,
per la situazione di urgenza, attendere il provvedimento del
pubblico ministero.
Source → c.p.p. 1988: Libro V, Titolo VI, art. 384, comma 3
indagato Morphosyntax m. Usage label common Style label
official
Source → c.p.p. 1988: Libro V, Titolo V, art. 369, comma 2, lettera
c)
Phraseology Iscrivere un indagato nel registro delle notizie di →
reato.
Context La comunicazione di cui al comma 1 deve contenere
l'indicazione della facoltà di nominare un difensore di fiducia con
l'avvertimento che, in mancanza, l'indagato sarà assistito da quello
nominato d'ufficio.
Source → c.p.p. 1988: Libro V, Titolo V, art. 369, comma 2, lettera
c)
inquisito Morphosyntax m. Usage label uncommon
Source → Barbera et al. 2001: 42
Context La sentenza della Corte Costituzionale del 27 marzo 1962 ha
dichiarato l'illegittimità costituzionale dell'art. 4 del t.u.l.p.s.
nel senso che i → rilievi segnaletici (descrittivi, antropometrici,
dattiloscopici, eccetera), per gli arrestati, rivelatisi persone
pericolose o sospette, non sono consentiti quando si dovessero
tradurre in indagini di → ispezione corporale, mentre i → rilievi
segnaletici, per finalità di → polizia giudiziaria consistenti in
fotografie, anche se compiuti contro la volontà dell'arrestato
debbono ritenersi legittimi perché non implicanti atti di →
ispezione corporale (Nella specie, fotografie scattate all'insaputa
dell'inquisito).
Source → Barbera et al. 2001: 42
persona sospettata Morphosyntax noun group, f. Usage label
uncommon Synonymy (>)
Source → Consiglio dell'Unione Europea 2002: par. 6)
Context L'introduzione di un nuovo sistema di consegna delle persone
condannate o sospettate, al fine dell'esecuzione delle sentenze di
condanna in materia penale e per sottoporle all'azione penale,
consente di eliminare la complessità e i potenziali ritardi inerenti
alla disciplina attuale in materia di → estradizione.
Source → Consiglio dell'Unione Europea 2002: par. 6)
persona nei cui confronti vengono svolte le indagini
Morphosyntax noun group, f. Style label official
Source → c.p.p. 1988: Libro V, Titolo IV, art. 356
Context Il difensore della persona nei cui confronti vengono svolte
le indagini ha facoltà di assistere, senza diritto di essere
preventivamente avvisato, agli atti previsti dagli art. 352 e 354
oltre che all'immediata apertura del plico autorizzata dal pubblico
ministero a norma dell'art. 353 comma 2.
Source → c.p.p. 1988: Libro V, Titolo IV, art. 356
persona indagata Morphosyntax noun group, f. Category full
form Style label formal
Source → Pisani et al. 2001: 98
Variant of indagato
Context Nel caso di destinatario di → attività di polizia
amministrativa la figura della persona indagata e le garanzie che di
conseguenza le spettano prendono consistenza dal momento in cui
emergono indizi di → reato.
Source cfr. → Pisani et al. 2001: 98
persona sottoposta alle indagini preliminari Morphosyntax noun
group, f. Category full form Usage label uncommon Style label
official
Source → c.p.p. 1988: Libro I, Titolo IV, art. 61, comma 1
Variant of persona sottoposta alle indagini
Context I diritti e le garanzie dell'→ imputato si estendono alla
persona sottoposta alle indagini preliminari.
Source → c.p.p. 1988: Libro I, Titolo IV, art. 61, comma 1
soggetto indagato Morphosyntax noun group, m. Category full
form Style label formal
Source → Bellucci 1997: 82
Variant of indagato
Context Il rapporto deve necessariamente contenere i seguenti
elementi: identità e nazionalità del soggetto indagato, ove
conosciute.
Source cfr. → Bellucci 1997: 82
suspect Morphosyntax noun Usage label main term Style label
official Category short form
Source → Europol 2006h: 3
Variant of criminal suspect
Phraseology To arrest, to charge, to detain, to hand over, to
identify, to incriminate, to interrogate, to search, to transfer a
suspect; to bring a suspect before a judge, to hold suspects without
charge; to investigate someone as a suspect; to protect the rights
of a suspect; to release a suspect under alternative measures; to
stop a suspect on the basis of suspicion; to surrender a suspect
pursuant an → EAW, to take action against a suspect.
Definition A person who is suspected of having committed a → crime
and is thus the subject of an → investigation.
Source cf. → Brown 1993: Vol. II, 3162
Context Specialized investigative techniques are techniques for
gathering information systematically in such way as not to alert the
target person(s), applied by law enforcement officials for the
purpose of detecting and investigating → crimes and suspects.
Source → Europol 2006h: 3
Concept field Criminal proceedings
Related words → accused Type of relation coord.
Related words juvenile suspect Type of relation sub.
Related words → arrest, → arrest of a person suspected of a serious
offence, → preliminary investigation, suspect identification. Type
of relation general
suspected person Morphosyntax noun group
Source → Com. 2004/328 final - 004/0113 CNS: par. 24
Context All suspected persons are in a better position if they have
a lawyer, and it is true that a person who has a lawyer is more
likely to have his other rights respected as he will have someone
who is aware of the rights and can verify that they are complied
with. For this reasons, it was important to include the right to
legal advice.
Source → Com. 2004/328 final - 004/0113 CNS: par. 24
person suspected Morphosyntax noun group Category short form
Source → Commission Working Document Com. 2001/743 final: par. 2.2.1
Variant of person suspected of having committed a criminal offence,
person suspected of having committed an offence, person suspected of
an offence, person suspected of having committed a crime, person
suspected to have committed a crime, person suspected of crimes
Context On the implementation of the above principle [aut dedere aut
judicare], the situation differs from one Member State to the other.
Some Member States attempt to actively try such a person, if they
have specific criteria to have jurisdiction on the case, or if their
national criminal law provides for an universal competence. In such
a legal system the State can actively prosecute and punish persons
suspected of crimes of universal jurisdiction, without having regard
to the territoriality of the → crime committed or the nationality of
the person suspected.
Source → Commission Working Document Com. 2001/743 final: par. 2.2.1
suspected criminal
Source → Com. 2002/71 final - 2002/0043 CNS: par. 2.1
Context The permit would be issued to → victims, defined as adults
(or possibly minors who fulfil certain conditions laid down by
domestic law) who are third-country nationals and have suffered harm
directly caused by action to facilitate → illegal immigration or →
trafficking in human beings. When the → police come into contact
with people who might reasonably be regarded as → victims, they will
inform them of the existence of the temporary residence permit.
Victims who effectively break off all relations with the suspected
criminals will be granted a 30-day reflection period in which to
decide, on the basis of all the facts, whether or not to take their
cooperation with the → police and judicial authorities any further.
Source → Com. 2002/71 final - 2002/0043 CNS: par. 2.1
suspected offender Morphosyntax noun group
Source → Green Paper Com. 2004/334 final: 81
Context Mediation in criminal cases can only be authorised by the
public prosecutor. The parties may not directly approach the
mediator. Mediation suspends limitation periods. To implement the
results of mediation, the prosecutor enlists the help of a mediation
service or an independent mediator. The procedure for appointing and
empowering mediators is laid down in Article R. 15-33-30 of the Code
of Criminal Procedure. Mediation is optional for the parties
involved. It respects the rights of complainants and suspected
offenders who may be advised or assisted by the lawyer of their
choice at their own expense.
Source → Green Paper Com. 2004/334 final: 81
criminal suspect Morphosyntax noun group Category full form
Source → Williams et al. 2004: 82
Variant of suspect
Context The authority to collect → fingerprint impressions, unlike
bodily samples, from criminal suspects was never wholly dependent on
the availability or potential relevance of → fingermarks to the →
investigation or prosecution of the particular → crime in question.
Instead, the wider uses of such → fingerprints for the cataloguing
and → verification of identity (especially of those designated as '→
repeat offenders') and for the → investigation of potential future →
crimes was always central to the drive to their collection and
storage.
Source → Williams et al. 2004: 82
person suspected of having committed a criminal offence
Category full form Morphosyntax noun group
Source → Com. 2004/328 final - 004/0113 CNS: par. 53
Variant of person suspected
Context This Article sets out the scope of application of the
Framework Decision. The scope includes all persons suspected in
respect of a → criminal offence in any proceedings to establish the
guilt or innocence of a person suspected of having committed a
criminal offence, or to decide on the outcome following a guilty in
plea in respect of a → criminal charge or to rule on any appeal from
these proceedings.
Source → Com. 2004/328 final - 004/0113 CNS: par. 53
person suspected of having committed an offence Morphosyntax
noun group Category full form
Source → Dec. 2002/584/JHA: Recitals (1)
Variant of person suspected
Context According to the Conclusions of the Tampere European Council
of 15 and 16 October 1999, and in particular point 35 thereof, the
formal → extradition procedure should be abolished among the Member
States in respect of persons who are fleeing from justice after
having been finally sentenced and → extradition procedures should be
speeded up in respect of persons suspected of having committed an
offence.
Source → Dec. 2002/584/JHA: Recitals (1)
person suspected of an offence Morphosyntax noun group
Category full form
Source → Rec. 2005/2003 INI: Recitals (B)
Variant of person suspected
Context Whereas this right to justice includes, in particular, the
right to an effective remedy, the right of access to an impartial
tribunal, the right to a fair trial, the right to be tried within a
reasonable time and the right to access to legal aid, as well as
full respect for the fundamental rights of persons suspected of an
offence prior to → criminal proceedings and the right to respectful
and humane treatment, pursuant to the international standards of the
UN and of the European Convention on the prevention of torture and
inhuman or degrading treatment or punishment, for convicted persons
following such proceedings; [...].
Source → Rec. 2005/2003 INI: Recitals (B)
person suspected of having committed a crime Morphosyntax noun
group Category full form
Source → Dec. 2006/758/EC: Recitals (2)
Variant of person suspected
Context The → European arrest warrant (→ EAW) is the first concrete
legal development in the field of criminal law implementing the
principle of mutual recognition which abolishes formal → extradition
procedures between Member States in respect of persons who are
fleeing from justice having been finally sentenced and speeds up →
extradition procedures in respect of persons suspected of having
committed a crime.
Source → Dec. 2006/758/EC: Recitals (2)
person suspected to have committed a crime Morphosyntax noun
group Category full form Usage label uncommon
Source → Com. 2005/597 final: par. 5.2.3
Variant of person suspected
Context As regards EURODAC, the only information available to
identify a person may be the biometric information contained in
EURODAC if the person suspected to have committed a crime or an act
of → terrorism has been registered as an asylum seeker but is not in
any other database or is only registered with alphanumerical, but
incorrect data (for example if that person has given a wrong
identity or used forged documents).
Source → Com. 2005/597 final: par. 5.2.3
person suspected of crimes Morphosyntax noun group Category
full form Synonymy (~)
Source → Commission Working Document Com. 2001/743 final: par. 2.2.1
Variant of person suspected
Grammar The term is mainly used in its plural form.
Context On the implementation of the above principle [aut dedere aut
judicare], the situation differs from one Member State to the other.
Some Member States attempt to actively try such a person, if they
have specific criteria to have jurisdiction on the case, or if their
national criminal law provides for an universal competence. In such
a legal system the State can actively prosecute and punish persons
suspected of crimes of universal jurisdiction, without having regard
to the territoriality of the → crime committed or the nationality of
the person suspected.
Source → Commission Working Document Com. 2001/743 final: par. 2.2.1
suspect of crimes Morphosyntax noun group Category full form
Usage label uncommon Synonymy (~)
Source → Commission Working Document Com. 2001/743: par. 1.4.1
Variant of suspect
Grammar The term is mainly used in its plural form.
Context Channelling all asylum seekers through an asylum procedure
with a view to granting or denying refugee status is also necessary
from a practical security perspective. It effectively provides the
opportunity to identify possible suspects of crimes. Asylum seekers
will be known and identified, their background thoroughly
investigated in one or more interviews, and checked against all
available information on countries, groups and events. In addition
they will be easily "tracked" during the procedure, even if they are
not detained.
Source → Commission Working Document Com. 2001/743: par. 1.4.1
suspect under investigation Morphosyntax noun group Category
full form
Source → Council of Europe 2002: 23
Variant of suspect
Context In the United Kingdom each → police force has its own IT
system. Although there is a national data model, it is not
implemented everywhere. There is no national intelligence system.
However, there is a national database on suspects ('flagged') under
investigation.
Source → Council of Europe 2002: 23
person under investigation Morphosyntax noun group Regional
label EU
Source → Explanatory Report 2002/C 257/01: 2
Context It was understood during the negotiations that accounts that
are controlled by the person under investigation include accounts of
which that person is the true economic beneficiary and that this
applies irrespective of whether those accounts are held by a natural
person, a legal person or a body acting in the form of, or on behalf
of, trust funds or other instruments for administering special
purpose funds, the identity of the settlers or beneficiaries of
which is unknown.
Source → Explanatory Report 2002/C 257/01: 2 Subject law/diritto
[***]
polizia Morphosyntax f. Usage label main term Style label official
Source → L. 1° aprile 1981, N. 121: art. 7, comma 4
Lexica Attestato in → Dizionario dei termini giuridici 1993.
Definition Complesso di organi dello Stato e di altri enti pubblici
la cui attività è diretta a svolgere la → funzione di polizia.
Source → Cantagalli 1997: 26
Context Possono essere acquisiti le informazioni e i dati di cui
all'articolo 7 in possesso delle polizie degli stati appartenenti
alla Comunità economica europea e di quelli di confine, nonché di
ogni altro Stato con il quale siano raggiunte specifiche intese in
tal senso.
Source cfr. → L. 1° aprile 1981, N. 121: art. 7, comma 4
Concept field Servizi di polizia
Related words → polizia di frontiera, → polizia giudiziaria, →
polizia amministrativa, → autorità di polizia Type of relation sub.
Related words → funzionario di polizia, → Europol, → ufficio di
polizia Type of relation general
Synonyms Per "corpo di polizia" si intende più specificatamente un
organismo armato, composto da ufficiali ed agenti, organizzati
secondo un ordinamento militare o paramilitare e caratterizzati
dalla presenza di un forte rapporto di gerarchia tra i diversi gradi
che compongono il Corpo o l'Arma.
Equivalence it-en I termini "Polizia" e "police" si possono
considerare equivalenti malgrado le diversità a livello
organizzativo e territoriale nei diversi Paesi.
forza di polizia Morphosyntax noun group, f. Style label
official Synonymy (<)
Source → L. 1° aprile 1981, N. 121: art. 9
Grammar Il termine è utilizzato prevalentemente al plurale.
Context L'accesso ai dati e alle informazioni conservati negli
archivi automatizzati del Centro di cui all'articolo precedente e la
loro utilizzazione sono consentiti agli ufficiali di → polizia
giudiziaria appartenenti alle forze di polizia, agli ufficiali di
pubblica sicurezza e ai funzionari dei servizi di sicurezza nonché
agli agenti di → polizia giudiziaria delle forze di polizia
debitamente autorizzati ai sensi del secondo comma del successivo
articolo 11.
Source → L. 1° aprile 1981, N. 121: art. 9
forze dell'ordine Morphosyntax noun group, f, pl. Style label
official
Source → L. 26 marzo 2001, N. 128: art. 17, comma 2
Context Qualora vittime dei reati siano soggetti portatori di
handicap, persone anziane o altrimenti impedite, in seguito alle
richieste di intervento da questi inoltrate un appartenente alle
forze dell'ordine si reca al domicilio della → vittima al fine di
stendere e ricevere la relativa denuncia.
Source → L. 26 marzo 2001, N. 128: art. 17, comma 2
organo di polizia Morphosyntax noun group, m. Style label
official Synonymy (<)
Source → D.L 6 settembre 1982, n. 629: art. 1, comma 2
Context Con proprio decreto, il Ministro dell'interno, ai fini della
→ prevenzione e della lotta contro la → delinquenza mafiosa, delega
all'Alto commissario poteri di coordinamento tra gli organi
amministrativi e di polizia, sia sul piano locale che sul piano
nazionale, indicando le modalità e i limiti per l'esercizio della
delega.
Source → D.L 6 settembre 1982, n. 629: art. 1, comma 2
Forza di Pubblica sicurezza Morphosyntax noun group, f. Style
label formal
Source → Di Raimondo 1999: 79
Context Gli Ufficiali di P.S. sono figure cui competono compiti
direttivi delle Forze di Pubblica sicurezza.
Source → Di Raimondo 1999: 79
organo di pubblica sicurezza Morphosyntax noun group, m. Style
label formal Synonymy (<)
Source → Petrini/Ferraris 2000: 50
Context La valutazione fatta dal pubblico ministero in ordine alla
sussistenza del pericolo per l'incolumità personale sarà per
l'organo di pubblica sicurezza vincolante in ordine al rilascio del
permesso di soggiorno.
Source → Petrini/Ferraris 2000: 50
servizio di polizia Morphosyntax noun group, m. Style label
official
Source → D.P.R. 9 ottobre 1990, n. 309: art. 10, comma 1
Context Per l'attuazione dei compiti del Ministro dell'interno in
materia di coordinamento e di pianificazione delle forze di →
polizia e di alta direzione dei servizi di polizia per la →
prevenzione, e la → repressione del → traffico illecito di sostanze
stupefacenti o psicotrope, il capo della polizia- direttore generale
della pubblica sicurezza si avvale del Servizio centrale antidroga,
già istituito nell'ambito del Dipartimento della pubblica sicurezza
ai sensi dell'art. 53 della legge 1º aprile 1981, n.121.
Source → D.P.R. 9 ottobre 1990, n. 309: art. 10, comma 1
servizio di pubblica sicurezza Morphosyntax noun group. m.
Usage label uncommon Style label official
Source → R.D. 6 maggio 1940, n. 635: art. 4, comma 2
Context Il prefetto può, con decreto, incaricare i funzionari
preposti ad uffici distaccati di pubblica sicurezza di vigilare
sull'andamento generale dei servizi di pubblica sicurezza nei comuni
vicini a quello di residenza.
Source → R.D. 6 maggio 1940, n. 635: art. 4, comma 2
corpo di polizia Morphosyntax noun group, m. Style label
formal Synonymy (<)
Source → Bontempi 2001: 107
Context Le difficoltà oggettive sono evidenti: se si esce dal solco
della "lotta al → crimine organizzato, il cui carattere
transnazionale è indiscusso e indiscutibile e quindi tale da
legittimare alcuni primi passaggi di competenze in materia a livello
europeo, è stato ed è ancora problematico pensare a politiche comuni
in un ambito molto "fluido" che va dalla funzione preventiva della
norma e della stessa presenza sul territorio delle forze di polizia,
a quelle azioni integrate sviluppate a livello locale tra attori
diversi (corpi di polizia, amministratori, società civile), su cui è
facilmente invocabile il vincolo del principio di sussidiarietà.
Source → Bontempi 2001: 107
organismo di polizia Morphosyntax noun group, m. Usage label
uncommon
Source → Ministero dell'Interno 2002: 406
Context I casi di scambio info-operativo via e-mail, al di là del
sistema di archivi operativi a scopo di analisi, sono stati per
l'anno in corso nr. 2376 di cui nr. 768 su richieste provenienti da
→ EUROPOL ed indirizzate agli organismi di polizia nazionali e nr.
222 richieste da questi ultimi, tramite l'→ U.N.E., all'→ EUROPOL
all'Aja.
Source → Ministero dell'Interno 2002: 406
For
|