EMT network

The first call to join the EMT network was launched in March 2009 and applications closed on 31 May 2009.

We received, and evaluated, applications from 93 higher education institutions in 24 EU countries and 3 non-EU countries.

The following 34 programmes have now been selected as members of the EMT network for a period of four years:

AT

Übersetzen – Masterstudium
Universität Wien, Zentrum für Translationswissenschaft


BE

Master en traduction
Institut Libre Marie Haps, Haute Ecole Léonard de Vinci (Bruxelles)

Master en traduction
ISTI, Haute Ecole de Bruxelles

Master in het vertalen
University College Ghent, Faculty of Translation Studies


BG

Магистърска програма: Превод
Sofia University “St. Kliment Ohridski”, Faculty of Classical and Modern Philology


DE

MA Fachübersetzen
Fachhochschule Köln, Institut für Translation und Mehrsprachige Kommunikation

Master Translatologie
Universität Leipzig, Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie


DK

Kandidatuddannelsen i sprog og international erhvervskommunikation med profilen Translatør/tolk
Aarhus Universitet, Handelshøjskolen i Aarhus


ES

Máster en Estudis de Traducció: Estratègies i Procediments
Universitat Pompeu Fabra, Departament de Traducció i Ciències del Llenguatge (Barcelona)

Máster en Traducción y Mediación Intercultural
Universidad de Salamanca, Departamento de Traducción e Interpretación

Máster Universitario en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios Públicos
Universidad de Alcalá de Henares, Departamento de Filología Moderna


FI

Monikielisen viestinnän ja käännöstieteen koulutusohjelma
University of Tampere, School of Modern Languages and Translation Studies


FR

Industrie de la langue et traduction spécialisée
Université Paris Diderot Paris 7, UFR EILA

Master en Management, Communication et Traduction
ISIT, Institut de management et de communication interculturels (Paris)

Master en Traduction Spécialisée Multilingue: technologies et gestion de projets (TSM)
Université Charles-de-Gaulle Lille 3, UFR des Langues Etrangères Appliquées

Master Métiers de la traduction-localisation et de la communication multilingue et multimédia
Université Rennes 2, UFR Langues, Centre de formation des traducteurs-localisateurs, terminologues et rédacteurs

Master professionnel, spécialité: Traduction éditoriale, économique et technique
ESIT, Université Sorbonne Nouvelle – Paris 3

Master Professionel Traduction Interprétation
Université de Toulouse-Le Mirail, IUP Traduction Interprétation

Master Traduction spécialisée multilingue
Université Stendhal – Grenoble 3, UFR de Langues et civilisations étrangères


HU

Nemzetközi két idegennyelvű szakfordító szakirányú továbbképzési szak
BME Gazdaság- és Társadalomtudományi Kar, Idegennyelvi Központ (Budapest)


IE

MA in Translation Studies
Dublin City University, School of Applied Language and Intercultural Studies

MA Léann an Aistriúcháin
Acadamh na hOllscolaíochta Gaeilge, Acadamh na hOllscolaiochta Gaeilge (Galway)


IT

Laurea magistrale in Traduzione specializzata
Università di Bologna, Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori (Forlì)

Corso di laurea specialistica in Traduzione
Università LUSPIO, Facoltà  di Interpretariato e Traduzione (Roma)

Laurea Specialistica in Traduzione
Università  degli studi di Trieste, Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori


PL

Studia drugiego stopnia; kierunek: kulturoznawstwo, specjalność: językoznawstwo, specjalizacja "przekład i komunikacja międzykulturowa"
Jagiellonian University of Kraków, UNESCO Chair for Translation Studies and Intercultural Communication


PT

Mestrado em Tradução e Serviços Linguísticos
Universidade do Porto, Faculdade de Letras


RO

Masterat European de Traductologie-Terminologie
Babes-Bolyai University, Department of Applied Modern Languages (Cluj-Napoca)


SI

Drugostopenjski magistrski študijski program Prevajanje
University of Ljubljana, Department of Translation


UK

MA in Technical and Specialised Translation - MA in Translation and Linguistics - MA in Translation and Interpreting - MA in Bilingual Translation
University of Westminster, Department of Modern Languages (London)

MA in Translation
University of Surrey, Department of Languages and Translation Studies (Guildford)

MA in Translation and Interpreting Studies
University of Manchester , School of Languages, Linguistics and Cultures

MA in Translation in a European Context
Aston University, School of Languages and Social Sciences (Birmingham)

MA in Translation with Language Technology
Swansea University, School of Arts and Humanities

 

More information


FAQs on EMT pdf - 89 KB [89 KB] Deutsch (de) français (fr)

 


Last update: 02/10/2009 | Top