Navigointipolku

Print versionDecrease textIncrease textSubscribe to our RSS Feed
DG Interpretation Conference Video Portal
DG Interpretation Conference Streaming Portal
EU careersTREATY of Lisboneurope directItalian Presidency 2014
DG Interpretation

Ohjeita puhujille

Euroopan komission tulkkauksen pääosaston tulkit ovat useiden vuosien kokemuksen perusteella laatineet muutamia ohjeita tulkattavissa kokouksissa puhujille. Voit halutessasi tulostaa pdf-version pdf - 198 KB [198 KB] български (bg) čeština (cs) dansk (da) Deutsch (de) eesti keel (et) ελληνικά (el) English (en) español (es) français (fr) italiano (it) latviešu valoda (lv) lietuvių kalba (lt) Malti (mt) Nederlands (nl) polski (pl) português (pt) slovenčina (sk) svenska (sv) näistä ohjeista.

Kun saat puheenvuoron, aseta mikrofoni suoraan eteesi ja ota kuulokkeet pois päästä. Avaa sen jälkeen mikrofoni.

  • Puhu omalla äidinkielelläsi, jos kokouksen kielijärjestelyt sen sallivat.
  • Puhu rauhallisesti ja vapaasti tai muistiinpanoja käyttäen.

Viestisi ei välttämättä välity kuulijoille täydellisesti, jos vain luet sen paperista. Jopa alkukieltä kuuntelevilla voi tällöin olla vaikeuksia ymmärtää viestiäsi yksityiskohtaisesti. Jos kuitenkin päätät lukea puheesi suoraan paperista, pyydä sihteeristöä varmistamaan, että puheestasi toimitetaan etukäteen jäljennökset kaikkiin tulkkikoppeihin. Niitä kohdellaan luonnollisesti täysin luottamuksellisina ja muutosvarauksin

  • Kun viittaat tiettyyn asiakirjan osaan, ilmoita ensin täsmällinen tekstikohdan numero ja pidä sen jälkeen lyhyt tauko, jotta kuulijat ehtivät etsiä oikean kohdan papereistaan. Sivunumerot voivat vaihdella eri kieliversioissa.
  • Lausu numerot hitaasti ja selvästi, ja toista ne tarvittaessa. Jaa numerotiedot paperilla tai esitä ne kalvoilla kokouksen osanottajille ja tulkeille.
  • Selitä, mitä vähemmän tunnetut lyhenteet tarkoittavat, kun niitä käytetään ensimmäisen kerran kokouksessa. Jos sinulla on niistä luettelo, se olisi tulkeille suureksi avuksi.

Kaikenlainen palaute on yleensä erittäin tervetullutta. Ota yhteyttä kokouksen tulkkeihin, jos sinulla on kysymyksiä tai jos haluat antaa ohjeita oikeista erikoisalan termeistä.

  • Puhu luonnollisesti ja rauhallisesti
  • Puhu äidinkielelläsi, jos mahdollista
  • Puhu vapaasti, älä lue paperista
  • Ota kuulokkeet pois päästä ja puhu mikrofoniin
  • Ilmoita asiakirjaviitteet
  • Varmista, että tekstisi on toimitettu tulkeille ennakkoon, jos aiot lukea
  • Keskustele tulkkien kanssa ja anna heille palautetta
  • Esitä numerotiedot, nimet ja lyhenteet selvästi