Kruimelpad

Print versionDecrease textIncrease textSubscribe to our RSS Feed
DG Interpretation Conference Video Portal
DG Interpretation Conference Streaming Portal
EU careersTREATY of Lisboneurope directItalian Presidency 2014
DG Interpretation

Talenregime

Onder tolken wordt gesproken van actieve en passieve talen.

Een actieve taal is een taal die de tolk spreekt en waarnaar de deelnemers kunnen luisteren.

Een passieve taal is een taal die de tolk begrijpt en die door de deelnemers wordt gesproken.

Bij een vergadering met een talenregime van 24-24 zijn er 24 passieve en 24 actieve talen. Binnen de instellingen van de Europese Unie betekent dit dat alle officiële talenexternal link ook in alle officiële talen worden getolkt. Een dergelijk regime wordt volledig en symmetrisch genoemd.

Een beperkt regime houdt in dat er niet vanuit alle officiële talenexternal link wordt getolkt.

Een symmetrisch regime houdt in dat wordt getolkt vanuit en in alle talen die de deelnemers spreken.

Bij een asymmetrisch regime, worden er meer talen gesproken dan de talen waarin wordt getolkt. Een vergadering met een regime van 20-3 betekent dat de deelnemers in alle officiële talen mogen spreken, maar dat slechts wordt getolkt in bijvoorbeeld het Engels, het Frans en het Duits.

Een vergadering met EN-FR-DE-IT-EL > EN-EL noemen we een vergadering met een regime van 5-2 waarin de deelnemers Engels, Frans, Duits, Italiaans en Grieks mogen spreken, maar waar slechts wordt getolkt in Engels en het Grieks. Zo´n vergadering heeft een beperkt asymmetrisch regime.