Kaj je cheval?
Tolmač na sestanku izmenično dela v dveh kabinah.
Tolmač cheval (francosko „konj“) na sestanku „sedi v dveh kabinah“. Ponavadi sta za vsak jezik navzoča vsaj dva tolmača. Če pa se na sestanku hkrati uporabljata samo dva jezika, lahko za tak sestanek uporabimo samo tri tolmače, od katerih lahko eden tolmači v oba jezika in se po potrebi seli med kabinama.
Ponavadi tolmači tolmačijo v svoj materni jezik. Nekateri tolmači tako dobro obvladajo drug jezik, da lahko tolmačijo v ta jezik (drugi aktivni jezik ali jezik B) iz svojega maternega jezika. Takšno tolmačenje imenujemo retour. Ponavadi uporabljamo za ta način francosko besedo za „povratek“. Nekateri tolmači tako dobro obvladajo svoj drugi aktivni jezik, da lahko v ta jezik tolmačijo iz vseh jezikov v svoji jezikovni kombinaciji.














