Navigációs útvonal

Print versionDecrease textIncrease textSubscribe to our RSS Feed
DG Interpretation Conference Video Portal
DG Interpretation Conference Streaming Portal
EU careersTREATY of Lisboneurope directPresidency
DG Interpretation

Mi a cheval?

A tolmács az ülés során felváltva tolmácsol két nyelvi kabinban.

A cheval (franciául: ló) azt a tolmácsot jelöli, aki ugyanazon ülés során két nyelvi kabinban is tolmácsol. Rendszerint az üléseken minden nyelvből legalább két tolmács jelen van. Amennyiben azonban egy szinkrontolmácsolással kísért ülés csupán két nyelven zajlik, egy tolmácsot „kiválthat" a cheval, vagyis az a tolmács, aki mindkét nyelvre képes tolmácsolni, és igény szerint vált a két kabin között.

A tolmácsok rendszerint anyanyelvükre dolgoznak. A tolmácsok egy része egy második nyelvet is beszél olyan magas szinten, hogy anyanyelvéről képes az adott nyelvre (második aktív vagy „ B” nyelvlére) tolmácsolni. Ez az ún. „ retúr". A francia retour (vissza) szóból származó elnevezést ma már széles körben használják. A tolmácsok közül néhányan olyan kiválóan beszélik második aktív nyelvüket, hogy képesek erre tolmácsolni a nyelvkombinációuknak megfelelő nyelvek mindegyikéből.