Chemin de navigation

Print versionDecrease textIncrease textSubscribe to our RSS Feed
DG Interpretation Conference Video Portal
DG Interpretation Conference Streaming Portal
EU careersTREATY of Lisboneurope directItalian Presidency 2014
DG Interpretation

Qu'entend-on par «cheval»?

C'est un interprète qui alterne entre deux cabines au cours d'une même réunion.

Le cheval est donc un interprète qui, littéralement, travaille «à cheval» sur deux cabines au cours d'une réunion. En principe, il y a au moins deux interprètes pour chaque langue, mais dans le cas d'une réunion en seulement deux langues à interpréter en simultanée, il est possible de se passer d'un interprète en employant un cheval, c'est-à-dire un interprète capable de travailler vers ces deux langues et qui naviguera d'une cabine à l'autre en fonction des besoins.

Les interprètes travaillent normalement vers leur langue maternelle, mais certains possèdent une seconde langue à un niveau suffisamment élevé pour travailler également vers cette langue (deuxième langue active ou « langue B") à partir de leur langue maternelle. On parle alors d'interprétation en retour. Quelques interprètes ont une maîtrise si parfaite de leur seconde langue active qu'ils peuvent également travailler vers cette langue à partir de toutes les langues de leur combinaison linguistique..