Chemin de navigation

Print versionDecrease textIncrease textSubscribe to our RSS Feed
DG Interpretation Conference Video Portal
DG Interpretation Conference Streaming Portal
EU careersTREATY of Lisboneurope directItalian Presidency 2014
DG Interpretation

Qu'est-ce que l'interprétation asymétrique?

Tous les participants parlent dans leur langue maternelle, mais écoutent l'interprétation dans un nombre restreint de langues.

Très souvent, les délégués comprennent une ou plusieurs langues très répandues sans pour autant se sentir suffisamment à l'aise pour s'exprimer dans ces langues. L'interprétation asymétrique est donc un moyen d'étendre le potentiel de la ressource rare que constituent les interprètes.

Pour assurer l'interprétation dans les deux sens entre les langues officielles actuelles, il faut une équipe de soixante-neuf interprètes au moins, ou, en restreignant le nombre de langues actives à trois, une douzaine d'interprètes peut suffire. Dans ce cas de figure, les participants peuvent tous s'exprimer dans leur langue, mais ils n'entendent les interventions que dans l'une des trois langues proposées.

Il va de soi que l'interprétation asymétrique ne fonctionne que s'il est établi que tous les participants comprennent au minimum une des langues actives.