Recorrido de navegación

Print versionDecrease textIncrease textSubscribe to our RSS Feed
DG Interpretation Conference Video Portal
DG Interpretation Conference Streaming Portal
EU careersTREATY of Lisboneurope directLatvian Presidency
DG Interpretation

Interpretación asimétrica

Todos los asistentes a una reunión hablan en su lengua materna, pero sólo pueden escuchar la interpretación en contados idiomas.

En muchos casos, los asistentes entienden uno o varios de los idiomas más difundidos, pero no se expresan fluidamente en ellos. Una manera de adecuarse a la escasez de intérpretes es recurrir a la interpretación asimétrica.

Para interpretar en ambos sentidos entre las lenguas oficiales actuales, es necesario un equipo de 69 intérpretes o más, pero si las lenguas activas se limitan a tres, basta con una docena de intérpretes. Los participantes pueden hablar en su lengua materna, pero sólo pueden escuchar en uno de los tres idiomas a los que se interpreta.

Obviamente, para que la interpretación asimétrica sea factible es preciso que todos los asistentes entiendan por lo menos uno de los idiomas activos.