Navigációs útvonal

Print versionDecrease textIncrease textSubscribe to our RSS Feed
DG Interpretation Conference Video Portal
DG Interpretation Conference Streaming Portal
EU careersTREATY of Lisboneurope directItalian Presidency 2014
DG Interpretation

A szinkrontolmács munkahelye

Számos konferencialétesítmény rendelkezik beépített tolmácsfülkékkel és szinkrontolmácsolás céljára alkalmas berendezéssel

Ha nem állnak rendelkezésre beépített tolmácsfülkék, a szinkrontolmácsok mobil fülkékben dolgoznak.

Az Európai Bizottság fő konferenciaközpontja, az ötemeletes Albert Borschette-konferenciaközpont (Centre de Conférence Albert Borschette, CCAB) emeletenként négy olyan ülésteremmel rendelkezik, melyet szinkrontolmácsolás célját szolgáló tolmácsfülkékkel szereltek fel

 

A Bizottság legnagyobb konferenciatermében, mely a Charlemagne-épületben található, 23 tolmácsfülke áll a tolmácsok rendelkezésére.

 

A Berlaymont-épületben, az Európai Bizottság központjában összesen 10, szinkrontolmácsolás céljára kialakított ülésterem található

Elengedhetetlen, hogy a fülkében helyet foglaló tolmácsok szemükkel követhessék a teremben zajló eseményeket. Hangszigetelt, légkondicionált, jó megvilágítású kabinokra van szükség, amelyekben a kényelmes székeken ülő tolmácsokat semmi nem akadályozza abban, hogy az ülés valamennyi résztvevőjét közvetlenül lássák.

A tolmácsfülkék és -berendezések szükséges jellemzőit ISO-szabványok határozzák meg.

ISO 2603external link – 1998 (beépített fülkék)

ISO 4043external link – 1998 (mobil fülkék)

A Tolmácsolási Főigazgatóság az ISO- szabványokban foglaltaknál is szigorúbb követelményeket állított fel a maga számára annak érdekében, hogy tolmácsai számára kiváló munkakörülményeket biztosítson, illetve hogy az ülések résztvevőinek nyújtott tolmácsolás a legmagasabb minőségi követelményeknek is eleget tegyen.

A Tolmácsolási Főigazgatóság üléstermek infrastruktúrájával foglalkozó csoportja szívesen szolgál tanácsokkal azok számára, akik tolmácsberendezésekkel felszerelt konferencialétesítmények vagy üléstermek építésével foglalkoznak.

„A spanyol kabinban dolgozik …"

A tolmácsok szóhasználatában a „kabinban dolgozni" kifejezés a tolmácsolási tevékenységet jelenti. A „kabin" szó egyúttal azonban a tolmács aktív nyelvét, illetve a Tolmácsolási Főigazgatóság belső nyelvhasználatában azt a tolmácsolási egységet is jelöli, melynek a kérdéses tolmács a tagja. A főigazgatóságon az Unió minden egyes hivatalos nyelvének közvetítését külön tolmácsolási egység vagy kabin végzi.