Naršymo kelias

Print versionDecrease textIncrease textSubscribe to our RSS Feed
DG Interpretation Conference Video Portal
DG Interpretation Conference Streaming Portal
EU careersTREATY of Lisboneurope directItalian Presidency 2014
DG Interpretation

Pagalba universitetams

Siekdama užtikrinti aukšto lygio profesinius standartus Europos Komisija glaudžiai bendradarbiauja su universitetais external link, turinčiais konferencijų vertimo žodžiu mokymo programas.

Nors Komisija pati vertimo žodžiu mokymo kursų neorganizuoja, mes siunčiame į universitetus patyrusius specialistus, teikiame konsultacijas nuotoliniu būdu, skiriame dotacijas universitetams ir stipendijas studentams.

Specialistų siuntimas į universitetus

Mokomoji pagalbaexternal link

Jei prašoma, mes siunčiame į universitetus partnerius Vertimo žodžiu GD specialistus, turinčius kelerių metų konferencijų vertimo žodžiu patirties ir išmanančius praktinio mokymo metodiką. Šio tipo mokymas gali būti pritaikytas prie konkrečių universitetų poreikių.

Mokomieji vizitai į Vertimo žodžiu GDexternal link

Lankydamiesi Vertimo žodžiu generaliniame direktorate vertimą žodžiu studijuojantys studentai gali susipažinti su institucijų darbu, visų pirma su vertėjų žodžiu darbu įvairiuose posėdžiuose. Studentai atvyksta į posėdžius ir verčia žodžiu „tuščioje“ kabinoje su savo instruktoriais, taip jie gali tiesiogiai susipažinti su savo būsimu darbu.

SCiCLOUD

SCiCLOUD aprėpia įvairius skaitmeninius išteklius (pvz., mokomuosius vaizdo įrašus ir kalbų archyvą), taip pat sąveikiąsias platformas (virtualiąsias pratybas).

Virtualiosios pratybosexternal link

Siūlome interaktyvias virtualiąsias pratybas, kurių metu mūsų patyrę vertimo žodžiu specialistai, naudodamiesi vaizdo konferenciniu ryšiu, nuotoliniu būdu konsultuoja ir vertina studentus. Savaime aišku, kad norint prisijungti prie virtualiųjų pratybų reikia turėti suderinamą vaizdinio konferencinio ryšio sistemą (daugiau informacijos: SCIC-VIRTUAL-CLASS@ec.europa.euexternal link ). Prie mūsų virtualiųjų pratybų klasės jau prisijungė 25 universitetai iš įvairių Europos šalių.

Kalbų archyvasexternal link

Kalbų archyvas yra Vertimo žodžiu GD parengta e. mokymosi priemonė, kurioje pateikta konkretiems poreikiams pritaikyta mokomoji medžiaga, skirta konferencijų vertimą žodžiu studijuojantiems studentams ir dėstytojams. Jame pateikti pasakytų kalbų vaizdo įrašai, sugrupuoti pagal kalbas, sudėtingumo laipsnį, vertimo žodžiu tipus ir temas.

SCICtrainexternal link

SCICtrain – visiškai naujas vaizdinės medžiagos modulių rinkinys, aprėpiantis daug vertimo žodžiu metodų, priemonių ir išteklių. Čia rasite patyrusių profesionalių vertėjų ir mokymo specialistų parengtų pateikčių, asmeninių patarimų ir trumpų paskaitų.

Tinklalaidės (angl. podcasts)external link

Europos Komisijos vertėjų žodžiu tinklalaidėse aptariami įvairūs vertimo žodžiu apsektai, vieni yra labiau techniniai, kiti – filosofinio pobūdžio. Pasiklausykite patyrusių specialistų, kalbančių apie savo patirtį ir darbą tarptautinėse konferencijose.

Dotacijos universitetams

Mes teikiame finansinę paramą universitetų projektamsexternal link, kurie mokymo kursą papildo europine dimensija (pvz., mokymo tikslais pasirenkamas neįprastas kalbų derinys), taip pat remiame antros pakopos universitetinių studijų konferencijų vertimo žodžiu kursus, tarpvalstybinius bendradarbiavimo projektus. 2013–2014 m. mūsų parama pasinaudojo 7 universitetai. 2014 m. darbo programa external link

Stipendijos

Ar norite tapti konferencijų vertėju žodžiu? Vertimo žodžiu GD jums gali skirti mokomąją stipendijąexternal link.

SCIC rengiama universitetų konferencija

Kartą per metus Vertimo žodžiu GD rengia universitetų konferencijąexternal link, kurioje dalyvauja universitetų, nacionalinių vyriausybių, Europos ir tarptautinių institucijų atstovai.