Cale de navigare

Print versionDecrease textIncrease textSubscribe to our RSS Feed
DG Interpretation Conference Video Portal
DG Interpretation Conference Streaming Portal
EU careersTREATY of Lisboneurope directItalian Presidency 2014
DG Interpretation

A to Z

A

  • Asistenta acordata universitatilor
    Comisia Europeană cooperează îndeaproape cu universități care furnizează formare în domeniul interpretării de conferință pentru a garanta standarde profesionale de nivel înalt. Deși Comisia nu organizează cursuri de formare în domeniul interpretării,...
  • Asistenta pentru amenajarea infrastructurii de conferinta
    DG Interpretare dispune de o vasta experienta în domeniul amenajarii si renovarii salilor de sedinta si de conferinta dotate cu instalatii de interpretare simultana. DG Interpretare este dispusa sa-si puna know-how-ul la dispozitia arhitectilor, cons...

B

  • Bibliografie
    Lucrari privind profesia de interpret Lucrari privind formarea de interpreti Seleskovitch, Danica si Lederer, Marianne Pédagogie raisonnée de l'interprétation : deuxième édition corrigée et augmentée Didier Érudition/Klincksieck, Office des publicati...

C

  • Ce este chuchotage-ul ?
    Este interpretarea simultana soptita la urechea participantilor... Interpretul sta pe scaun sau în picioare între participanti si efectueaza o interpretare simultana pe care o sopteste la ureche participantilor. . Chuchotage-ul nu poate fi folosit de...
  • Ce este interpretarea consecutiva?
    Este interpretarea celor spuse de orator dupa ce acesta si-a încheiat interventia. Interpretul sta între participanti, asculta interventiile si le reda, dupa încheierea acestora, într-o alta limba, în general cu ajutorul notitelor luate. În zilele no...
  • Ce este interpretarea de conferinta?
    Interpretarea de conferinta se limiteaza exclusiv la comunicarea orala: este vorba de redarea unui mesaj dintr-o limba în alta, în mod natural si fluent, adoptând modul de prezentare, tonul si convingerile oratorului si vorbind la persoana întâia. Ma...
  • Ce este interpretarea de conferinta?
    Interpretarea de conferinta se limiteaza exclusiv la comunicarea orala: este vorba de redarea unui mesaj dintr-o limba în alta, în mod natural si fluent, adoptând modul de prezentare, tonul si convingerile oratorului si vorbind la persoana întâia. In...
  • Ce este interpretarea simultana ?
    Este interpretarea celor spuse de orator în timp ce acesta vorbeste. Interpretul lucreaza într-o cabina izolata fonic împreuna cu cel putin înca un coleg. În sala, oratorul vorbeste la microfon, interpretul receptioneaza sunetul prin intermediul cast...
  • Ce este interpretarea în limbajul semnelor ?
    Este interpretarea simultana în limbajul semnelor. Interpretii care folosesc limbajul semnelor lucreaza în reuniuni la care participa participanti hipoacuzici si realizeaza interpretarea din limba vorbita în limbajul semnelor si invers. Interpretul s...
  • Ce este limba pilot ?
    Este limba folosita ca sursa pentru interpretare când nu se interpreteaza direct din limba vorbita de orator. relay Daca nu exista decât unul sau doi interpreti care cunosc o limba mai putin raspândita ca limba pasiva, acestia îndeplinesc rolul de "p...
  • Ce este regimul asimetric?
    Este situatia în care toti participantii se pot exprima în limba materna, însa nu beneficiaza de interpretare decât într-un numar restrâns de limbi. În multe cazuri, participantii înteleg una sau mai multe limbi de mare circulatie, însa nu le cunosc ...
  • Ce este releul ?
    Este interpretarea dintr-o limba în alta trecând printr-o a treia... Atunci când un participant vorbeste o limba care nu este acoperita de o cabina ca limba activa, aceasta cabina se poate "conecta" (prin legatura audio) la o alta cabina care acopera...
  • Ce este returul ?
    Este interpretarea din limba maternă a interpretului într-o limbă străină. De regulă, interpreţii lucrează către limba lor maternă. Unii interpreţi cunosc o a doua limbă destul de bine pentru a putea interpreta către limba respectivă din limba lor ma...
  • Ce se întelege prin cheval ?
    Este un interpret care lucreaza alternativ în doua cabine pe parcursul aceleiasi reuniuni. Un cheval (termenul francez pentru cal) este un interpret care "sta calare" pe doua cabine în cadrul unei reuniuni. În principiu se prevad cel putin doi interp...
  • Chat-urile multilingve
      Chat-urile multilingve sunt organizate de Comisia Europeana. Personalitatile politice interactioneaza cu cetatenii europeni pe Internet prin intermediul unui program de chat. Discutiile purtate pot fi urmarite în oricare dintre limbile în care se a...
  • Combinatia lingvistica a interpretului de conferinta
    În cele mai multe cazuri, interpretii de conferinta interpreteaza din limbile pasive pe care le cunosc catre limba materna. Limba materna este limba activa ea fiind denumita si limba A. Unii interpreti cunosc foarte bine si o alta limba în afara limb...
  • Comisarul
    DG Interpretare raportează comisarului pentru educaţie, cultură, multilingvism şi tineret, Androulla Vassiliou....
  • Cooperarea internationala
    DG Interpretare a initiat si lansat doua proiecte de masterat cu ajutorul DG Educatie si Cultura si al universitatilor europene care participa la proiectele de retele tematice (TNP). Aceste programe de masterat reunesc universitati din diferite tari ...
  • Cum să organizăm reuniuni cu mai multe limbi de lucru
    Directia Generala Interpretare asigura interpreti pentru un numar de 10.000-11.000 de reuniuni pe an. Sarcina interpretilor este de a face posibila comunicarea între participantii la reuniuni care nu vorbesc aceeasi limba. Experienta a demonstrat ca ...

D

  • Documentaţie şi terminologie
    a Tratate şi legislaţie Activitatea Uniunii Europene Comisia Europeană Bazele de date ale instituţiilor europene (Terminologie) Site-urile instituţiilor europene (Terminologie) Site-urile statelor membre (Terminologie) Site-urile organizaţiilor inter...

G

  • Gânditi-va la interpretare atunci când pregatiti o reuniune
    Ati hotarât sa organizati o reuniune cu interpretare. Pe baza bogatei experiente acumulate în domeniu si a cercetarilor recente din domeniul comunicarii, s-au definit elementele care sunt importante în pregatirea unei reuniuni, care sunt prezentate m...

L

  • Locul de munca al interpretului
    Multe centre de conferinta sunt dotate cu cabine fixe si instalatii de interpretare simultana . Daca nu exista cabine fixe, interpretii de simultana lucreaza în cabine mobile. Principalul centru de conferinte al Comisiei Europene, Centre de Conférenc...

M

  • Misiunea noastra
    Ce activitati desfasoara DG Interpretare? De ce sunt importante toate aceste limbi? Pentru cine lucreaza DG Interpretare? Cât costa interpretarea? Cum este organizata interpretarea? DG Interpretare în câteva cifre Ce activitati desfasoara DG Interpre...

N

  • News
    ...

O

  • Oportunitati legate de cariera la DG Interpretare
    Posturile permanente DG Interpretare angajeaza atât personal administrativ, cât si personal lingvistic (interpreti). Pentru a ocupa un post la aceasta directie, se vor urma aceleasi reguli ca la ocuparea oricarui alt post permanent în cadrul Comisiei...
  • Organizarea de conferinte
    Organizarea de conferinte joaca un rol strategic în politica de comunicare a Comisiei Europene. Unitatea de Organizare de Conferinte din cadrul DG Interpretare este organizatorul de conferinte profesional al Comisiei care gestioneaza evenimentele org...
  • Organizarea de conferinte
    Organizarea de conferinte joaca un rol strategic în politica de comunicare a Comisiei Europene. Unitatea de Organizare de Conferinte din cadrul DG Interpretare este organizatorul de conferinte profesional al Comisiei care gestioneaza evenimentele org...

P

R

  • Regimul lingvistic
    Interpretii vorbesc despre limbi active si limbi pasive. O limba activa este o limba pe care interpretul o vorbeste si catre care interpreteaza pentru participantii la reuniuni. O limba pasiva este o limba pe care interpretul o întelege si din care i...

S

  • Scurt istoric
    Directia Generala Interpretare, denumita anterior Serviciul Comun de Interpretare si Conferinte - SCIC - a fost martora de la bun început la evolutia Uniunii Europene (fosta Comunitate Europeana) si a tinut pasul cu toate valurile de extindere. 2005:...
  • Studiu privind satisfacţia utilizatorilor
    Direcţia Generală pentru Interpretare a Comisiei Europene a realizat în perioada 12-23 noiembrie 2007 un studiu privind satisfacţia utilizatorilor în rândul participanţilor la reuniunile organizate la Consiliul Uniunii Europene, Comisia Europeană, Co...
  • Sugestii pentru oratori
    Pe baza experienţei acumulate pe parcursul a numeroşi ani la Direcţia Generală Interpretare a Comisiei Europene, interpreţii noştri au formulat câteva sugestii pentru oratorii care participă la reuniunile cu interpretare. Aceste sugestii sunt cuprins...
  • Sugestii pentru oratorii care participa la webcasting
    Tehnologiile de streaming multimedia sau de webcasting fac posibila urmarirea unor conferinte pe Internet din orice loc (din birou sau de acasa). Prin combinarea unor materiale audio si video digitale si a unor prezentari de tipul PowerPoint în sala ...

V

  • Videoconferinta combinata cu mesagerie instantanee
    În acest moment, normele privind videoconferintele (mai precis norma ITU-T H.320 utilizata pentru liniile ISDN si norma H.323 pentru retelele IP) nu satisfac înca exigentele tehnice ale interpretarii simultane, stabilite prin norma ISO-2603 precum si...

W

  • Webcasting multilingv în combinaţie cu chat
    În conferinţele virtuale se folosesc adesea combinaţii între mai multe instrumente multimedia. DG Interpretare apelează de obicei la următoarele combinaţii: : 'Webcasting', cu ajutorul căruia conferinţa poate fi urmărită de la distanţă în oricare din...