Cale de navigare

Print versionDecrease textIncrease textSubscribe to our RSS Feed
DG Interpretation Conference Video Portal
DG Interpretation Conference Streaming Portal
EU careersTREATY of Lisboneurope directItalian Presidency 2014
DG Interpretation

Scurt istoric

Directia Generala Interpretare, denumita anterior Serviciul Comun de Interpretare si Conferinte - SCIC - a fost martora de la bun început la evolutia Uniunii Europene (fosta Comunitate Europeana) si a tinut pasul cu toate valurile de extindere.

2005: Comisia Europeana aproba primul cadru strategic global privind multilingvismul, care se refera la învatarea limbilor, la legatura dintre limbi si economie, precum si la utilizarea limbilor de catre cetateni si în cadrul institutiilor europene. Irlandeza este recunoscuta ca limba oficiala începând cu 2007 (cu unele restrictii). Consiliul Uniunii Europene recunoaste limbile oficiale care coexista în anumite tari (limbile regionale). Statele membre pot finanta în anumite limite prestarea unor servicii de traducere si interpretare în aceste limbi în cadrul institutiilor europene. Spania solicita în unele cazuri interpretare din limbile basca, galitiana, catalana si valenciana, limba vorbita în Valencia si în Insulele Baleare.

2004: La 1 mai, Uniunea se extinde cu 10 noi tari, care aduc cu sine 9 noi limbi: ceha, estona, letona, lituaniana, maghiara, malteza, polona, slovaca si slovena. Reuniunile cu 20 de limbi sunt la ordinea zilei. Comisia Europeana ia decizia de a consolida capacitatile organizatorice si tehnice ale DG Interpretare în domeniul organizarii de conferinte si creeaza în acest sens Directia D SCIC Conferinte.

Consiliul Uniunii Europene introduce un sistem de interpretare “la cerere” pentru multe dintre reuniunile grupurilor de lucru. Comisarul Jan Figel’ este primul membru al Comisiei care are în portofoliu “multilingvismul”.

2003 : În luna octombrie, Comisia Europeana aproba reorganizarea si consolidarea administrativa a Serviciului Comun de Interpretare si Conferinte (SCIC), creând astfel Directia Generala Interpretare. Se pastreaza acronimul utilizat pe plan intern, SCIC, si se înfiinteaza unitati de interpretare pentru toate limbile noi care urmeaza sa devina limbi oficiale în 2004.

2002 : Se finalizeaza strategia SCIC-ului în perspectiva extinderii. Comisia Europeana aproba o comunicare a vice-presedintelui Neil Kinnock intitulata „Interpretarea de conferinta si extinderea: strategia Serviciului Comun Interpretare si Conferinte în perspectiva anului 2004”.

2000 : Se înfiinteaza noi unitati în vederea accelerarii pregatirii pentru extindere si a încurajarii utilizarii noilor tehnologii în interpretarea de conferinta. Se lanseaza un program de teste de acreditare pentru interpretii liber profesionisti din tarile candidate, care urmeaza sa fie organizate cel putin o data pe an. Se intensifica cooperarea cu universitatile si asistenta pedagogica.

1998 :SCIC se pregateste din timp pentru extindere prin asigurarea formarii propriilor interpreti care doresc sa învete una din viitoarele limbi ale Uniunii si prin colaborarea cu universitatile din statele membre si tarile candidate.

1997 : Se suspenda stagiile de formare interne pentru interpreti ca urmare a aplicarii principiului subsidiaritatii si în vederea concentrarii eforturilor SCIC asupra misiunii sale de baza: interpretarea. SCIC initiaza o serie de conferinte anuale cu participarea unor reprezentanti din partea autoritatilor, universitatilor si scolilor de interpretare din diferite tari, adica a tuturor partilor interesate în activitatea de interpretare. SCIC începe sa asigure interpretii pentru chat-urile multilingve pe Internet ale membrilor Comisiei.

1995 : Austria, Finlanda si Suedia adera la Uniunea Europeana. Finlandeza si suedeza devin cele 2 noi limbi oficiale, numarul total al limbilor oficiale ale Uniunii ajungând astfel la 11.

1986 : Aderarea Spaniei si Portugaliei. Numarul limbilor oficiale ajunge astfel la noua. Ele sunt daneza, olandeza, engleza, franceza, germana, greaca, italiana, portugheza si spaniola.

1981 : Aderarea Greciei. Greaca devine cea de-a saptea limba oficiala a UE, iar în aprilie 1981 Directia Interpretare devine Serviciul Comun Interpretare si Conferinte (SCIC). Acest serviciu asigura interpreti pentru Comisia Europeana, Consiliul Uniunii Europene, Comitetul Economic si Social European, Banca Europeana de Investitii (Luxemburg) si, mai târziu, si pentru Comitetul Regiunilor si multe alte fundatii si agentii europene.

1973 : Aderarea Danemarcei, Irlandei si a Regatului Unit. Divizia Interpretare se transforma în directie. Se acorda o atentie deosebita formarii în cele doua noi limbi oficiale, daneza si engleza. În acest moment exista 6 limbi oficiale.

Începând din 1979, activitatile de formare sunt organizate si de catre universitatile din statele membre. Sosesc solicitari de asistenta tehnica si din partea unor terte tari, iar în 1979 începe formarea de interpreti chinezi.

1964 : : Formarea. Din cauza crizei permanente de interpreti calificati cunoscatori ai limbilor cerute, se organizeaza stagii interne de formare în interpretarea de conferinta pentru absolventii de învatamânt superior.

1958 : Intra în vigoare Tratatul de instituire a Comunitatilor Europene (Tratatul de la Roma) si Tratatul de instituire a Comunitatii Europene a Energiei Atomice (Tratatul Euratom). Walter Hallstein, Presedintele Comisiei, înfiinteaza o divizie de interpretare formata din 15 interpreti.

1952 : Se pun bazele Comunitatii Europene a Carbunelui si Otelului (CECO). În acest moment exista 4 limbi oficiale, si anume limbile vorbite în cele 6 state fondatoare: franceza, germana, italiana si olandeza. Comunitatea dispune de un mic grup de interpreti.