Sti

Praktikantophold i oversættelsestjenesten
RSS feed
Send til en venSend til en venPrintPrint

25/01/2011

Få betalt udlandsophold...
Mød unge fra andre lande...
Lær sprog...

    Hvordan bliver jeg praktikant?

    Europa-Kommissionen tilbyder hvert år et begrænset antal praktikantophold i oversættelsestjenesten. Opholdene giver en professionel oversættererfaring på højt niveau. De sproglige og faglige krav er de samme som for fastansatte oversættere. Også terminologer, datalingvister og andre med relevant baggrund kan søge.

    Praktikanter tilknyttes normalt en af de tre danske oversættergrupper og udfører samme arbejde som de faste medarbejdere – nemlig oversættelse til dansk fra mindst to officielle EU-sprog. Praktikanternes oversættelser revideres af erfarne oversættere. I nogle tilfælde tilknyttes praktikanter biblioteket, terminologiafdelingen eller afdelingen for computerstøttet oversættelse.

    Praktikanter modtager et vederlag på ca. 7.500 DKK skattefrit pr. måned. Desuden betales ulykkes- og sundhedsforsikring samt rejsen.

    Praktikantopholdene finder sted i Bruxelles eller Luxembourg og varer fem måneder med start henholdsvis 1. marts og 1. oktober hvert år.

    For at komme i betragtning skal ansøgere som minimum have BA-niveau og kunne oversætte til dansk fra mindst to officielle EU-sprog, hvoraf det ene skal være engelsk, fransk eller tysk. Ansøgere, der har været på praktikantophold i en anden EU-institution i mere end seks uger, kan ikke komme i betragtning.

    Ansøgere, der opfylder betingelserne, skal søge online på adressen: http://ec.europa.eu/stages/information/application_en.htm. Her findes flere oplysninger om ansøgningsproceduren, og om hvornår der kan søges. Ansøgningsfristerne er følgende:

    • 31. januar         for praktikantophold, som starter i oktober
    • 1. september    for praktikantophold, som starter i marts

    DGT: http://ec.europa.eu/dgs/translation/index_en.htm

    EU-Kommissionens Repræsentation i Danmark, tlf.: 33 41 40 36

    Oversætterpraktikanten i Luxusborg…

    Kommissionens praktikantordning for oversættere, men en ret god beskrivelse af de 5 måneder, jeg var i Luxembourg som praktikant.

    Jeg er 28 år, født og opvokset i København, og efter at have taget den slagne vej via en BA i engelsk og italiensk til en titel af cand.ling.merc. med translatør og tolk som profil og et ophold som Erasmus-studerende i Italien, stod jeg så i marts 2010 i Luxusborg…

    Det har været en af de bedste beslutninger, jeg har taget. Omkring 50 praktikanter kommer til Luxembourg – resten ender i Bruxelles – og fordi gruppen ikke er større, kommer der hurtigt en sommerlejr/ efterskolestemning over det. Alle kender alle, man mødes i parken til en øl eller et spil fodbold, planlægger weekendture til Trier, Metz, Paris, mødes på caféer, spiser ude og planlægger storslåede praktikantfester, som finansierer alle vores sociale aktiviteter - vi fik samlet så mange penge ind, at der var råd til en miniferie i Marokko.

    Fra et karrieremæssigt perspektiv er det et uvurderligt guldkorn på CV’et at kunne skrive, at man har oversat EU-tekster inden for mange spændende områder og fået indgående kendskab til elektroniske oversættelsesværktøjer og til selve det store EU-maskineri.

    Det er en rigtig god mulighed for at få prøvet sig selv af både personligt og fagligt og for skabe netværk. Mange praktikanter finder også job efterfølgende, enten i selve EU-institutionerne eller i en af de mange andre internationale virksomheder.

    Personligt har jeg fået nogle rigtig gode venner under mit ophold, og vi skal klart besøge hinanden i vores respektive hjemlande. Der er allerede en reunion på tale – Polen 2012 – så kan man også lige få VM med…

    Du kommer du til at bo centralt i Europa, hvor Tyskland, Frankrig – selv England  - kun er en togtur væk. Du får nogle fede oplevelser sammen med andre unge fra Europa og kommer til at bruge dine sprog i en stor international organisation.

    Seneste

    Flere
    Seneste opdatering: 01/02/2011  |Til toppen