Navigation path

HOME
Policy areas
Sectors
About competition policy
Cases & legislation
Current Issues
Contacts
In this section:
Overview >
What's new?
Official Journal
Legislation >
Cases
State aid Scoreboard >
Statistics, studies and reports
Cooperation with national courts
State aid modernisation >
Public services and competition
Regional aid
State Aid Weekly
e-News
Complaints

State Aid Control

State Aid Cases

Важно съобщение

"Публикуването на резюме съгласно съответния регламент за групово освобождаване по никакъв начин не предполага приемане на позиция от страна на Комисията относно съответствието на въпросната помощ или схема за помощ с условията за освобождаване, изложени в съответния регламент. Тази информация се публикува, както е предоставена от държавите членки в техните обобщени доклади по Общия регламент за групово освобождаване (ОРГО), и не се проверява от Комисията преди публикуването на този уебсайт."

Aviso importante:

«La publicación del resumen, de conformidad con el correspondiente reglamento de exención por categorías de las ayudas de Estado, no implica en ningún caso que la Comisión haya adoptado una posición sobre la compatibilidad de la ayuda o del régimen de ayudas de que se trate con las condiciones para la exención establecidas por el reglamento pertinente. Esta información se publica tal como la ofrecen los Estados miembros en sus hojas de resumen RGEC sin que la Comisión la verifique antes de su publicación en este sitio web.»

Důležité upozornění:

"Zveřejnění shrnutí podle příslušného nařízení o skupinových výjimkách v žádném případě neznamená, že Komise přijala stanovisko ohledně slučitelnosti dané podpory nebo režimu podpory s podmínkami pro vynětí stanovenými ve výše uvedeném nařízení. Tyto informace jsou zveřejněny tak, jak byly členskými státy poskytnuty v jejich souhrnných listech podle obecného nařízení o blokových výjimkách, a Komise je před zveřejněním na této webové stránce neověřovala."

Vigtigt:

"Offentliggørelse af et resumé i overensstemmelse med gennemsigtigheds- og kontrolbestemmelsen i den relevante gruppefritagelsesforordning er på ingen måde ensbetydende med, at Kommissionen har taget stilling til, om den pågældende støtte eller støtteordning opfylder fritagelsesbetingelserne i den relevante forordning. Oplysningerne offentliggøres på baggrund af medlemsstaternes oplysningsformularer (GBER) og kontrolleres ikke af Kommissionen, før de offentliggøres på dette websted."

Wichtige Mitteilung:

"Die im Einklang mit der einschlägigen Gruppenfreistellungsverordnung erfolgende Veröffentlichung der Kurzbeschreibung stellt keinesfalls eine Stellungnahme der Kommission zur Übereinstimmung der betreffenden Beihilfe oder Beihilferegelung mit den in der jeweiligen Verordnung festgelegten Voraussetzungen für die Freistellung dar. Es handelt sich vielmehr um die Informationen, die in der vom betreffenden Mitgliedstaat nach der AGVO vorzulegenden Kurzbeschreibung enthalten sind. Die Kommission hat diese Informationen vor deren Veröffentlichung auf dieser Website nicht überprüft."

Oluline märkus:

"Asjakohase riigiabi grupierandi määruse läbipaistvust ja järelevalvet käsitlevale artiklile vastav kokkuvõtliku teabe avaldamine ei tähenda, et komisjon oleks võtnud seisukoha, kas kõnealune abi või abikava vastab asjakohases määruses sätestatud vabastamise tingimustele. Käesolev teave avaldatakse sellisena, nagu liikmesriigid on selle esitanud oma üldise grupierandi määruse kokkuvõtvates teabelehtedes; komisjon ei ole seda enne käesoleval veebisaidil avaldamist kontrollinud."

Σημαντική επισήμανση:

"Η δημοσίευση της περίληψης σύμφωνα με τις διατάξεις του σχετικού κανονισμού απαλλαγής κρατικών ενισχύσεων κατά κατηγορία, δεν συνεπάγεται σε καμία περίπτωση ότι η Επιτροπή έχει διαμορφώσει θέση όσον αφορά τη συμμόρφωση της συγκεκριμένης κρατικής ενίσχυσης ή καθεστώτος ενισχύσεων με τους όρους απαλλαγής που προβλέπει ο σχετικός κανονισμός. Οι εν λόγω πληροφορίες δημοσιεύονται, όπως παρέχονται από τα οικεία κράτη μέλη στα συνοπτικά δελτία τους σύμφωνα με τον γενικό κανονισμό απαλλαγής κατά κατηγορία, και δεν ελέγχονται από την Επιτροπή πριν από τη δημοσίευσή τους στον παρόντα δικτυακό τόπο."

Important notice:

"Publication of the summary in accordance with the relevant State aid Group Exemption Regulation in no way implies that the Commission has taken a position regarding compliance of the aid or aid scheme in question with the conditions for exemption laid down by the relevant Regulation. This information is published, as provided by the Member States in their GBER summary sheets and is not checked by the Commission before publication on this website."

Remarque importante:

"La publication du résumé conformément au règlement d'exemption par catégorie applicable dans le domaine des aides d'État n'implique en aucune façon que la Commission ait pris position sur la compatibilité de l'aide ou du régime d'aides en question avec les conditions de l'exemption établie par ce règlement Ces informations sont publiées telles qu'elles figurent dans les fiches de synthèse fournies par les États membres conformément au RGEC et ne sont pas vérifiées par la Commission préalablement à leur publication sur ce site."

Važna obavijest

"Objavom sažetka u skladu s mjerodavnom Općom uredbom o skupnom izuzeću (GBER) za državnu potporu ni na koji se način ne može smatrati da je Komisija zauzela stav o sukladnosti predmetne potpore ili programa potpore s uvjetima za izuzeće utvrđenima u mjerodavnoj Uredbi. Ove se informacije objavljuju kako su ih dostavile države članice u sažecima GBER-a, a Komisija ih nije provjerila prije objave na ovom web-mjestu."

Nota bene

La pubblicazione della sintesi a norma del pertinente regolamento di esenzione per categoria in materia di aiuti di Stato non implica in alcun modo che la Commissione abbia preso posizione circa la conformità degli aiuti o del regime di aiuti in questione alle condizioni per l'esenzione stabilite dal pertinente regolamento. In queste pagine la Commissione pubblica, senza verificarle, le informazioni trasmesse dagli Stati membri tramite le schede di informazioni sintetiche in conformità del regolamento generale di esenzione per categoria."

Svarīga piezīme:

"Kopsavilkuma publicēšana saskaņā ar attiecīgo valsts atbalsta grupu atbrīvojuma regulu nekādā ziņā nenozīmē, ka Komisija ir ieņēmusi nostāju attiecībā uz konkrētā atbalsta vai atbalsta shēmas atbilstību atbrīvojuma nosacījumiem, kas noteikti attiecīgajā regulā. Šo informāciju publicē atbilstoši dalībvalstu iesniegtajām VGAR kopsavilkuma veidlapām, un pirms publicēšanas šajā tīmekļa vietnē Komisija to nepārbauda."

Svarbi pastaba:

"Valstybės pagalbos informacijos santraukos paskelbimas pagal atitinkamą bendrosios išimties reglamentą jokiu būdu nereiškia, kad Komisija priėmė sprendimą dėl aptariamos pagalbos ar pagalbos schemos atitikties atitinkamame reglamente nustatytoms išimties taikymo sąlygoms. Skelbiama valstybių narių informacijos santraukos formose pagal BBIR pateikta informacija, kurios Komisija prieš skelbdama šioje interneto svetainėje netikrina."

Fontos figyelmeztetés:

Az összefoglalónak az állami támogatásokra vonatkozó megfelelő csoportmentességi rendelet értelmében történő közzététele semmiképpen nem jelenti azt, hogy a Bizottság állást foglalt arra vonatkozóan, hogy a szóban forgó támogatás vagy támogatási program megfelel-e az említett rendeletben lefektetett mentességi feltételeknek. A Bizottság ezeket az adatokat az általános csoportmentességi rendeletben előírt, az adott tagállam által benyújtott összefoglaló alapján teszi közzé, és a honlapon való közzététel előtt nem ellenőrzi.

Avviż importanti

"Il-pubblikazzjoni tas-sommarju skont ir-Regolament ta' Eżenzjoni rilevanti għall-Grupp ta' Għajnuna mill-Istat ma timplika bl-ebda mod li l-Kummissjoni ħadet xi pożizzjoni fir-rigward tal-konformità tal-għajnuna jew skema ta' għajnuna in kwistjoni mal-kundizzjonijiet għall-eżenzjoni stabbiliti mir-Regolament rilevanti. Din l-informazzjoni qed tkun ippubblikata, kif ipprovdut mill-Istati Membri f'folji sommarji GBER tagħhom u mhijiex ivverifikata mill-Kummissjoni qabel il-pubblikazzjoni fuq il-websajt."

Belangrijke mededeling:

"Deze samenvatting wordt bekendgemaakt overeenkomstig de desbetreffende groepsvrijstellingsverordening staatssteun. Dit betekent geenszins dat de Commissie een standpunt heeft bepaald met betrekking tot de vraag of de betrokken steunmaatregel of steunregeling aan de in de desbetreffende verordening vastgestelde vrijstellingsvoorwaarden voldoet. Het gaat hier gewoon om informatie zoals de lidstaten die hebben meegedeeld in hun samenvattingen in het kader van de algemene groepsvrijstellingsverordening. De Commissie heeft deze informatie niet gecontroleerd vóór publicatie op deze website."

Ważna uwaga:

"Publikacja informacji zbiorczej zgodnie z odpowiednim rozporządzeniem o wyłączeniach grupowych dla pomocy państwa w żaden sposób nie przesądza o stanowisku Komisji odnośnie do tego, czy dany środek pomocy lub program pomocy spełnia warunki dotyczące wyłączeń określone w odpowiednim rozporządzeniu. Informacje te są publikowane w postaci przekazanej przez państwa członkowskie w formularzach informacji zbiorczej zgodnych z ogólnym rozporządzeniem w sprawie wyłączeń blokowych i nie są weryfikowane przez Komisję przed opublikowaniem na stronie internetowej".

Aviso importante:

A publicação do resumo em conformidade com o artigo "Transparência e Controlo" do Regulamento de isenção por categoria aplicável aos auxílios estatais em causa não implica de modo algum que a Comissão tenha adotado qualquer posição sobre a compatibilidade do auxílio ou do regime de auxílios em questão com as condições de isenção estabelecidas nesse regulamento; Estas informações são publicadas tal como foram transmitidas pelos Estados-Membros nas suas fichas de informação resumidas em conformidade com o RGIG, não tendo sido verificadas pela Comissão antes da publicação neste sítio Web."

Anunț important

"Publicarea rezumatului în conformitate cu regulamentul relevant de exceptare pe categorii în domeniul ajutoarelor de stat nu implică sub nicio formă adoptarea de către Comisie a unei poziții cu privire la conformitatea ajutorului sau a schemei de ajutoare în cauză cu condițiile de exceptare stabilite în regulamentul respectiv. Aceste informații sunt publicate în forma trimisă de către statele membre în cadrul fișelor de sinteză RGECA și nu sunt verificate de către Comisie înainte de a fi publicate pe acest site. "

Dôležité upozornenie:

"Uverejnenie súhrnných informácií v súlade s príslušným nariadením o skupinových výnimkách v rámci štátnej pomoci v žiadnom prípade neznamená, že Komisia zaujala stanovisko k súladu predmetnej pomoci, resp. schémy štátnej pomoci s podmienkami výnimky stanovenými v príslušnom nariadení. Tieto informácie sú uverejnené tak, ako ich členské štáty poskytli vo svojich formulároch súhrnných informácií podľa všeobecného nariadenia o skupinových výnimkách, a Komisia ich pred uverejnením na tejto webovej stránke neoverovala."

Pomembno obvestilo:

"Objava povzetka v skladu z zadevno uredbo o skupinski izjemi glede državne pomoči ne pomeni, da je Komisija sprejela stališče glede skladnosti zadevne pomoči ali sheme pomoči s pogoji za izvzetje, določenimi v zadevni uredbi. Te informacije so objavljene, kot so jih države članice predložile v svojih povzetkih uredbe o splošnih skupinskih izjemah, in jih Komisija pred objavo na tem spletišču ne preverja."

Tärkeää:

Tiivistelmän julkaiseminen asiaankuuluvan valtiontukia koskevan ryhmäpoikkeusasetuksen säännösten mukaisesti ei ole missään tapauksessa komission kannanotto siihen, onko asianomainen tuki tai tukiohjelma mainitussa asetuksessa vahvistettujen poikkeusedellytysten mukainen. Tiedot julkaistaan sellaisina kuin jäsenvaltiot ovat ne ilmoittaneet yleisen ryhmäpoikkeusasetuksen mukaisissa tiivistelmissä. Komissio ei ole tarkastanut tietoja ennen niiden julkaisemista tällä verkkosivustolla.

"Viktigt meddelande:

"Offentliggörande av sammanfattning enligt relevanta artikeln i den gällande gruppundantagsförordningen om statligt stöd, som inte på något sätt innebär att kommissionen har tagit ställning vad gäller stödets eller stödordningens förenlighet med de villkor för undantag som fastställs i förordningen. Dessa uppgifter offentliggörs i den form som de tillhandahålls av medlemsstaterna i deras sammanfattningar av den allmönna gruppundantagsförordningen och kontrolleras inte av kommissionen innan de visas på webbplatsen."