Important legal notice
Contact |  Search |  What's new?  
HOME
Policy areas
Sectors
About
Information
Contacts
Key Issues
In this section:
Overview >
What's new?
Official Journal
Legislation >
Cases (Register)
Scoreboard, studies and reports
State Aid reform >
Regional aid
State Aid Weekly
e-News
Complaints

State Aid Control

State Aid Cases (State Aid Register)


Important notice:

This version of the Register was last updated on 18 November 2010 and will soon be closed down. To find the latest information on State aid cases please use the case search tool.

State aid decisions - by Sector/Activity - Manufacturing

Page generated on 18.11.2010 10:18

  • N 333 / 2010 - £ - Limited amounts of aid for consultancy services under Temporary Framework
  • N 320 / 2010 - Rescue aid to ANILUX SA
  • N 217 / 2010 - Rescue aid to ZNMR in Ostroda
  • N 144 / 2010 - € - $ - Rekkof. Individual aid - aeronautics R&D-aid. The Netherlands
  • N 136 / 2010 - Risk capital scheme in favour of SMEs in the in the agriculture, fishery and manufacturing food production sectors
  • N 135 / 2010 - Aid for the Remediation of a Contaminated Site in Linz (AT)
  • N 126 / 2010 - Rescue aid to Niewiadów
  • N 116 / 2010 - Prolongation of the German innovation aid scheme for the shipbuilding industry
  • N 108 / 2010 - State aid under the Temporary Framework to agricultural holdings active in primary production, processing and marketing of agricultural products
  • N 104 / 2010 - Rescue aid to FLT - Krasnik S.A
  • N 103 / 2010 - Rescue aid to PZL-S?dziszów
  • N 81 / 2010 - Amendment to Aid Scheme for Tax Rebates for Biofuels (DE)
  • N 77 / 2010 - Vinyls Italia S.p.a. in A.S.
  • N 27 / 2010 - IT - LIP - Fiat Powertrain Technologies in Verrone
  • N 7 / 2010 - € - $ - Aid to ALESTIS AEROSPACE (Belly Fairing)
  • N 6 / 2010 - € - $ - State loan for R&D to ARESA (S19 Internal Structure)
  • N 5 / 2010 - € - $ - State loan for R&D to ARESA (VTP)
  • N 4 / 2010 - € - $ - ALESTIS S 19. Individual aeronautics R&D-aid. Spain
  • N 693 / 2009 - Rescue aid to Zaklady Chemiczne "POLICE" S.A.
  • N 692 / 2009 - Innovation aid scheme for shipbuilding
  • N 680 / 2009 - £- Modification of safe-harbour guarantee premium to be applied to FORD Romania in connection with the state guarantee authorised by the European Commission's Decision of 13 November 2009 - C(2009) 8956 final.
  • N 670 / 2009 - £ - State guarantee in favour of JSC "Liepajas Metalurgs"
  • N 641 / 2009 - LIP - Solibro GmbH - DE
  • N 639 / 2009 - Dutch shipbuilding finance
  • N 625 / 2009 - Aides pour les dommages causés ( commerciale, industrielle, touristique et commercial )par la tempête survenue le 23 janvier 2009 en Galice.
  • N 604 / 2009 - Modification of previously approved restructuring aid to Fiem
  • N 579 / 2009 - Rescue aid to ITTIERRE SpA
  • N 541 / 2009 - £ - $ - State guarantee in favour of SAAB
  • N 527 / 2009 - $ - Avance remboursable au projet "Trappes de train principale de Daher-Socata
  • N 525 / 2009 - $ - Avance remboursable au projet Case de train principal de Sogerma
  • N 513 / 2009 - Prolongation of the rescue and restructuring aid scheme "Übernahme von Bürgschaften für Defensivmaßnahmen" for SMEs in Carinthia
  • N 488 / 2009 - Restructuring aid to POLFA
  • N 478 / 2009 - £ - Guarantees for EIB loans to Ford Romania
  • N 451 / 2009 - Energy saving by strip casting technology for light steels of Salzgitter Flachstahl GmbH
  • N 450 / 2009 - Top Gas Recycling (TGR) Project - Aid to Arcelor Mittal Eisenhüttenstadt GmbH
  • N 433 / 2009 - Support measures in favour of Oltchim SA Râmnicu Vâlcea
  • N 426 / 2009 - £ - Federal Framework for low interest loans for the production of green products
  • N 389 / 2009 - Deferral and rescheduling of liabilities of Ruse Industry
  • N 370 / 2009 - Excise duty exemption for biofuel granted to St1 Oy
  • N 357 / 2009 - GKN Aerospace Services Limited (GKN ASL)
  • N 322 / 2009 - Aid for the creation of new commercial structures (Andalucía)
  • N 297 / 2009 - 'Airducts'-project, Diehl Aircabin. Individual aeronautics R&D aid. Germany
  • N 296 / 2009 - 'F2F'-project, Diehl Aircabin. Individual aeronautics R&D aid. Germany
  • N 293 / 2009 - Samsung Electronics Polska Sp. z o.o.
  • N 285 / 2009 - ES - LIP - Silicio Solar
  • N 277 / 2009 - Investment aid to Volkswerft Stralsund GmbH in Stralsund, Mecklenburg-Vorpommen
  • N 276 / 2009 - $ - Aircraft-supplier scheme. Aeronautics-R&D scheme. Germany
  • N 261 / 2009 - $ - LIP - Aid to Liebherr MCCtec Rostock GmbH
  • N 221 / 2009 - DE-LIP-Wacker Chemie AG
  • N 210 / 2009 - Primes d'encouragement pour le maintien des travailleurs âgés dans les entreprises de meubles
  • N 202 / 2009 - Investment aid for agricultural processing and marketing companies Bolzano
  • N 170 / 2009 - Restructuring aid for enterprise "Cantina sociale della vernaccia" in Oristano
  • N 165 / 2009 - Aid to INA Kysuce a.s.
  • N 147 / 2009 - Pigmeat Processors Hardship Assistance (Northern Ireland)
  • N 116 / 2009 - Rescue aid for Diora Swidnica Sp. z o.o.
  • N 113 / 2009 - $ - LIP - Aid to AUDI HUNGARIA MOTOR Ltd
  • N 98 / 2009 - Training aid to Scania
  • N 94 / 2009 - Änderung des Forschungsprogramms Schifffahrt und Meerestechnik für das 21. Jahrhundert.
  • N 90 / 2009 - Rescue aid for Palla Creativ Textiltechnik, Saxony
  • N 81 / 2009 - Rescue Aid to Eybl Austria GmbH
  • N 80 / 2009 - £ - € - $ - State guarantees in favour of Volvo cars
  • N 51 / 2009 - Spanish programme for the toy sector - maintaining employment of aged workers
  • N 48 / 2009 - Meetod riigiabi elemendi arvutamiseks Maaelu Edendamise Sihtasutuse garantiide andmisel
  • N 47a / 2009 - £ - Limited amount of aid
  • N 21 / 2009 - Restructuring aid to Varvaressos
  • N 19 / 2009 - Rescue aid to Järvi-Suomen Portti Osuuskunta
  • N 674 / 2008 - LIP - SK - Volkswagen Slovakia
  • N 672 / 2008 - Restructuring aid to Kalofolias
  • N 671 / 2008 - $ - LIP – Aid to Mercedes-Benz Manufacturing Hungary Korlátolt Felel?sség? Társaság
  • N 654 / 2008 - Short Brothers PLC (Bombardier)
  • N 635 / 2008 - $ - LIP - IT - Fiat Sicily
  • N 633 / 2008 - Ford-Werke GmbH “Launching the production of a new car, Ford Ka, in the years 2009-2010”
  • N 621 / 2008 - Rescue aid to Merloni
  • N 618 / 2008 - Rural Development Programme
  • N 607 / 2008 - tax reductions for biofuels
  • N 588 / 2008 - $ - PT - LIP - Petróleos de Portugal – Petrogal, S.A.
  • N 575 / 2008 - $ - Germany - LIP - amendment to the approved MSF 1998 aid and to the approved MSF 2002 aid
  • N 561 / 2008 - Financement propre des organisations interprofessionnelles
  • N 553 / 2008 - Amendment to Aid Scheme for Tax Rebates for Biofuels (DE)
  • N 545 / 2008 - LIP - DE - Masdar PV
  • N 539 / 2008 - $ - LIP DE : ASI Industries/ERSOL SOLAR ENERGY, Arnstadt
  • N 538 / 2008 - $ - LIP - DE Ersol Thin Film Erfurt
  • N 534 / 2008 - Rescue aid for Lindenau Schiffswerft
  • N 519 / 2008 - Restructuring aid to ILAWA SA
  • N 513 / 2008 - Regional investment aid to Babcock Marine Rosyth Ltd
  • N 509 / 2008 - Rescue aid to Tarchominskie Zaklady Farmaceutyczne "Polfa" S.A.
  • N 473 / 2008 - LIP - ES - Ford España
  • N 458 / 2008 - Restructuring aid to Götzke Natursteinwerk
  • N 456 / 2008 - Framework Order for Sustainable Transport and Water Management Grants
  • N 453 / 2008 - LIP - DE - Sunfilm AG
  • N 445 / 2008 - Boxmark Leather - Grant for waste water filtering unit
  • N 444 / 2008 - Organic Farming, R&D and Technology Transfer, Germany
  • N 437 / 2008 - Aide au projet Nano2012
  • N 431 / 2008 - Luftfahrtforschungsprogramm
  • N 402 / 2008 - Restructuring aid to PZL Debica
  • N 393 / 2008 - Extension of export financing scheme for shipbuilding
  • N 392 / 2008 - Extension of shipbuilding scheme
  • N 381 / 2008 - $ - Pirelli Industrie Pneumatici S.r.l
  • N 348 / 2008 - IDAE - State aid scheme for the financing of strategical projects for energy saving and energy efficiency. (Spain)
  • N 346 / 2008 - Mesures en faveur de l'intégration, création ou élargissement des coopératives et autres entités agricoles (Cataluña)
  • N 344 / 2008 - Life Science Fund. Risk Capital Scheme. The Netherlands
  • N 328 / 2008 - Tax exemption for pollution from companies' own cement production
  • N 320 / 2008 - Reduced excise duty for liqueurs and eaux-de-vie produced in the Azores
  • N 319 / 2008 - Reduced excise duty for rum and liqueurs produced in Madeira
  • N 311 / 2008 - Guarantee scheme of Saxony-Anhalt for working capital loans
  • N 305 / 2008 - Multi-annual support programme for further use of biofuels in transport
  • N 270 / 2008 - Restructuring aid to Przedzalni Zawiercie
  • N 244 / 2008 - Spanish Programme for the footwear, tanning and leather sector
  • N 239 / 2008 - Investment aid to Volkswerft Stralsund
  • N 220 / 2008 - EEA/Norwegian Financial Mechanism priority " European cultural heritage conservation" individual project following the open public tender
  • N 218 / 2008 - Research & development and innovation in the processing and marketing sector (Castilla and Leon)
  • N 210 / 2008 - Exemption from environmental taxes for ceramic producers
  • N 206 / 2008 - Shipyard Hoekman Cargoships - extension of three-year delivery limit
  • N 203 / 2008 - LIP - Hamburger Spremberg GmbH & Co. KG
  • N 199 / 2008 - Intico Solar GmbH
  • N 191 / 2008 - LIP - DE - f|glass
  • N 174 / 2008 - Prolongation of the German innovation aid scheme for the shipbuilding industry
  • N 170 / 2008 - LIP - DE - Deutsche Solar AG
  • N 163 / 2008 - Restructuring aid to PZL-Hydral S.A.
  • N 162 / 2008 - CLIMATE CHANGE LEVY (CCL): Extension of eligibility criteria for climate change agreements (CCAs) - manufacture of plastic products
  • N 148 / 2008 - Training aid for Ford Craiova
  • N 143 / 2008 - ZSNP a.s.
  • N 101 / 2008 - R&D to the aeronautics sector in Italy
  • N 99 / 2008 - Bioethanol plant
  • N 93 / 2008 - Direct grants for investment projects in Sardinia
  • N 92 / 2008 - Restructuring aid to "Der Bäcker Legat"
  • N 88 / 2008 - "amendments to regional transport subsidy scheme N 886/2006"
  • N 76 / 2008 - Prolongation of CIRR financing scheme for the export of ships (Germany)
  • N 70 / 2008 - Shipyard de Poli - extension of three-year delivery limit (C 241)
  • N 69 / 2008 - Shipyard Giacalone - extension of three-year delivery limit (n 124)
  • N 68 / 2008 - Shipyard Giacalone - extension of three-year delivery limit (n 123)
  • N 62 / 2008 - Modification of scheme N 59/2004 concerning a Temporary Defence Mechanism for Shipbuilding
  • N 59 / 2008 - Tax Exemption for Bio Fuels Used for Heating and Stationary Motors
  • N 58 / 2008 - Individual Aid to Neste Oil Plc for Pilot Manufacture of NExBTL Bio Diesel
  • N 57 / 2008 - Operating aid for biofuels - Poland
  • N 54 / 2008 - R&D aid to car manufacturing sector in Madrid
  • N 53 / 2008 - Restructuring aid to PABO Sp.z.o.o.
  • N 28 / 2008 - Innovation aid scheme for the Finnish shipbuilding industry
  • N 26 / 2008 - Changes to financing scheme for the export of ships
  • N 775 / 2007 - LIP Poland- Aid to Dell Poland
  • N 767 / 2007 - LIP - RO - Ford Craiova
  • N 733 / 2007 - ISEULT-INUMAC
  • N 732 / 2007 - State loan for R&D to Volvo Aero Corporation
  • N 730 / 2007 - Aid to SIA "Ekobriketes" - Utilization of local biomass for production of environmental-friendly fuel in Karsava
  • N 709 / 2007 - Soutien de l'agence de l'innovation industrielle en faveur du Programme mobilisateur pour l'innovation industrielle ADNA
  • N 679 / 2007 - DEFI Composite
  • N 663 / 2007 - Prolongation of aid scheme N 538/00 “Environmental scheme in Andalusia”, as amended by aid scheme N 599/06
  • N 652 / 2007 - Northern Ireland Spinouts (NISPO) – Risk Capital
  • N 647 / 2007 - Aide individuelle à la R&D pour le projet "PAMELAT, Pointe Avant Mixte Latécoère, Recherche et innovation dans la filière composites aéronautique"
  • N 635 / 2007 - Rescue aid for Barbaresos
  • N 603 / 2007 - Soutien de l'AII en faveur du programme GENESIS".
  • N 597 / 2007 - R&D aid to programme LOwCO2MOTION
  • N 582 / 2007 - LIP - DE - Propapier PM 2 KG
  • N 576 / 2007 - Ad hoc aid to Humax Poland Sp. zo.o
  • N 544 / 2007 - Shipyard de Poli - extension of three-year delivery limit (c 242)
  • N 516 / 2007 - ERDP - development of new products, processes and technologies in agrifood and forestry
  • N 472 / 2007 - Restructuring aid to Compel Rail
  • N 460 / 2007 - Restructuring aid to FagorBrandt
  • N 457 / 2007 - Support to industrial research and experimental development activities in the Region Marche
  • N 448 / 2007 - Rescue aid to Llawa S.A.
  • N 447 / 2007 - TURBOMECA (groupe SAFRAN)
  • N 435 / 2007 - Soutien de l’Agence de l’innovation industrielle en faveur du programme « MINimage»
  • N 416 / 2007 - Aid to shipbuilding industry in Greece
  • N 413 / 2007 - Extension of parafiscal levy on furniture
  • N 405 / 2007 - Bioterials, amended. R&D individual aid. The Netherlands
  • N 385 / 2007 - Arise Technologies Corporation - SME bonus
  • N 367 / 2007 - RD scheme in Piemonte
  • N 355 / 2007 - Modulations des cotisations sur le chiffre d'affaires des spécialités pharmaceutiques remboursables
  • N 349 / 2007 - Soutien de l'agence de l'innovation industrielle au PMII OSIRIS
  • N 342 / 2007 - Innovation aid to Nordseewerke
  • N 319 / 2007 - Shipyard de Poli - extension of three-year delivery limit (c 243)
  • N 318 / 2007 - Shipyard de Poli - extension of three-year delivery limit (c 244)
  • N 306 / 2007 - Amendments to N294/2005; Aid for the Development of the Production of Bio-Diesel
  • N 299 / 2007 - $ - LIP - PL - Sharp Manufacturing Poland Sp. z o.o.
  • N 293 / 2007 - Reduced excise duty to beer produced and consumed in Madeira
  • N 289 / 2007 - Restructuring aid to Fiem
  • N 275 / 2007 - Prolongation of rescue and restructuring scheme for SMEs in Bremen
  • N 258 / 2007 - Rescue aid to Rohde
  • N 256 / 2007 - Training aid to Volvo Cars in Gent
  • N 217 / 2007 - SME bonus for investment project by Signet Solar GmbH
  • N 207 / 2007 - Interventi per l'innovazione nei settori del commercio, del turismo, dei servizi e delle strutture industriali
  • N 188 / 2007 - Restructuring aid for Legler
  • N 185 / 2007 - Soutien de l'Agence de l'innovation industrielle en faveur du programme « NANOSMART»
  • N 182 / 2007 - Investments in photovoltaic energy and environmental aid (Umbria)
  • N 179 / 2007 - Amendment to provincial law 6/99 - investment aid for cogeneration plants - Trento
  • N 177 / 2007 - Tax allowance for research and development activities in Slovenia
  • N 166 / 2007 - Regional aid - Corpotate Income Tax Act (§ 184)
  • N 160 / 2007 - Equity Guarantees
  • N 159 / 2007 - Extension shipbuilding scheme Spain
  • N 145 / 2007 - Agricultural and Horticultural Levy Board Technical Support Scheme
  • N 122 / 2007 - Prime à l’Aménagement du Territoire pour la Recherche, le Développement et l’Innovation (PAT « RDI »)
  • N 118 / 2007 - Training aid for Vauxhall at Ellesmere Port
  • N 89 / 2007 - Projet d'aide de l'Agence de l'innovation industrielle au PMII HOMES
  • N 64 / 2007 - # - Change of restructuring plan of Huta Stalowa Wola
  • N 44 / 2007 - Extension of delivery limit for ships - Odense Steelship Yard
  • N 35 / 2007 - Investment aid to Peene Werft
  • N 28 / 2007 - Cantieri Navali Termoli SpA
  • N 27 / 2007 - Prolongation of restructuring aid scheme for SMEs in Brandenburg
  • N 908 / 2006 - $ - MSF - 2002 - PL - BVG Medien Beteiligungs GmbH (BVG)
  • N 905 / 2006 - Toshiba Television Central Europe Sp. z o.o.
  • N 904 / 2006 - Funai Electric (Polska) Sp. z. o. o.
  • N 903 / 2006 - Johnson Controls Siemianowice Sp. z o.o.
  • N 901 / 2006 - Orion Electric (Poland) Sp. z o.o.
  • N 900 / 2006 - MSF 2002 - Aid to CELBI
  • N 899 / 2006 - MSF 2002- Aid to Artensa
  • N 898 / 2006 - MSF 2002 - Aid to Repsol Polimeros
  • N 887 / 2006 - Projet Bernin 2010"
  • N 886 / 2006 - Regional transport subsidy
  • N 872 / 2006 - MSF 2002 - aid in favour of Qimonda
  • N 865 / 2006 - $ - MSF 2002- Aid to Papierfabrik Adolf Jass Schwarza
  • N 864 / 2006 - $ - Sovello AG (formerly EverQ)
  • N 863 / 2006 - MSF 2002 - Avancis
  • N 857 / 2006 - Kia Motors Slovakia
  • N 856 / 2006 - Plastic Logic Limited (PLL)
  • N 854 / 2006 - Soutien de l'agence de l'innovation industrielle en faveur du programme mobilisateur pour l'innovation industrielle TVMSL
  • N 850 / 2006 - MSF 2002 - Q-Cells
  • N 847 / 2006 - $ - MSF - 2002 - SK Samsung Electronics Co., Ltd
  • N 838 / 2006 - MSF 2002 - Soporcel S.A. (Portugal) - amended notification
  • N 828 / 2006 - Aid to Bridgestone Stargard Sp. z o. o.
  • N 820 / 2006 - Tax exemptions for certain energy intensive processes
  • N 815 / 2006 - Taxe affectée concernant le secteur des arts de la table
  • N 810 / 2006 - AMD, Dresden – MSF 2002
  • N 802 / 2006 - Rescue aid for Sandretto
  • N 799 / 2006 - Tax exemption to Glunz&Jensen
  • N 780 / 2006 - R&D: Composite construction/multi-purpose cargo hold for inland navigation vessels
  • N 775 / 2006 - Tax reductions for manufacturing, agriculture and forestry and tax cap ("Spitzenausgleich") for energy intensive users
  • N 760 / 2006 - Extension of export financing scheme- Spanish shipbuilding
  • N 748 / 2006 - Misuse of aid by Arcelor Huta Warszawa
  • N 744 / 2006 - Prolongation and Amendment of the CO2 Tax Rate Reduction (Energy-intensive Undertakings).
  • N 734 / 2006 - Restructuring aid to New Interline (transfer to C13/07)
  • N 733 / 2006 - Aide à la restructuration de la société DUC
  • N 719 / 2006 - Innovation aid scheme for shipbuilding
  • N 708 / 2006 - Soutien de l’Agence de l’innovation industrielle en faveur du programme « BioHub »
  • N 705 / 2006 - Prolongation of a scheme promoting the use of renewable insulating materials
  • N 699 / 2006 - Renewable energy in Catalonia
  • N 692 / 2006 - UK Large Combustion Plants National Emission Reduction Plan
  • N 681 / 2006 - Sauvetage de la société "Volailles du Périgord"
  • N 674 / 2006 - Soutien de l'Agence de l'innovation industrielle en faveur du projet NeoVal
  • N 661 / 2006 - Investment incentives for Hyundai Motor Manufacturing Czech s.r.o.
  • N 608 / 2006 - R&D aid to ITPitp for the TRNT 1000 project
  • N 592 / 2006 - Tax Exemption for Biofuels; Prolongation
  • N 579 / 2006 - Tax rebates for biofuels - Germany
  • N 578 / 2006 - MSF-2002-HU Ibiden Hungary Ltd
  • N 576 / 2006 - Environmental scheme for large enterprises in Friuli-Venezia-Giulia
  • N 564 / 2006 - MSF-2002-PT About the Future - Empresa produtora de Papel S.A.
  • N 561 / 2006 - Restructuration aid for Constructions Mécaniques de Normandie (CMN)
  • N 558 / 2006 - Restructuring aid for Techmatrans
  • N 554 / 2006 - Investment aid to Rolandwerft
  • N 536 / 2006 - Development of Cyprus Handicraft
  • N 530 / 2006 - Taux d’accise réduit sur le rhum « traditionnel » produit dans les départements d’outre-mer
  • N 528 / 2006 - Environmental aid to Solvay
  • N 479 / 2006 - Risk capital fund "Sustainable Energy - Province of Noord Holland"
  • N 438 / 2006 - INVESTMENT AID FOR THE MARKETING AND PROCESSING OF AGRICULTURAL PRODUCTS
  • N 409 / 2006 - MSF-2002-DE HighSi GmbH
  • N 357a / 2006 - Investitionszulagengesetz 2007 (cover projects that started before 31.12.2006 )
  • N 347 / 2006 - CO2 tax relief for EU ETS participants
  • N 345 / 2006 - M .A.L. Magdeburger Artolith GmbH
  • N 325 / 2006 - Prolongation of shipbuilding guarantee scheme
  • N 318 / 2006 - Continental Automotive Systems Slovakia
  • N 292 / 2006 - R&D aid scheme in strategic sectors
  • N 289 / 2006 - Aid to Innovation and Technological Development in the Information Technologies Sector in Madrid
  • N 276 / 2006 - Restructuring aid for Bison-Bial
  • N 266 / 2006 - Nijmeegsche Ijzergieterij
  • N 262 / 2006 - Aid to Indonesia - shipbuilding
  • N 257 / 2006 - LG Electronics Wroclaw Sp. z o.o.
  • N 256 / 2006 - LG Electronics Wroclaw Sp. z o.o.
  • N 251 / 2006 - LG Innotek Poland Sp. z o.o.
  • N 250 / 2006 - LG Chem Poland Sp. z o.o.
  • N 249 / 2006 - Heesung Electronics Poland Sp. z o.o.
  • N 248 / 2006 - Dong Yang Electronics Sp. z o.o.
  • N 247 / 2006 - Lucky SMT Sp. z o.o.
  • N 246 / 2006 - Ohsung [Dong Seo] Display Poland Sp. z o.o.
  • N 245 / 2006 - LG Philips LCD Poland Sp. z o.o.
  • N 234 / 2006 - Excise duty reduction for the biofuel E85
  • N 179 / 2006 - Restructuring aid to Huta Cynku Miasteczko Slaskie
  • N 171 / 2006 - Recherche et développement - Molise
  • N 166 / 2006 - Temper Phoenix Iberica, s.l.
  • N 110 / 2006 - Temporary Defensive Mechanism for Shipbuilding, Portugal
  • N 82 / 2006 - Gelées au cours de laériode du 10 janvier au 14 mars 2005, province de Messina (Sicilia)
  • N 65 / 2006 - Scheme for Technological Upgrading of the Manufacturing Sector
  • N 51 / 2006 - Prolongation du régime d'aides à l'aéronautique N53/96
  • N 44 / 2006 - Modification of scheme N 248/2002 - Investment aid for the industrial and craft sectors
  • N 43 / 2006 - Recherche en faveur de CETENA e INSEAN
  • N 37 / 2006 - Volvo Polska Sp z o.o.
  • N 35 / 2006 - Guarantee scheme for shipbuilding
  • N 34 / 2006 - Aid to Hankook - MSF 2002
  • N 26 / 2006 - Delphi S.A.
  • N 11 / 2006 - Prorogation du régime d'aide à finalité environnementale N433/04 - Friule-Venise-Julia
  • N 3 / 2006 - Training aid to Auto-Europa
  • N 653 / 2005 - WEBASTO Portugal
  • N 651 / 2005 - Aid to INA Kysuce a.s.
  • N 639 / 2005 - Abbott Vascular Devices Ireland R&D capability grant
  • N 635 / 2005 - Regional aid to shipyard Komarno
  • N 630 / 2005 - Regional Individual aid to MAN Trucks Sp z o.o.
  • N 624 / 2005 - Training aid to General Motors Antwerp
  • N 618 / 2005 - MSF 2002 - Regional individual aid to LG Electronics Mlawa
  • N 596 / 2005 - Prolongation of energy tax on electricity for the manufacturing sector
  • N 595 / 2005 - Prolongation of the CO2 tax relief for the manufacturing sector (0.8 % rule)
  • N 588 / 2005 - Prolongation of the manufacturing industry's tax reliefs - CO2 and energy taxes on fossil fuels (Sweden)
  • N 587 / 2005 - Preferential Electricity Tariff for Energy Intensive Industry in Sardinia
  • N 567 / 2005 - Investment aid to Florapharm Pflanzliche Naturprodukte GmbH
  • N 540 / 2005 - Support to production of biofuels
  • N 539 / 2005 - Research platform for nanoelectronic Technologies - Dresden
  • N 529 / 2005 - Regional aid for Wrozamet S.A.
  • N 506 / 2005 - State aid to CIBA specialty chemicals in Sasso Marconi
  • N 436 / 2005 - Aid to Mauritania - Shipbuilding
  • N 426 / 2005 - Sovello AG (formerly EverQ) - SME bonus
  • N 422 / 2005 - Neckermann Renewables Wittenberg GmbH
  • N 417 / 2005 - Investment aid for Volkswerft Stralsund
  • N 404 / 2005 - Investment grant for the slaughterhouse Traunstein (Bayern)
  • N 372 / 2005 - Projet d'aide au moteur franco-russe SaM 146 (SNECMA)
  • N 364 / 2005 - Waste and Resources Action Programme (WRAP) recycled fibre printings and writings grade mill capacity scheme
  • N 360 / 2005 - Prolongation regional development scheme of Acores
  • N 336 / 2005 - Fondimpresa - Programma formativo "Innovare per competere"
  • N 334 / 2005 - Taux d'accise réduit en faveur des biocarburants
  • N 331 / 2005 - FORD GENK
  • N 318 / 2005 - Wave and Tidal Stream Energy Demonstration Scheme
  • N 314 / 2005 - Excise reduction for biofuels Estonia
  • N 304 / 2005 - BMW MOTOREN - Training
  • N 291 / 2005 - Ligne de crédit en faveur de l'alimentation animale
  • N 274 / 2005 - Rescue aid to Huta Cynku Miasteczko Slaskie S.A.
  • N 265 / 2005 - Near Shore Windpark
  • N 256 / 2005 - Amendments to pollution charge substitution scheme
  • N 254 / 2005 - Training aid to BLAUPUNKT
  • N 253 / 2005 - Guarantee scheme for shipbuilding
  • N 250 / 2005 - Restructuration aid for Ernault
  • N 230 / 2005 - Investment aid for Rolandwerft
  • N 218 / 2005 - Aid for consolidation and protection of location of SMEs
  • N 203 / 2005 - Restructuring aid for Szczecin shipyard
  • N 194 / 2005 - Restructuring aid for Stoczni Gdynia
  • N 186 / 2005 - Mittal Steel Poland - change of IBP
  • N 185 / 2005 - Development aid to Vietnam-Shipbuilding
  • N 172 / 2005 - Aid to Innovation and Technological Development in the Information Technologies Sector in Madrid
  • N 158 / 2005 - Getrag Ford Transmissions Slovakia (MSF 2002)
  • N 126 / 2005 - Individual R&D aid to BIAL
  • N 118 / 2005 - MSF 2002 - Aid to Centocor - Ireland
  • N 115 / 2005 - Marchesi Antinori - Contrat de programme
  • N 91 / 2005 - Rescue aid in favour for computer manufacturing services S.p.A.
  • N 90 / 2005 - Regional Aid Scheme For New Investments In The City Of Lodz
  • N 89 / 2005 - Shipbuilding - Temporary defensive mechanism
  • N 87a / 2005 - Aides en faveur des investissements matériels vinicoles collectifs (Loire-Atlantique)
  • N 81 / 2005 - Temporary defensive measures for shipbuilding
  • N 75 / 2005 - Environmental aid to Volvo Truck Corporation
  • N 44 / 2005 - Biofuel - Environmental Protection
  • N 39 / 2005 - Temporary defensive mechanism for shipbuilding
  • N 23 / 2005 - Temporary defensive Mechanism, TDM - Renewal
  • N 21 / 2005 - Aid for an ethylene pipeline - Bavaria
  • N 13 / 2005 - Framework plan for joint task "Improving agricultural structures and coastal protection" for the period 2005-08; extension until the year 2008
  • N 2 / 2005 - R&D aid to Diehl Avionics GmbH
  • N 1 / 2005 - Navigation and maritime technology for the 21st century - prolongation
  • N 600 / 2004 - Approval of capacity reductions for VPFM
  • N 592 / 2004 - Restructuring aid to DAEWOO - FSO
  • N 591 / 2004 - Training Aid to Ford Motor Company
  • N 584 / 2004 - Restructuring aid to AB Vingriai
  • N 582 / 2004 - Modification of N461/01 exemption from exercise duty on biodiesel
  • N 575 / 2004 - Aide au sauvetage en faveur de l'entreprise ERNAULT
  • N 559 / 2004 - Compensation des dégâts causés par la grêle dans les communes de Murça et Mirandela
  • N 553 / 2004 - Exonération d'impôt en faveur des sociétés créées pour reprendre une entreprise industrielle en difficulté (nouvel art. 44 septies du CGI)
  • N 517 / 2004 - Shipbuilding - Development aid for a tugboat for Bengladesh
  • N 498 / 2004 - R&D aid scheme in strategic sectors
  • N 492 / 2004 - Ad-hoc regional investment aid in favour of SABIC
  • N 479 / 2004 - Training aid to Nestle
  • N 457 / 2004 - State Aid to Q-Cells AG
  • N 452 / 2004 - Innovation aid for shipbuilding
  • N 451 / 2004 - NUW - biofuel
  • N 450 / 2004 - Development aid to Ghana-Tugboats
  • N 443 / 2004 - Interventions dans les zones agricoles endommagées (grêle du mois de juin 2004, provinces de Torino, Asti, Alessandria et Cuneo) (Piemonte)
  • N 438 / 2004 - Restructuring aid to Stoczni Gdansk
  • N 429 / 2004 - Régime d'aide à l'innovation dans le secteur naval
  • N 426 / 2004 - Aide à la restructuration en faveur d'Euromoteurs
  • N 423 / 2004 - Aides horizontales à la construction navale (2004-2006)
  • N 415 / 2004 - Promotion of technical research in the textile sector (2005-2007)
  • N 363 / 2004 - Aid for the construction of a whey refining plant (Mecklenburg-Vorpommern)
  • N 357 / 2004 - FINMEK - Sauvetage - Italie
  • N 356 / 2004 - Tessenderlo Italia - Environmental Aid
  • N 353 / 2004 - UNIPETROL
  • N 346 / 2004 - Environmental Aid - Altair Chimica
  • N 345 / 2004 - Environmental Aid to Solvay - Modification of N323/2003
  • N 340 / 2004 - Aid to compensate farmers for the losses caused by the drought (Val d'Aosta)
  • N 322 / 2004 - Buoy ship and service ships for Indonesia
  • N 315 / 2004 - Participation à l'augmentation de capital d' O.C.A.S. NV
  • N 294 / 2004 - Aides à la régénération des prairies (Moselle)
  • N 293 / 2004 - Modification of the scheme N 245/2003
  • N 267 / 2004 - Investment aid for the establishment of a bioethanol plant (Sachsen-Anhalt)
  • N 259 / 2004 - Investment Incentives Law (amendment) - CZ 79/2004
  • N 258 / 2004 - Restructuring aid Metallindustriewerk Staaken
  • N 253 / 2004 - Full electricity tax relief for energy - intensive companies
  • N 242 / 2004 - Renewal of the temporary defensive mechanism
  • N 221 / 2004 - FDI aid to ORFAMA
  • N 220 / 2004 - FDI aid to CORDEX
  • N 214 / 2004 - R&D aid to Bell laboratories in Dublin (Ireland)
  • N 211 / 2004 - Social Matters in the Meat and Meat Products Industry
  • N 205d / 2004 - Régime d'aide à l'innovation, à la recherche et au développement
  • N 205c / 2004 - Régime d'aide pour la protection de l'environnement
  • N 203 / 2004 - Volvo - regional transport aid - extenson to finished cabs
  • N 200 / 2004 - Ultimate chiral technology project
  • N 182 / 2004 - All-Island collaborative Research & Development pilot scheme
  • N 172 / 2004 - R & D aid for Philips Semiconductors in Caen (Basse Normandie)
  • N 156 / 2004 - Energy tax for the manufacturing sector
  • N 155 / 2004 - Aid for the production and marketing of quality meat products
  • N 138 / 2004 - Temporary Defensive Mechanism, TDM - renewal
  • N 97 / 2004 - Environmental aid for Meccano Aeronautica
  • N 94 / 2004 - Restructuring aid in favour of BULL
  • N 80 / 2004 - Aides aux agriculteurs suite à la sécheresse de l'année 2003
  • N 72 / 2004 - Environmental aid Caffaro
  • N 63 / 2004 - Extention of 3 year delivery limit for 2 ships from Estaleiros navais de viana do castelo
  • N 59 / 2004 - Temporary Defensive Mechanism for Shipbuilding - Italy
  • N 34 / 2004 - Mesures en faveur des investissements des entreprises maritimes-2000
  • N 30 / 2004 - Aide à la formation à Finmek
  • N 20 / 2004 - CIRR Ship Financing Germany
  • N 615 / 2003 - Training aid in favour of Infineon Technologies - Portugal
  • N 614 / 2003 - Investment aid in favour of Infineon Technologies - Portugal (MSF 1998)
  • N 611 / 2003 - Large investment aid under the 1998 multisectoral framework in favour of e-glass AG
  • N 610 / 2003 - MSF 1998 : Investment aid for the extension of Dow Pet's production of granulate
  • N 609 / 2003 - Kronoply
  • N 607 / 2003 - Mirabella V super yacht
  • N 598 / 2003 - Aid for the construction of a pipeline for ethylene and propylene between Stade and Teutschenthal
  • N 595 / 2003 - Cantiere Navali di Termoli - extension of three-year delivery period for a product tanker
  • N 594 / 2003 - Extension of three-year delivery limit for ships - De Hoop Lobith shipyard
  • N 589 / 2003 - Cantiere Navale De Poli - extension of three-year delivery limit for an LPG tanker
  • N 587 / 2003 - Cantiere Navale De Poli - extension of a three-year delivery limit for an LPG tanker
  • N 586 / 2003 - Cantiere Navale De Poli - extension of the three-year delivery limit for a chemical tanker
  • N 584 / 2003 - Cantiere Navale Visentini - extension of the three-year delivery period for two Ro-Ro passenger vessels
  • N 583 / 2003 - Cantiere Rosetti Marino - extension of the three-year delivery limit for a tug
  • N 569 / 2003 - Environmental aid to paper producer Cartiera Alce SpA
  • N 521 / 2003 - Patrol boats for the Jamaïca coast guard
  • N 515a / 2003 - Aides dans le secteur de l'équarrissage - Taxe d'abattage
  • N 512 / 2003 - German ship financing guarantee schemes
  • N 502 / 2003 - Aides du Conseil général du Limousin suite aux dommages causés par la sécheresse de l'été 2003
  • N 499 / 2003 - BSE-related aid measures in 2003
  • N 484 / 2003 - Modification CO2 tax reduction for the manufacturing industry
  • N 478 / 2003 - Programme Medea + Eureka 2365 : projet T207, '65nm CMOS 300 mm'
  • N 473 / 2003 - Investment aid for a propylene pipeline - Flanders
  • N 465 / 2003 - Rescue aid Metallindustriewerk Staaken GmbH
  • N 461 / 2003 - Soutien à l'utilisation de la propriété industrielle
  • N 456 / 2003 - R&D in medical technology - prolongation (Bavaria)
  • N 455 / 2003 - Cleaner Coal R&D Programme (alteration)
  • N 450 / 2003 - Lazio - Aid to research and testing of new drugs and therapeutic indication of existing drugs
  • N 442 / 2003 - Matra/Romorantin
  • N 417 / 2003 - Aide à un programme d'expérimentation dans le secteur du tabac
  • N 400 / 2003 - Investment aid for a propylene pipeline
  • N 398 / 2003 - Aid to agricultural and forestry enterprises affected by drought in 2003 for the purchase of forage and forage replacements products
  • N 360 / 2003 - R&D Aid to Flensburger Schiffbau-Gesellschaft Mbh & Co. Kg
  • N 355 / 2003 - Propylene-pipeline - Nordrhein-Westfalen
  • N 347 / 2003 - Fincantieri - Extention of three-year delivery limit for four cruise vessels
  • N 345 / 2003 - MSF 1998 - ST Microelectronics - aide en faveur du site de Rousset de ST microelectronics - France
  • N 340 / 2003 - MSF 98 - Ineos Chlor (MSF) - Multisectoral Framework
  • N 339 / 2003 - Temporary defensive measures for liquid natural gas tankers
  • N 324 / 2003 - Carry over of capacity from Volkswerft to Aker
  • N 323 / 2003 - Environmental aid in favour of Solvay Rosignano (Livorno)
  • N 322 / 2003 - Fiat training aid
  • N 312 / 2003 - Rénovation du mode de financement des CTI et CPDE. Taxes affectées relatives aux biens de consommation, matériaux de construction, secteur de la mécanique
  • N 311 / 2003 - R & D support to investments in meta-districts in the region Lombardia
  • N 304 / 2003 - Aid in favour of AKZO in order to stop chlorine transport
  • N 276 / 2003 - Ferries for Indonesia
  • N 246 / 2003 - Amendment of the aid scheme for steep slope viticulture (Hessen)
  • N 240 / 2003 - Friul-Venetie-Julienne - Aides R&D à l'artisanat et à l'industrie
  • N 232 / 2003 - Temporary defense mechanism for LNG tankers - FR
  • N 210 / 2003 - MSF 98 - Spanolux - Aide en faveur de la S.A. Spanolux (Vielsalm - Belgique)
  • N 203 / 2003 - Amendment of the grassland protection program (Oberoesterreich)
  • N 192 / 2003 - Multi purpose ships for Sri Lanka
  • N 179 / 2003 - Ford Genk
  • N 167 / 2003 - Investment aid under the environmental guidelines in favour of Stora Enso Langerbrugge N.V.
  • N 158 / 2003 - MSF 98 - European Optic Media Technology (MSF)
  • N 150 / 2003 - Aid for BSE-tests (Bayern)
  • N 148 / 2003 - Navigation et technologies marines - Nordseewerke GmbH
  • N 147 / 2003 - Navigation et technologie marine - Kvaerner Warnow Werft GmbH
  • N 146 / 2003 - Navigations et technologies marines - Aker MTW
  • N 145 / 2003 - Navigation et technologies marines - Blohm + Voss GmbH
  • N 141 / 2003 - Shipbuilding - Temporary defensive mechanism
  • N 126 / 2003 - Roads of wine, extra-virgin olive oil and agri-food products (Toscana)
  • N 116 / 2003 - Individual R&D case on imagery methodology for nanoelectronic components
  • N 112 / 2003 - MSF 98 - AMTC and MBAC (MSF)
  • N 105 / 2003 - Taxes parafiscales concernant le GNIS, le CTICS et le FASC
  • N 103 / 2003 - Aides à l'abandon définitif de la viticulture charentaise
  • N 100 / 2003 - Aids to the wine sector. Establishment of wine routes. Article 10 of Regional Law 2 August 2002 n. 5 (Sicilia)
  • N 93 / 2003 - MSF 98 - MERCK KGaA (MSF)
  • N 56 / 2003 - Environment aid for Villeroy & Boch
  • N 55 / 2003 - Environment aid for Wagner
  • N 47 / 2003 - Aid in favour of BAE Berliner Batteriefabrik GmbH and MODAC GmbH
  • N 25 / 2003 - Rescue aid for STP
  • N 1 / 2003 - MSF 1998 - Aid in favour of Infineon Technologies-Fabrico de semiconductores, Portugal, S.A. (MSF)
  • N 813 / 2002 - SIOEN/Mouscron
  • N 812 / 2002 - Temporary Defense Mechanism
  • N 811a / 2002 - Spanish CIRR ship financing scheme
  • N 805 / 2002 - Training Aid - Continental Mabor
  • N 798 / 2002 - MSF 98 - Bayer Bitterfeld GmbH (MSF)
  • N 796 / 2002 - Simulation toolkit for marine equipment
  • N 795 / 2002 - Mechatronic GmbH &CO KG
  • N 791 / 2002 - De Tomaso Cutro
  • N 788 / 2002 - Peugeot Ryton
  • N 787 / 2002 - Edscha/Ichtershausen
  • N 780 / 2002 - Temporary defensive measures for shipbuilding
  • N 744 / 2002 - Temporary defence mechanism for shipbuilding
  • N 729 / 2002 - Aides aux agriculteurs sinistrés du Sud-Est
  • N 728 / 2002 - CR34/03 - Aid to CMR - Marseille shipyard
  • N 717 / 2002 - Excise tax reduction for biofuels
  • N 713 / 2002 - MSF 98 - LEIPA Georg Leinfelder GmbH (MSF)
  • N 712 / 2002 - MSF 98 - Solar World - State aid in favour of Solar World AG (MSF)
  • N 694 / 2002 - Scheme to promote the use of insolation materials from renewable raw materials
  • N 685 / 2002 - Tax exemption for biofuels
  • N 668 / 2002 - MSF 98 - Adolf Jass Schwarza GMBH (MSF)
  • N 640 / 2002 - MSF 98 - Vestas Deutschland GMBH Lauchhammer Brandenburg (MSF)
  • N 639 / 2002 - Restructuring aid for the firm Brennecke (Niedersachsen)
  • N 634 / 2002 - Aid in favour of Grundig AG - Rescue Aid
  • N 630 / 2002 - Promotion of innovative slaughter methods (Bayern)
  • N 621 / 2002 - Financial aid for the purchase of forage and forage replacement products to agricultural and forestry enterprises having sustained damage due to the exceptional weather conditions
  • N 606 / 2002 - Matching of alleged Spanish shipbuilding aid - Dredgers - Merwede shipyard
  • N 605 / 2002 - Matching of alleged Spanish shipbuilding aid - containerships - Bodewe shipyard
  • N 604 / 2002 - Matching of alleged Spanish shipbuilding aid - multi-purpose ships - Bodewe shipyard
  • N 603 / 2002 - Matching of alleged Spanish shipbuilding aid - Arctic trawler - Visser shipyard
  • N 602 / 2002 - Matching of alleged Spanish shipbuilding aid - Ro-Ro ships - Bodewe shipyard
  • N 601 / 2002 - Matching of alleged Spanish shipbuilding aid - containerships - Bodewe shipyard
  • N 598 / 2002 - Development aid Sri Lanka, shipbuilding
  • N 591 / 2002 - Aid to Shipbuilding CIRR Finland
  • N 582 / 2002 - Rescue aid for the firm "Die Thüringer" (Thueringen)
  • N 556 / 2002 - Double hull tanker
  • N 516 / 2002 - MSF 98 - Cobre las CrucesInvestment aid to Cobre Las Cruces
  • N 514 / 2002 - MSF 98 - Agrolinz Melamin Deutschland GmbH (MSF)
  • N 487 / 2002 - Neue Maxhütte Stahlwerke GmbH i.K. Freiwillige Soziale Leistungen Bayern
  • N 485 / 2002 - Aides à la formation en faveur de EPCOS, S.A.
  • N 468 / 2002 - Extension of 3-year delivery limit for a ship
  • N 455 / 2002 - Development aid to El Salvador
  • N 435 / 2002 - OPEL/Antwerpen
  • N 421 / 2002 - MSF 98 - Fibre Ottiche Sud SpA - State aid in favour of Fibre Ottiche Sud SpA, Battipaglia (Salerno) (MSF)
  • N 419 / 2002 - Filière vitinivicole
  • N 409 / 2002 - Support for destruction of MBM and fats (Bayern)
  • N 386 / 2002 - Aid towards the costs of disposal of specified risk material to slaughtering enterprises (Saarland)
  • N 383 / 2002 - Investment aid to Neorion Shipyards
  • N 372 / 2002 - MSF 98 - Heraeus TENEVO AG (Betriebsstätte Bitterfeld) (MSF)
  • N 370 / 2002 - Aide à agriculture du département de la Loire Atlantique
  • N 360 / 2002 - Rescue aid in favour of BAE Berliner Batteriefabrik and MODAC
  • N 346 / 2002 - Arrêté instaurant des subventions dans le cadre du contrôle de l'EST parmi les bovins, les ovins et les caprins
  • N 336 / 2002 - Aides dans le cadre des contrats de plan Etat-région (CPER)
  • N 335 / 2002 - Volvo/Gent - Training aid
  • N 328 / 2002 - Aids en faveur du ramassage, transport, traitement et destruction du matériel à risque et autres sous-produits animaux (País Vasco)
  • N 319 / 2002 - MSF 98 - Schott Lithotec - Investment aid to Schott Lithotec AG (MSF)
  • N 316 / 2002 - BMW/Steyr
  • N 306 / 2002 - Flensburger Schiffbaugesellschaft GmbH
  • N 305 / 2002 - Taxe parafiscale destinée au financement du Comité Interprofessionnel du Vin de Champagne (CIVC)
  • N 300 / 2002 - MSF 98 - Communicant Semiconductor Technologies AG (MSF)
  • N 267 / 2002 - Rescue aid in favour of Fairchild Dornier
  • N 266 / 2002 - Special program for state aids when there is a BSE-case in a slaughterhouse (Bayern)
  • N 255 / 2002 - Aides d'Etat en contrats de plans Etats-régions pour la filière viti-vinicole
  • N 242 / 2002 - Aides au financement des investissements des distilleries viticoles en matière de compteurs d'alcool
  • N 240 / 2002 - MSF 98 - Zellstoff Stendal GmbH (MSF)
  • N 234 / 2002 - Aides en faveur de l'équipment des coopératives agricoles pour assurer la traçabilité des produits
  • N 228 / 2002 - Vaccines research relief
  • N 213 / 2002 - Development of pharmaceutical oral forms by the research institute "Cesare Serono S.p.A."
  • N 196 / 2002 - Aid to newsprint reprocessing capacity support under the WRAP Program
  • N 179 / 2002 - Taux d'accises réduit sur le rhum traditionnel
  • N 171 / 2002 - DaimlerChrysler/Berlin
  • N 167 / 2002 - Promotion en faveur des vins de qualité sur les marchés extérieurs
  • N 166 / 2002 - Aides à la publicité des VQPRD et de vins de table avec indication d'origine
  • N 148 / 2002 - OPEL Zaragoza
  • N 147 / 2002 - R&D aid for Thyssen Nordseewerke GmbH
  • N 146 / 2002 - R&D Aid for Lürssen Werft GmbH
  • N 134 / 2002 - Investment aid to Aquafil Technopolymers SPA
  • N 99 / 2002 - Prolongation of three-year delivery limit for 2 ships
  • N 88 / 2002 - Aid in favour of Papelera Guipuzcoana de Zikuñaga - Basque Country
  • N 76 / 2002 - GMP operating space for bio-enterprises
  • N 66 / 2002 - Crise de la BSE - aide dans le secteur du fourrage (Saarland)
  • N 61 / 2002 - R&D Aid Kvaener Warnow Werft
  • N 59 / 2002 - Virtual Engine Room-Passenger Ship
  • N 57 / 2002 - Promotion of wine sales (Bayern)
  • N 48 / 2002 - Development aid to Jamaica
  • N 2 / 2002 - Ad hoc investment aid in favour of tuboplast Hispania SA
  • N 1 / 2002 - Aide à l'environnement en faveur de SOLLAC, acier CECA
  • N 848 / 2001 - ILVA - Environment - ECSC steel
  • N 847 / 2001 - Acciaierie de Valbruna - Environment - ECSC steel
  • N 846 / 2001 - Duferdofin - Environment - ECSC steel
  • N 845 / 2001 - Acciaierie di Sicilia - Environment - ECSC steel
  • N 844 / 2001 - $ - MSF 98 - ST Microelectronics, Catania (MSF)
  • N 843 / 2001 - Meyer Werft Papenburg - Extension of the three-year delivery period for a cruise vessel
  • N 837 / 2001 - Promotion of Telematic - Saxony
  • N 836 / 2001 - Aide au développement en faveur de la Colombie - Construction navale
  • N 822 / 2001 - Investissements dans le secteur du tabac
  • N 802 / 2001 - BMW/Leipzig
  • N 763 / 2001 - Rescue aid for Hermann Heye KG, Obernkirchen, Niedersaschsen, Germany
  • N 755 / 2001 - Aid to reduce the cost of replacement feed in the grasland areas affected by drought in 2001
  • N 731 / 2001 - IZAR - extension of three year delivery limit under shipbuilding regulation
  • N 725 / 2001 - Aide individuelle à la R&D à la société Peene-Werft GmbH
  • N 718a / 2001 - Buying-time Assistance (Northern Ireland)
  • N 717a / 2001 - Restructuring Aid (Northern Ireland)
  • N 715 / 2001 - State aid to Montefibre SpA
  • N 714 / 2001 - Participation financière de la Région wallonne dans l'entreprise CARSID - Acier CECA
  • N 709 / 2001 - R&D in frame of space programme
  • N 702a / 2001 - Cas individuels relatifs au régime MEDEA+ : projets T201, T301 et 304
  • N 691b / 2001 - "Encadrement technique" secteur vitivinicole
  • N 691a / 2001 - Structures de commercialisation dans le secteur vitivinicole
  • N 681 / 2001 - Measures related the BSE-crisis
  • N 658 / 2001 - AID T OWARDS COMPENSATION FOR THE DRAUGHT DAMAGE TO HARVEST IN 2001 (KAERNTEN)
  • N 646 / 2001 - DISPOSAL OF OLD INDUSTRIAL STOCKS OF FEEDINGSTUFFS
  • N 645 / 2001 - SPECIAL PROGRAMME TO COMBAT THE EFFECTS OF BSE (SACHSEN)
  • N 635 / 2001 - PSA-Ford (Douvrin)
  • N 618 / 2001 - Employment of Innovation Assistants in SMEs - Berlin
  • N 613 / 2001 - Aide dans le secteur de l'automobile en faveur de Ford Electronica Visteon (Palmela-Setubal)
  • N 612 / 2001 - shipbuilding development Indonesia
  • N 594 / 2001 - Vauxhall - Ellesmere port
  • N 577 / 2001 - Ford Bridgend
  • N 571 / 2001 - TAXE PARAFISCALE AU PROFIT DES FRUITS A CIDRE ET DES PROMOTIONS CIDRICOLES
  • N 544 / 2001 - Ford Genk - Training Aid
  • N 540 / 2001 - MSF 98 - Capro Schwedt GmbH
  • N 533 / 2001 - R&D aid to Corus Technology BV, ECSC Steel
  • N 513 / 2001 - CR40/02 - Aid to Hellenic shipyards
  • N 510 / 2001 - MSF 98 - Tecnologie Diesel Italia - Investment aid to Tecnologie Diesel Italia SPA
  • N 484 / 2001 - AIDE AU SECTEUR VITI-VINICOLE
  • N 478 / 2001 - Aides à un programme d'expérimentation dans le secteur du tabac
  • N 461 / 2001 - Modification of N461/01 exemption from exercise duty on biodiesel
  • N 454 / 2001 - Aiuti a favore della valorizzazione delle produzioni vitivinicole autoctone e des settore forestale (Friuli-Venezia-Giulia)
  • N 441 / 2001 - Iveco Foggia
  • N 434 / 2001 - MSF 98 - Atmel Rousset SA (MSF)
  • N 433 / 2001 - Fluor - Lithography
  • N 430 / 2001 - Extatic - Lithography
  • N 414 / 2001 - Toscana - Objectif 2 - Aides à la recherche
  • N 379 / 2001 - Aid for the promotion of employment
  • N 371 / 2001 - Fond de garantie pour le crédit naval
  • N 361 / 2001 - MSF 98 - Hamburger AG - Aid to Hamburger AG (MSF)
  • N 360 / 2001 - R&D aid to Sidmar NV, ECSC steel
  • N 334 / 2001 - MSF 98 - Infineon - State aid in favour of Infineon (MSF)
  • N 315 / 2001 - Aide au développement en faveur du Yemen
  • N 314 / 2001 - Aide en faveur au développement du Vietnam
  • N 312 / 2001 - Aid to the promotion and publicity of VQPDR and Vins de Pays
  • N 298 / 2001 - Exonération des taxes en faveur des médicaments orphelins
  • N 295 / 2001 - MSF 98 - Ge Plastics S.L. (MSF)
  • N 288 / 2001 - Development project of a polymer on the basis of a vegetable raw material
  • N 258 / 2001 - Environmental aid to Voest-Alpine Stahl LinzGmbh
  • N 257 / 2001 - Environmental aid to Böhler Edelstahl Gmbh & Co KG - ECSC Steel
  • N 245 / 2001 - RESCUE AID FOR THE FIRM "DIE THUERINGER" (THUERINGEN)
  • N 243 / 2001 - Rescue aid for the firm Voigt-Jacob (Thüringen)
  • N 226 / 2001 - Daimler/Koelleda
  • N 220 / 2001 - R&D aid to Corus Technology B.V., ECSC steel
  • N 203 / 2001 - Support for the destruction of MBM and animal fats (Bayern)
  • N 201 / 2001 - MSF 98 -G. Polychronos spinning mills S.A. (MSF)
  • N 185 / 2001 - Sevelnord
  • N 176 / 2001 - R&D project "Integrating Bus Technologies into shipbuilding", by Flensburger Schiffbau-Gesellschaft & Co. KG
  • N 161 / 2001 - Opel Azambuja
  • N 152 / 2001 - MG Rover Training aid
  • N 143 / 2001 - Financing of measures taken to fight BSE
  • N 121 / 2001 - VW Navarra
  • N 118 / 2001 - R&D aid to Stahlwerke Bremen Gmbh, ECSC steel
  • N 114 / 2001 - Mesures related to BSE-crisis
  • N 113a / 2001 - BSE CRISIS ARTICLE - LOI 49/200
  • N 94 / 2001 - R&D aid to Stahlwerke Bremen GmbH, ECSC steel
  • N 66 / 2001 - La Réunion - FISAC - FLACR
  • N 11 / 2001 - CR39/01 - Aide à la restructuration à Minas Rio Tinto sal
  • N 7 / 2001 - MSF 98 - Hellenic Petroleum - State aid in favour of Ellinika Petrelea Ae (MSF)
  • N 839 / 2000 - Renault Valladolid
  • N 838 / 2000 - Ford Almussafes
  • N 837 / 2000 - Medea Plus
  • N 827 / 2000 - Eureka project Medea Plus
  • N 813 / 2000 - MSF 98 - Kronopoly - State aid under the multisectoral framework in favour of Kronoply (MSF)
  • N 809 / 2000 - Aides aux investissements dans les chantiers navals italiens (Art. 4 Regul. 1540/98)
  • N 808 / 2000 - MSF 98 - Drewsen Spezialpapiere GmbH & Co KG (MSF)
  • N 802 / 2000 - Microelectronic center (MIC)
  • N 788 / 2000 - Shipbuilding aid scheme 1999-2000
  • N 783 / 2000 - MSF 98 - Wacker Chemie - State aid in favour of Wacker Chemie GmbH, Werk Nünchritz, Germany
  • N 779 / 2000 - Environmental aid to Sidmar, ECSC steel
  • N 757 / 2000 - Shipbuilding - Modification of aid regime
  • N 740 / 2000 - Prolongation de la période de contrôle pour Siderurgia Nacional
  • N 734 / 2000 - South Yorkshire productive investment scheme
  • N 731 / 2000 - Aid to International Rectifier Newport Ltd
  • N 715 / 2000 - AID FOR LARGE AND MEDIUM SIZED FIRMS IN REGIONAL AID AREAS (EXPANSION LAW OF 30.12.70, FLANDERS)
  • N 714 / 2000 - Investment aid for medium-sized enterprises (Vlaams expansiedecreet van 15.12.1993)
  • N 712 / 2000 - Soft aid for consultancy, training and studies
  • N 705 / 2000 - ERADICATION DE LA "FLAVESCENZA DORATA DELLA VITE" (FRIULI-VENEZIA-GIULIA)
  • N 702 / 2000 - Investment aid to Flender Werft Lübeck
  • N 697 / 2000 - Aide à la réalisation d'appontements privés (Martinique)
  • N 694 / 2000 - Recherche dans le secteur de la santé
  • N 669 / 2000 - Environment Aid Scheme
  • N 666 / 2000 - Shipbuilding - Development aid for four tugs for Algeria
  • N 665 / 2000 - R&D aid to EKO-Stahl GmbH
  • N 664 / 2000 - Shipbuilding - Development aid for seven tugs for Algeria
  • N 660a / 2000 - CCL Exemption for gas in Northern Ireland (Industry and Services)
  • N 651 / 2000 - High speed Experimental and simulation technology
  • N 629 / 2000 - Prolongation of waste disposal system for car wrecks
  • N 613 / 2000 - R&D aid to Lucchini SPA, ECSC steel
  • N 595 / 2000 - Sale of Gröditzer Stahlwerke
  • N 594 / 2000 - R&D Aid to Saarstahl AG, ECSC steel
  • N 565 / 2000 - RETRIBUTIONS ET COTISATIONS AU FONDS BUDGETAIRE DES MATIERES PREMIERES
  • N 563 / 2000 - Prolongation regional development scheme of Acores
  • N 542 / 2000 - Shipbuilding - development aid to Vietnam
  • N 531 / 2000 - Contract related operating aid to shipbuilding
  • N 518 / 2000 - R&D aid to ALZ NV, ECSC steel
  • N 517 / 2000 - MSF 98 - Glunz AG - Aid in favour of Glunz AG
  • N 502 / 2000 - AIDES AUX INVESTISSEMENTS POUR LES ENTREPRISES MARITIMES
  • N 496 / 2000 - Taxes parafiscales des le secteur de l'industrie horlogère et joaillère
  • N 491 / 2000 - Nissan MM (MICRA) Project
  • N 480 / 2000 - MSF 98 - Motorola semiconductor project
  • N 472 / 2000 - Renouvellement à l'identique de la taxe parafiscale sur les industries du cuir
  • N 456 / 2000 - Telecommunication technology scheme
  • N 440 / 2000 - Investment aid to EXPORPLAS, synthetic fibres
  • N 434 / 2000 - Cogne acciai speciale R&D ECSC Steel
  • N 430 / 2000 - Modification du régime N11/2000 Espagne (Plan Technologique d' équipements et composants pour automobiles)
  • N 396 / 2000 - TAXE PARAFISCALE INSTITUEE AU PROFIT DES CTICS
  • N 378 / 2000 - Martinique 2000-2006 bonification d'intérêt
  • N 311 / 2000 - Réunion 2000-2006 Investissements industriels
  • N 291 / 2000 - MSF 98 - Pilkington/interpane
  • N 286 / 2000 - Extension du champ d'intervention de SOFIREM à la zone d'emploi de Castres-Mazamet (Tarn) et au canton Graulhet (Tarn)
  • N 244 / 2000 - Development aid to Sri Lanka - 1 Dredge
  • N 234 / 2000 - Aides aux investissements industriels et services
  • N 232 / 2000 - Development aid to Bangladesh - 1 tug
  • N 230 / 2000 - Development aid to Syria - 2 Tugs
  • N 223 / 2000 - Incitation au renouvellement de l'industrie et des services (IRIS) - Cantabria
  • N 222 / 2000 - Environmental aid in favour of Lagerplatz Kapler
  • N 221 / 2000 - Environmental aid in favour of Glanzstoff - Deponie Nord
  • N 198 / 2000 - RETECH (Phasing-out Objectif 1 Hainaut)
  • N 197 / 2000 - Climate change levy - ECSC steel
  • N 194 / 2000 - Aide au développement Djibouti - 1 remorqueur
  • N 184 / 2000 - MSF 98 - Kartogroup Deutschland GmbH
  • N 173 / 2000 - Aid in favour of industrial and precompetitive R&D and general training measures
  • N 167 / 2000 - Microsystems technology programme:Budget increase
  • N 166 / 2000 - Physical technologics aid programme
  • N 156 / 2000 - Navigation and marine technology for the 21st century
  • N 153 / 2000 - Asset deal between SKL Motoren und systemtechnik and MTU (SKL - M/MTU asset deal)
  • N 151 / 2000 - Shipbuilding aid schemes 2000
  • N 128 / 2000 - Research project ÖAW, IMBA/IMP, Boehringer
  • N 110 / 2000 - Aid to shipbuilding 2000
  • N 102 / 2000 - Privatisation of Galp
  • N 85 / 2000 - ITEA programme (Eureka 2023)
  • N 77 / 2000 - Environmental aid to Voest Alpine Stahl Donawitz GmbH
  • N 75 / 2000 - Régime d'aides régionales à l'investissement (Asturias)
  • N 73 / 2000 - Programme ITEA Eureka 2023
  • N 61 / 2000 - FEOGA DEVELOPPEMENT RURAL - PLAN 2000-2006
  • N 41 / 2000 - Environmental aid to Stahlwerke Bremen
  • N 35 / 2000 - MSF 98 - Sächsische Faserwerke Pirna AG
  • N 32 / 2000 - Technologies pour mémoires flash à haut niveau d'intégration
  • N 15 / 2000 - AIDE EN FAVEUR DU TABAC (VENETO)
  • N 14 / 2000 - Environmental Aid to Donau Chemie AG
  • N 11 / 2000 - Plan Technologique d'équipements et composants automobiles
  • N 4 / 2000 - Small scale electricity production
  • N 786 / 1999 - Aid to Nissan, Sunderland
  • N 766 / 1999 - BOVA - Netherlands - Peru
  • N 750 / 1999 - MSF 98 - BASF Schwarzheide GmbH
  • N 731 / 1999 - SHIPBUILDING - SHIP FINANCING AID SCHEME 2000
  • N 716 / 1999 - Aides régionales aux investissements en faveur de l'entreprise de construction mécanique et navale Palumbo Spa
  • N 714 / 1999 - Ganzliner Beschichtungspulver GmbH
  • N 708 / 1999 - Replantation de vignobles pour la production de VQPRD
  • N 700 / 1999 - AIDES A BREMERHAVENER DOCKBETRIEBS GMBH - BREDO
  • N 670 / 1999 - Aide à Iveco 99
  • N 645 / 1999 - Dotations budgetaires aux Centres Techniques (ITF, CETIH, CTTN) et le renouvellement de la taxe parafiscale des industries de l'habillement
  • N 644 / 1999 - Dotation budgetaire pour les Centres Techniques (CTBA et CETIM) et le renouvellement de la taxe parafiscale sur les produits de l'ameublement
  • N 641 / 1999 - Dotation budgetaire au centre technique de la fonderie
  • N 631 / 1999 - AIDE AU DEVELOPPEMENT EN FAVEUR DES PHILIPPINES - CONSTRUCTION DE DEUX BATEAUX DE SAUVETAGE
  • N 625 / 1999 - CONTINUATION OF ECOLOGICAL TAX REFORM -ECSC STEEL INDUSTRY
  • N 589 / 1999 - AID TO "LUCCHINI, LOVERE SPA" (DELAIS 3 MOIS ART 6-1 CECA)
  • N 588 / 1999 - AID TO "LUCCHINI, MURA SPA" (DELAIS 3 MOIS ART 6-1 CECA)
  • N 587 / 1999 - AID TO "ACCIAIERIE E FERRIERE BELTRAME, S. GIORGIO DI NOGARO SPA" (DELAIS 3 MOIS ART 6  1 CECA)
  • N 586 / 1999 - AID TO "ACCIAIERIE E FERRIERE BELTRAME, VICENZA SPA" (DELAIS 3 MOIS ART 6  1 CECA)
  • N 585 / 1999 - Environmental aid to ECSC steel companies
  • N 583 / 1999 - MSF 98 - Benfil - Aid in favour of Benfil srl (multisectorial framework)
  • N 573 / 1999 - Interest subsidy for loans taken for vessel acquisitions
  • N 563 / 1999 - Viridian growth fund (Northern Ireland)
  • N 557 / 1999 - Aides régionales aux investissements en faveur du chantier naval Rodriquez C.N.
  • N 532 / 1999 - Aide au développement en faveur de la Chine
  • N 498 / 1999 - Aval Rio Tinto Minera SAL
  • N 457 / 1999 - Aid to Ford Werke AG Fabrieken in Genk
  • N 443 / 1999 - R&D aid to "Institut für Solare Technologien Gmbh"
  • N 406 / 1999 - Delon Filament Gmbh
  • N 283 / 1999 - DEVELOPMENT AID TO INDONESIA FOR THE CONSTRUCTION OF TWO PASSENGER FERRIES
  • N 234 / 1999 - Development aid to Indonesia
  • N 233 / 1999 - Development aid to Indonesia
  • N 215 / 1999 - A-VOEST Alpine Stahl Linz GmbH - Investment aid for water purification facilities
  • N 212 / 1999 - Free depreciation scheme for designated areas (1999)
  • N 166 / 1999 - Investment aid to RIVIT Spa, non - ECSC steel
  • N 145 / 1999 - Environmental aid to Lucchini
  • N 144 / 1999 - Environmental aid to Servola Spa
  • N 106 / 1999 - Environmental aid to Ferriere Nord Spa. ECSC steel
  • N 398 / 1998 - AIDE A LA PROMOTION DES VINS (PIEMONTE)
  • N 125 / 1998 - Aid to Ilva Lamiere e Tubi Srl and Siderumbra
  • N 94 / 1998 - Leuna 2000/Elf/Mider, Germany; Vergleichsvereinbarung
  • N 941 / 1996 - Exonération fiscale des Biocarburants
  • NN 45 / 2010 - Alleged infrastructure aid to Propapier
  • NN 39 / 2010 - € - $ - Mapper. Individual R&D-aid. The Netherlands
  • NN 20 / 2010 - # - Système de couverture dollar
  • NN 17 / 2010 - Alleged aid to ELAN
  • NN 15 / 2010 - Restructuring aid to Varvaressos
  • NN 64 / 2009 - # - § - Intervention du FMEA en faveur de TREVES
  • NN 62 / 2009 - Alleged aid to Aluminium of Greece
  • NN 56 / 2009 - £ - Temporary Framework Guarantee in favour of Oltchim
  • NN 41 / 2009 - Rescue Aid to LDV
  • NN 17 / 2009 - Potential aid to Peti Nitrogenmuvek
  • NN 15 / 2009 - Rescue Aid to Modec Limited
  • NN 6 / 2009 - # - Potential aid to United Textiles SA
  • NN 59 / 2008 - Provisions amending the functioning of the scheme N 39/2007
  • NN 55 / 2008 - Rescue aid to Delitzscher Schokolade
  • NN 17 / 2008 - LIP Italy - Aid to Digital Display Devices
  • NN 13 / 2008 - Rescue aid for Sandretto
  • NN 65 / 2007 - Ludwig Boltzmann Institute. Ad-hoc R&D-aid. Austria
  • NN 64 / 2007 - Spanish Textile programme
  • NN 60 / 2007 - Restructuring of the Polish tube sector
  • NN 59 / 2007 - Privatisation of Automobile Craiova, Romania
  • NN 49 / 2007 - Privatisation of Tractorul
  • NN 48 / 2007 - Privatisation Mittal Steel Roman
  • NN 45 / 2007 - Alleged aid to Arbel Fauvet Rail SA
  • NN 15 / 2007 - Restructuring aid to NGP
  • NN 5 / 2007 - Rescue aid to Legler
  • NN 4 / 2007 - DELITISSUE Sp. z o.o.
  • NN 88 / 2006 - Rescue aid to Fiem
  • NN 73 / 2006 - Restructuring aid for Odlewni Zeliwa Srem
  • NN 56 / 2006 - Financing of "Hessische Staatsweingüter" (Hessen)
  • NN 39 / 2006 - Rescue aid to De Poortere S.A.
  • NN 38 / 2006 - Preferential electricity tariff - Terni companies
  • NN 36 / 2006 - Aide au sauvetage de l'entreprise DUC
  • NN 30 / 2006 - Restructuring aid for Novoles Straza
  • NN 29 / 2006 - Restructuring aid for Javor Pivka
  • NN 15 / 2006 - Rescue aid to New Interline SPA
  • NN 13 / 2006 - Rescue aid to Ixfin
  • NN 7 / 2006 - Mobility and ground traffic
  • NN 103 / 2005 - Loan to Chupa Chups
  • NN 97 / 2005 - Farm Dairy Flevoland
  • NN 86 / 2005 - Aid to ELVO
  • NN 84 / 2005 - Aide en faveur d'IFP et AXENS
  • NN 79 / 2005 - Restructuring aid to Huta Stalowa Wola
  • NN 66 / 2005 - Restructuring aid to KONAS - Slovakia
  • NN 56 / 2005 - Low carbon research and development programme
  • NN 42 / 2005 - Rescue aid in favour of MG Rover
  • NN 21 / 2005 - Measures in favour of Frucona Kosice
  • NN 18 / 2005 - MSF 98 - Glunz AG - Aid in favour of Glunz AG
  • NN 81 / 2004 - MSF 2002-Aid to SAICA - Zaragoza-Spain
  • NN 62 / 2004 - Restructuring aid to the steel producer Trinecke Zelezarny
  • NN 58 / 2004 - Preferential electricity tariff in favour of Alcoa
  • NN 52 / 2004 - Biria Gruppe
  • NN 51 / 2004 - Alleged aid to Componenta
  • NN 48 / 2004 - MSF 2002-Opel Zaragoza/Spain
  • NN 38 / 2004 - State aid in favour of Schneider Technologies AG
  • NN 37 / 2004 - Lloyf Werft Bremerhaven GmbH (LW)
  • NN 29 / 2004 - Hellenic Shipyards
  • NN 25 / 2004 - CR20/04 - Huta Czestochowa
  • NN 23 / 2004 - Techspace Aero
  • NN 22 / 2004 - R&D aid in the aeronautical sector
  • NN 171 / 2003 - Rescue aid to Zehdenick Electronic Gruppe
  • NN 133 / 2003 - Aid to Solmed (steel)
  • NN 70 / 2003 - ALSTOM
  • NN 69 / 2003 - Réduction d'une dette TVA de la société UMICORE S.A.
  • NN 61 / 2003 - German ecotax from 01/01/03 - Spitznausgleich
  • NN 56 / 2003 - Capacity limitations for certain shipyards in East Germany, Spain and Greece
  • NN 49 / 2003 - Delivery guarantee for LNG tankers
  • NN 10 / 2003 - Capital injection to IZAR
  • NN 1 / 2003 - Bolzano - Critères d'application de la loi provinciale 4/97 - Application abusive de l'aide N192/97
  • NN 160 / 2002 - Second rescue aid in favour of Fairchild Dornier GmbH
  • NN 113 / 2002 - Misuse of development aid for ships R3/R4
  • NN 102 / 2002 - Export aid to WAM
  • NN 90 / 2002 - Dégâts dûs aux conditions climatiques exceptionnelles
  • NN 89 / 2002 - Bürgschaften des Landes Berlin für die Herlitz AG
  • NN 85 / 2002 - Aid in favour of CargoLifter AG
  • NN 53 / 2002 - CR55/02 - Restructuring of chantier Soreni
  • NN 30 / 2002 - Aide au profit de Wolverine - Aide à l'investissement et avantages fiscaux
  • NN 23 / 2002 - CR29/02 - Avance de trésorerie par l'Etat français à Bull
  • NN 174a / 2001 - Aid to shipbuilding 2001
  • NN 76 / 2001 - Social fund for the diamond processing industry
  • NN 71 / 2001 - CR95/01 - Siderurgica Anon
  • NN 65 / 2001 - CR70/01 - Possible state aid in favour of Hilados y Tejidos Puignero, S.A.
  • NN 57 / 2001 - Restructuring and privatisation of Koninklijke Schelde Groep
  • NN 41 / 2001 - Aid to Porcelanas Principado
  • NN 28 / 2001 - CR43/01 - Mesures financières de la BVS en faveur de l'entreprise Chemische Werke Piesteritz GmbH
  • NN 26 / 2001 - Exemption from excise duty for the production of alumina in Sardinia
  • NN 23 / 2001 - Exemption from excise duty for the production of alumina in Gardanne
  • NN 22 / 2001 - Exemption from excise duty for the production of alumina in Shannon
  • NN 13 / 2001 - Investitionsbeihilfe der Firma Vallource und Mannesmann Tubes VUM
  • NN 6 / 2001 - Investment aid to Ae Ellinika Solinourgeia
  • NN 3b / 2001 - CR42/03 - Energy tax scheme
  • NN 131 / 2000 - Investment aid to Böhler Bleche Gmbh
  • NN 130 / 2000 - Shipbuilding - social aid related to partial closure at Harland & Woolf
  • NN 124 / 2000 - Aid in favour of Telux Spezialglas Gmbh, Weisswasser (Telux)
  • NN 121 / 2000 - Participation financière de la région wallone dans l'entreprise "Duferco Belgium", acier CECA
  • NN 110 / 2000 - Aid to Pertusola Sud S.P.A.
  • NN 87 / 2000 - Waste disposal system for paper and cardboard
  • NN 78 / 2000 - Environmental aids to several ECSC undertakings granted by the Basque government
  • NN 77 / 2000 - R&D aids to several ECSC undertakings granted by the Basque government
  • NN 73 / 2000 - Aide en faveur de Beaulieu-Ter Lembeek
  • NN 72a / 2000 - Prolongation of CO2 - tax scheme
  • NN 71 / 2000 - PROLONGATION OF CO2 TAX SCHEME
  • NN 69 / 2000 - Aid to Georgsmarienhütte Holding GmbH - management service agreement with BvS and Gröditzer Stahlwerke GmbH
  • NN 61 / 2000 - Aids to shipbuilding - Further restructuring of public yards in Spain
  • NN 28 / 2000 - Provisions pour les implantations des entreprises CECA à l'étranger en franchise d'impôt (article 39 octies A à D du code général des impôts)
  • NN 23 / 2000 - Aid in favour of Klausner Nordic Timber GmbH & Co KG (KNT) Wismar - Germany
  • NN 16 / 2000 - CR16/01 - Pollmeier GmbH
  • NN 15 / 2000 - Civil Aircraft Research and Technology Demonstration Programme
  • NN 9 / 2000 - CR13/01 - Aide en faveur de Jahnke Stahlbau
  • NN 8 / 2000 - CR62/01 - State Aid in favour of Neue Erba Lautex GmbH Weberei und Veredlung, Sachsen
  • NN 7 / 2000 - Aid in favour of Heckert Chemnitzer Werkzeugmaschinenbau Gmbh, Sachsen
  • NN 6 / 2000 - CR77/01 - Aid in favour of Eisenguss Torgelow Gmbh - EGT, Mecklenburg-Vorpommern
  • NN 5 / 2000 - Mesacon Messelektronik Gmbh - Dresden
  • NN 4 / 2000 - State aid in favour of Schiffsanlagenbau Barth GmbH
  • NN 158 / 1999 - Investment aid to Ojala-Yhtymä Oy in Haapajärvi
  • NN 144 / 1999 - Aid to Ojala-Yhtymä Oy:lle (Piippola)
  • NN 143 / 1999 - Aid to Fesa-Enfersa group (Fertiberia SA)
  • NN 142 / 1999 - CR62/2000 - Thüringen Porzellan GmbH (Kahla/Thüringen)
  • NN 135 / 1999 - CR36/2000 - Graf von Henneberg Porzellan GmbH (Ilmenau/Thuringia)
  • NN 112 / 1999 - Aid in favour of STAMAG Stahl und Maschinenbau AG
  • NN 93 / 1999 - CR6/2000 - Kvaerner Warnow Werft excess payment of restructuring aid
  • NN 92 / 1999 - Mesures en faveur de Zentrum Mikroelektronik GmbH
  • NN 80 / 1999 - KHK Verbindetechnik GmbH Brotterode
  • NN 52 / 1999 - CR28/2000 - Aid in favour of Hirschfelder Leinen und Textil GmbH (HILTEX)
  • NN 38 / 1999 - CR31/2000 - Aid to Neue Harzer Werke GmbH Blankenburg, Sachsen-Anhalt
  • NN 24 / 1999 - Santana Motor
  • NN 5 / 1999 - Second privatisation of KataLeuna GmbH Catalysts
  • NN 147 / 1998 - CR19/2000 - Technische Glaswerke Ilmenau, GmbH
  • NN 146 / 1998 - Aide à l'entreprise SNIACE S.A.
  • NN 139 / 1998 - AIDE A LA RECHERCHE ET DEVELOPPEMENT EN FAVEUR DE SIDMAR, ACIER CECA
  • NN 84 / 1998 - Aid in favour of Deckel Maho Seebach GmbH, Thüringen
  • NN 81 / 1998 - Aid to Saalfelder Hebezeugbau, GmbH, Thüringen
  • NN 64 / 1998 - Gothaer Fahrzeugtechnik GmbH
  • NN 56 / 1998 - CR44/2000 - Aid in favour of SKL Motoren- und Systemtechnik GmbH
  • NN 44 / 1998 - Rescue and restructuring aid for Ilka Mafa Kältetechnik GmbH
  • NN 40 / 1998 - CR66/2000 - Aide en faveur de Zeitzer Maschinen-, Anlagen, Geräte Zemag GmbH (Sachsen-Anhalt)
  • NN 14 / 1998 - AIDE EN FAVEUR DE BERLIN COSMETIKS GMBH & CO.KG
  • C 30 / 2010 - Alleged infrastructure aid to Propapier
  • C 27 / 2010 - # - Potential aid to United Textiles SA
  • C 18 / 2010 - # - Système de couverture dollar
  • C 13 / 2010 - Alleged aid to ELAN
  • C 12 / 2010 - Deferral and rescheduling of liabilities of Ruse Industry
  • C 8 / 2010 - Restructuring aid to Varvaressos
  • C 4 / 2010 - # - § - Intervention du FMEA en faveur de TREVES
  • C 2 / 2010 - Alleged aid to Aluminium of Greece
  • C 36 / 2009 - £ - Temporary Framework Guarantee in favour of Oltchim
  • C 34 / 2009 - $ - PT - LIP - Petróleos de Portugal – Petrogal, S.A.
  • C 31 / 2009 - $ - LIP - Aid to AUDI HUNGARIA MOTOR Ltd
  • C 30 / 2009 - Tax exemption for pollution from companies' own cement production
  • C 28 / 2009 - Support measures in favour of Oltchim SA Râmnicu Vâlcea
  • C 14 / 2009 - Potential aid to Peti Nitrogenmuvek
  • C 12 / 2009 - Rescue aid to Järvi-Suomen Portti Osuuskunta
  • C 7 / 2009 - CLIMATE CHANGE LEVY (CCL): Extension of eligibility criteria for climate change agreements (CCAs) - manufacture of plastic products
  • C 5 / 2009 - Exemption from environmental taxes for ceramic producers
  • C 49 / 2008 - Restructuring aid to PZL Debica
  • C 47 / 2008 - Restructuring aid to Przedzalni Zawiercie
  • C 46 / 2008 - LIP Poland- Aid to Dell Poland
  • C 45 / 2008 - Farm Dairy Flevoland
  • C 40 / 2008 - Restructuring aid to PZL-Hydral S.A.
  • C 39 / 2008 - Training aid for Ford Craiova
  • C 34 / 2008 - LIP - DE - Deutsche Solar AG
  • C 33 / 2008 - State loan for R&D to Volvo Aero Corporation
  • C 31 / 2008 - Sauvetage de la société "Volailles du Périgord"
  • C 28 / 2008 - M .A.L. Magdeburger Artolith GmbH
  • C 27 / 2008 - Sovello AG (formerly EverQ) - SME bonus
  • C 21 / 2008 - $ - Sovello AG (formerly EverQ)
  • C 20 / 2008 - Modification of scheme N 59/2004 concerning a Temporary Defence Mechanism for Shipbuilding
  • C 19 / 2008 - Rescue aid for Sandretto
  • C 15 / 2008 - Shipyard de Poli - extension of three-year delivery limit (c 244)
  • C 11 / 2008 - $ - MSF - 2002 - PL - BVG Medien Beteiligungs GmbH (BVG)
  • C 59 / 2007 - Rescue aid to Ixfin
  • C 52 / 2007 - Spanish Textile programme
  • C 48 / 2007 - Restructuring of the Polish tube sector
  • C 46 / 2007 - Privatisation of Automobile Craiova, Romania
  • C 44 / 2007 - Restructuring aid to FagorBrandt
  • C 43 / 2007 - # - Change of restructuring plan of Huta Stalowa Wola
  • C 41 / 2007 - Privatisation of Tractorul
  • C 40 / 2007 - Privatisation Mittal Steel Roman
  • C 39 / 2007 - Restructuring aid for Legler
  • C 38 / 2007 - Alleged aid to Arbel Fauvet Rail SA
  • C 35 / 2007 - Training aid to Volvo Cars in Gent
  • C 23 / 2007 - Training aid for Vauxhall at Ellesmere Port
  • C 21 / 2007 - MSF-2002-HU Ibiden Hungary Ltd
  • C 14 / 2007 - Restructuring aid to NGP
  • C 13 / 2007 - Rescue aid to New Interline SPA
  • C 12 / 2007 - Tax exemption to Glunz&Jensen
  • C 9 / 2007 - R&D aid to ITPitp for the TRNT 1000 project
  • C 6 / 2007 - Restructuring aid for Techmatrans
  • C 57 / 2006 - Financing of "Hessische Staatsweingüter" (Hessen)
  • C 54 / 2006 - Restructuring aid for Bison-Bial
  • C 52 / 2006 - Restructuring aid for Odlewni Zeliwa Srem
  • C 51 / 2006 - Misuse of aid by Arcelor Huta Warszawa
  • C 46 / 2006 - CO2 tax relief for EU ETS participants
  • C 36b / 2006 - Preferential electricity tariff - Alcoa
  • C 36a / 2006 - Preferential electricity tariff - Terni companies
  • C 32 / 2006 - Restructuring aid to Huta Cynku Miasteczko Slaskie
  • C 28 / 2006 - Techspace Aero
  • C 27 / 2006 - R&D aid in the aeronautical sector
  • C 26 / 2006 - Temporary Defensive Mechanism for Shipbuilding, Portugal
  • C 21 / 2006 - Regional aid to shipyard Komarno
  • C 20 / 2006 - Restructuring aid for Novoles Straza
  • C 19 / 2006 - Restructuring aid for Javor Pivka
  • C 17 / 2006 - Training aid to Auto-Europa
  • C 15 / 2006 - MSF 98 - Pilkington/interpane
  • C 14 / 2006 - Training aid to General Motors Antwerp
  • C 13 / 2006 - Preferential Electricity Tariff for Energy Intensive Industry in Sardinia
  • C 6 / 2006 - Investment aid for Volkswerft Stralsund
  • C 5 / 2006 - Investment aid for Rolandwerft
  • C 1 / 2006 - Loan to Chupa Chups
  • C 51 / 2005 - Aide en faveur d'IFP et AXENS
  • C 47 / 2005 - Aid to ELVO
  • C 45 / 2005 - Waste and Resources Action Programme (WRAP) recycled fibre printings and writings grade mill capacity scheme
  • C 44 / 2005 - Restructuring aid to Huta Stalowa Wola
  • C 42 / 2005 - Restructuring aid to KONAS - Slovakia
  • C 40 / 2005 - FORD GENK
  • C 38 / 2005 - Biria Gruppe
  • C 32 / 2005 - Restructuration aid for Ernault
  • C 28 / 2005 - MSF 98 - Glunz AG - Aid in favour of Glunz AG
  • C 25 / 2005 - Measures in favour of Frucona Kosice
  • C 19 / 2005 - Restructuring aid for Szczecin shipyard
  • C 18 / 2005 - Restructuring aid to Stoczni Gdansk
  • C 17 / 2005 - Restructuring aid for Stoczni Gdynia
  • C 12 / 2005 - Large investment aid under the 1998 multisectoral framework in favour of e-glass AG
  • C 11 / 2005 - Aid for an ethylene pipeline - Bavaria
  • C 8 / 2005 - NUW - biofuel
  • C 3 / 2005 - Restructuring aid to DAEWOO - FSO
  • C 1 / 2005 - Aide à la restructuration en faveur d'Euromoteurs
  • C 48 / 2004 - Cantiere Navali di Termoli - extension of three-year delivery period for a product tanker
  • C 45 / 2004 - Restructuring aid to the steel producer Trinecke Zelezarny
  • C 41 / 2004 - FDI aid to ORFAMA
  • C 38b / 2004 - Preferential electricity tariff in favour of Portovesme, ILA and Euroallumina.
  • C 38a / 2004 - Preferential electricity tariff in favour of Alcoa
  • C 37 / 2004 - Alleged aid to Componenta
  • C 36 / 2004 - FDI aid to CORDEX
  • C 34 / 2004 - Restructuring aid Metallindustriewerk Staaken
  • C 33 / 2004 - Extention of 3 year delivery limit for 2 ships from Estaleiros navais de viana do castelo
  • C 32 / 2004 - Fincantieri - Extention of three-year delivery limit for four cruise vessels
  • C 26 / 2004 - State aid in favour of Schneider Technologies AG
  • C 20 / 2004 - CR20/04 - Huta Czestochowa
  • C 16 / 2004 - Hellenic Shipyards
  • C 10 / 2004 - Restructuring aid in favour of BULL
  • C 5 / 2004 - Kronoply
  • C 4 / 2004 - Environment aid for Wagner
  • C 77 / 2003 - Aid to Solmed (steel)
  • C 76 / 2003 - Réduction d'une dette TVA de la société UMICORE S.A.
  • C 73 / 2003 - Investment aid under the environmental guidelines in favour of Stora Enso Langerbrugge N.V.
  • C 69 / 2003 - Investment aid for a propylene pipeline - Flanders
  • C 68 / 2003 - Investment aid for a propylene pipeline
  • C 67 / 2003 - Propylene-pipeline - Nordrhein-Westfalen
  • C 66 / 2003 - Matching of alleged Spanish shipbuilding aid - containerships - Bodewe shipyard
  • C 58 / 2003 - ALSTOM
  • C 48 / 2003 - De Tomaso Cutro
  • C 47 / 2003 - Delivery guarantee for LNG tankers
  • C 45 / 2003 - MSF 1998 - Aid in favour of Infineon Technologies-Fabrico de semiconductores, Portugal, S.A. (MSF)
  • C 42 / 2003 - CR42/03 - Energy tax scheme
  • C 38 / 2003 - Capital injection to IZAR
  • C 36 / 2003 - Edscha/Ichtershausen
  • C 34 / 2003 - CR34/03 - Aid to CMR - Marseille shipyard
  • C 31 / 2003 - SIOEN/Mouscron
  • C 30 / 2003 - Peugeot Ryton
  • C 28 / 2003 - Fond de garantie pour le crédit naval
  • C 23 / 2003 - Misuse of development aid for ships R3/R4
  • C 18 / 2003 - Bolzano - Critères d'application de la loi provinciale 4/97 - Application abusive de l'aide N192/97
  • C 16 / 2003 - Bürgschaften des Landes Berlin für die Herlitz AG
  • C 11 / 2003 - Second rescue aid in favour of Fairchild Dornier GmbH
  • C 8 / 2003 - Development of pharmaceutical oral forms by the research institute "Cesare Serono S.p.A."
  • C 4 / 2003 - Export aid to WAM
  • C 78 / 2002 - OPEL/Antwerpen
  • C 77 / 2002 - Volvo/Gent - Training aid
  • C 75 / 2002 - OPEL Zaragoza
  • C 64 / 2002 - DaimlerChrysler/Berlin
  • C 63 / 2002 - BMW/Steyr
  • C 61 / 2002 - Aid to newsprint reprocessing capacity support under the WRAP Program
  • C 55 / 2002 - CR55/02 - Restructuring of chantier Soreni
  • C 41 / 2002 - Investment aid to Aquafil Technopolymers SPA
  • C 40 / 2002 - CR40/02 - Aid to Hellenic shipyards
  • C 38 / 2002 - VW Navarra
  • C 37 / 2002 - State aid to Montefibre SpA
  • C 33 / 2002 - IZAR - extension of three year delivery limit under shipbuilding regulation
  • C 29 / 2002 - CR29/02 - Avance de trésorerie par l'Etat français à Bull
  • C 27 / 2002 - Aide à l'environnement en faveur de SOLLAC, acier CECA
  • C 26 / 2002 - BMW/Leipzig
  • C 25 / 2002 - Participation financière de la Région wallonne dans l'entreprise CARSID - Acier CECA
  • C 24 / 2002 - PSA-Ford (Douvrin)
  • C 23 / 2002 - Opel Azambuja
  • C 18 / 2002 - Aides aux investissements dans les chantiers navals italiens (Art. 4 Regul. 1540/98)
  • C 12 / 2002 - Acciaierie de Valbruna - Environment - ECSC steel
  • C 10 / 2002 - ILVA - Environment - ECSC steel
  • C 9 / 2002 - Duferdofin - Environment - ECSC steel
  • C 8 / 2002 - Acciaierie di Sicilia - Environment - ECSC steel
  • C 7 / 2002 - Ford Bridgend
  • C 6 / 2002 - Aid for the promotion of employment
  • C 4 / 2002 - Vauxhall - Ellesmere port
  • C 2 / 2002 - MSF 98 - Capro Schwedt GmbH
  • C 95 / 2001 - CR95/01 - Siderurgica Anon
  • C 93 / 2001 - Aid in favour of Heckert Chemnitzer Werkzeugmaschinenbau Gmbh, Sachsen
  • C 92 / 2001 - Iveco Foggia
  • C 86 / 2001 - MSF 98 - Infineon - State aid in favour of Infineon (MSF)
  • C 82 / 2001 - Renault Valladolid
  • C 80 / 2001 - Exemption from excise duty for the production of alumina in Sardinia
  • C 79 / 2001 - Exemption from excise duty for the production of alumina in Gardanne
  • C 78 / 2001 - Exemption from excise duty for the production of alumina in Shannon
  • C 77 / 2001 - CR77/01 - Aid in favour of Eisenguss Torgelow Gmbh - EGT, Mecklenburg-Vorpommern
  • C 74 / 2001 - Social fund for the diamond processing industry
  • C 72 / 2001 - MSF 98 - Hamburger AG - Aid to Hamburger AG (MSF)
  • C 70 / 2001 - CR70/01 - Possible state aid in favour of Hilados y Tejidos Puignero, S.A.
  • C 69 / 2001 - Aid to Porcelanas Principado
  • C 64 / 2001 - Restructuring and privatisation of Koninklijke Schelde Groep
  • C 62 / 2001 - CR62/01 - State Aid in favour of Neue Erba Lautex GmbH Weberei und Veredlung, Sachsen
  • C 61 / 2001 - Daimler/Koelleda
  • C 58 / 2001 - MSF 98 -G. Polychronos spinning mills S.A. (MSF)
  • C 44 / 2001 - CR19/2000 - Technische Glaswerke Ilmenau, GmbH
  • C 43 / 2001 - CR43/01 - Mesures financières de la BVS en faveur de l'entreprise Chemische Werke Piesteritz GmbH
  • C 41 / 2001 - Aid in favour of Klausner Nordic Timber GmbH & Co KG (KNT) Wismar - Germany
  • C 40 / 2001 - R&D aid to Stahlwerke Bremen GmbH, ECSC steel
  • C 39 / 2001 - CR39/01 - Aide à la restructuration à Minas Rio Tinto sal
  • C 37 / 2001 - Environmental aid to Sidmar, ECSC steel
  • C 36 / 2001 - Aide en faveur de Beaulieu-Ter Lembeek
  • C 34 / 2001 - Ford Almussafes
  • C 33 / 2001 - Sale of Gröditzer Stahlwerke
  • C 30 / 2001 - Gothaer Fahrzeugtechnik GmbH
  • C 23 / 2001 - Investment aid to Flender Werft Lübeck
  • C 20 / 2001 - R&D aids to several ECSC undertakings granted by the Basque government
  • C 19 / 2001 - Climate change levy - ECSC steel
  • C 16 / 2001 - CR16/01 - Pollmeier GmbH
  • C 13 / 2001 - CR13/01 - Aide en faveur de Jahnke Stahlbau
  • C 12 / 2001 - R&D aid to EKO-Stahl GmbH
  • C 11 / 2001 - Prolongation of waste disposal system for car wrecks
  • C 10 / 2001 - R&D aid to Lucchini SPA, ECSC steel
  • C 8 / 2001 - Aid to Pertusola Sud S.P.A.
  • C 6 / 2001 - Aide au développement Djibouti - 1 remorqueur
  • C 66 / 2000 - CR66/2000 - Aide en faveur de Zeitzer Maschinen-, Anlagen, Geräte Zemag GmbH (Sachsen-Anhalt)
  • C 64 / 2000 - Exonération fiscale des Biocarburants
  • C 62 / 2000 - CR62/2000 - Thüringen Porzellan GmbH (Kahla/Thüringen)
  • C 61 / 2000 - Provisions pour les implantations des entreprises CECA à l'étranger en franchise d'impôt (article 39 octies A à D du code général des impôts)
  • C 55 / 2000 - Mesacon Messelektronik Gmbh - Dresden
  • C 52 / 2000 - KHK Verbindetechnik GmbH Brotterode
  • C 51 / 2000 - Nissan MM (MICRA) Project
  • C 49 / 2000 - Santana Motor
  • C 47 / 2000 - Aid to Ilva Lamiere e Tubi Srl and Siderumbra
  • C 46 / 2000 - Viridian growth fund (Northern Ireland)
  • C 45 / 2000 - Environmental aid to Ferriere Nord Spa. ECSC steel
  • C 44 / 2000 - CR44/2000 - Aid in favour of SKL Motoren- und Systemtechnik GmbH
  • C 43 / 2000 - Aid to Georgsmarienhütte Holding GmbH - management service agreement with BvS and Gröditzer Stahlwerke GmbH
  • C 41 / 2000 - Aide à Iveco 99
  • C 40 / 2000 - Aids to shipbuilding - Further restructuring of public yards in Spain
  • C 38 / 2000 - Rescue and restructuring aid for Ilka Mafa Kältetechnik GmbH
  • C 36 / 2000 - CR36/2000 - Graf von Henneberg Porzellan GmbH (Ilmenau/Thuringia)
  • C 35 / 2000 - Aid to Saalfelder Hebezeugbau, GmbH, Thüringen
  • C 34 / 2000 - Environmental aid to Stahlwerke Bremen
  • C 33 / 2000 - Aid to Fesa-Enfersa group (Fertiberia SA)
  • C 31 / 2000 - CR31/2000 - Aid to Neue Harzer Werke GmbH Blankenburg, Sachsen-Anhalt
  • C 30 / 2000 - BOVA - Netherlands - Peru
  • C 29 / 2000 - Aid to Ford Werke AG Fabrieken in Genk
  • C 28 / 2000 - CR28/2000 - Aid in favour of Hirschfelder Leinen und Textil GmbH (HILTEX)
  • C 27 / 2000 - Aid in favour of Deckel Maho Seebach GmbH, Thüringen
  • C 25 / 2000 - Environmental aid to Lucchini
  • C 24 / 2000 - A-VOEST Alpine Stahl Linz GmbH - Investment aid for water purification facilities
  • C 23 / 2000 - Aid to Ojala-Yhtymä Oy:lle (Piippola)
  • C 21 / 2000 - Investment aid to Ojala-Yhtymä Oy in Haapajärvi
  • C 20 / 2000 - Aide à l'entreprise SNIACE S.A.
  • C 19 / 2000 - CR19/2000 - Technische Glaswerke Ilmenau, GmbH
  • C 13 / 2000 - Environmental aid to ECSC steel companies
  • C 12 / 2000 - Aide au développement en faveur de la Chine
  • C 11 / 2000 - Investment aid to RIVIT Spa, non - ECSC steel
  • C 10 / 2000 - Aid in favour of STAMAG Stahl und Maschinenbau AG
  • C 9 / 2000 - Second privatisation of KataLeuna GmbH Catalysts
  • C 6 / 2000 - CR6/2000 - Kvaerner Warnow Werft excess payment of restructuring aid
  • C 5 / 2000 - Alleged aid for SNIACE
  • C 3 / 2000 - Development aid to Indonesia
  • C 79 / 1999 - STATE AID TO ROVER LONGBRIDGE
  • C 77 / 1999 - Aide en faveur de Volkswagen AG - Dresden
  • C 76 / 1999 - CR76/99 - Aides à l'emploi en faveur de Cockerill Sambre SA - Acier CECA
  • C 75 / 1999 - Fiat Sata S.p.A - Melfi
  • C 74 / 1999 - Development aid for Saint-Pierre et Miquelon (Le Levant)
  • C 57 / 1999 - ENVIRONMENTAL AID TO SIDMAR
  • C 46 / 1999 - KVAERNER WARNOW WERFT - EXCEEDING OF CAPACITY LIMITATION IN 1997
  • C 45 / 1999 - AIDE A L'INVESTISSEMENT EN FAVEUR DE MYRIAD (FAFER DE MAUBEUGE),ACIER CECA
  • C 43 / 1999 - Aide dans le secteur de la chimie en faveur de "Enichem SpA"
  • C 41 / 1999 - CR41/99 - Aide en faveur de Efbe verwaltungs Gmbh & Co management kg lintra beteiligungsholding Gmbh
  • C 40 / 1999 - Aide en faveur de Beaulieu-Ter Lembeek
  • C 36 / 1999 - CR36/99 - Korn Fahrzeuge und Technik GmbH
  • C 35 / 1999 - Environmental aid to Ferriere Nord Spa. ECSC steel
  • C 33 / 1999 - Reebok, Rotterdam
  • C 29 / 1999 - Manufacture Corrézienne de Vêtements SA
  • C 19 / 1999 - Aid to Ilva Lamiere e Tubi Srl and Siderumbra
  • C 18 / 1999 - Aid in favour of Linde AG, Saxony-Anhalt
  • C 17 / 1999 - Utilisation abusive du régime de Thüringen
  • C 11 / 1999 - Investment aid in favour of Hewlet Packard - SCI Systems
  • C 10 / 1999 - CR10/99 - Salzgitter Ag, Preussag Stahl AG et les filiales sidérurgiques du groupe, SAG
  • C 8 / 1999 - AIDE EN FAVEUR DE FIAT AUTO SPA - USINE DE RIVALTA
  • C 5 / 1999 - AIDE EN FAVEUR DE FIAT AUTO SPA - USINE DE MIRAFIORI CARROZZERIA
  • C 3 / 1999 - CR3/99 - Tax credits public shipyards
  • C 2 / 1999 - Aides en faveur des ACH construction navale (ACHCN)
  • C 78 / 1998 - CR41/95 - Aide en faveur de Neue Maxhütte : recouvrement d'une aide illégale (ouverture art. 88 CECA)
  • C 77 / 1998 - Couverture de pertes du chantier naval INMA par le holding public Itainvest
  • C 66 / 1998 - KVAERNER WARNOW WERFT GMBH - EXCESS OF CAPACITY LIMITATION
  • C 64 / 1998 - Aid granted to Istituto Poligrafico e Zecca dello Stato and its controlled companies
  • C 61 / 1998 - AIDE EN FAVEUR DE LENZING LYOCELL GMBH & CO KG
  • C 42 / 1998 - CR42/98 - CDA Compact Disc Albrechts Gmbh, Albrechts
  • C 39 / 1998 - Aide de la part d'EDF à certaines firmes de l'industrie papetière
  • C 38 / 1998 - Aid to Kimberly Clark/Scott
  • C 30 / 1998 - Aide en faveur de Wildauer Kurbelwelle GmbH
  • C 20 / 1998 - CR20/98 - Aid to the SICAN-group and project partners for R&D in micro-electronics
  • C 18 / 1998 - OCÉ - DEVELOPMENT OF COLOUR INK- JET PRINTERS
  • C 15 / 1998 - Kranbau Köthen GmbH
  • C 70 / 1997 - Aide en faveur de SKET WALZWERKSTECHNIK GmbH
  • C 68 / 1997 - Alleged aid for SNIACE
  • C 61 / 1997 - AID FOR ELPRO AG (BERLIN)
  • C 57 / 1997 - Spanish corporate tax laws
  • C 47 / 1997 - Leuna 2000 (Sachsen-Anhalt)
  • C 45 / 1997 - CR45/97 - System Microelectronic Innovation GmbH, Frankfurt (Oder)
  • C 27 / 1997 - CR27/97 - Application de la loi Fantozzi aux secteur de l'automobile, de la construction navale, des fibres synthétiques
  • C 23 / 1997 - CR23/97 - Aide en faveur de Lautex GmbH Weberei und Veredelung (Sachsen)
  • C 9 / 1995 - Aide à la Sidérurgie (CECA) en faveur de Tubacex
  • CR 38 / 2007 - Alleged aid to Arbel Fauvet Rail SA
  • CR 25 / 2005 - Measures in favour of Frucona Kosice
  • CR 16 / 2004 - Hellenic Shipyards II
  • CR 62 / 2003 - Urgent measures in support of employment
  • CR 3 / 2002 - Aid to Refractarios especiales
  • CR 36 / 2001 - Aid to the Beaulieu Group (Ter Lembeek)
  • CR 62 / 2000 - Aid to Kahla (Porzellan GmbH)
  • CR 4 / 2000 - Manure processing scheme
  • CR 38 / 1998 - Aid for Kimberly Clark/Scott Group
  • CR 44 / 1997 - Aid for Magefesa
  • E 7 / 2005 - Shipbuilding guarantee scheme - Finland
  • X 348 / 2010 - Invest?ciju aizdevumi komersantu konkur?tsp?jas uzlabošanai
  • X 341 / 2010 - Scottish Rural Develoment Programme - measure code 123 (adding value to agriculture and forestry products)
  • X 315 / 2010 - Ayudas a proyectos tractores en los ámbito de e-salud, e-cultura y e-infraestructuras dentro del marco de la Inforegión
  • X 298 / 2010 - Strengthen micro-enterprises under the measure 123b Axis 1 RDP 2007-2013
  • X 287 / 2010 - Hessen: Abgabe für die gebietliche Absatzförderung von Wein in Hessen; Teil Beratungsdienste, Messen und Ausstellungen 421-40306-HE/0002
  • X 262 / 2010 - ??????? ????????? ?? ??????????? ?????? ?? ??????? ? ????????? ???? ?? ??????????????: BG161PO003-2.1.07 „???????????? ???????????? ? ?????? ???????????”
  • X 255 / 2010 - Norme di attuazione del Regolamento per la gestione del Fondo Gorizia di cui alla legge n. 26 del 1986
  • X 254 / 2010 - "Norme di attuazione del Regolamento per la gestione del Fondo Gorizia di cui alla legge n. 700 del 1975"
  • X 246 / 2010 - Zákon ?. 72/2000 Sb., o investi?ních pobídkách ve zn?ní pozd?jších p?edpis?
  • X 228 / 2010 - Subvención a la empresa Aernnova Composites, S. A., proyecto de inversión en Illescas (Toledo)
  • X 227 / 2010 - Subvenciones en materia de mejora de la comercialización de los productos agroalimentarios
  • X 216 / 2010 - ??????? ????????? ?? ??????????? ?????? ?? ??????? ? ????????? ???? ?? ??????????????: BG161PO003-2.1.06 „???????????? ???????????? ? ????? ? ?????? ???????????”
  • X 215 / 2010 - Augstas pievienot?s v?rt?bas invest?cijas
  • X 214 / 2010 - Atbalsts nodarbin?to apm?c?b?m komersantu konkur?tsp?jas veicin?šanai – atbalsts partner?b?s organiz?t?m apm?c?b?m
  • X 192 / 2010 - Aiuti alla formazione. Interventi volti a favorire la formazione e/o aggiornamento dei lavoratori meno qualificati. Interventi formativi per l'aggiornamento delle qualifiche e l'acquisizione di nuove competenze dei lavoratori (formazione continua ...
  • X 190 / 2010 - Aiuti alla formazione. Interventi volti a favorire l'aggiornamento e/o formazione di figure professionali dirigenziali e manageriali e la formazione dei responsabili delle risorse umane e dei rappresentanti dei lavoratori ai fini di implementare i...
  • X 170 / 2010 - SOSTEGNO ALLE IMPRESE IN MATERIA DI ECOINNOVAZIONE
  • X 166 / 2010 - ??????? ????????? ?? ?????? ?? ???????, ????????? ?????????? ?????????? ?? ????????, ??? ????????? ???? ?? ??????????????: BG161PO003-1.1.03 „???????? ?? ?????????? ?????????? ??????????? ???? ???????? ?? ?????????? ?? ?????????? ????????, ???????...
  • X 161 / 2010 - Aiuti allo sviluppo sperimentale delle pmi
  • X 156 / 2010 - Ayudas para la financiación de actuaciones de transformación estructural de los sectores estratégicos de la industria en Cataluña
  • X 137 / 2010 - Atbalsts uz??mumu rad?šanai un att?st?bai
  • X 130 / 2010 - MTU Aero Engines Poslka Sp. z o.o.
  • X 128 / 2010 - Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o.
  • X 81 / 2010 - Tööstusettevõtja tehnoloogiainvesteeringu toetus
  • X 42 / 2010 - Distretto Tecnologico delle Bioscienze - Aiuti alle imprese per progetti di ricerca e sviluppo sperimentale in ambito sanitario, ai sensi dell'art. 33, c.3, della LR 28.12.2007, n.26.
  • X 35 / 2010 - Programma Operativo Regionale 2007-2013 Obiettivo “Competitività Regionale e Occupazione” (Cofinanziamento FESR), Asse 1 “Innovazione ed economia della conoscenza”- Linea di intervento 1.1 “Ricerca, Sviluppo e Innovazione” - Bando Azione 1.1.2 “C...
  • X 13 / 2010 - por calabria- 2007/2013- Asse II - Occupabilità- obiettivo specifico E- O.O. E1 - Rafforzare l'inserimento e il reinserimento lavorativo dei lavoratori adulti, di disoccupati di lunga durata e dei bacini del precariato occupazionale attraverso per...
  • X 8 / 2010 - Parama moksliniams tyrimams
  • X 963 / 2009 - Regional Venture Capital Scheme for Yorkshire and Humber, North East of England and North West of England 2010-2013
  • X 948 / 2009 - Grønt Udviklings- og Demonstrationsprogram
  • X 938 / 2009 - Low Carbon Investment Fund - Smart Grid Capital Grants Programme
  • X 936 / 2009 - Aumento do valor dos produtos florestais Medida de auxílio integrada na Medida1.7 - aumento do valor dos produtos agrícolas e florestais do Programa de Desenvolvimento Rural da Região Autónoma da Madeira (PRODERAM)
  • X 935 / 2009 - Cooperação para a Inovação – Medida 4.1 do Programa de Desenvolvimento Rural do Continente (PRODER)
  • X 934 / 2009 - Modernização e capacitação das empresas florestais - Acção 1.3.3 do Programa de Desenvolvimento Rural do Continente (PRODER)
  • X 928 / 2009 - Pomoc indywidualna na badania i rozwój dla FRK IntraCordis Sp. z o.o.
  • X 926 / 2009 - Pomoc indywidualna na badania i rozwój dla PlastMed Sp. z o.o.
  • X 913 / 2009 - A.P. 03/2006 - FORMAZIONE PER LO SVILUPPO DEL DISTRETTO AGROINDUSTRIALE DEL VULTURE
  • X 912 / 2009 - A.P. 09/2005 - FORMAZIONE PER LO SVILUPPO DEL SISTEMA PRODUTTIVO LOCALE DELLA CORSETTERIA DI LAVELLO
  • X 910 / 2009 - A.P. 03/2005 - FORMAZIONE CONTINUA PER IL DISTRETTO INDUSTRIALE DEL MOBILE IMBOTTITO
  • X 907 / 2009 - A.P. 11/2005 - FORMAZIONE PER LO SVILUPPO DEL DISTRETTO AGROALIMENTARE DI QUALITA' DEL METAPONTINO
  • X 895 / 2009 - PROCEDURA VALUTATIVA A SPORTELLO PER LA CONCESSIONE DI AGEVOLAZIONI PER LO SVILUPPO E L'INNOVAZIONE DELLE PMI DELLA BASILICATA
  • X 893 / 2009 - Plan de Innovación Empresarial para el sector de Automoción en la Comunidad de Madrid
  • X 892 / 2009 - Aide à la mise en œuvre des actions dans le cadre de la politique publique pour la promotion de la compétitivité industrielle dans les secteurs stratégiques
  • X 891 / 2009 - Consolidation et développement de l'agriculture de montagne. Les aides aux investissements dans la transformation et la commercialisation des produits agricoles
  • X 888 / 2009 - Aumento del valor añadido de los productos agrícolas (industrias agroalimentarias) en el marco del Programa de Desarrollo Rural para Aragón 2007-2013
  • X 887 / 2009 - Línea de subvenciones y de préstamos directos en condiciones preferentes para la financiación de actuaciones en el sector de la automoción
  • X 877 / 2009 - Interventi regionali per lo sviluppo delle imprese industriali ed artigiane. L.r. 31/03/2003 n.6, disposizioni applicative GENERALI
  • X 873 / 2009 - Regeling LNV-subsidies (omschrijving steun: Samenwerking bij innovatie (industrieel onderzoek en experimentele ontwikkeling)
  • X 843 / 2009 - Interventi regionali a sostegno delle attività nei settori del risparmio energetico, delle fonti energetiche rinnovabili e della cogenerazione ad alto rendimento. L.r. 31/03/2003 n. 6, allegato 4 - Energia
  • X 841 / 2009 - Climate change levy: extension of eligibility criteria for climate change agreements to include the manufacture of certain plastic products and the provision of industrial laundering services.
  • X 834 / 2009 - Steuerbegünstigungen für das produzierende Gewerbe sowie die Land- und Forstwirtschaft und Spitzenausgleich für energieintensive Abnehmer
  • X 831 / 2009 - Pomoc na badania i rozwój dla LEK-AM Sp. z o.o. (2)
  • X 830 / 2009 - Pomoc na badania i rozwój dla LEK-AM Sp. z o.o. (15)
  • X 829 / 2009 - Pomoc na badania i rozwój dla LEK-AM Sp. z o.o. (14)
  • X 828 / 2009 - Pomoc na badania i rozwój dla LEK-AM Sp. z o.o. (13)
  • X 827 / 2009 - Pomoc na badania i rozwój dla LEK-AM Sp. z o.o. (12)
  • X 826 / 2009 - Pomoc na badania i rozwój dla LEK-AM Sp. z o.o. (11)
  • X 825 / 2009 - Pomoc na badania i rozwój dla LEK-AM Sp. z o.o. (10)
  • X 824 / 2009 - Pomoc na badania i rozwój dla LEK-AM Sp. z o.o. (9)
  • X 823 / 2009 - Pomoc na badania i rozwój dla LEK-AM Sp. z o.o. (8)
  • X 822 / 2009 - Pomoc na badania i rozwój dla LEK-AM Sp. z o.o. (7)
  • X 821 / 2009 - Pomoc na badania i rozwój dla LEK-AM Sp. z o.o. (6)
  • X 820 / 2009 - Pomoc na badania i rozwój dla LEK-AM Sp. z o.o. (5)
  • X 819 / 2009 - Pomoc na badania i rozwój dla LEK-AM Sp. z o.o. (4)
  • X 818 / 2009 - Pomoc na badania i rozwój dla LEK-AM Sp. z o.o. (3)
  • X 817 / 2009 - Pomoc na badania i rozwój dla LEK-AM Sp. z o.o. (16)
  • X 816 / 2009 - Pomoc na badania i rozwój dla LEK-AM Sp. z o.o. (17)
  • X 815 / 2009 - Pomoc na badania i rozwój dla LEK-AM Sp. z o.o. (1)
  • X 806 / 2009 - Aides pour l'achat des zones productives
  • X 805 / 2009 - Concessione di contributi alle imprese artigiane per investimenti in ricerca, sviluppo, trasferimento tecnologico ed innovazione.
  • X 787 / 2009 - Convenio Ford Motor Disi Turbo
  • X 763 / 2009 - SUBVENCIONES A LA INVERSIÓN INDUSTRIAL 2009
  • X 757 / 2009 - Primärenergieeinsparung und CO2-Vermeidung bei der Herstellung von Malz durch den Einsatz einer Wärmepumpe in Verbindung mit einem Blockheizkraftwerk
  • X 750 / 2009 - Pomoc na badania i rozwój dla ZAKLADÓW CHEMICZNYCH BOCHEM SP. Z O.O.
  • X 749 / 2009 - Pomoc na badania i rozwój dla ENECCO SP. Z O.O.
  • X 748 / 2009 - Pomoc na badania i rozwój dla PRZEDSIEBIORSTWA PRODUKCYJNO-USLUGOWEGO MEDBRYT SP. Z .O.O
  • X 747 / 2009 - Pomoc na badania i rozwój dla STER SP. Z O.O.
  • X 746 / 2009 - Pomoc na badania i rozwój dla „MEDCOM” Sp. z o.o.
  • X 743 / 2009 - Pomoc na badania i rozwój dla SPÓLDZIELNI PRACY „ARMATURA”
  • X 741 / 2009 - Pomoc na badania i rozwój dla MINE MASTER SP. Z O.O.
  • X 740 / 2009 - Pomoc na badania i rozwój dla CERTECH JAN KUCA JERZY MOTYKA
  • X 739 / 2009 - Pomoc na badania i rozwój dla FINAKO SP. Z O.O.
  • X 735 / 2009 - Pomoc na badania i rozwój dla GTX HANEX PLASTIC SP. Z O.O.
  • X 734 / 2009 - Pomoc dla badania i rozwój dla FOS „POLMO” LÓDZ SA
  • X 733 / 2009 - Pomoc na badania i rozwój dla LEHRER-RYCHEL LILIANA „VINI”
  • X 728 / 2009 - Pomoc na badania i rozwój dla C&T ELMECH Sp. z o.o.
  • X 725 / 2009 - Pomoc na badania i rozwój dla LASERTEX Przedsiebiorstwo Wdrazania Postepu Naukowo – Technicznego Sp. z o.o.
  • X 722 / 2009 - Pomoc na badania i rozwój dla OPTOPOL Technology S.A.
  • X 718 / 2009 - Pomoc na badania i rozwój dla Celon Pharma Sp. z o.o.
  • X 717 / 2009 - Pomoc na badania i rozwój dla DIE - CUT S.C.
  • X 715 / 2009 - Pomoc na badania i rozwój dla Przedsiebiorstwa Techniczno Handlowego CERTECH JAN KUCA JERZY MOTYKA
  • X 712 / 2009 - Pomoc na badania i rozwój dla Geo – Poland Sp. z o.o.
  • X 676 / 2009 - Augstas pievienotas vertibas investicijas
  • X 671 / 2009 - The HEFCE Economic Challenge Investment Fund (ECIF)
  • X 667 / 2009 - Erstellung einer KWK-Anlage im Gebäude 118 für das Werk 1
  • X 660 / 2009 - Vorerwärmung von Kesselspeisewasser durch Wärmerückgewinnung
  • X 655 / 2009 - Program wieloletni pomocy - dotacja celowa na utworzenie nowych miejsc pracy oraz dofinansowanie kosztów inwestycji dla Toyota Motor Manufacturing Poland Sp. z o.o.
  • X 651 / 2009 - Grundsätze für die Förderung zur Marktstrukturverbesserung
  • X 613 / 2009 - Zákon c. 72/2000 Sb., o investicních pobídkách ve znení pozdejších predpisu
  • X 605 / 2009 - Low Carbon Energy Demonstration: Offshore Wind Demonstration Call
  • X 602 / 2009 - Investimenti nelle imprese di trasformazione e commercializzazione dei prodotti agricoli
  • X 586 / 2009 - Norme per la promozione ed il coordinamento della ricerca scientifica, dello sviluppo economico e dell'innovazione nel sistema produttivo regionale". Approvazione del bando ai sensi dell'art. 12 Legge regionale n. 9 del 18 maggio 2007".
  • X 573 / 2009 - COSTITUZIONE DI UN FONDO DI VENTURE CAPITAL (SEED CAPITAL, START UP CAPITALE E EXPANSION CAPITAL) PER L’INVESTIMENTO IN IMPRESE INNOVATIVE
  • X 572 / 2009 - AGEVOLAZIONI PER L’ACQUISTO O IL LEASING DI NUOVE MACCHINE UTENSILI O DI PRODUZIONE
  • X 570 / 2009 - Finanziamento delle reti di servizi alle imprese nei distretti industriali e nell’ambito dei sistemi produttivi locali
  • X 568 / 2009 - INTERVENTI PERINNOVAZIONE TECNOLOGICA, TUTELA AMBIENTALE, INNOVAZIONE ORGANIZZATIVA,INNOVAZIONE COMMERCIALE E SICUREZZA SUI LUOGHI DI LAVORO
  • X 559 / 2009 - AYUDAS A LAS EMPRESAS AZUCARERAS DE CASTILLA Y LEÓN PARA LA REALIZACIÓN DE PLANES DE COMPETITIVIDAD DIRIGIDOS AL AHORRO DE COSTES, EN LAS CAMPAÑAS DE COMERCIALIZACIÓN 2009/2010 A 2013/2014.
  • X 546 / 2009 - IG100: Proyectos de inversión empresarial superior a 500 000 EUR.
  • X 538 / 2009 - IG103: Proyectos de inversión para la innovación o mejora tecnológica de las Pymes.
  • X 523 / 2009 - Richtlinien des Freistaates Bayern zum FuT-Programm "Innovationsgutscheine für kleine Unternehmen/Handwerksbetriebe"
  • X 516 / 2009 - Lainan takaaminen uudelle investointihankkeelle
  • X 510 / 2009 - Disciplinare per la concessione delle agevolazioni previste dall'art. 17 della Legge Regionale n. 28 del 28 dicembre 2007, per la realizzazione di Programmi di Reindustrializzazione e di Salvaguardia dei Livelli Occupazionali nei Siti Inattivi sul...
  • X 509 / 2009 - Disciplinare per la concessione delle agevolazioni previste dall'art. 17 della Legge Regionale n. 28 del 28 dicembre 2007, per la realizzazione di Programmi di Reindustrializzazione e di Salvaguardia dei Livelli Occupazionali nei Siti Inattivi sul...
  • X 508 / 2009 - Disciplinare per la concessione delle agevolazioni previste dall'art. 17 della Legge Regionale n. 28 del 28 dicembre 2007, per la realizzazione di Programmi di Reindustrializzazione e di Salvaguardia dei Livelli Occupazionali nei Siti Inattivi sul...
  • X 504 / 2009 - Ayudas al cooperativismo agrario valenciano.
  • X 503 / 2009 - Ayudas a proyectos tractores en el ámbito de e-salud, e-cultura y e-infraesturcturas dentro del marco de la Inforregión.
  • X 502 / 2009 - AIUTI NEL CAMPO DEL RISPARMIO ENERGETICO, DELLA COGENERAZIONE AD ALTO RENDIMENTO E DELLA PRODUZIONE DI ENERGIA DA FONTI RINNOVABILI
  • X 491 / 2009 - One North East and Yorkshire Forward Environmental Action Scheme 2009 - 2013
  • X 490 / 2009 - North East England SME Consultancy Scheme 2009 - 2013
  • X 486 / 2009 - Ayudas para la realización de proyectos y actuaciones de formación, en el sector de la construcción naval
  • X 484 / 2009 - State Aid For Business Support For Small and Medium Sized Enterprises
  • X 483 / 2009 - One North East Aid for the Loan of Highly Qualified Personnel 2009-13
  • X 469 / 2009 - Ayudas para la realización de actuaciones industriales cuya finalidad sea el mantenimiento y mejora de la competitividad de sectores estratégicos industriales.
  • X 465 / 2009 - Technische ondersteuning door Stichting Agro & Co
  • X 464 / 2009 - Ayudas Inversión Productos Agricolas
  • X 459 / 2009 - One North East - Yorkshire Forward Aid for Young Enterprises Scheme 2009 - 2013
  • X 455 / 2009 - Program wieloletni pomocy ad hoc - Cadbury Wedel Sp. z o.o.
  • X 443 / 2009 - One North East - Yorkshire Forward Aid for Technical Feasibility Studies
  • X 442 / 2009 - One North East - Yorkshire Forward Aid for Innovation Advisory and Support Services Scheme 2009-2013
  • X 432 / 2009 - Ettevõtjate laenukapitali kättesaadavuse parandamise täiendav tugiprogramm
  • X 427 / 2009 - Financial support for training for acquiring professional qualification
  • X 426 / 2009 - National regional investment aid
  • X 422 / 2009 - One North East Aid for Research and Development Scheme 2009-2013
  • X 420 / 2009 - Subsidie Netwerk Bioforum Vlaanderen voor ondersteuning van verwerking en afzet
  • X 403 / 2009 - Nutzung von Prozessabwärme in einem Erdgas-Expander zur Stromerzeugung
  • X 397 / 2009 - Einzelbewilligung an die NEOMAN/MAN AG (über die Kämmer Consulting GmbH)
  • X 396 / 2009 - Plan de très petites entreprises dans des domaines spécifiques et appropriés
  • X 392 / 2009 - Aiuti agli investimenti
  • X 386 / 2009 - Promozione della nuova imprenditoria e sviluppo dell'imprenditoria giovanile e femminile.
  • X 375 / 2009 - Tööstusettevõtja tehnoloogiainvesteeringu toetus
  • X 372 / 2009 - Prolongation of the Premium Vehicles Centres of Excellence Projects
  • X 368 / 2009 - Norme di attuazione del Regolamento per la gestione del Fondo Gorizia di cui alla legge n. 700 del 1975
  • X 367 / 2009 - Norme di attuazione del Regolamento per la gestione del Fondo Gorizia di cui alla legge n. 26 del 1986
  • X 354 / 2009 - Brandenburg-Kredit für den Ländlichen Raum - Baustein 3: Agrar- und Ernährungswirtschaft „Wachstum und Wettbewerb
  • X 353 / 2009 - Brandenburg-Kredit für den Ländlichen Raum - Baustein 4: Agrar- und Ernährungswirtschaft „Umwelt- und Verbraucherschutz“
  • X 350 / 2009 - Legge provinciale 13 dicembre 1999, n.6. Adeguamento al Regolamento (CE) 800/2008 del 6 agosto 2008 degli interventi per la promozione di misure di protezione ambientale
  • X 349 / 2009 - Legge provinciale 13 dicembre 1999, n. 6. Adeguamento al Regolamento (CE) 800/2008 del 6 agosto 2008 delle misure di agevolazione alle medie imprese, limitatamente all'anno 2009, per la priorità "altre iniziative".
  • X 348 / 2009 - Atbalsts ieguldijumiem mikro, maziem un videjiem komersantiem ipaši atbalstamajas teritorijas
  • X 332 / 2009 - Interventi regionali per lo sviluppo delle imprese industriali ed artigiane
  • X 310 / 2009 - Fomento de la pequeña y mediana industria agroalimentaria
  • X 305 / 2009 - Förderungsrichtlinien gemäß § 35a Arbeitsmarktförderungsgesetz (AMFG)
  • X 304 / 2009 - Förderungsrichtlinien gemäß § 51a Arbeitsmarktförderungsgesetz (AMFG)
  • X 303 / 2009 - Förderungsrichtlinien gemäß § 27a Arbeitsmarktförderungsgesetz (AMFG)
  • X 296 / 2009 - Bases reguladoras de la concesión de subvenciones a la inversión destinadas a PYMES del sector industrial, comercio mayorista y de servicios - RIOJA
  • X 295 / 2009 - Plan para la Competitividad del Comercio Minorista - RIOJA
  • X 283 / 2009 - Aiuti rimborsabili a favore delle imprese artigiane di produzione e cooperative di produzione - Programmi di sviluppo per l'artigianato
  • X 282 / 2009 - SME Development Grant Scheme
  • X 281 / 2009 - Nidec Motors & Actuators (Poland) Sp. z o.o.
  • X 279 / 2009 - Anzeige Programm zur Förderung der Aus- und Weiterbildung, der Qualifizierung und Beschäftigung in Unternehmen des GüKV mit schweren Nutzfahrzeugen
  • X 278 / 2009 - Innovative Start-Up Scheme
  • X 268 / 2009 - Regolamento per le operazioni di locazione finanziaria - Legge 240/81
  • X 260 / 2009 - Interventi di garanzia. PORCreo Fesr 2007-2013 Linea di intervento 1.4.b2) - TOSCANA
  • X 259 / 2009 - Interventi di garanzia per investimenti POR Creo Fesr 2007-2013 Linea di intervento 1.4.b 1)
  • X 257 / 2009 - Welsh Red Meat (Processors and Marketers) Scheme - WALES
  • X 251 / 2009 - Regime de Incentivos Fiscais aos Lucros Reinvestidos na Região Autónoma da Madeira
  • X 224 / 2009 - Dop?aty do oprocentowania kredytów na inwestycje w przetwórstwie produktów rolnych
  • X 220 / 2009 - Incentivi alle PMI per programmi pluriennali di promozione all'estero
  • X 215 / 2009 - Nuove tecniche di gestione aziendale (FRIULI-VENEZIA GIULIA)
  • X 211 / 2009 - Interventi a favore delle PMI industriali e loro consorzi per favorire il trasferimento delle conoscenze e dell'innovazione
  • X 207 / 2009 - ERP-Landwirtschaftsprogramm
  • X 193 / 2009 - Program pomocy regionalnej udzielanej przedsi?biorcom prowadz?cym dzia?alno?? gospodarcz? w specjalnych strefach ekonomicznych na podstawie zezwolenia wydanego po 1stycznia2007 r.
  • X 183 / 2009 - R&D AID TO MAELSTROM LIMITED
  • X 182 / 2009 - English Property Scheme
  • X 179 / 2009 - New Plan for Rural Affairs Cyprus Electricity Authority (A.I.K) - (2007-2013)
  • X 178 / 2009 - L.R. 19 ottobre 1993, n.51. Provvidenze a favore dell'artigianato sardo. D.G.R. 2/2 del 15.01.2009 - SARDEGNA
  • X 171 / 2009 - Soutenir la fourniture d'un appui technique dans le secteur de l'agriculture
  • X 169 / 2009 - Investicní podpora v souvislosti se zpracováním a uvádením zemedelských produktu na trh a technická neinvesticní podpora
  • X 166 / 2009 - Podpora investic v souvislosti se zpracováním a uvád?ním zem?d?lských produkt? na trh
  • X 165 / 2009 - Skolni zvody
  • X 164 / 2009 - Education of producers and traders of organic food and the dissemination of information on organic food and market operators
  • X 161 / 2009 - Podpora zakládání podniku a jejich rozvoje
  • X 159 / 2009 - Diverzifikace cinností nezemedelské povahy
  • X 147 / 2009 - Fondo di Rotazione per la Promozione e lo Sviluppo della Cooperazione - Foncooper - Sicilia
  • X 146 / 2009 - Interventi di reindustrializzazione destinati alle aree di crisi industriale
  • X 141 / 2009 - Pomoc finansowa udzielana przez Polsk? Agencj? Rozwoju Przedsi?biorczo?ci w ramach Programu Operacyjnego Innowacyjna Gospodarka 2007-2013
  • X 140 / 2009 - Fondo di Rotazione per la Promozione e lo Sviluppo della Cooperazione - Foncooper - Valle d'Aosta
  • X 137 / 2009 - Pomoc finansowa na wspieranie tworzenia i rozwoju gospodarki elektronicznej w ramach Programu Operacyjnego Innowacyjna Gospodarka - pomoc na szkolenia
  • X 135 / 2009 - Pomoc finansowa udzielana przez Polsk? Agencj? Rozwoju Przedsi?biorczo?ci w ramach Programu Operacyjnego Innowacyjna Gospodarka, 2007-2013 - pomoc na szkolenia
  • X 125 / 2009 - Pomoc finansowa na wspieranie tworzenia i rozwoju gospodarki elektronicznej w ramach Programu Operacyjnego Innowacyjna Gospodarka, 2007-2013
  • X 113 / 2009 - SME Consultancy Scheme for Yorkshire and Humber 2009-2
  • X 109 / 2009 - Bayerisches Förderprogramm "Leitprojekte Medizintechnik"
  • X 59 / 2009 - PLAN DE COMPETITIVIDAD SECTOR AUTOMOCIÓN
  • X 52 / 2009 - Förderung von Aus- und Fortbildungsmaßnahmen - DEUTSCHLAND
  • X 49 / 2009 - Förderung von Beratungsleistungen
  • X 29 / 2009 - Agevolazione per l'acquisto o il leasing di nuove macchine utensili o di produzioni (c.d. legge Sabatini)
  • X 24 / 2009 - Schema de ajutor de stat privind asigurarea dezvoltarii economice durabile
  • X 11 / 2009 - OP ŽP - výstavba nových za?ízení a rekonstrukce stávajících za?ízení s cílem zvýšení využívání OZE pro výrobu tepla, elekt?iny
  • X 7 / 2009 - D.g.r n. 17 - 10250 del 9.12.2008 "Legge regionale 22 dicembre 1995, n. 95. Interventi regionali per lo sviluppo del sistema agroindustriale piemontese. Disposizioni attuative
  • X 194 / 2008 - Agrar- und Ernährungswirtschaft - Umwelt und Verbraucherschutz
  • X 191 / 2008 - Agrar- und Ernährungswirtschaft - Wachstum und Wettbewerb
  • X 189 / 2008 - Investitionszulagengesetz 2007
  • X 188 / 2008 - Pagalba kokybišk? žem?s ?kio produkt? gamybai skatinti
  • X 185 / 2008 - Uz??mumu konkur?tsp?jas uzlabošanas atbalsta programma
  • X 184 / 2008 - Förderung von Aus- und Fortbildungsmaßnahmen
  • X 183 / 2008 - Förderung der Inanspruchnahme von Beratungsleistungen durch kleine und mittlere Unternehmen (KMU)
  • X 179 / 2008 - Regeling LNV-subsidies (omschrijving steun: Samenwerking bij innovatie (industrieel onderzoek en experimentele ontwikkeling)).
  • X 178 / 2008 - Regeling LNV-subsidies : Beroepsopleiding en voorlichting : onderdeel adviezen
  • X 176 / 2008 - Regeling LNV-subsidies : Beroepsopleiding en voorlichting : onderdeel kennisvergaring d.m.v. opleidingen en trainingen
  • X 175 / 2008 - Regeling LNV-subsidies (omschrijving steun: Samenwerking bij innovatie (experimentele ontwikkeling))
  • X 174 / 2008 - Regeling LNV-subsidies : Beroepsopleiding en voorlichting : onderdeel : demonstratieprojecten
  • X 169 / 2008 - Atbalsts uznemumu radišanai un attistibai
  • X 167 / 2008 - Investitionszulagengesetz 2010
  • X 150 / 2008 - Interventi per favorire la promozione per la diffusione e valorizzazione del prodotto Sardegna nei mercati esteri
  • X 129 / 2008 - NEPA (North East Productivity Alliance)
  • X 98 / 2008 - Grundsätze für die Förderung zur Marktstrukturvverbesserung
  • X 91 / 2008 - Ayudas a la inversión en la transformación y comercialización de productos agrarios y alimentarios de las pequeñas y medianas empresas (Programa LEHIATU)
  • X 89 / 2008 - Aiuti agli investimenti nel settore della trasformazione e della commercializzazione dei prodotti agricoli
  • X 83 / 2008 - ACTUACIONES DE FORMACIÓN SOBRE TEMAS CRUCIALES PARA EL SECTOR NAVAL
  • X 80 / 2008 - Actuaciones de formación sobre temas cruciales para el sector del producto gráfico y del libro
  • X 74 / 2008 - Modernisation technomogique - BG161PO003-2.1.04
  • X 69 / 2008 - Phase 2 d'aides en faveur des "Structures" technologiques grècques dans Microélectroniki
  • X 62 / 2008 - Yorkshire and humber Research and Development Scheme for Large Companies
  • X 54 / 2008 - Sostegno a progetti Innovativi nel campo delle tecnologie energetico-ambientali volti al risparmio energetico e all’utilizzo delle fonti rinnovabili
  • X 53 / 2008 - Sostegno a progetti di ricerca collaborativa delle PMI con laboratori di ricerca e centri per l’innovazione
  • X 50 / 2008 - Aiuti rimborsabili a favore delle pmi industriali
  • X 47 / 2008 - Manufacturing Advisory Service (MAS)
  • X 46 / 2008 - Rural Development Programme for England - measure code 123 (adding value to agricultural and forestry products)
  • X 36 / 2008 - Programminformation Umwelt- und Verbraucherschutz
  • X 34 / 2008 - Programminformation Wachstum und Wettbewerb
  • X 26 / 2008 - Disciplinare per la concessione delle agevolazioni alle imprese presenti sul territorio della Regione Basilicata
  • XA 7004 / 2008 - Rural Development Plan for Wales – measure code 123 Adding Value to Agricultural and Forestry Products
  • XA 113 / 2006 - MCJ Casings Ltd
  • XA 112 / 2006 - Lancashire Tea Company Limited
  • XE 32 / 2008 - Campania - Contratto di programma regionale - Occupazione
  • XE 16 / 2008 - Incentivi alle cooperative sociali per l'inserimento lavorativo di persone svantaggiate o disabili e a favore del lavoro protetto
  • XE 10 / 2008 - Dsciplinare per la concessione delle agevolazioni previste dall'art.17 della l.r. n.28 del 28/12/2007 per la realizzazione dei piani di reindustrializzazione e di salvaguardia dei livelli occupazionali nei siti produttivi inattivi sul territorio ...
  • XE 22 / 2007 - Förderung von neuen Arbeitsverhältnissen durch Einstellungszuschüsse
  • XE 36 / 2006 - Richtlinie über die Gewährung von Zuschüssen zur Beschäftigung von Innovationsassistenten
  • XE 6 / 2005 - Programa Estratégico de Comercio exterior
  • XE 2 / 2004 - Frisian Job plan 2003 - Modification of case N614/A-B/2002
  • XS 215 / 2008 - Premium Vehicles Centres of Excellence Projects - Warwick University
  • XS 214 / 2008 - Python Properties
  • XS 210 / 2008 - Firma: Dinse GmbH Tarpen 36 22419 Hamburg
  • XS 209 / 2008 - Improve the competitiveness & innovation of SMEs in the sectors of manufacturing and tourism
  • XS 205 / 2008 - Projet de politique agricole
  • XS 199 / 2008 - Sterling Investment Properties LLP
  • XS 194 / 2008 - Campania - Contratto di programma regionale - PMI
  • XS 193 / 2008 - Scheme for providing free financial support under the Measure for Added Value for Agriculture and Wood Products within Programme for Rural Areas Development 2007 – 2013
  • XS 191 / 2008 - Inversion de las PYMEs industriales - Canarias
  • XS 189 / 2008 - Contratto di investimento Industria, Artigianato e Servizi - C.I. - 2008
  • XS 182 / 2008 - Bandi POR FESR 2007 - 2013 Asse II SOSTENIBILITÀ ED EFFICIENZA ENERGETICA Misura 2: Incentivazione all'insediamento di nuovi impianti e nuove linee di produzione di sistemi e componenti dedicati allo sfruttamento di energie rinnovabili e vett...
  • XS 181 / 2008 - Calabria - Agevolazioni per gli investimenti per la promozione della certificazione di sistemi di qualità del prodotto - 2008
  • XS 180 / 2008 - Calabria - Pacchetti integrati di agevolazione (P.I.A.) - 2008
  • XS 145 / 2008 - Teadus- ja arendustegevuse projektide toetamine - Eesti Vabariik
  • XS 124 / 2008 - „Atbalsts uznemumu radišanai un attistibai”
  • XS 118 / 2008 - Investicní podpora v souvislosti se zpracováním a uvádením zemedelských produktu na trh a technická neinvesticní podpora - Ústecký kraj
  • XS 110 / 2008 - IN016: Ayudas al apoyo financiero a las inversiones de las Pymes financiadas al amparo de las líneas ICO 2008 - GALICIA
  • XS 102 / 2008 - Förderung durch Dritte erbrachter Beratungsleistun-gen für kleine und mittlere Unternehmen (KMU) der Ernährungswirtschaft und des Gartenbaus
  • XS 101 / 2008 - Firma Hans Finhagen, Inh. Wofgang Duckwitz, Meyer-Delius-Platz 1, 22419 Hamburg
  • XS 93 / 2008 - Operacní program Podnikání a inovace 2007-2013 Podprogram ICT v podnicích-poradenství
  • XS 92 / 2008 - Operacní program Podnikání a inovace 2007-2013 Podprogram Potenciál-poradenství
  • XS 90 / 2008 - Operacní program Podnikání a inovace 2007-2013 Podprogram Marketing
  • XS 89 / 2008 - Operacní program Podnikání a inovace 2007-2013 Podprogram Inovace-poradenství
  • XS 78 / 2008 - NedStack Fuel Cell Technology BV
  • XS 76 / 2008 - Food From Britain Export Promotion (Processing and marketing) Scheme
  • XS 73 / 2008 - SI Inovação-SI PME-SI I&DT (decorrente da notificação do Auxílio Estado N 780/07)
  • XS 70 / 2008 - Incentivi alle cooperative sociali per investimenti e consulenze aziendali
  • XS 58 / 2008 - Contratti di programma
  • XS 45 / 2008 - Regeling Technologische Innovatie en Milieu Innovatie 2008-2013 (TMI-regeling 2008-2013)
  • XS 44 / 2008 - SME Development Grant Scheme
  • XS 38 / 2008 - L.R. 34/04 – Asse 1: misura Ri.3 Agevolazioni per le piccole e medie imprese a sostegno di progetti ed investimenti per l’innovazione e l’ecoinnovazione, la sicurezza nei luoghi di lavoro, l’adozione delle tecnologie dell’informazione e della co...
  • XS 36 / 2008 - Misura 1.3.a) POR "Competitività regionale e occupazione" 2007-2013 "Sostegno allo sviluppo precompetitivo delle PMI industriali"
  • XS 30 / 2008 - Ayudas LEADER en la Comunidad Valenciana
  • XS 13 / 2008 - Stimularea IMM-urilor care proceseaz? produse agricole în vederea ob?inerii unor produse alimentare
  • XS 9 / 2008 - Ayudas para la bonificación de los gastos financieros - Comunidad Autónoma de Galicia
  • XS 8 / 2008 - Hamburgische Schiffbau-Versuchsanstalt GmbH
  • XS 7 / 2008 - Interventi a favore delle PMI industriali e loro consorzi per favorire il trasferimento delle conoscenze e dell'innovazione (interventi a favore della brevettazione di prodotti propri e dell'acquisizione di brevetti, marchi e know how)
  • XS 1 / 2008 - ERP-KMU-Programm : Mitteilung einer Änderung zur Freistellung nach der Gruppenfreistellungs-VO für KMU Beihilfen
  • XS 322 / 2007 - Ayudas para creación y mejora de empresas de comercialización y transformación de productos forestales
  • XS 321 / 2007 - Vzdelávání výrobcu a obchodníku s biopotravinami a šírení informací o biopotravinách a subjektech trhu
  • XS 315 / 2007 - - promozione dell'innovazione delle fasi di produzione, trasformazione e commercializzazione; incremento del valore aggiunto delle produzioni
  • XS 313 / 2007 - Investitionszulagengesetz 2007
  • XS 312 / 2007 - Misura 123 – Accrescimento del valore aggiunto dei prodotti agricoli e forestali (trasformazione e commercializzazione dei prodotti allegato I in prodotti fuori allegato I)
  • XS 304 / 2007 - SME aid in the frames of EEA financial mechanism and Norwegian financial mechanism
  • XS 301 / 2007 - Ayudas para financiar inversiones en bienes de equipo para Pymes del sector audiovisual y su industria auxiliar (Línea Industria Audiovisual).
  • XS 299 / 2007 - Technological modernisation - Group exemption OP competitiveness - SMSs -
  • XS 298 / 2007 - Interventi relativi ai prodotti non compresi nell'Allegato I del Trattato CE in materia di: - promozione dell'innovazione
  • XS 293 / 2007 - Impowerment of competitiveness and innovation
  • XS 289 / 2007 - Diversificazione in attività non agricole - misura del Piano di Sviluppo Rurale della Puglia 2007-2013 - azioni 1 e 5
  • XS 281 / 2007 - Tehnoloogia arenduskeskuste sihtfinantseerimine
  • XS 277 / 2007 - Ayudas del Igape para el apoyo financiero 2007 a los establecimientos turísticos, hostelería y comercio minorista en las comarcas de Ferrol, Eume y Ortega
  • XS 275 / 2007 - Agevolazione per l'acquisto o il leasing di nuove macchine utensili o di produzioni (c.d. "Nuova Sabatini")
  • XS 271 / 2007 - Innovación y desarrollo tecnológico de empresas industriales y de base tecnológica
  • XS 261 / 2007 - Programma di ricerca e sviluppo "Bando pubblico per la creazione di imprese spin off dalla ricerca"
  • XS 243 / 2007 - Incentivi alle PMI per l’adozione di misure di politica industriale che supportino progetti di sviluppo competitivo
  • XS 241 / 2007 - Concessione alle imprese artigiane di finanziamenti per investimenti aziendali a valere sul Fondo di rotazione per le imprese artigiane
  • XS 240 / 2007 - Finanziamento dei servizi di consulenza forniti alle PMI per progetti di sviluppo e di promozione dei distretti artigianali
  • XS 239 / 2007 - Servizi di consulenza forniti da consulenti esterni alle PMI
  • XS 238 / 2007 - Legge 1329/1965 “Sabatini” – Agevolazioni per l’acquisto o la locazione finanziaria di nuove macchine utensili o di produzione
  • XS 237 / 2007 - Concessione di finanziamenti agevolati alle PMI industriali e di servizio e loro consorzi
  • XS 236 / 2007 - Aiuti concessi alle PMI artigiane tramite Friulia Lis Spa
  • XS 235 / 2007 - Finanziamenti agevolati alle imprese artigiane a sostegno degli investimenti aziendali
  • XS 234 / 2007 - Pacchetti Integrati di Agevolazioni (PIA) finalizzati alla competitività e all’innovazione del sistema produttivo. POR FERS 2007 – 2013 Asse I – Asse III
  • XS 233 / 2007 - Agevolazioni finalizzate al sostegno di progetti innovativi da parte di network stabili di imprese. POR FERS 2007 – 2013 Asse I – Asse III
  • XS 232 / 2007 - L. 598/94 art.11 – Interventi per ricerca industriale e sviluppo precompetitivo
  • XS 229 / 2007 - Interventi regionali in materia di agriturismo, educazione, alimentare ed ambientale, artigianato, commercio....
  • XS 223 / 2007 - Eesti maaelu arengukava 2007-2013 meede 3.1 „Majandustegevuse mitmekesistamine maapiirkonnas”
  • XS 222 / 2007 - Eesti maaelu arengukava 2007-2013 meede 1.6 „Põllumajandustoodetele ja mittepuidulistele metsandussaadustele lisandväärtuse andmine”
  • XS 221 / 2007 - Eesti maaelu arengukava 2007-2013 meede 1.5 „Metsa majandusliku väärtuse parandamine ja metsandussaadustele lisandväärtuse andmine"
  • XS 219 / 2007 - Bodewes managementservices B.V. Hoogezand
  • XS 218 / 2007 - Gebr. De Haan B.V. te Hoogezand
  • XS 217 / 2007 - Wolfard & Wessels Werktuigbouw B.V. te Foxhol
  • XS 213 / 2007 - IG133: Implantación y certificación de sistemas de gestión medioambiental.
  • XS 212 / 2007 - IG132: Implantación y certificación de proyectos de I+D+i y de sistemas de gestión.
  • XS 211 / 2007 - IG131: Desarrollo tecnológico aplicado.
  • XS 210 / 2007 - IG130: Diagnósticos tecnológicos y planes de mejora tecnológica.
  • XS 209 / 2007 - IG129: Proyectos de diseño de nuevo producto.
  • XS 208 / 2007 - IG128: Diagnósticos integrales de situación y elaboración e implantación de planes estratégicos.
  • XS 207 / 2007 - IG127: Adopción de nuevos modelos empresariales innovadores que incidan en la mejora de las diferentes áreas de la empresa.
  • XS 197 / 2007 - IG107: Proyectos de creación de empresas promovidas por nuevos emprendedores con una inversión en activos fijos subvencionables no superior a 600.000 euros.
  • XS 195 / 2007 - IG103: Proyectos de inversión tecnológica de las pymes entre 100.000 y 600.000 euros de gastos subvencionables.
  • XS 194 / 2007 - IN016: Ayudas financieras a la inversión de las pymes.
  • XS 192 / 2007 - Programme Progres
  • XS 191 / 2007 - Programme Zaruka
  • XS 183 / 2007 - AIDE A L'ARTISANAT
  • XS 181 / 2007 - Régimen de ayudas a la inversión industrial de las PYME en la zona no incluida en el mapa de ayudas regionales.
  • XS 175 / 2007 - Aid to Ostrow Wilkoposki
  • XS 167 / 2007 - Misura 1.1 azione b - Progetti Integrati di Impresa - Programma triennale in materia di Attività Produttive Regione Emilia-Romagna
  • XS 151 / 2007 - 2007-2013 SME REGIONAL AID
  • XS 144 / 2007 - Diverzifikace ?inností nezem?d?lské povahy
  • XS 143 / 2007 - Interventi per promuovere il riutillizzo di immobili industriali in disuso
  • XS 142 / 2007 - Sea Dragon Technical Services Ltd
  • XS 130 / 2007 - AGEVOLAZIONI A SOSTEGNO DI PROGETTI TRANSNAZIONALI DI RICERCA INDUSTRIALE E SVILUPPO PRECOMPETITIVO DI PICCOLE E MEDIE IMPRESE DEL SETTORE MANIFATTURIERO – BANDO MANUNET
  • XS 125 / 2007 - ERP-Infrastrukturprogramm
  • XS 105 / 2007 - Opera?ní program Podnikání a inovace 2007 – 2013 Podprogram Rozvoj
  • XS 104 / 2007 - Opera?ní program Podnikání a inovace 2007 – 2013 Podprogram Marketing
  • XS 99 / 2007 - Medical Prognosis Institute ApS
  • XS 91 / 2007 - Progetto pilota integrato sul reparto della componentistica autoveicoli e motocicli – Sostegno a progetti pilota di alleanza strategica di filiera o di cluster di imprese - TOSCANA
  • XS 77 / 2007 - Gewährung von Beihilfen (Förderungen) gemäß § 51a Abs. 3-5 AMFG (Arbeitsmarktförderungsgesetz)
  • XS 76 / 2007 - Förderungen von Unternehmen in Problemgebieten aus arbeitsmarktpolitischen Gründen gemäß § 35a AMFG (Arbeitsmarktförderungsgesetz)
  • XS 65 / 2007 - - Aktionsprogramm Innovative Investitionen - Aktionsprogramm Beratung
  • XS 63 / 2007 - Concessione di finanziamenti agevolati alle PMI industriali e di servizio e loro consorzi
  • XS 54 / 2007 - Investimenti industriali nella Regione Friuli Venezia Giulia (PMI)
  • XS 44 / 2007 - ERP-KMU-Programm
  • XS 39 / 2007 - Town Renewal Scheme (prolongation XS41/04)
  • XS 32 / 2007 - adókedvezmény
  • XS 25 / 2007 - Pacchetti Integrati di Agevolazione per le PMI operanti nel settore dell'industria, dell'artigianato e dei servizi - SARDEGNA
  • XS 9 / 2007 - Interventi finalizzati a consentire il risparmio energetico delle imprese (Sardegna)
  • XS 7 / 2007 - Piano regionale dello sviluppo economico-azione C "Sostegno dello sviluppo precompetitivo delle pmi industriali" (Toscana)
  • XS 5 / 2007 - Contratto di investimento per le PMI operanti nei settori dell'industria, dell'artigianato e dei servizi (Sardegna)
  • XS 186 / 2006 - SME Development Scheme
  • XS 185 / 2006 - Combimac B.V. te Emmen
  • XS 184 / 2006 - JB Besturingstechniek B.V. te Oosterwolde
  • XS 183 / 2006 - Van der Velden Systeemtechniek B.V te Drachten
  • XS 86 / 2006 - Accelerate – Support for West Midlands Automotive Cluster
  • XS 50 / 2006 - Flamstead Investments LLP
  • XS 35 / 2006 - Aid for Investment plans in SMEs that are active in Industrial Subcontracting, and are in accordance with Regulation (EC) 364/2004 of the European Commission.
  • XS 11 / 2006 - North of England Civic Trust - Gayle Mill Development Phase
  • XS 1 / 2006 - the Company Competitiveness Programme (Region NUTS II)
  • XS 204 / 2005 - Sonhoe Development Company Ltd
  • XS 202 / 2005 - Aides à l'investissement des PME dans les zones structurelles en déficit
  • XS 194 / 2005 - Aides au soutien de projets d'intégration et d'alliances d'entreprises
  • XS 183 / 2005 - Incentivi alle PMI per l'adozione di misure di politica industriale che supportino progetti di sviluppo competitivo
  • XS 172 / 2005 - Régime d'aides à l'investissement dans des immobilisations corporelles et incorporelles des PME
  • XS 157 / 2005 - R&D aid for SMEs in the frames of the Technology Centres
  • XS 155 / 2005 - Incentivi agli investimenti alle imprese - LOMBARDIA
  • XS 154 / 2005 - Sostegno alla creazione di nuove imprese - LOMBARDIA
  • XS 153 / 2005 - Piano Regionale dello Sviluppo Economico - Azione A 1 - Sostegno all' innovazione e all' internazionalizzazione delle pmi
  • XS 142 / 2005 - Approvazione nuovi bandi relativi ai Programmi di Sviluppo per l'artigianato 2005-2007 - Toscana
  • XS 138 / 2005 - State aid for SMEs concerning studies and consultancy costs in the framework of investments projects that fall under law 3229/2004
  • XS 127 / 2005 - Business plans of subsistent medium-size businesses (as defined by Commission Regulation 361/2003 ) in the manufacturing industry and service providers
  • XS 124 / 2005 - R&D state aid to SMEs
  • XS 122 / 2005 - Aides à l'investissement immobilier et à la location d'immeubles accordées aux entreprises par les collectivités terrotiriales et leurs groupements
  • XS 106 / 2005 - Building International Competitiveness of SMEs Through Productivity Improvement (Capital)
  • XS 103 / 2005 - Sadeckie Zaklady Eksploatacji Kruszywa S.A.
  • XS 100 / 2005 - Kopalnia Wapienia MORAWICA S.A.
  • XS 96 / 2005 - Bio fuels Corporation Ltd
  • XS 94 / 2005 - West Midlands Diversification Programme
  • XS 85 / 2005 - Renewable Energy Resources
  • XS 84 / 2005 - Energy savings
  • XS 83 / 2005 - State aid programme for SMEs¿ waste management
  • XS 64 / 2005 - La Rioja - Programme de commerce extérieur
  • XS 59 / 2005 - Meccano aeronautica S.p.A.
  • XS 53 / 2005 - Choren Industries GmbH
  • XS 52 / 2005 - Projet pilote de stratégie globale de filière d'entreprises dans le secteur de la navigation de plaisance
  • XS 51 / 2005 - Vereniging Deltalinqs
  • XS 50 / 2005 - Programma de fomento de la investigacion tecnica para el sector textil/confeccion
  • XS 48 / 2005 - Comon Invent BV
  • XS 38 / 2005 - Teadus- ja arendustegevuse projektide toetamine
  • XS 37 / 2005 - Apoyo a las PYMES para la obtencion de incentivos fiscales por la realizacion de actividades de investigacion y desarrollo e innovacion tecnologica
  • XS 26 / 2005 - The Merthyr Tydfil Institute for the Blind
  • XS 20 / 2005 - Aides à l'investissement pour les projets d'intégration
  • XS 9 / 2005 - SIPPE - RAM
  • XS 142 / 2004 - Aides en faveur des investissemnts pour le PME actives dans le secteur de l'extraction, de la manufacture et des services de production et distribution d'énergie électrique
  • XS 128 / 2004 - Régime d'aide régionale en faveur des investissements des PME associées ou en consortium qui visent à promouvoir des projets pour le renforcement des filières productives-Ombrie
  • XS 123 / 2004 - Directives "Petites Entreprises" pour la promotion de petites entreprises pour l'aide à l'industrie et à l'artisanat
  • XS 120 / 2004 - Aides pour l'acquisition ou le leasing de nouvelles machines outils ou de production
  • XS 78 / 2004 - Machinefabriek Kersten Beheer B.V.
  • XS 74 / 2004 - Contrat d'investissement
  • XS 60 / 2004 - Telynau Teifi
  • XS 43 / 2004 - Accelerate Wales clusters
  • XS 39 / 2004 - State aid to small and medium sized enterprises
  • XS 132 / 2003 - Etudes de faisabilité et consultance fusions
  • XS 130 / 2003 - Financement pour l'acquisition de brevet et droit pour l'utilisation de nouvelles technologies pour les cycles de production
  • XS 124 / 2003 - Aides d'Etat - réseaux environnementaux
  • XS 118 / 2003 - Polenbürgschaft
  • XS 86 / 2003 - Incitants régionaux pour les investissements généraux en faveur des très petites, petites ou moyennes entreprises
  • XS 85 / 2003 - Wood energy business scheme
  • XS 83 / 2003 - Aide à l' investissement pour l'innovation Technologique, organisationnelle et commerciale
  • XS 74 / 2003 - Northern Film and Media
  • XS 73 / 2003 - Business Support Fund
  • XS 65 / 2003 - Investment aid to SMEs - Zenit
  • XS 59 / 2003 - Hartlepool Grants Package
  • XS 56 / 2003 - SME Development Programme in Industrial Laser and Associated Technologies
  • XS 50 / 2003 - Environmental business growth action plan
  • XS 38 / 2003 - Friuli-Venezia-Giulia - FreNeSys "e-cooperative business" - 2.6
  • XS 37 / 2003 - Friuli-Venezia-Giulia - FreNeSys "e-cooperative business" - 2.7
  • XS 34 / 2003 - Advanced metrology manufacturing
  • XS 32 / 2003 - Aid in the meaning of art. 31 bis of the regional law n. 7/2001, as amended by art. 10 of reg. law n. 36/2001
  • XS 30 / 2003 - Incentives for industrial investments
  • XS 24 / 2003 - Aid to SME'S - City of Celle (Niedersachsen)
  • XS 20 / 2003 - The West Midlands Collaborative Market Place
  • XS 19 / 2003 - Learning & skills council Birmingham and Solihull investors in people consultancy
  • XS 18 / 2003 - Constitution of a rotation fund for the aid to SMEs aiming at investment projects in research and technological innovation
  • XS 16 / 2003 - Aid to SMEs-3rd framework programme (2000-2006)-aid to competitivity of firms-transformation sector
  • XS 8 / 2003 - Preventing high scale industrial accidents
  • XS 124 / 2002 - Regional technology network : Warwick manufacturing group
  • XS 118 / 2002 - Directive de la circonscription de Peine pour l'aide aux PME en rel. avec l'aide sous l'obj. 2
  • XS 112 / 2002 - Lombardie - Mesure 1.1.B "Investissements pour l'innovation technologique et/ou pour l'environnement"
  • XS 106 / 2002 - Exemptions en faveur des PME - Campania
  • XS 93 / 2002 - Landkreis Goslar
  • XS 89 / 2002 - Region Molise - POR Molise - Mesure 4.1.2 "Sabatini" contributions en comptes intérêts et en comptes capitaux pour l'acquisition ou leasing de nouvelles machines de production
  • XS 88 / 2002 - Region Molise - POR Molise - mesure 4.1.2. Contributions aux comptes intérêts et comptes capitale pour l'innovation des structures e des processus des entreprises"
  • XS 72 / 2002 - Merthyr Tydfil Wales County Borough Council Economic Development Grants - Wales
  • XS 68 / 2002 - Aides pour l'amélioration des services et le conditionnement des infrastructures et réseaux de télécommunications existants ou nouveaux
  • XS 63 / 2002 - Acquisition de services réels
  • XS 61 / 2002 - Aides aux investissements des entreprises industrielles et artisanales (Friuli Venezia Giulia)
  • XS 60 / 2002 - Concession des financements aux PME industrielles et tertiaire et aux leurs consortiums
  • XS 58 / 2002 - Directives "Petites Entreprises" pour la promotion de petites entreprises pour l'aide à l'industrie et à l'artisanat
  • XS 56 / 2002 - Herbert Mandela Phase One (1/2)
  • XS 55 / 2002 - Investitionsbeihilfe zugunsten der "Neue Jade Werft GmbH" - Wihelmshaven
  • XS 49 / 2002 - Grupo Innovalia S.L. - Pais Vasco
  • XS 42 / 2002 - Aides aux projets de commerce électronique
  • XS 32 / 2002 - Mesure 3.5 "Réaménagement urbain" - Sous-mesure C "Intervention pour la revitalisation des centres urbains"
  • XS 25 / 2002 - Aides à l'investissement industriel
  • XS 22 / 2002 - Investment grant
  • XS 20 / 2002 - Régime d'aides régionales au soutien des investissements aux PME (Umbria)
  • XS 19 / 2002 - Région Liguria - Aides à l'investissement productif - B 2) "Soutien à l'investissement aux PME
  • XS 18 / 2002 - Services d'expertise fournis par des consultants externes aux PME
  • XS 15 / 2002 - Aides dans le cadre de régimes d'exemption
  • XS 14 / 2002 - Directives du Land de Hesse pour la promotion du développement régional - partie II 1. investissements pour entreprises
  • XS 12 / 2002 - Programme de développement "Ländlicher Raum"
  • XS 8 / 2002 - Aides aux investissements à la production et à l'environnement des PME dans le secteur industriel et de l'artisanat
  • XS 5 / 2002 - Aides régionales au soutien des PME - qualité, environnement et sécurité
  • XS 110 / 2001 - Comités d'experts
  • XS 109 / 2001 - Niedersachen - Landkreis Grafschaft Bentheim
  • XS 101 / 2001 - West Midlands diversification programme
  • XS 94 / 2001 - PME - Landkreis Gifhorn
  • XS 84 / 2001 - Soutien au développement des entreprises artisanales - Calabre
  • XS 76 / 2001 - Aide à la demande globale de services - Toscane
  • XS 75 / 2001 - Aide pour l'acquisition de services de conseils - Toscane
  • XS 70 / 2001 - Aide à l'investissement des petites entreprises artisanales de production et cooperative de production et travail - Toscane
  • XS 69 / 2001 - Crédits d'impôts pour l'investissement productif et environnemental de l'entreprise industrielle et cooperative - Toscane
  • XS 67 / 2001 - Aides aux PME dans le cadre du programme Obj. 2 du land de Basse-Saxe dans la région de Soltau-Fallingbostel
  • XS 55 / 2001 - Richtlinie über die Gewährung von Zuwendungen zur einzelbetrieblichen Förderung kleiner und mittlerer Unternehmen (KMU) im Landkreis Lüchow-Dannenberg"
  • XS 54 / 2001 - Aides à l'assistance individuelle pour des investissements productifs des PME - Celle
  • XS 53 / 2001 - Assistance individuelle pour des investissements productifs des PME - Leer
  • XS 51 / 2001 - Schéma directeur pour le cofinancement de subventions destinées à l'assistance individuelle de petites et moyennes entreprises (PME) du Landkreis de Cuxhaven
  • XS 50 / 2001 - Aides d'état en faveur des petites et moyennes entreprises - Uelzen
  • XS 47 / 2001 - Subventions pour les investissements productifs des PME dans la région du Emsland
  • XS 20 / 2001 - Aides à la création et développement des PME de base technologique et innovante Pays Basque
  • XS 19 / 2001 - Subventions pour les PME de la région de Murcia
  • XS 16 / 2001 - Plan de consolidation et de compétitivité des PME de la commune de Madrid
  • XS 10 / 2001 - Aides PME dans le canton de Vechta
  • XS 9 / 2001 - Aiuti per il miglioramento dell'ambiente e della sicurezza contro gli infortuni in particolari siti di cava
  • XT 98 / 2008 - Nissan Motor Manufacturing (UK) Ltd
  • XT 93 / 2008 - NV Philips Innovative Applications - Vlaams gewest
  • XT 89 / 2008 - NV Janssen Pharmaceutica - Vlaams gewest
  • XT 86 / 2008 - NV Ford-Werke GMBH - Vlaams gewest
  • XT 85 / 2008 - NV Bekaert - Vlaams gewest
  • XT 82 / 2008 - Campania - Contratto di programma regionale - Formazione
  • XT 81 / 2008 - Calabria - Contratto di investimento Industria, Artigianato e Servizi - C.I. - 2008
  • XT 78 / 2008 - Calabria - Pacchetti integrati di agevolazione (P.I.A.) - Piani di formazione aziendale - 2008
  • XT 71 / 2008 - Stöd till insatser på livsmedelsområdet
  • XT 70 / 2008 - SI Inovação - SI PME
  • XT 63 / 2008 - Toyota Manufacturing UK - East Midlands
  • XT 57 / 2008 - Aus-und Fortbildung von Beschäftig-ten in den Bereichen Land und Ernährungs-wirtschaft, Lebensmittelhandel, Gastronomie, Schul und Gesundheitswesen
  • XT 55 / 2008 - Atbalsts nodarbinato apmacibam komersantu konkuretspejas veicinašanai – atbalsts partneribas organizetam apmacibam un Atbalsts nodarbinato apmacibam komersantu konkuretspejas veicinašanai – atbalsts komersantu individuali organizetam apmacibam
  • XT 49 / 2008 - Operacní program Podnikání a inovace 2007-2013 Podprogram Inovace-školení
  • XT 27 / 2008 - DISCIPLINARE PER LA CONCESSIONE DELLE AGEVOLAZIONI PREVISTE DALL'ART.17 DELLA L.R. N.28 DEL 28/12/2007 PER LA REALIZZAZIONE DEI PIANI DI REINDUSTRIALIZZAZIONE E DI SALVAGUARDIA DEI LIVELLI OCCUPAZIONALI NEI SITI PRODUTTIVI INATTIVI SUL TERRITORIO...
  • XT 17 / 2008 - Ad hoc opleidingssteun aan de NV INEOS MANUFACTURING BELGIUM te Antwerpen (dossier 2007G00157)
  • XT 15 / 2008 - Ad hoc opleidingssteun aan de BVBA VEURNE SNACK FOODS te Veurne (dossier 2007G00179)
  • XT 14 / 2008 - Ad hoc opleidingssteun aan de NV RECTICEL te Wetteren (dossier 2007G00106)
  • XT 13 / 2008 - Ad hoc opleidingssteun aan de BVBA PBI FRUIT JUICE COMPANY te Zeebrugge (dossier 2007G00001)
  • XT 12 / 2008 - Ad hoc opleidingssteun aan de NV ALPRO te Wevelgem (dossier 2007G00188)
  • XT 11 / 2008 - Ad hoc opleidingssteun aan de NV FORD-WERKE GMBH Fabrieken te Gent, Genk (2007G00017)
  • XT 10 / 2008 - Ad hoc opleidingssteun aan de NV ALCATEL-LUCENT BELL, Antwerpen (2007G00153)
  • XT 9 / 2008 - Ad hoc opleidingssteun aan de NV BETAFENCE te Zwevegem (2007G00043)
  • XT 8 / 2008 - Ad hoc opleidingssteun aan de NV ASCO INDUSTRIES, Zaventem (2007G00177)
  • XT 7 / 2008 - Ad hoc opleidingssteun aan de NV ARCOMET SERVICE, Beringen-Paal (2007G00141)
  • XT 2 / 2008 - Ad hoc opleidingssteun aan de NV INBEV te Leuven (2007G00194)
  • XT 109 / 2007 - Ayudas para la realización de proyectos y actuaciones de formación, en el sector de la construcción naval
  • XT 94 / 2007 - Finansovo podpomagane za obuchenie za pridobivane na profesionalna kvalifikatsiya
  • XT 90 / 2007 - Plan d'actions prioritaires pour l'Avenir wallon
  • XT 82 / 2007 - Interventi regionali in materia di formazione
  • XT 78 / 2007 - Opleiding Tupperware Belgium
  • XT 76 / 2007 - Ad hoc opleidingssteun aan de NV Volvo Europa Trucks (dossier 2006G00267)
  • XT 75 / 2007 - Ad hoc opleidingssteun aan de NV Atlas Copco Airpower
  • XT 74 / 2007 - Ad hoc opleidingssteun aan de NV SEDAC-MECOBEL te Wevelgem (dossier 2007G00032)
  • XT 70 / 2007 - Investment incentives
  • XT 68 / 2007 - NV HJ HEINZ BELGIUM
  • XT 64 / 2007 - ILMAS S.P.A. - Codice Fiscale: 0596270018
  • XT 59 / 2007 - Aides à la formation en matière de Tutorat
  • XT 56 / 2007 - Qualifizierungsmaßnahmen zum Aufbau eines Mechatronik-Clusters - Volkshochschule des Landkreis Cham e.V. Monitoring Nr. 273
  • XT 48 / 2007 - Ad hoc opleidingssteun aan de NV LVD Company
  • XT 35 / 2007 - Portugal - formação profissional
  • XT 12 / 2007 - Training Networks Programme (Skillnets Limited)
  • XT 11 / 2007 - ACCEL
  • XT 10 / 2007 - Telynau Teifi – phase 2
  • XT 57 / 2006 - Einzelbeihilfe: ACstyria Autocluster GmbH
  • XT 56 / 2006 - Enterprise Training Scheme
  • XT 72 / 2005 - Rolls Royce Deutschland Ltd. & Co KG
  • XT 69 / 2005 - Telynau Teifi Training
  • XT 57 / 2005 - West Midlands - EX-Rover Training and Support Project
  • XT 56 / 2005 - West Midlands - Manufacturing Recruitement and Skills Matching Service
  • XT 46 / 2005 - Master en économie et gestion des PME "Le competenze per competere", 2005/2006
  • XT 28 / 2005 - Building Internatinal Competitiveness of SMEs Through Productivity Improvement (Training)
  • XT 27 / 2005 - Accelerate Programme Scheme - Phase 2 - North East England
  • XT 13 / 2005 - Programa Estratégico de Comercio Exterior
  • XT 6 / 2005 - The Merthyr Tydfil Institute for the Blind
  • XT 5 / 2005 - Rolls Royce PLC
  • XT 62 / 2004 - Texaline-UCO Sportswear
  • XT 55 / 2004 - Training Support for BAE Systems Marine Submarines
  • XT 44 / 2004 - Telynau Teifi
  • XT 43 / 2004 - Automotive Academy
  • XT 13 / 2004 - LDV Training pilot
  • XT 9 / 2004 - GKN Hardy Spicer and local supply chain
  • XT 2 / 2004 - Pauwels Trafo Belgium
  • XT 50 / 2003 - Asse III, Misura III,1D,1, Avviso Publico A.P. n.01-2003-"Formazione continua"
  • XT 41 / 2003 - Exemption training - BMW AG
  • XT 40 / 2003 - Bombardier Transportation Belgium N.V.
  • XT 35 / 2003 - Centre of Vocational Excellence Programme (NG Bailey & Co Ltd)
  • XT 30 / 2003 - Ceramic Industry on the Shop Floor
  • XT 19 / 2003 - GKN Hardy Spicer and local supply chain
  • XT 103 / 2002 - KSB Aktiengesellschaft Pegnitz - Bayern
  • XT 101 / 2002 - Placement de malades et handicapés mentaux au chômage-Menuiserie
  • XT 92 / 2002 - Futuba Tenneco UK limited
  • XT 70 / 2002 - Böhler Edelstahl Gmbh&Co KG
  • XT 68 / 2002 - Tamworth Automotive and Engineering Training Support Project 2002-2005
  • XT 67 / 2002 - Ceramic Workforce Development Training in Staffordshire
  • XT 66 / 2002 - Black Country Learning Network Training - Objective 2
  • XT 62 / 2002 - Birmingham and Solihull Learning Skills Council Engineering Training
  • XT 61 / 2002 - Birmingham and Solihull Learning Skills Council Creative Industries Training
  • XT 60 / 2002 - Birmingham and Solihull Learning Skills Council Automotive Training
  • XT 36 / 2002 - Programme pour la qualification et l'emploi du Steyr "Qualifizierung mit Zukunft"
  • XT 18 / 2002 - Soutien pour la formation pour Atmel, North Tyneside
  • XT 1 / 2002 - Aide aux entreprises pour la réalisation d'un programme de formation
  • XT 7 / 2001 - Formation - Industrie navale
  • XR 118 / 2008 - Atbalsts jaunu produktu un tehnologiju izstradei – atbalsts jaunu produktu un tehnologiju ieviešanai ražošana
  • XR 92 / 2008 - Interventi regionali per lo sviluppo delle imprese industriali e artigiane
  • XR 79 / 2008 - realizzazione di Piani di Reindustrializzazione e di Salvaguardia dei Livelli Occupazionali nei Siti Produttivi Inattivi (BASILICATA)
  • XR 44 / 2008 - Aid/support to investments made into development of particularly supported areas (territories)
  • XR 10 / 2008 - Investment Aid Scheme
  • XR 8 / 2008 - TPV Displays Polska Sp. z o.o.
  • XR 147 / 2007 - Regionális beruházási támogatás a Regionális Fejlesztés Operatív Programokból
  • MC 11 / 2007 - Accession of Bulgaria (Steel)
  •   
    back to Index page top