Important legal notice
Contact |  Search |  What's new?  
HOME
Policy areas
Sectors
About
Information
Contacts
Key Issues
In this section:
Overview >
What's new?
Official Journal
Legislation >
Cases (Register)
Scoreboard, studies and reports
State Aid reform >
Regional aid
State Aid Weekly
e-News
Complaints

State Aid Control

State Aid Cases (State Aid Register)


Important notice:

This version of the Register was last updated on 18 November 2010 and will soon be closed down. To find the latest information on State aid cases please use the case search tool.

State aid decisions - by Case Type - Scheme

Page generated on 18.11.2010 10:16

  • N 487 / 2010 - € - $ - Extension of the ELG scheme until June 2011 - Ireland
  • N 437 / 2010 - AYUDAS PARA REPARAR LOS DAŃOS CAUSADOS EN LOS ESTABLECIMIENTOS TURÍSTICOS POR LAS INUNDACIONES ACAECIDAS LOS DÍAS 9 Y 10 DE JUNIO DE 2010 EN A MARIŃA LUGUESA Y EN LOS AYUNTAMIENTOS LIMÍTROFES. - TO BE DEFINED
  • N 425 / 2010 - € - $ - Reintroduction of Italian recapitalisation scheme until 31.12.2010
  • N 424 / 2010 - Ayudas para el despliegue de infraestructuras de banda ancha en el marco del Plan Director de Banda Ancha de Galicia 2010–2013
  • N 420 / 2010 - State aid to "supramunicipal" cultural activities - Basque Country (Spain)
  • N 410 / 2010 - Support for measure 5.3.2.2.2. Payments under Natura 2000 system - forest land
  • N 407 / 2010 - € - $ - Danish winding-up fund for banks
  • N 406 / 2010 - Basque film support scheme
  • N 401 / 2010 - Exonération de la taxe sur les contrats d'assurance maladie
  • N 399 / 2010 - Programme for Energy Technology Development and Demonstration
  • N 397 / 2010 - Amendments to operating aid scheme N584/09
  • N 391 / 2010 - Broadband development in Hessen, Germany
  • N 389 / 2010 - Boisement, reconstitution du potentiel forestier et interventions préventives: mesures 221, 223 et 226 du programme de développement rural
  • N 385 / 2010 - Green Bus Fund
  • N 384 / 2010 - Les investissements non productifs dans les terres forestičres
  • N 382 / 2010 - Aid for counselling concerning Natura 2000 forests
  • N 379 / 2010 - Guidelines for a national framework directive on state subsidies for compensation of losses caused by natural disasters in the agricultural sector
  • N 371 / 2010 - New regulation for the support of feature films in the Netherlands.
  • N 364 / 2010 - Aid scheme for compensation of damage caused by the floods in Poland
  • N 363 / 2010 - Forest management and forest protection measures
  • N 362 / 2010 - Aides destinées ŕ la promotion de systčmes de production qui réduisent l'impact environnemental de la culture du petit pois dans la province de Teruel
  • N 361 / 2010 - Modernisation et augmentation de l'efficacité énergétique des serres orientés ŕ la production du tomate
  • N 359 / 2010 - Regelung Hochwasserhilfe 2010 Sachsen
  • N 358 / 2010 - Förderrichtlinie zur Senkung der Lohnnebenkosten in der Seeschifffahrt
  • N 354 / 2010 - Forest environment payments
  • N 353 / 2010 - Aides au secteur forestier pour la mitigation de la désertification et prévention des incendies forestičres dans les foręts privés de la région de Murcia
  • N 352 / 2010 - Aides aux investissements non productifs dans les bois privés du réseau Natura 2000 dans la région de Murcia
  • N 347 / 2010 - € - $ - Short term guarantees under the ELG scheme from Sep to Dec 2010
  • N 342 / 2010 - Octroi d'aides pour la réalisation d'engagements volontaires pris en faveur du bien-ętre des volailles
  • N 341 / 2010 - Réalisation d'engagements pris en faveur du bien-ętre et de la protection des porcs
  • N 340 / 2010 - Scheme for environmental investment in Basque region
  • N 333 / 2010 - Ł - Limited amounts of aid for consultancy services under Temporary Framework
  • N 331 / 2010 - € - $ - Valuation of assets under NAMA - first tranche - Ireland
  • N 328 / 2010 - € - $ - Recapitalisation of credit institutions in Greece under the Financial Stability Fund (FSF).
  • N 326 / 2010 - Aid scheme to compensate enterprises for damages caused by the floods of 2010 in Poland
  • N 325 / 2010 - Co-financing of the creation of media programmes -prolongation of the scheme
  • N 321 / 2010 - € - $ - Third prolongation of Slovenian bank liquidity scheme
  • N 318 / 2010 - Support for private owners of cultural monuments in the restoration and preservation of cultural heritage through effective use of the socio-economic potential thereof
  • N 317 / 2010 - € - $ - Extension of the Spanish recapitalization scheme (FROB)
  • N 315 / 2010 - $ - € - Second prolongation of the Portuguese guarantee scheme
  • N 314 / 2010 - € - $ - Second prolongation of the Portuguese Recapitalisation Scheme
  • N 312 / 2010 - Compensation of costs incurred for the provision of services which are statutory exempted from postage fees
  • N 305 / 2010 - Riduzione del divario digitale in Trentino - TO BE DEFINED
  • N 300 / 2010 - Aid for combating the Mediterranean fruit fly and insect vectors causing viral plant diseases (notification of amendment)
  • N 299 / 2010 - Amendment of the State aid broadband scheme N266/2008
  • N 298 / 2010 - FuE Programm ProFIT - TO BE DEFINED
  • N 295 / 2010 - Aides contre la peste de la mouche d'olivier (Andalucia)
  • N 294 / 2010 - Tornadohilfe Sachsen
  • N 265 / 2010 - Aid scheme for advertising of food and agricultural products in third countries
  • N 263 / 2010 - € - $ - Prolongation of the Spanish guarantee scheme H2 2010
  • N 262 / 2010 - € - $ - Prolongation of Polish bank recapitalisation scheme
  • N 260 / 2010 - € - $ - Third prolongation of Greek bank support scheme
  • N 259 / 2010 - Amendment to the Renewables Obligation – Scotland (wave and tidal stream generation)
  • N 258 / 2010 - Aid aimed at removing disaster damages
  • N 257 / 2010 - € - $ - Third prolongation of the Danish guarantee scheme on new debt
  • N 256 / 2010 - Adding value to agricultural products
  • N 255 / 2010 - Ł - Änderung der sog. Bundesregelung Kleinbeihilfen im Bereich der Nachrangdarlehen - TO BE DEFINED
  • N 254 / 2010 - € - $ - Extension of the ELG scheme until December 2010- Ireland
  • N 253 / 2010 - Mesure 225 - Paiements sylvoenvironnementaux
  • N 251 / 2010 - Mesure 221 - Boisement de terres agricoles
  • N 250 / 2010 - Restoring forestry potential and introducing prevention actions - Intervention of economic character
  • N 245 / 2010 - € - $ Third prolongation of Slovenian bank guarantee scheme
  • N 241 / 2010 - € - $ - Third prolongation of the Austrian bank support scheme
  • N 238 / 2010 - € - $ - Third prolongation of Dutch Garantee Scheme
  • N 236 / 2010 - € - $ - Second prolongation of Polish bank guarantee scheme
  • N 235b / 2010 - Aid scheme for compensation of damage caused in Poland by the floods of May and June 2010 inside the field of Annex I of the EC Treaty
  • N 235a / 2010 - Aid scheme for compensation of damage caused in Poland by the floods of May and June 2010 outside the field of Annex I of the EC Treaty
  • N 226 / 2010 - Tax exemptions for primary producers
  • N 225 / 2010 - € - $ - Prolongation of Hungarian liquidity scheme
  • N 224 / 2010 - € - $ - Third prolongation of Hungarian bank support scheme
  • N 223 / 2010 - € - $ - Third prolongation of Latvian bank support scheme
  • N 222 / 2010 - € - $ - Third prolongation of German bank support scheme
  • N 220 / 2010 - Restoring forestry potential and introducing prevention actions
  • N 214 / 2010 - Introduction of a Risk equalisation system in the Dutch Health Insurance
  • N 213 / 2010 - Measure 2.7 of the Estonian Rural Development Programme 2007-2013 'Natura 2000 support to private forest owners'
  • N 212 / 2010 - $ - € - Restructuring of EBS
  • N 210 / 2010 - Measure 223 "First afforestation of non-agricultural land" and measure 226 "Restoring forestry potential and introducing prevention actions" of the Bulgarian Rural Development programme (2007 - 2013)
  • N 209 / 2010 - Aides aux exploitants agricoles de Charente-Maritime, de Vendée et du nord de la Gironde victimes des inondations marines causées par la tempęte Xynthia du 28 février 2010
  • N 207 / 2010 - € - $ - Third prolongation of Swedish bank guarantee scheme
  • N 205 / 2010 - aid to short films in Spain
  • N 199 / 2010 - First-last mile infrastructures, intermodality
  • N 196 / 2010 - Establishment of a Sustainable Infrastructure Permitting Estonia-wide Broadband Internet Connection (EstWin project)
  • N 191 / 2010 - Zmírn?ní škod zp?sobených povodn?mi na rybách v letních m?sících roku 2009
  • N 188 / 2010 - Budget modification of a tonnage tax scheme in favour of international maritime transport
  • N 187 / 2010 - Ł - Short term export credit insurance scheme
  • N 184 / 2010 - Amendment to scheme regarding the increase of efficiency of centralised heating systems
  • N 182 / 2010 - Italy - National method to calculate the aid element in guarantees to SMEs
  • N 178 / 2010 - Preferential dispatch of indigenous coal plants
  • N 177 / 2010 - Aide ŕ la reconversion de certaines plantations d'agrumes avec des densités de 200 ŕ 350 arbres par hectare
  • N 173 / 2010 - Ł - Amendment of N 286/2009 -TF- Guarantee scheme Romania
  • N 172 / 2010 - Amendment AWS guarantee method N 185/2009 - Application by NÖBEG
  • N 171 / 2010 - Förderung der Einführung eines interoperablen Fahrgeldmanagements - TO BE DEFINED
  • N 170 / 2010 - Financial support for cinema projects
  • N 169 / 2010 - Mesures axées sur l'utilisation durable des foręts Mesure 2.3-Gestion de l'espace forestier et agro-forestier et Mesure 2.4-Interventions territoriales intégrées du Programme de Développement Rural du Continent
  • N 165 / 2010 - Support for measure 5.3.2.2.1: First aforestation of agricultural land
  • N 159 / 2010 - Régime d’aides ŕ caractčre social au bénéfice de certaines résidents des collectivités d'outre-mer français
  • N 157 / 2010 - Ł - Guarantee scheme under the Temporary Framework
  • N 155 / 2010 - Octroi d'aides d'Etat liées ŕ l'application d'un taux d'accise de 21 €/1000 l au diesel utilisé en agriculture
  • N 150 / 2010 - Modification of scheme N 428/2008 - Development of Cogeneration Power Plants
  • N 148 / 2010 - Reconstitution du potentiel forestier et interventions préventives
  • N 147 / 2010 - Mesure 227, axe 2, du plan de développement Rural - Province autonome de Trento
  • N 146 / 2010 - Carte des aides ŕ finalité régionale 2007-2013 Troisičme utilisation de la réserve nationale de zonage
  • N 145 / 2010 - Subsidies for training and qualification of prisoners in Saxony
  • N 143 / 2010 - Measure 227 RDP of Sicily "Support to non-productive investments"
  • N 141 / 2010 - Temporary State aid for agriculture
  • N 140 / 2010 - Amélioration de l'espčce équine et promotion de l'élevage
  • N 139 / 2010 - Promotion of the Basque language in 2010 (Spain)
  • N 136 / 2010 - Risk capital scheme in favour of SMEs in the in the agriculture, fishery and manufacturing food production sectors
  • N 134 / 2010 - Aids under measures 226 and 227 of the RDP
  • N 133 / 2010 - Aides dans le domaine des foręts
  • N 132 / 2010 - Development tax benefit (amendment of N 651/2006)
  • N 131 / 2010 - Compensation of losses incurred by agricultural roducers for totally devasted areas as a result of natural disasters or adverse weather conditions
  • N 130 / 2010 - Amendment to the Irish regional aid map 2007-13
  • N 127 / 2010 - € - $ - Second prolongation of Swedish bank guarantee scheme
  • N 124 / 2010 - Amendment to French Regional aid Map 2007-2013
  • N 123 / 2010 - Extension of the Methodology of AWS GmbH to calculate the aid element of guarantees
  • N 120 / 2010 - State Aid to the Flamenco sector in Andalusia
  • N 119 / 2010 - Plan de soutien exceptionnel aux conchyliculteurs et pisciculteurs des départements touchés par la tempęte Xynthia dans le nuit du 27 au 28 février 2010.
  • N 118 / 2010 - Austrian framework for small amounts of compatible aid in agriculture
  • N 117 / 2010 - Amendment to the Italian regional aid map 2007-13
  • N 116 / 2010 - Prolongation of the German innovation aid scheme for the shipbuilding industry
  • N 115 / 2010 - Forestry component of measure 1.1. 'Training and information activities' of the Estonian Rural Development Programme 2007-2013
  • N 114 / 2010 - Financial start-up contribution for important programmes which improve the promotion and the development of Antwerp Airport
  • N 113 / 2010 - € - $ - Second prolongation of Slovenian bank liquidity scheme
  • N 112 / 2010 - Investissements dans des étables et des systémes d'élevage durables
  • N 111 / 2010 - Reduction of excise duty on mineral oils
  • N 110 / 2010 - € - $ - Prolongation of Finnish recapitalisation scheme
  • N 108 / 2010 - State aid under the Temporary Framework to agricultural holdings active in primary production, processing and marketing of agricultural products
  • N 107 / 2010 - Measure 6.1.14: Containment of animal diseases
  • N 106 / 2010 - Prolongation des financements des CTI et des CPDE
  • N 105 / 2010 - Ł - Amendment to the Slovenian temporary aid scheme for granting aid in the form of guarantees ("Jamstvena Schema" NN34/2009)
  • N 102 / 2010 - Basque film support scheme
  • N 100 / 2010 - SME private investors tax facility
  • N 98 / 2010 - Czech Film Support Programme
  • N 97 / 2010 - Mesure de réduction du coűt d’usage de la musique en ligne
  • N 96 / 2010 - Austrian film support scheme
  • N 94 / 2010 - Feed In Tariffs to support the generation of renewable electricity from low carbon sources
  • N 91 / 2010 - Ł - Short term export credit insurance - Germany
  • N 90 / 2010 - Investment aid to agricultural holdings to meet the quality requirements on the production and storage of raw milk laid down in Regulation (EC) 853/2004
  • N 89 / 2010 - Investments in agricultural holdings to meet the minimum standards for the protection of laying hens layd down by Directive 74/1999/EC
  • N 87 / 2010 - Aides aux groupements de producteurs de plants vivants et produits de la floriculture pour améliorer la production, la commercialisation et la formation.
  • N 86 / 2010 - Ł - Ograniczona kwota pomocy zgodna ze wspólnym rynkiem udzielana w ramach Programu Operacyjnego Kapita? Ludzki - TO BE DEFINED
  • N 85 / 2010 - Civil Security Research, R&D-programme, Germany
  • N 84 / 2010 - Ł - Export credit insurance - Latvia
  • N 82 / 2010 - Forestry component of measure 1.8. of the Estonian Rural Development Programme 2007-2013 'Investment support for agriculture and forestry related infrastructure'
  • N 81 / 2010 - Amendment to Aid Scheme for Tax Rebates for Biofuels (DE)
  • N 80 / 2010 - € - $ - Prolongation of the Portuguese Recapitalisation Scheme
  • N 79 / 2010 - Aides ŕ l'application des mesures agroenvironemmentales ŕ la vigne
  • N 76 / 2010 - The renewables obligation Northern Ireland - small scale generators
  • N 73 / 2010 - Fonds zur Förderung des Nichtkommerziellen Rundfunks (NKRF) - TO BE DEFINED
  • N 72 / 2010 - Fonds zur Förderung des privaten Rundfunks (PRRF) - TO BE DEFINED
  • N 71 / 2010 - UK EXTENSION OF THE SHORT TERM PROVISION OF SMALL AMOUNTS OF COMPATIBLE AID TO PRIMARY AGRICULTURAL PRODUCERS
  • N 70 / 2010 - Mitigation of damages caused by flood in 2009 summer months in agricultural sector
  • N 68 / 2010 - Ł - Guarantee scheme under the Temporary Framework
  • N 65 / 2010 - Amendments to the Renewables obligation Certificates scheme
  • N 64 / 2010 - Aides en faveur des engagements agroenvironnementaux dans les forets publiques
  • N 62 / 2010 - High-speed Broadband Construction Aid in Sparsely Populated Areas of Finland
  • N 61 / 2010 - Reconstruction du potentiel forestier et interventions préventives
  • N 60 / 2010 - Grant of a government guarantee to the Council of the Central Slaugterhouse of Kofinos, for the conclusion of a loan amounting to EUR 1,6 million
  • N 56 / 2010 - Ł - Amendment of Temporary Framework scheme N 341/2009
  • N 54 / 2010 - Pilot projects "Demonstration undertakings plant protection"
  • N 53 / 2010 - Rahmenregelung der Bundesregierung zur Bereitstellung von Leerrohren durch die öffentliche Hand zur Herstellung einer flächendeckenden Breitbandversorgung („Bundesrahmenregelung Leerrohre“) - to be defined
  • N 52e / 2010 - Restoring forestry potential and introducing prevention actions (RDP Measure 226)
  • N 52d / 2010 - Forest environment payments (RDP Measure 225)
  • N 52c / 2010 - First afforestation of non-agricultural land (RDP Measure 223)
  • N 52b / 2010 - First afforestation of agricultural land (RDP measure 221)
  • N 52a / 2010 - Boisement (PDR mesures 221-223), Paiements sylvoenvironnementaux (PDR mesure 225), Reconstitution du potentiel forestier et adoption de mesures de prévention (PDR mesure 226), Investissements non productifs (PDR mesure 227)
  • N 51 / 2010 - $ - € - Concessăo extraordinária de garantias pessoais pelo estado, no âmbito do sistema financeiro
  • N 50 / 2010 - Ł - Polish Temporary Framework measure - limited amounts of aid in the framework of Regional Operational Programmes
  • N 49 / 2010 - Indemnisation pour la présence non voulue d'OGM dans les cultures et produits agricoles
  • N 48 / 2010 - Prolongation of German refinancing scheme for long term export credit
  • N 47 / 2010 - € - $ - Lithuanian Bank Recapitalisation and Asset Relief Scheme
  • N 46 / 2010 - Ł-Amendment to N 272/2009 - LITHUANIA "Limited amounts of compatible aid in the form of guarantees to credit institutions for loans taken by SMEs and large enterprises during the financial and economic"
  • N 42 / 2010 - Aid for the cessation of agricultural production
  • N 40 / 2010 - Aid for promotion of livestock breeding
  • N 39 / 2010 - Soutient le tourisme culturel
  • N 37 / 2010 - Cyprus Tonnage Tax Scheme
  • N 35 / 2010 - Nordmedia Fonds - Film Funding in Niedersachsen and Bremen - Prolongation of aid N229/2007
  • N 34 / 2010 - Limited amounts of aid for primary producers hit by the financial crisis
  • N 33 / 2010 - Promotion of dubbing and subtitling of movies in Catalan
  • N 32 / 2010 - Ayudas a proyectos de innovación en materia de procesos y organización en actividades de servicio
  • N 30 / 2010 - State aid to broadband within the framework of the rural development program
  • N 28 / 2010 - € - Spanish bank recapitalisation scheme (FROB)
  • N 24 / 2010 - Mesures de soutien accordées aux entreprises ostréicoles touchées par la mortalité des huîtres et naissains d’huîtres durant l’été 2009
  • N 22 / 2010 - Ł - Polish Temporary Framework measure - limited amounts of aid
  • N 20 / 2010 - € - $ - Prolongation of Danish guarantee scheme on new debt
  • N 18 / 2010 - Lower Saxony - Forestry aid
  • N 16 / 2010 - Aid for sales promotion and advertising measures in accordance with subparagraph 2.1 of the directive on the grant of aid for sales promotion of agricultural produce and quality products 421-40304-NI/
  • N 15 / 2010 - Publishing aid for Basque literature
  • N 14 / 2010 - Ł - amendment to short term export credit insurance - NL
  • N 9 / 2010 - Dispositions régionales en matičre de réglementation et de promotion de l'apiculture (Friuli-Venezia-Giulia
  • N 2 / 2010 - R&R scheme for companies in difficulty in Castille and Leon
  • N 1 / 2010 - State aid to Basque museums
  • N 729 / 2009 - Promotion des pratiques pour le bien-ętre des animaux dans les exploitations laitičres en environnement périurbain
  • N 727 / 2009 - Aide relative aux pertes dues ŕ des phénomčnes météorologiques défavorables en 2008
  • N 725 / 2009 - € - $ - Irish asset relief - NAMA
  • N 723 / 2009 - Compensation for damages caused by carnivores
  • N 722 / 2009 - Italian Risk capital scheme (Lazio)
  • N 719 / 2009 - Fonds destiné ŕ certains foyers résidant dans des zones non couvertes par la télévision par voie hertzienne terrestre en mode numérique
  • N 718 / 2009 - Development of marginal offshore gas fields
  • N 717 / 2009 - Filmstiftung NRW - Prolongation of aid N 230/07
  • N 716 / 2009 - Mesures en faveur des producteurs dont les exploitations agricoles et d'élevage ont subi des dommages résultant d'incendies pendant l'année 2009
  • N 714 / 2009 - Intégration des transports de la pose de câbles, pose de canalisations, navires de grues et navires de recherche sous le régime de la "tonnage tax"
  • N 713 / 2009 - Ł - Slovenian export credit scheme
  • N 712 / 2009 - State aid to "supramunicipal" cultural activities - Basque Country (Spain)
  • N 711 / 2009 - Ł - Schéma 1 pour fournir une assistance temporaire légčres dans la République slovaque lors de la crise financičre et économique
  • N 708 / 2009 - KMU-Fonds
  • N 707 / 2009 - Scheme for a temporary provision of small aid in the Slovak Republic in the primary agricultural production sector for the duration of the financial and economic crisis.
  • N 706 / 2009 - Aids of limited amount in favour of companies active in the sector of the agriculture primary production
  • N 705 / 2009 - Amendment of Method to calculate the aid element in guarantees and Method to calculate the aid element in agricultural guarantees (to be applied by Rural Credit Guarantee Foundation) (State Aid N 201 b/2007 and State Aid N 125/2008 – Hungary)
  • N 704 / 2009 - Pigmeat Processors Hardship Assistance (Northern Ireland) - revision of original approval (N147/2009)
  • N 701 / 2009 - Aid to innovation assistants (R&D) – Germany
  • N 700 / 2009 - $ - Aid to non-ferrous metals producers for CO2 costs of electricity
  • N 699 / 2009 - Desarrollo del programa de infraestructuras de telecomunicaciones en la Región de Murcia. - TO BE DEFINED
  • N 695 / 2009 - Aid for agri-environmental measures (notification of amendment)
  • N 692 / 2009 - Innovation aid scheme for shipbuilding
  • N 691 / 2009 - Hungarian stranded cost compensation scheme
  • N 690 / 2009 - € - $ - Second prolongation of Greek bank support scheme
  • N 689 / 2009 - Entrepreneurs-fonds de la KfW pour le fonds de roulement et des investissements
  • N 686 / 2009 - Limited amounts of compatible aid under the Temporary Framework for agricultural entities active in the primary production of agricultural products
  • N 684 / 2009 - Aide replacing free supply of coal
  • N 683 / 2009 - Entrepreneurs Network Program - ENP
  • N 682 / 2009 - guarantee scheme
  • N 679 / 2009 - Compatible, limited amount temporary state aid (EUR 15000)
  • N 678 / 2009 - Support for intermodal transportation by waterway in the Brussels Capital Region
  • N 677 / 2009 - € - $ - Third prolongation of UK Bank support scheme
  • N 674 / 2009 - € - $ - Second prolongation of Finnish guarantee scheme
  • N 673 / 2009 - Konsolidierungsmaßnahmen im Rahmen der Bürgschaftsrichtlinien der Oberösterreichischen Kreditgarantiegesellschaft m. b. H. (OÖ KGG)
  • N 671b / 2009 - Switch-over to digital TV broadcasting in Slovakia - Parallel operation
  • N 671a / 2009 - Switch-over to digital TV broadcasting in Slovakia - Terminal equipment for socially vulnerable persons
  • N 669 / 2009 - € - $ - Second prolongation of Dutch Garantee Scheme
  • N 666 / 2009 - Modification de l'aide d’Etat N 111/2006, Aides ŕ la TNT dans les régions sans simulcast
  • N 665 / 2009 - € - $ - Second Prolongation of German bank guarantee scheme
  • N 664 / 2009 - € - $ - Second prolongation of Latvian bank support scheme
  • N 663 / 2009 - € - $ - Second prolongation of Austrian bank support scheme
  • N 662 / 2009 - € - $ - Second prolongation of Hungarian bank support scheme
  • N 661 / 2009 - Indemnity scheme for federal museums 2010-2015
  • N 659 / 2009 - Ł - Short term export credit insurance - Lithuania
  • N 658 / 2009 - € - $ - Prolongation of Polish guarantee scheme
  • N 654 / 2009 - Aménagement de zones d'activités ŕ la Réunion
  • N 653 / 2009 - Investment aid for hard coal mining sector
  • N 651 / 2009 - € - $ Second prolongation of Slovenian bank guarantee scheme
  • N 649 / 2009 - Aid for compensation for the hail damage to wine and fruit growing (Wien)
  • N 646 / 2009 - National Broadband Plan for rural areas of Italy
  • N 645 / 2009 - Friuli Venezia Giulia - Développement du transport combiné
  • N 644 / 2009 - Friuli Venezia Giulia - Aid for the setting up of rolling-motorway services
  • N 643 / 2009 - Friuli Venezia Giulia - Measures to develop intermodality
  • N 642 / 2009 - Projet d'appui spécifique aux associations de logement pour les approches de district
  • N 639 / 2009 - Dutch shipbuilding finance
  • N 638 / 2009 - Audiovisual Funding Scheme, Ireland
  • N 637 / 2009 - Danish Terror Insurance Scheme
  • N 632 / 2009 - Fonds zur Förderung des nichtkommerziellen Rundfunks (NKRF) - TO BE DEFINED
  • N 631 / 2009 - Fonds zur Förderung des privaten Rundfunks (PRRF)
  • N 628 / 2009 - € - $ - Second prolongation of the Danish recapitalisation scheme
  • N 625 / 2009 - Aides pour les dommages causés ( commerciale, industrielle, touristique et commercial )par la tempęte survenue le 23 janvier 2009 en Galice.
  • N 622 / 2009 - Hamburg´s R&D&I aid to enterprises. R&D&I scheme. Germany (Hamburg)
  • N 620 / 2009 - Aid Scheme for the Remediation of Contaminated Sites in Saxony (DE)
  • N 613 / 2009 - Financial Incentives for the Audiovisual Industry Regulations
  • N 612 / 2009 - Film funding in Hamburg and Schleswig-Holstein
  • N 611 / 2009 - Limited amounts of compatible aid (guarantees for working capital) for undertakings active in the primary production of agricultural products
  • N 609 / 2009 - Régime temporaire d’aides d’Etat ŕ montant limité adaptées, pour le secteur agricole, au contexte de la crise économique et financičre
  • N 608 / 2009 - Deutscher Filmförderfonds
  • N 606 / 2009 - National framework for conservation and restoration of protected historical monuments.
  • N 605 / 2009 - Ł - Short-term export-credit insurance
  • N 603 / 2009 - € - $ - Guarantee by Government for Housing Loans
  • N 602 / 2009 - Methodology used to calculate the aid intensity of guarantees for agriculture holdings for loans for working capital.
  • N 599 / 2009 - Scheme for the production and broadcasting of Danish TV drama and TV documentary programmes
  • N 598 / 2009 - Aid guidelines of the Medienboard Berlin-Brandenburg GmbH
  • N 597 / 2009 - Federal Framework for small amounts of compatible aid in agriculture
  • N 596 / 2009 - Broadband Lombardia
  • N 593 / 2009 - Modification du crédit d'impôt en faveur de la production phonographique - FR
  • N 591 / 2009 - Aides aux investissements d'irrigation individuelle dans les exploitations agricoles en région Languedoc-Roussillon
  • N 590 / 2009 - Start-up aid to airlines departing from Torino and Cuneo airports
  • N 589 / 2009 - Programme to promote the agricultural and food products market
  • N 588 / 2009 - € - $ - Second prolongation of the Spanish guarantee scheme
  • N 587 / 2009 - Spanish national film support scheme
  • N 586 / 2009 - Autoroutes ferroviaires Alpines (AFA)
  • N 584 / 2009 - Operating aid scheme for small and micro-enterprises in Madeira
  • N 580 / 2009 - UK Film Council production & development funds
  • N 578 / 2009 - Processing and marketing of argicultural products into non-agricultural products
  • N 577 / 2009 - Aides destinées ŕ la réparation des dommages causés par l'incendie forestier du 28 juillet 2009 dans la Valle del Tiétar (Ávila)
  • N 575 / 2009 - Restructuring aid scheme to SMEs in difficulties in Murcia
  • N 571 / 2009 - Promotion measures for organic products (notification of amendment)
  • N 569 / 2009 - Investissements dans des étables et des systčmes d'élevage durables
  • N 568 / 2009 - Aid measures with a cultural objective under the Regional Development Operational Programme "Innovative Economy"
  • N 567 / 2009 - Basque film support scheme
  • N 566 / 2009 - Soutien de la recherche, du développement et d l'innovation en faveur de la Région de Bruxelles-Capitale
  • N 564 / 2009 - Support for private owners of cultural monuments in the restoration and preservation of cultural heritage through effective use of the socio-economic potential thereof
  • N 561 / 2009 - Prolongation de la mesure agroenvironnementale Engagement de gestion Eau
  • N 558 / 2009 - Aid for processing, marketing, market studies and innovation in agriculture
  • N 554 / 2009 - Ł - Modification to the short term export credit insurance scheme - Danemark
  • N 552 / 2009 - MESURE 2.2.7 PDR 2007 - 2013 Région "Marche" (Italie) - Investissements forestiers non productifs
  • N 551 / 2009 - MESURE 2.2.6 PDR 2007 - 2013 Région "Marche" (Italie) - Reconstitution du potentiel forestier et adoption de mesures de prévention
  • N 550 / 2009 - € - Asset Backed Securities Scheme
  • N 549 / 2009 - Extension of Bayern film support scheme
  • N 548 / 2009 - Prolongation of N 670/2008 Rescue and restructuring aid scheme for SMEs in Burgenland
  • N 547 / 2009 - Ł - TF Romanian limited amount of aid measure
  • N 544 / 2009 - € - $ - Prolongation of Swedish bank guarantee scheme
  • N 543 / 2009 - Prolongation of Sachsen, Sachsen-Angalt and Thüringen film support scheme
  • N 542 / 2009 - Ł -aid for the production of green products
  • N 540 / 2009 - Service expérimental d'autoroute ferroviaire (Fréjus) - Prolongation du NN 155/03
  • N 539 / 2009 - Agro-environmental measures of the municipalities Bietigheim-Bissingen, Heilbronn and Ludwigsburg (Baden-Württemberg)
  • N 537 / 2009 - $ - € - Prolongation of recap and guarantee schemes
  • N 536 / 2009 - Régime d'aides pour des dommages causés dans des productions et infrastructures dans le secteur agricole par l'incendie dans l'île de La Palma entamé le 1 aoűt 2009.
  • N 535 / 2009 - L.P. 28 mars 2003, n.4, art. 3 ("interventions de soutien en faveur de l'alpage")
  • N 534 / 2009 - Restructuring aid scheme for small enterprises in Lower Austria
  • N 532 / 2009 - Ł - Assurance crédit ŕ l'exportation (BELGACAP)
  • N 526 / 2009 - Aide au transport des déchets dangereux
  • N 524 / 2009 - New regulation for the support of feature films in the Netherlands.
  • N 523 / 2009 - Ł - Limited amounts of compatible aid under the Temporary Framework (Amendment to the aid scheme N 272/2009)
  • N 522 / 2009 - Prolongation of State aid N 75/2007 Guarantee scheme for the restructuring of SMEs in Austria
  • N 521 / 2009 - Prolongation of N 72/2007 – Prolongation of the restructuring aid scheme TOP-Tourismus-Förderung, Teil D (TOP-Restrukturierung)
  • N 519 / 2009 - Guidelines to promote opening-up of forests in the framework of a forestry promotion programme (FORSTWEGR 2007)
  • N 517 / 2009 - Green Bus Fund
  • N 516 / 2009 - Belgian film tax shelter extension
  • N 513 / 2009 - Prolongation of the rescue and restructuring aid scheme "Übernahme von Bürgschaften für Defensivmaßnahmen" for SMEs in Carinthia
  • N 512 / 2009 - Declaratoria di eccezionalitŕ degli eventi meteo-marini verificatisi i giorni 24-25 gennaio 2009 nel mare territoriale antistante il Comune di Alghero. Attuazione dell’art. 11 della Legge regionale 3/2006 secondo le modalitŕ previste dal Decreto d...
  • N 511 / 2009 - € - $ - Special government bond scheme
  • N 510 / 2009 - $ - € - Prolongation of Slovenian bank liquidity scheme
  • N 507 / 2009 - Modification of the scheme "Inoklaster LT and Inoklaster LT+"
  • N 506 / 2009 - Ł - Guarantees for development of enterprise competitiveness
  • N 505 / 2009 - Richtlinie "Unternehmenserhaltende Maßnahmen" des Landes Kärnten
  • N 504 / 2009 - $ - € - Prolongation of Greek bank support scheme
  • N 502 / 2009 - R&D&I aid to research organisations and SME´s, R&D&I scheme, Germany (Hamburg)
  • N 501 / 2009 - Modification of scheme for the support of persons active in R&D - Germany (Thuringia)
  • N 496 / 2009 - AMA Marketing measures
  • N 494 / 2009 - Programme for Energy Technology Development and Demonstration
  • N 492 / 2009 - Soutien au genre dramatique télévisé de qualité supérieure
  • N 490 / 2009 - State aid for forest management in stredocesky region
  • N 489 / 2009 - State aid for pigs (animal disease)
  • N 486 / 2009 - Bayern: Adjustment of the Contract Programme for Forests, N 545/2007 (VNPWaldR 2007)
  • N 484 / 2009 - Aid for structural measures in forests (WALDFÖPR 2007)
  • N 483 / 2009 - Projet de loi régionale: Intervention pour le transport ferroviaire de marchandises - Région Emilia-Romagna
  • N 482 / 2009 - Aid for measure2.1 - Restoring forestry potential and introducing preventation actions
  • N 481 / 2009 - Mesure226 - Reconstitution du potentiel forestieer et ŕ l'adoption de mesures de prévention
  • N 480 / 2009 - Misura 221 del PSR Sicilia 2007-2013 "Primo imboschimento di terreni agricoli"
  • N 479 / 2009 - Misura 223 del PSR Sicilia 2007-2013 "Primo imboschimento di superfici non agricole"
  • N 477 / 2009 - Investment aid for prevention of damages to production caused by the lepidopteron "Tuta absoluta" (Sardinia)
  • N 476 / 2009 - FilmFinanzierungsFonds - HessenInvestFilm
  • N 475 / 2009 - Aides pour le secteur forestier
  • N 474 / 2009 - Level-1 upgrade of ERTMS in freight locomotives
  • N 473 / 2009 - Ł - $ - Amendment to the Framework Scheme "Limited amounts of compatible aid"
  • N 472 / 2009 - Campagne d'éducation alimentaire dans les écoles concernant les produits laitiers
  • N 470 / 2009 - Security Research Scheme 2010-2015 CZ
  • N 469 / 2009 - Fund for young innovative enterprises, Hamburg, Germany
  • N 467 / 2009 - Extension and modernisation of gas and electricity networks in Romania
  • N 466 / 2009 - € - Amendment of Italian recapitalisation scheme
  • N 464 / 2009 - Indirect state aid for the performing arts organizations
  • N 463 / 2009 - Plan of improvement of the gas distribution network in Galicia
  • N 460 / 2009 - Ł - Aid in the form of subsidised interest rates
  • N 459a / 2009 - Aid scheme for compensation for damage caused by the earthquake in Abruzzo of 6 April 2009 outside the field of Annex I of the treaty
  • N 458 / 2009 - Amendment of rescue and restructuring aid
  • N 457 / 2009 - Promote the purchase of hybrid buses in public transport
  • N 456 / 2009 - € - $ - Refinancing scheme for export loans -
  • N 455 / 2009 - Plan de mejora de la calidad del suministro eléctrico de Galicia 2009-2013
  • N 454 / 2009 - Slovenian Film Fund
  • N 453 / 2009 - Implementing Rule of the Land Hessen for the Support of Innovation, Part II Nr. 2: Setting up, Expansion and Animation of Innovation Clusters.
  • N 449 / 2009 - Ł - short term export credit insurance - France
  • N 446 / 2009 - Aide pour la récupération des zones forestičres suite aux dommages causés par la tempęte survenue en Galice le 23 et 24 Janvier 2009
  • N 445 / 2009 - Aide pour la récupération du potentiel forestier et pour l'application de mesures préventives
  • N 444 / 2009 - Investissements non productifs pour les terres forestičres
  • N 443 / 2009 - Premier boisement de terres agricoles
  • N 442 / 2009 - Guarantee facility for geothermal energy
  • N 441 / 2009 - Aid scheme for research and development in Val d'Aosta
  • N 439 / 2009 - Disciplina degli aiuti regionali in materia di foreste
  • N 438 / 2009 - Tempęte Klaus du 24 janvier 2009 : Aides complémentaires au transport et ŕ la rupture de charge de bois des foręts sinistrées par la tempęte.
  • N 437 / 2009 - Aid scheme for the promotion of co-generation.
  • N 436 / 2009 - € - $ - Prolongation of Swedish recapitalisation scheme
  • N 434 / 2009 - Ł - Short term export credit insurance - Austria
  • N 426 / 2009 - Ł - Federal Framework for low interest loans for the production of green products
  • N 424 / 2009 - Aid for the damage caused by natural disasters
  • N 423 / 2009 - Broadband infrastructure deployment in Cyprus
  • N 421 / 2009 - Welsh Assembly Government Rescue and Restructuring Scheme for SMEs
  • N 420 / 2009 - Andalusia - Film Support 2009-2012
  • N 418 / 2009 - Northern Ireland - Next Generation Broadband
  • N 417 / 2009 - Temporary capital tax gains tax relief on sales of cultivated land. Draft for governmental proposal for amending legislation is attached.
  • N 415 / 2009 - € - $ - Prolongation of the recapitalisation and guarantee scheme - Danemark
  • N 414 / 2009 - Aides de l'Agence de l’eau Artois-Picardie aux engagements agro environnementaux dans le bassin Artois Picardie (EAEAP)
  • N 411 / 2009 - Ł - Second amendment to the Federal Framework "Small amounts of compatible aid" (N668/2008)
  • N 409 / 2009 - Ł - Export credit insurance - reinsurance scheme - the Netherlands
  • N 408 / 2009 - Ł-Temporary aid scheme for granting limited amounts of compatible aid-Poland
  • N 406 / 2009 - Clusterfonds Seed. Risk-capital scheme. Germany (Bavaria)
  • N 404 / 2009 - Prolongation of N 85/2008 – Guarantee scheme for SME in the region of Salzburg
  • N 402 / 2009 - Forestry aid
  • N 401 / 2009 - ERP-Startfonds
  • N 395 / 2009 - Aides pour l'implantation de la culture de l'houblon
  • N 392 / 2009 - € - Slovak bank support scheme
  • N 390 / 2009 - Development of separate waste collection systems
  • N 388 / 2009 - High-Speed Broadband pilot projects in Finland
  • N 387 / 2009 - Ł - Compatible limited amount of aid
  • N 386a / 2009 - Gewährung staatlicher Finanzhilfen bei Elementarschäden in Rheinland-Pfalz
  • N 384 / 2009 - Ł - Short term export credit insurance - Germany
  • N 383 / 2009 - "Eckpunkte für die Verwendung öffentlicher Mittel zur bedarfgerechten Breitbandversorgung des ländlichen Raums im Freistaat Sachsen" (SMUL 23 - 8500.00/72 "Breitbandversorgung ländlicher Räume Sachsen")
  • N 381 / 2009 - Promotion measures for agricultural products in Rheinland-Palatinate
  • N 379 / 2009 - € - $ - Prolongation of the Dutch Garantee Scheme
  • N 378 / 2009 - Extension of Monument Scheme in North Brabant
  • N 377 / 2009 - Financial start-up contribution for programmes which benefit the promotion and development of Ostend-Bruges International Airport
  • N 376 / 2009 - Rescue and restructuring aid scheme for SMEs in Brandenburg
  • N 374 / 2009 - National Development Plan 2007-2013.R&D&I aid scheme. Ireland.
  • N 369 / 2009 - Saxonian training measure
  • N 368 / 2009 - Bund: Änderung der Breitbandbeihilferegelung N115/2008 (Breitbandversorgung ländlicher Räume in Deutschland)
  • N 367 / 2009 - Measures for the protection of the natural biodiversity and the natural rural heritage in Saxony
  • N 366 / 2009 - Amendment of the regulation providing tax relaxation for Agricultural Diesel
  • N 365 / 2009 - € - Method to calculate the aid intensity of State counter-guarantees to guarantee banks (Bürgschaftsbanken)"
  • N 362 / 2009 - Plan de relance de l'économie - volet autoroutier. Allongement de la durée des concessions accordées par l'Etat français aux sociétés concessionnaires d'autoroutes
  • N 358 / 2009 - € - Support scheme for housing loans - Hungary
  • N 355 / 2009 - € - $ - Prolongation and modification of Hungarian bank support scheme
  • N 354 / 2009 - Support for production of electricity from renewable energy sources and in co-generation installations
  • N 352 / 2009 - € - $ - Prolongation of Austrian bank support scheme
  • N 351 / 2009 - Adjustment of the aid measure for the prevention, monitoring and eradication of Salmonella in the poultry sector
  • N 350 / 2009 - Extension of the Methodology of AWS GmbH to calculate the aid element of guarantees
  • N 349 / 2009 - € - Eligible Liability Guarantee Scheme - Ireland
  • N 348 / 2009 - N 168/2007; Fernsehfilmförderungsfonds (FERNSEHFONDS AUSTRIA)
  • N 346 / 2009 - Zone Franche Urbane - Italia
  • N 343 / 2009 - ANDALUCIA- Aides destinées ŕ la reconversion des plantations des agrumes
  • N 341 / 2009 - Ł - Guarantee scheme under the Temporary Framework
  • N 339 / 2009 - Aid to promote the development of projects on the application of technical process of the Purines Biodigestion Plan
  • N 337 / 2009 - $ - € - Prolongation for the Fund for the Acquisition of Financial Assets in Spain
  • N 336 / 2009 - € - $ - Prolongation of the Spanish guarantee scheme
  • N 335 / 2009 - Mid-Shannon Corridor Tourism Infrastructure Scheme
  • N 332 / 2009 - Indemnisation des pertes subies par les producteurs de pommes de terre suite aux mesures prises contre des organismes nuisibles
  • N 331 / 2009 - € - Prolongation of bank guarantee scheme - Slovenia
  • N 330 / 2009 - € - $ - Prolongation of the German bank rescue scheme
  • N 329 / 2009 - € - Finnish recapitalisation scheme
  • N 328 / 2009 - € -$ - Prolongation of guarantee scheme - Italy
  • N 326 / 2009 - € - $ - Prolongation of Guarantee scheme for banks in Latvia
  • N 325 / 2009 - Aid Programme for Forestry Management in the Ústí Region in 2007 - 2009
  • N 324 / 2009 - Support for the equipment of freight trains with certain brakes
  • N 323 / 2009 - Broadband in rural areas of Asturias
  • N 322 / 2009 - Aid for the creation of new commercial structures (Andalucía)
  • N 319 / 2009 - Environmental bonus Forestry
  • N 318 / 2009 - Restructuring Scheme for SMEs in AVAS' portfolio
  • N 317 / 2009 - Ł - Amendment to the scheme "Limited amounts of compatible aid under the Temporary Framework" (N 47a/2009)
  • N 316 / 2009 - Régime cadre des aides en faveur de l'environnement mises en oeuvre par les agences de l'eau
  • N 314 / 2009 - € - $ - German asset relief scheme
  • N 312 / 2009 - Aid for the promotion of agro-environmental measures in the growing of the seed potato
  • N 310 / 2009 - Boisement, reconstitution du potentiel forestier et interventions préventives
  • N 309 / 2009 - Ł - Greek Temporary Framework scheme for interest rate subsidized loans
  • N 308 / 2009 - Ł - Greek Temporary Framework Loan guarantee measure
  • N 307 / 2009 - Ł - Temporary aid scheme for granting limited amounts of compatible aid
  • N 305 / 2009 - Mesures en faveur des producteurs dont les exploitations agricoles ont été endommagées ŕ cause des calamités naturelles et des mauvaises conditions climatiques pendant la période avril - décembre 2008
  • N 304 / 2009 - Ł - Limited amounts of compatible aid under the Temporary Framework
  • N 302 / 2009 - € - $ - Polish bank recapitalisation scheme
  • N 301 / 2009 - Partial interest rate subsidy
  • N 300 / 2009 - State aid for crew travel and relief costs
  • N 299 / 2009 - Ł - Amendment to the Federal Framework "Small amounts of compatible aid" (N 668/2008)
  • N 295 / 2009 - Aid to afforestation
  • N 292 / 2009 - Modifications in the Polish film support scheme
  • N 286 / 2009 - Ł - Temporary Framework - RO- Guarantee scheme
  • N 284 / 2009 - Fonds voor scholpromotie
  • N 283 / 2009 - Onderzoek- en projectenfonds groothandelssector
  • N 282 / 2009 - Onderzoekfonds aanvoersector - TO BE DEFINED
  • N 281 / 2009 - Régime d'aides aux entreprises en difficulté ŕ la suite de mesures de lutte contre les maladies des animaux et les organismes nuisibles pour les plantes
  • N 280 / 2009 - Basque film support scheme
  • N 279 / 2009 - Ł - Italian TF measure "Risk capital framework"
  • N 278 / 2009 - Ł - Modification du régime temporaire relatif aux aides compatibles d'un montant limité (N188/2009) - Crédit d'impôt en faveur des métiers d'art
  • N 276 / 2009 - $ - Aircraft-supplier scheme. Aeronautics-R&D scheme. Germany
  • N 275 / 2009 - Clusterfonds EFRE Bayern GmbH & Co. KG (Risikokapitalfonds)
  • N 273 / 2009 - Régime d'aide ŕ l'innovation - Luxemburg
  • N 272 / 2009 - Ł - Limited amounts of compatible aid in the form of guarantees to credit institutions for loans taken by SMEs and large enterprises during the financial and economic crisis
  • N 270 / 2009 - Credit guarantees
  • N 268 / 2009 - Ł - Italian TF measure "Aid in the form of subsidised interest rates
  • N 266 / 2009 - Ł - Italian TF measure "State Aid in the form of guarantees"
  • N 263 / 2009 - "Plan for the Demolition of intrusive livestock buildings, for sanitary and environmental reasons"
  • N 259 / 2009 - Services liés ŕ l'environnement fournis par les consortiums forestiers
  • N 258 / 2009 - Ł - Export credit insurance Finland
  • N 257 / 2009 - Ł - Temporary aid in the form of subsidised interest rates
  • N 251 / 2009 - € - $ - Prolongation of French bank guarantee scheme
  • N 250 / 2009 - Programm "Gesundheitsforschung - Forschung für den Menschen" - Recherche dans le secteur de la santé
  • N 248 / 2009 - Ł - Italian TF 500.000 € measure
  • N 247 / 2009 - Mode Shift Revenue Support (MSRS) scheme
  • N 246 / 2009 - Waterborne Freight Grant scheme
  • N 243 / 2009 - N243/09 Extension of broadband coverage in Niedersachsen
  • N 239 / 2009 - € - $ - Prolongation of the Finnish guarantee scheme
  • N 237 / 2009 - Ł - Czech Republic Framework – Subsidised interest rate under the Temporary Framework
  • N 236 / 2009 - Ł - Czech Republic Framework - Limited amounts of compatible aid under the Temporary Framework
  • N 235 / 2009 - Modification of the scheme "aid for the use of renewable energies"
  • N 233 / 2009 - Support for certain forestry public works
  • N 232 / 2009 - € - Assets Back Securities Scheme - UK
  • N 229 / 2009 - Programme for User-Driven Innovation
  • N 228 / 2009 - Ł - Temporary aid scheme for granting limited amounts of compatible aid - Slovenia
  • N 227 / 2009 - Régime d'aides destiné ŕ secourir les foręts du Sud-Ouest de la France sinistrées par la tempęte Klaus du 24 janvier 2009
  • N 225 / 2009 - AHDB Advertising and Promotion Scheme
  • N 224 / 2009 - Ł - Finland framework "Small amounts of aid"
  • N 222 / 2009 - Ł - Limited amounts of compatible aid under the Temporary Framework
  • N 220 / 2009 - Rescue and Restructuring Aid Scheme (Guarantee Scheme) for SME in difficulties in Mecklenburg-Vorpommern
  • N 219 / 2009 - Contribution relief for businesses of coastal shipping
  • N 218 / 2009 - Aid to the foresty environment
  • N 217 / 2009 - Extension of Bideratu- R&R scheme Basque Country
  • N 215 / 2009 - Aides aux investissements en faveur des entreprises de commercialisation /transformation du secteur agricole (annexe I)
  • N 210 / 2009 - Primes d'encouragement pour le maintien des travailleurs âgés dans les entreprises de meubles
  • N 209 / 2009 - Incitations ŕ l'embauche de travailleurs excédentaires du secteur meubles
  • N 208 / 2009 - € - Polish bank guarantee scheme
  • N 207 / 2009 - Financing of the transport services in district of Wittenberg
  • N 206 / 2009 - Financing of the public transport services in district of Anhalt-Bitterfeld
  • N 203 / 2009 - Ł - Temporary aid scheme for granting aid in form of guarantees - Hungary
  • N 202 / 2009 - Investment aid for agricultural processing and marketing companies Bolzano
  • N 201 / 2009 - Declaratoria della eccezionalitŕ degli eventi meteo-marini
  • N 200 / 2009 - € - Lithuanian Bank Guarantee Scheme
  • N 199 / 2009 - Amendment of rescue and restructuring aid
  • N 198 / 2009 - Ł - Export credits - Danemark
  • N 195 / 2009 - Aides pour pallier aux dommages dans les productions et les infrastructures subis par le secteur agricole ŕ la suite de l'incendie survenu le 26 avril 2008 sur l'île de La Gomera
  • N 193 / 2009 - € - $ - Extension of Credit Guarantee Scheme (CGS)
  • N 191 / 2009 - Aid for subsidised loans to promote the installation of hail protection nets (Cataluna)
  • N 188 / 2009 - Ł - Régime temporaire relatif aux aides compatibles d'un montant limité
  • N 187 / 2009 - R&R Scheme for medium-sized enterprises - Rescue aid
  • N 186 / 2009 - Ł - Framework Scheme "Limited amounts of compatible aid"
  • N 185 / 2009 - R&R Scheme for medium-sized enterprises - Restructuring aid
  • N 184 / 2009 - Infrastructures ferroviaires
  • N 183 / 2009 - Project “Development of Rural Area Information Technology Network RAIN” (thereinafter RAIN project)
  • N 182 / 2009 - Bases reguladoras de la concesión de las ayudas a la reconversión de determinadas especies frutícolas.
  • N 179 / 2009 - € - Homeowners Mortgage Support Scheme
  • N 176 / 2009 - Régime d'aide au sauvetage et ŕ la restructuration d'entreprises en difficulté dans la région de Castille et Léon
  • N 173 / 2009 - Ayudas para el fomento de las explotaciones de ganado de régimen intensivo y mejora de los pastos comunales
  • N 172 / 2009 - Broadband development in Slovenia
  • N 166 / 2009 - Créditos para implantar instalaciones de riego de alta eficiencia en el interior de fincas particulares de explotaciones agrícolas en Cataluńa
  • N 165 / 2009 - Aid to INA Kysuce a.s.
  • N 164 / 2009 - € - $ - Amendment of French bank recapitalisation scheme
  • N 160 / 2009 - Promotion of the Basque language 2009
  • N 159 / 2009 - Temporarily accelerated depreciations for productional investments
  • N 156 / 2009 - Ł - National Framework "Limited amounts of compatible aid"
  • N 154 / 2009 - € - $ - Amendment of Swedish bank guarantee scheme
  • N 153 / 2009 - Amendment of the State aid broadband scheme N266/2008
  • N 147 / 2009 - Pigmeat Processors Hardship Assistance (Northern Ireland)
  • N 146 / 2009 - Aides ŕ la constitution de retenues collinaires et aux équipements fixes d'irrigation, ŕ l'exclusion des systčmes d'arrosage, ŕ destination des cultures légumičres en Bretagne
  • N 145 / 2009 - Richtlinie des Bayerischen Staatsministeriums für Landwirtschaft und Forsten zur Einzelbetrieblichen Investitionsförderung
  • N 144 / 2009 - Aid for agricultural holdings affected by the storm in January 2009
  • N 143 / 2009 - Project Grant to encourage electricity generation from large commercial wind, solar, photovoltaic systems and the use of biomass
  • N 140 / 2009 - Ł - Competitiveness plan of the automotive sector – Realisation of investments Aimed at the manufacture of more environmental friendly products
  • N 139 / 2009 - Ł - Procedure for Issuing and supervision of guarantees in order to minimize the general economic risk and social and economic crisis (National guarantee scheme for the economic crisis)
  • N 136 / 2009 - Aid to the promotion of production systems in extensive regime in certain areas of Aragon for livestock breeds officially catalogued as autochthonous Spanish or Spanish
  • N 135 / 2009 - Research for the Production of Tomorrow. R&D&I-scheme. Germany
  • N 134 / 2009 - Ayudas para el fomento de actividades ganaderas alternativas y para actividades de avicultura alternativa
  • N 133 / 2009 - Aid to the improvement of quality parameters of raw cow, sheep and goat milk by installation of machinery and equipment in farms
  • N 132 / 2009 - Publishing aid for Basque literature
  • N 131 / 2009 - Residential REITs tax scheme
  • N 128 / 2009 - Ł - Régime temporaire de garanties en vue du redressement économique
  • N 124 / 2009 - Ł - Limited amounts of compatible aid in the form of guarantees during the financial and economic crisis
  • N 120 / 2009 - Taux de transport maritime de passagers des navires
  • N 119 / 2009 - Ł - Réductions d’impôt de solidarité sur la fortune au titre de l’investissement dans les PME
  • N 118 / 2009 - Ł - Temporary Aid Scheme (Scheme for undertakings facing difficulties in the current financial and economic crisis).
  • N 117 / 2009 - Ł - Guarantee decree as amended by Amendment N°2. More in particular, the insertion of Chapter III/1 – ad hoc guarantee scheme for undertakings in the light of the financial crisis
  • N 115 / 2009 - Modification of the R&R scheme to SMEs in Carinthia, Austria
  • N 114 / 2009 - Ł - Application of rules relating to aid in form of guarantees under the Temporary Framework for Method to calculate the aid element in guarantees (to be applied by Garantiqua Zrt.) (State Aid N 201/a/2007 – Hungary)
  • N 112 / 2009 - Adjustement of Guarantees for agricultural enterprises, section 'guarantiee plus' (modification N 358/2008)
  • N 111 / 2009 - € - Working Capital Guarantee Scheme
  • N 108 / 2009 - Valencian film production support
  • N 107 / 2009 - Prolongation of the gri-environmental mesure to combat erosion
  • N 106 / 2009 - Crédit d'impôt pour les śuvres cinématographiques étrangčres
  • N 105 / 2009 - RIZIV-produits dérivés du sang
  • N 103 / 2009 - Rescue scheme to SMEs in the region of Campania
  • N 99 / 2009 - Ł - Régime temporaire d'aides au redressement économique
  • N 97 / 2009 - € - $ - Amendment of Italian bank recapitalisation scheme
  • N 94 / 2009 - Änderung des Forschungsprogramms Schifffahrt und Meerestechnik für das 21. Jahrhundert.
  • N 89 / 2009 - Measures in favour of producers whose agricultural or livestock holdings suffered damages caused by fires during 2008
  • N 82b / 2009 - Ł - Finland: Temporary Framework guarantee measure
  • N 78 / 2009 - Ł - Temporary aid scheme for granting aid in form of subsidised interest rate - Hungary
  • N 77 / 2009 - Ł - Temporary aid scheme for granting limited amount of compatible aid
  • N 76 / 2009 - English Woodland Grant Scheme
  • N 72 / 2009 - Ł - Temporary Aid for the production of green products
  • N 71 / 2009 - Ł - Temporary Aid in the form of Loan Guarantees
  • N 70 / 2009 - Northern Ireland Screen Fund (the "Screen Fund")
  • N 69 / 2009 - € - $ - Swedish bank recapitalisation scheme
  • N 68 / 2009 - Ł - ARKimedes risk capital-programme (Belgium, Flanders). Increase of annual investment tranches
  • N 67 / 2009 - Aides au transport maritime
  • N 66 / 2009 - State aid scheme for solar cells
  • N 65 / 2009 - Temporary modification of 'ZIM'. R&D&I-scheme. Germany (federal)
  • N 60 / 2009 - Terminaux publics
  • N 59 / 2009 - Prolongation of the agro environmental measure Botanical management
  • N 56 / 2009 - Aid for modernisation and replacement of electricity distribution networks in Poland
  • N 55 / 2009 - Aid for constructing and modernisation of electricity connection networks for renewable energies in Poland
  • N 54 / 2009 - Aid for modernisation of heating distribution networks in Poland
  • N 53 / 2009 - Spanish programme for the toy sector - reintegration into the labour market.
  • N 51 / 2009 - Spanish programme for the toy sector - maintaining employment of aged workers
  • N 50 / 2009 - Ł - Short term export credit insurance scheme - Luxembourg
  • N 48 / 2009 - Meetod riigiabi elemendi arvutamiseks Maaelu Edendamise Sihtasutuse garantiide andmisel
  • N 47d / 2009 - Ł - Temporary modification of risk-capital aid. Austria
  • N 47a / 2009 - Ł - Limited amount of aid
  • N 45 / 2009 - Tuscany airports
  • N 44 / 2009 - € - $ - Modifications to the Finnish Guarantee Scheme for banks' funding
  • N 42 / 2009 - Modification du crédit d'impôt en faveur de la production phonographique - FR
  • N 41 / 2009 - EFRE Risk-Capital Fund Thuringia. R-C-scheme. Germany (Thuringia)
  • N 39 / 2009 - Ł - Bundesregelung Risikokapital
  • N 38 / 2009 - Ł - Federal Framework for low interest loans
  • N 36 / 2009 - Ł - Régime cadre temporaire d’interventions publiques en capital-investissement dans les PME
  • N 35 / 2009 - Method to calculate the aid element in agricultural guarantees (to be applied by Garantiqa Hitelgarancia Zrt.)
  • N 33 / 2009 - National broadband project
  • N 31a / 2009 - € - $ - Danish bank recapitalisation scheme and guarentee scheme on new debt
  • N 30 / 2009 - Investment aid for the irrigtion of agricultural holdings (Bolzano)
  • N 29 / 2009 - € - $ - Modification du régime de renforcement des fonds propres
  • N 28 / 2009 - Soutien au cinema et a l'audiovisuel
  • N 27 / 2009 - Ł - Befristete Regelung Bürgschaften
  • N 26 / 2009 - € - $ - Amendments to the support measures for the banking industry in Sweden
  • N 23 / 2009 - Ł - Régime temporaire relatif aux aides sous formes de garanties
  • N 22 / 2009 - The Renewables Obligation - Northern Ireland
  • N 18 / 2009 - Förderung von Waldumweltmaßnahmen
  • N 16 / 2009 - Mesures de prévention des incendies de foręt
  • N 15 / 2009 - Ł - Régime temporaire relatif aux aides sous forme de taux d'intéręt bonifiés
  • N 13 / 2009 - Ł - Limited amounts of aid
  • N 11 / 2009 - Ł - Régime temporaire de pręts bonifiés pour les entreprises fabriquant des produits verts
  • N 10 / 2009 - Adaptation des cotisations au Fonds pour la santé animale (secteur avicole)
  • N 7 / 2009 - Ł - Régime temporaire relatif aux aides compatibles d’un montant limité
  • N 6 / 2009 - Piemonte - Investments in solar energy on decommissioned landfills
  • N 2 / 2009 - French modification of the regional aid map, 2nd use of the reserve.
  • N 675 / 2008 - Tax credit for new investments in Sicily
  • N 673 / 2008 - Italian film tax incentives - second part
  • N 670 / 2008 - Rescue and restructuring scheme for SMEs in Burgenland
  • N 669 / 2008 - France- Framework for state aid measures for environment protection
  • N 668 / 2008 - Ł - Bundesregelung Kleinbeihilfen
  • N 664 / 2008 - € - $ - Support measure for the banking industry in Hungary
  • N 661 / 2008 - Ł - $ - Germany: KfW run loan component of German Konjunkturprogramm
  • N 658 / 2008 - Brussels Green Fields
  • N 656 / 2008 - Amendment of rescue and restructuring aid scheme for SMEs in Hessen
  • N 652 / 2008 - Forestry management plan
  • N 650 / 2008 - € - $ - Modification to the financial support measures to the banking industry in the UK
  • N 648 / 2008 - € - $ - Italian bank recapitalisation scheme
  • N 646 / 2008 - MFG Baden-Württemberg film funding - prolongation of N 228/07
  • N 643 / 2008 - Special measures relating to meat products of animal origin from Pigs following a dioxin contamination in Ireland
  • N 642 / 2008 - Soutien ŕ la construction et ŕ la modernisaton des stations GNV
  • N 640 / 2008 - Guidelines for the support of transport infrastructure in Saxony (from Community Funds for regional development)
  • N 638 / 2008 - € - $ - Latvian bank support scheme
  • N 637 / 2008 - € - $ - Liquidity scheme to the financial sector
  • N 636 / 2008 - Measure Inoklaster LT; Measure Inoklaster LT+
  • N 632 / 2008 - Italy (Piemonte)- incentives to foster energy saving and the use of renewable energies in the industry sector
  • N 629 / 2008 - Carbon Reduction Committment (CRC)
  • N 628 / 2008 - Aide ŕ la protection sociale complémentaire des militaires
  • N 627 / 2008 - Early stage capital for young innovative enterprises, Brandenburg, Germany
  • N 626 / 2008 - State aid to "supramunicipal" cultural activities - Basque Country (Spain)
  • N 625 / 2008 - € - $ - Amendment to German banks rescue scheme
  • N 623 / 2008 - Extension du régime d'aide N 269/2007 "Fonds de compétitivité des entreprises" (FCE)
  • N 618 / 2008 - Rural Development Programme
  • N 617 / 2008 - Technoloqy Transfer Institutes
  • N 614 / 2008 - Mesures fiscales en faveur du secteur portuaire
  • N 613 / 2008 - € - $ - French bank recapitalisation scheme
  • N 608 / 2008 - Rescue and restructuring aid scheme for SMEs in Andalucia
  • N 607 / 2008 - tax reductions for biofuels
  • N 606 / 2008 - Social measures in the employment sector
  • N 601 / 2008 - Export-credit insurance for SMEs with limited export turnover
  • N 600 / 2008 - FuE- Programm "Mikrosystemtechnik" Bayern (MST)
  • N 598 / 2008 - Environmental Enhancement Through Agriculture, National Parks (England and Wales) scheme 2009
  • N 597 / 2008 - Production and pro mille funds in agriculture
  • N 596 / 2008 - Measures in favour of producers located in the Evros perfecture, whose land capital of their agricultural holdings has been damaged, due to floods of the perfecture's rivers, during the period 10-31 March 2006
  • N 595 / 2008 - Tax incentives for film production - Italy
  • N 594 / 2008 - Modernising irrigation system in agriculture
  • N 593 / 2008 - Regional aid scheme for investments, job creation and SME support in Andalucia (Spain) - Extension of N 507/2000'
  • N 592 / 2008 - Forestry - Technical assistance and forest management plans
  • N 590 / 2008 - Renewables Obligation (Scotland) Order 2009
  • N 589 / 2008 - Quality programmes and quality labels AMA Biosiegel and AMA Gütesiegel
  • N 587 / 2008 - Aid for reimbursement of credit interest (except for the purchase of land)
  • N 584 / 2008 - ADEME Aid scheme for renewables 2009/2013
  • N 582 / 2008 - Health Insurance intergenerational solidarity relief
  • N 581 / 2008 - Tax refund on certain energy products used in agriculture
  • N 580 / 2008 - Cinema support - Cyprus
  • N 577 / 2008 - Aid for production of theatre, music and dance
  • N 576 / 2008 - aid to short films in Spain
  • N 573 / 2008 - Aid scheme for the promotion of renewables, energy saving, cogeneration and district heating"(Toscana - IT)
  • N 572 / 2008 - Cableways Trento 2008 - IT
  • N 571 / 2008 - Promotion du transport combiné ferroviaire d'unités de transport intermodal 2009-2012
  • N 568 / 2008 - Guidelines for a national framework directive on state subsidies for compensation of losses caused by natural disasters in the agricultural sector
  • N 567 / 2008 - € - $ - Finnish Guarantee Scheme for banks' funding
  • N 561 / 2008 - Financement propre des organisations interprofessionnelles
  • N 559 / 2008 - Framework Law concerning the Bonification Consortia (Consorzi di Bonifica) Sardegna
  • N 558 / 2008 - R&D Research Centres
  • N 556 / 2008 - € - $ - Portuguese recapitalization scheme
  • N 553 / 2008 - Amendment to Aid Scheme for Tax Rebates for Biofuels (DE)
  • N 548 / 2008 - € - $ - French bank guarantee scheme
  • N 546 / 2008 - Investment aid for the development of intermodal transport under the Infrastucture and Environmental Operational Programme
  • N 544 / 2008 - Aid to compensate losses that have arisen as a result of fireblight in orchards
  • N 543 / 2008 - Ayudas destinadas a la reconversión de plantaciones de determinados cítricos
  • N 540 / 2008 - Cultural aid from Norwegian Funds
  • N 533 / 2008 - € - $ - Sweden - Bank guarantee scheme
  • N 532 / 2008 - AId for the damage caused by natural disasters (Niederösterreich)
  • N 531 / 2008 - € - $ - Slovénie - Public support measures to the financial sector
  • N 526 / 2008 - Adjustment of the levy which finances research and developments in the poultry sector and the prevention of pultry diseases for 2009
  • N 525 / 2008 - Adjustment of the levy of the product board of poultry and eggs for the disease fund, poultry segment for 2009
  • N 524 / 2008 - € - $ - Dutch credit guarantee scheme
  • N 520a / 2008 - € - $ - Italian bank guarantee scheme
  • N 518 / 2008 - State Aid: International Connectivity - Malta
  • N 517 / 2008 - Support to restriction and eradication of potato ring rot
  • N 512 / 2008 - € - $ - German banks rescue scheme
  • N 511 / 2008 - Risk capital in Brandenburg
  • N 508 / 2008 - Provision of Remote Broadband Services in Northern Ireland
  • N 504 / 2008 - Aides d'Etat destinées au secteur chevalin
  • N 494 / 2008 - Aide au secteur forestier - Entretien des zones boisées et petits travaux d'aménagement hydraulico-forestiers
  • N 492 / 2008 - Aide ŕ la restructuration et ŕ la reconversion des vignobles
  • N 491 / 2008 - Srinkle irrigationdirective (Mecklenburg-Vorpommern)
  • N 490 / 2008 - Régime pour gestion des foręts
  • N 485 / 2008 - Aid Scheme for District Heating and Cooling Infrastructure and Cooling Installations (AT)
  • N 481 / 2008 - Clusterfonds Innovation GmbH & Co. KG (Risikokapitalfonds)
  • N 480 / 2008 - Aid for external consultants for SMEs in difficulties
  • N 478 / 2008 - Hannover Beteiligungsfonds (HBF)
  • N 477 / 2008 - German film support scheme
  • N 475 / 2008 - Investment Aid for the improvement, adjustment and actualisation of the structures of pig breeding holdings (Sardegna)
  • N 472 / 2008 - Investment aid for the airports under Infrastructure and Environment Operational Programme
  • N 470 / 2008 - Scheme for revitalisation of degraded areas
  • N 469 / 2008 - Interoperability in rail transport (signaling system, telematics in freight transport, implementing measures with regard to rolling stocks)
  • N 468 / 2008 - Aid for advertising of agricultural products
  • N 465 / 2008 - Promotion of renewables, energy efficiency, energy saving and environmental protection - Rioja (ES)
  • N 464 / 2008 - Cultural Investment Funds
  • N 463b / 2008 - Aides fiscales ŕ l'investissement outre-mer
  • N 463a / 2008 - Aides fiscales ŕ l'investissement outre-mer - logement social
  • N 462 / 2008 - Compensation of costs incurred for the provision of services which are statutory exempted from postage fees
  • N 461 / 2008 - Law on Combined Heat and Power Stations (CHP)
  • N 459 / 2008 - Aid scheme to R&D&I - La Rioja
  • N 457 / 2008 - Reduction of Tonnage Tax for Large Vessels and Ship Management
  • N 456 / 2008 - Framework Order for Sustainable Transport and Water Management Grants
  • N 455 / 2008 - Amendment of agri-environmental scheme cocerning organic farming (Sachsen)
  • N 454 / 2008 - Programme d'aide ŕ la diversification de l'État de Bavičre dans le cadre du rčglement portant organisation commune des marchés dans le secteur du sucre
  • N 452 / 2008 - R&D Innotop, Rheinl.-Pfalz, Germany
  • N 451 / 2008 - Scheme for young innovative companies in Rheinland Pfalz
  • N 446 / 2008 - Second amendment of the Green Electricity Act 2008
  • N 444 / 2008 - Organic Farming, R&D and Technology Transfer, Germany
  • N 443 / 2008 - Saxon State Guarantee Programme
  • N 442 / 2008 - Maritime transport aid
  • N 441 / 2008 - Zones Franches d'Activités : exonérations partielles des bénéfices, de la taxe professionnelle et de la taxe foncičre sur les propriétés bâties
  • N 440 / 2008 - Aide ŕ la modernisation de l'hotellerie
  • N 439 / 2008 - Exonération des cotisations sociales patronales
  • N 438 / 2008 - Déductibilité de la TVA sur certains produits exonérés
  • N 436 / 2008 - Aid scheme for investments in the setting-up and extension of enterprises producing machines and installations for the renewable energy generation, bio-components and liquid fuels
  • N 435 / 2008 - Regional aid scheme for a construction and reconstruction of the gas distribution network.
  • N 434 / 2008 - Scheme of aid for infrastructures to produce bio-components and liquid bio-fuels
  • N 431 / 2008 - Luftfahrtforschungsprogramm
  • N 428 / 2008 - Development of Cogeneration Power Plants Utilising Renewable Energy Sources
  • N 426 / 2008 - Scheme regarding the increase of efficiency of centralised heat supply systems
  • N 422 / 2008 - R&D Guidelines for SMEs in Brandenburg
  • N 421 / 2008 - Régime d'aides ŕ caractčre social instauré au bénéfice de certaines catégories de passagers des liaisons aériennes reliant la Guadeloupe ŕ la France métropolitaine
  • N 416 / 2008 - Spanish R&D scheme for ICT: aid for process and organisational innovation in services
  • N 415 / 2008 - Transport combiné de marchandises Route-Rail-Bateau
  • N 414 / 2008 - Renewables Obligation
  • N 413 / 2008 - Article 1 § 20 of the MoRaKG
  • N 411 / 2008 - Aide ŕ l'achat et la modernisation des véhicules de transport pour le transport régional
  • N 410 / 2008 - Aide ŕ l'achat et la modernisation des véhicules de transport en commun et véhicules de transport ferroviaire utilisés pour le transport en commun
  • N 409 / 2008 - Aide ŕ l'achat et la modernisation des actifs roulants (rails)
  • N 408 / 2008 - Technologiefonds Mecklenburg-Vorpommern
  • N 407 / 2008 - Conservation of endangered breeds in agriculture (Bayern)
  • N 405 / 2008 - Regional aid scheme for investments in energy, telecomunications infrastructure, R&D infrastructure and spa therapeutics
  • N 401 / 2008 - Aid to compensate for the damage caused by the storm and floods of 18.9.2007 (Ministry of the Environment and Spatial Planning - Slovenia).
  • N 400 / 2008 - R & D organic farming
  • N 397 / 2008 - Aides au secteur forestier – Axe 1, Mesure 122 B (Trento)
  • N 396 / 2008 - Aides au secteur forestier (Trento)
  • N 395 / 2008 - Scheme for stimulation of purchase to environment of kinder heavy goods vehicles
  • N 394 / 2008 - Aides ŕ la promotion de systčmes de production animale durables (Navarra)
  • N 393 / 2008 - Extension of export financing scheme for shipbuilding
  • N 392 / 2008 - Extension of shipbuilding scheme
  • N 391 / 2008 - Régime de compensation au transport maritime et aérien de marchandises incluses dans l'Annexe I du Traité CE de ou vers les Iles Canaries
  • N 389 / 2008 - Scheme for compensation of transport costs of non Annex I products in the Canary Islands
  • N 387 / 2008 - Systčme d'aides transports
  • N 386 / 2008 - Film aid in Mecklenburg-Vorpommern
  • N 385 / 2008 - "Regional investment scheme in Technological and Scientific Parks in Spain – Subprogramme – ACTEPARQ"
  • N 383 / 2008 - 2008 Guidelines for Remediation of Inherited Waste
  • N 380 / 2008 - Aides au secteur forestier – 10.000 hectares de foręts et systčmes verts multifonctionnels
  • N 379 / 2008 - Regime di aiuti cotratti di filiera e di distretto
  • N 378 / 2008 - Aid for innovation projects (ALDATU) - Basque country
  • N 377 / 2008 - Aid regime in favour of promotional activities and institutional advertisement of agro-food products (Sardegna)
  • N 376 / 2008 - Mesures en faveur des agriculteurs grecs dont les exploitations ont été touchées par des calamités (glissements de terrain, inondations) et des conditions climatiques défavorables (bourrasques, gelées, chutes de neige) de janvier ŕ mars 2008
  • N 373 / 2008 - Wider use of renewable energy sources for energy production
  • N 371 / 2008 - Aides ŕ la construction de l'infrastructure pour le transport écologique
  • N 370 / 2008 - Aides pour la création et l'extension des parkings dans le cadre du systčme "Park and Ride" des gares de chemin de fer et des stations de bus importantes
  • N 369 / 2008 - Scottish Research & Development & Innovation Scheme (2008-2013)
  • N 368 / 2008 - Aid for theatre, dance, music and audiovisual activities in the Basque country - 2008
  • N 367 / 2008 - Elimination of old environmental burdens
  • N 365 / 2008 - Support of revalorisation of Prefabs
  • N 363 / 2008 - Andalucia (ES) - State aids for environment and sustainable energy development.
  • N 362 / 2008 - Mesures en faveur des agriculteurs grecs d ont les exploitations ont été touchées par des calamités (inondations, glissements de terrain et tremblements de terre (janvier ŕ décembre 2007)
  • N 359 / 2008 - Supplement for electricity generated by incinerating biomass
  • N 358 / 2008 - General agriculture guarantee
  • N 357 / 2008 - Fri-el Acerra s.r.l.
  • N 356 / 2008 - Supplement for electricity generated with bio gas
  • N 355 / 2008 - Hungarian JEREMIE risk capital measure
  • N 354 / 2008 - Supplement for electricity from new wind turbines
  • N 352 / 2008 - Régime d'aides en faveur des modes de transport alternatif ŕ la route pour la période 2008-2013
  • N 351 / 2008 - Energy production from agricultural and foretry biomass
  • N 348 / 2008 - IDAE - State aid scheme for the financing of strategical projects for energy saving and energy efficiency. (Spain)
  • N 346 / 2008 - Mesures en faveur de l'intégration, création ou élargissement des coopératives et autres entités agricoles (Cataluńa)
  • N 344 / 2008 - Life Science Fund. Risk Capital Scheme. The Netherlands
  • N 342 / 2008 - Housing and Social Programme for problematic districts
  • N 336 / 2008 - Aid to experimental theatre, music and dance performances
  • N 332 / 2008 - Compensation to long-distance bus operators for discounts given to certain types of passengers using long-distance bus services.
  • N 331 / 2008 - Réseau ŕ trčs haut débit en Hauts-de-Seine
  • N 328 / 2008 - Tax exemption for pollution from companies' own cement production
  • N 327 / 2008 - NOx tax reductions for large polluters and companies reducing pollution, and tax reductions for biogas and biomass
  • N 326 / 2008 - Reduced corporate income tax rate in Saint-Martin
  • N 325 / 2008 - Fiscal aid for initial investment in Saint-Martin
  • N 324 / 2008 - Support to live performances - France
  • N 323 / 2008 - Olympic Airways Services (2čme partie)
  • N 322 / 2008 - Olympic Airways Services (1čre partie)
  • N 321 / 2008 - Olympic Airlines
  • N 320 / 2008 - Reduced excise duty for liqueurs and eaux-de-vie produced in the Azores
  • N 319 / 2008 - Reduced excise duty for rum and liqueurs produced in Madeira
  • N 318 / 2008 - R&D National Plan 2008-2011: Subprogramme for public-private cooperation in the field of transport and infrastructures
  • N 316 / 2008 - First-last mile infrastructures, intermodality
  • N 312 / 2008 - Omnibus : R&D&I - Netherlands
  • N 311 / 2008 - Guarantee scheme of Saxony-Anhalt for working capital loans
  • N 309 / 2008 - Support to films by SMEs - Valencia, Spain
  • N 308 / 2008 - Restructuring aid scheme to SMEs in difficulties in Murcia
  • N 305 / 2008 - Multi-annual support programme for further use of biofuels in transport
  • N 304 / 2008 - Notification of Directive for the Advancement of Loading Stations for Combined Transport
  • N 303 / 2008 - Adding value to agricultural products
  • N 300 / 2008 - Suport to scientific research in agriculture and forestry
  • N 297 / 2008 - 3. Verkehrsforschungsprogramm der Bundesregierung, Deutschland (hier: Projektförderung des BMWi)
  • N 296 / 2008 - Premium subsidies for crops and livestock insurance
  • N 293 / 2008 - Cultural Aid for multifunctional community cultural centres, museums, public libraries and complementary higher education centres
  • N 292 / 2008 - Aide ŕ la protection de la variété biologique naturelle et ŕ l'héritage rural naturel(Sachsen)
  • N 286 / 2008 - Aides pour la dynamisation et l'amélioration de la transformation et la commercialisation des produits visés ŕ l'Annexe I du traité (Murcia)
  • N 285 / 2008 - Aide pour lapromotion du coopérativisme agricole (Castilla-León)
  • N 283 / 2008 - BMBF Framework Programme "Research for Sustainability (II)"
  • N 282 / 2008 - Project Kelvin - IRL
  • N 275 / 2008 - Refuelling infrastructure for methane-powered vehicles
  • N 267 / 2008 - R&D scheme - Knowledge for climate
  • N 266 / 2008 - Broadband in rural areas of Bayern, Germany
  • N 265 / 2008 - Investment aid scheme for the reduction of NOx emissions and particulate matters from non-combustion installations
  • N 263 / 2008 - Aid to "Scientific and technological park of Gijon"
  • N 262 / 2008 - Aid to "Centre for training and support for business activities" of Cordoba
  • N 261 / 2008 - promotion of renewables in Spain/Coruna
  • N 259 / 2008 - Bolzano - Suventions visant ŕ encourager l'intermodalié
  • N 258 / 2008 - EFI-Programm - Saarland
  • N 257 / 2008 - Garanties en faveur des entreprises opérant dans le secteur agricole, agroalimentaire et du développement rural
  • N 256 / 2008 - R&D and YIE scheme - Brandenburg
  • N 255 / 2008 - Réduction d'accises sur le diesel utilisé en agriculture en 2008
  • N 254 / 2008 - Prolongation of the State aid scheme Rescue and restructuring
  • N 253 / 2008 - Pige Genetic qualification Research Scheme (Friuli Venezia Giulia)
  • N 252 / 2008 - R&R scheme for SME in Saxony
  • N 251 / 2008 - Modification of R & R scheme to SMEs in Carinthia", Austria
  • N 249 / 2008 - Green Funds
  • N 244 / 2008 - Spanish Programme for the footwear, tanning and leather sector
  • N 242 / 2008 - Aid for the damage caused by natural disasters (Niedeösterreich)
  • N 241 / 2008 - Régime d'aides pour la réhabilitation des terrains agricoles affectés par l'incendie survenu en septembre 2006 sur l'Ile d'El Hierro
  • N 238 / 2008 - Broadband infrastructure development in Germany
  • N 237 / 2008 - Broadband support in Niedersachsen
  • N 235 / 2008 - Compensation of damages caused by natural disaster (inondations, glissements de terrain) et des conditions climatiques défavorables (bourrasques, fortes pluies, gręle, gelées chutes et tempętes de neige)
  • N 234 / 2008 - investment aid to solar heating
  • N 233 / 2008 - Support for film projects and film culture projects in Latvia
  • N 226 / 2008 - Extension to the Western Investment Fund
  • N 224 / 2008 - HIAP (Hessen)
  • N 223 / 2008 - Aide d'investissement pour la gestion soutenable des déjections porcines
  • N 221 / 2008 - MoRaKG (Ex : N221/08-N413/08)
  • N 219 / 2008 - WING-Program
  • N 218 / 2008 - Research & development and innovation in the processing and marketing sector (Castilla and Leon)
  • N 216 / 2008 - plan d'amélioration des infrastructures electriques dans la region de valence
  • N 215 / 2008 - R&D&I scheme for Northern Ireland
  • N 214 / 2008 - Northern Ireland Film Production Fund
  • N 211 / 2008 - Flexible tax reduction for environmental friendly investments (stables and glasshouses)
  • N 210 / 2008 - Exemption from environmental taxes for ceramic producers
  • N 207 / 2008 - Aid for subsidised loans to promote the installation of hail protection nets (Cataluńa)
  • N 204 / 2008 - Credit guarantees
  • N 202 / 2008 - Filmszakmai támogatási program / Hungarian film support scheme
  • N 201 / 2008 - National risk capital scheme
  • N 200 / 2008 - Subcontracting projects of R&D&I - Cataluńa
  • N 198 / 2008 - Aides ŕ la recherche et au développement dans le secteur de l'élevage
  • N 197 / 2008 - RAG sectorial measure for energy
  • N 196 / 2008 - Investment aid in airports in the frame of Regional Operational Programmes
  • N 195 / 2008 - Investment aid in combined transport in the frame of Regional Operational Programmes
  • N 194 / 2008 - NET Programme - R&D&I"
  • N 193 / 2008 - Innotek Programme - R&D&I"
  • N 192 / 2008 - Promotion of subtitling and dubbing in Basque language - ES
  • N 188 / 2008 - Notificación Plan Nacional de Investigación Científica, Desarrollo e Innovación Tecnológica 2008-2011
  • N 187 / 2008 - Research and development in the agro-environmental field
  • N 186 / 2008 - Carte des aides ŕ finalité régionale 2007-2013 - ajout de nouvelles zones
  • N 185 / 2008 - AT-Calculation Method for Guarantees
  • N 183 / 2008 - Aides aux investissements pour l'amélioration du stockage des grains ŕ la ferme (Bourgogne)
  • N 182 / 2008 - Forest soil protection (Thüringen)
  • N 180 / 2008 - Aides aux activités promues en faveur du développement de programmes volontaires de divulgation de la qualité alimentaire (Programme V de soutien aux activités de publicité de la qualité)(Castilla-León
  • N 179 / 2008 - Austrian methodology to calculate the aid element of guarantees in the tourism sector
  • N 176 / 2008 - Advertising of agricultural products listed in Annex I of the EC Treaty protected by quality designations (Navarra)
  • N 175 / 2008 - Aides ŕ la restructuration de PROINSERGA S.A. (Castilla-León)
  • N 174 / 2008 - Prolongation of the German innovation aid scheme for the shipbuilding industry
  • N 172 / 2008 - Aide destinée ŕ compenser les pertes des producteurs de bannes de la Martinique et de la Guadeloupe ŕ la suite du passage du cyclone Dean
  • N 171 / 2008 - Estonian Development Fund's EDF Investment scheme
  • N 167 / 2008 - Measures for the revitalisation of the forests (Rheinland-Pfalz)
  • N 162 / 2008 - CLIMATE CHANGE LEVY (CCL): Extension of eligibility criteria for climate change agreements (CCAs) - manufacture of plastic products
  • N 161 / 2008 - Aid to the Basque language - Basque Country (Spain)
  • N 159 / 2008 - Aides au démarrage et ŕ l'exploitation de services réguliers de transport combiné de marchandises alternatif au mode tout routier - Prolongation du N 623/2002
  • N 157 / 2008 - Support for the agricultural economy, organic agricultural regulation and marking of genetically non modified products (Trento)
  • N 156 / 2008 - Gaitec Programme - R&D&I
  • N 154 / 2008 - ODEADOM - AIde aux groupements de producteurs, ŕ l'achat d'animaux et ŕ l'achat de plants perennes
  • N 150 / 2008 - Broadband in rural areas of Freistaat Sachsen
  • N 147 / 2008 - Aid to young innovative enterprises in Saxony and allegedly non-aid measures
  • N 145 / 2008 - Compensation of damage in the agricultural sector
  • N 142 / 2008 - Aides aux petites entreprises nouvelles
  • N 141 / 2008 - régime d'aide ŕ la protection de l'environnement, ŕ l'utilisation rationnelle de l'énergie et ŕ la production d'énergie de sources renouvelables
  • N 140 / 2008 - Aid for animal welfare measures (Bolzano)
  • N 139 / 2008 - Agri-environmental premia (Trento)
  • N 138 / 2008 - R&D&I measures supported by the Economic Development Operational Programme and the Regional Operational Programme
  • N 135 / 2008 - Promotion Fund Law
  • N 131 / 2008 - Castilla-Leon - Aides aux mines de charbon
  • N 130 / 2008 - Prolongation N 237/07: R+D to non-energy mining
  • N 128 / 2008 - Contractual nature conservation (Brandenburg)
  • N 125 / 2008 - Method to calculate the aid element in agricultural guarantees
  • N 115 / 2008 - Broadband in rural areas of Germany
  • N 114 / 2008 - Richtlinie über die Gewährung von Zuwendungen für Forschung, Innovation und Technologie des Landes NRW
  • N 107 / 2008 - Aides aux investissements dans les exploitations agricoles de Saône et Loire pour la protection sanitaire des élevages de volailles de Bresse
  • N 106 / 2008 - Guidelines for the promotion of environmentally friendy heavy vehicles
  • N 103 / 2008 - regional development by direct investments stimulation
  • N 102 / 2008 - VINNOF. Innovation aid scheme. Belgium (Flanders)
  • N 101 / 2008 - R&D to the aeronautics sector in Italy
  • N 100 / 2008 - Richtlinien für die Gewährung von Beihilfen als Projektförderung durch die Innovationsstiftung Hamburg
  • N 99 / 2008 - Bioethanol plant
  • N 95 / 2008 - Riduzione dell'aliquota IRAP - Provincia di Trento
  • N 94 / 2008 - Scheme for the support of persons active in R&D - Germany (Thuringia)
  • N 93 / 2008 - Direct grants for investment projects in Sardinia
  • N 91 / 2008 - Centralised SME-Innovation Programme. R&D&I-Scheme. Germany
  • N 89 / 2008 - Research and development aid scheme -Pais Vasco
  • N 88 / 2008 - "amendments to regional transport subsidy scheme N 886/2006"
  • N 87 / 2008 - Aid for the use of renewable energies
  • N 86 / 2008 - Aides aux groupements de producteurs dans les secteurs ovin et caprin
  • N 85 / 2008 - Guarantees for restructuring of SMEs (Salzburg)
  • N 82 / 2008 - Directed Research in Low Carbon Technology
  • N 81 / 2008 - Guarantees for restructuring of SMEs (Oberösterreich)
  • N 80 / 2008 - Entreprises de cabotage maritime
  • N 78 / 2008 - Aides au transport combiné route-rail
  • N 77 / 2008 - Programme for user-driven innovation
  • N 76 / 2008 - Prolongation of CIRR financing scheme for the export of ships (Germany)
  • N 75 / 2008 - Investment in integral sustainable stables and animal husbandry systems
  • N 74 / 2008 - Fund small appliances for plant protection products
  • N 73 / 2008 - Public support to broadband, digital TV, mobile infrastructures in rural areas of Spain
  • N 72 / 2008 - Public support scheme to films by the community of Madrid
  • N 70 / 2008 - Shipyard de Poli - extension of three-year delivery limit (C 241)
  • N 69 / 2008 - Shipyard Giacalone - extension of three-year delivery limit (n 124)
  • N 68 / 2008 - Shipyard Giacalone - extension of three-year delivery limit (n 123)
  • N 66 / 2008 - Prolongation du régime cadre existant d’aides aux entreprises en faveur de la protection de l’environnement
  • N 64 / 2008 - Aide ŕ la réinsertation professionnelle
  • N 63 / 2008 - Excise duty reduction for biofuels
  • N 62 / 2008 - Modification of scheme N 59/2004 concerning a Temporary Defence Mechanism for Shipbuilding
  • N 61 / 2008 - Spanish research and development scheme for ICT
  • N 60 / 2008 - Support for cinema in Sardinia - Italy
  • N 59 / 2008 - Tax Exemption for Bio Fuels Used for Heating and Stationary Motors
  • N 57 / 2008 - Operating aid for biofuels - Poland
  • N 56 / 2008 - Programmes de collaboration pour la formation et le transfert technologique dans le secteur agroalimentaire et dans le milieu rural (Murcia)
  • N 55 / 2008 - GA/EFRE-Nachrangdarlehen
  • N 54 / 2008 - R&D aid to car manufacturing sector in Madrid
  • N 52 / 2008 - Air Route development Support Scheme 2008 - 2012
  • N 49 / 2008 - Prime ŕ l'entretien du paysage et de l'espace naturel (volet viticulture et volet cultures maraîchčres)
  • N 48 / 2008 - Restructuring aid scheme for small enterprises in difficulties in Hamburg
  • N 47 / 2008 - Modification of feed-in tariffs for electricity from renewable sources.
  • N 46 / 2008 - Aid to the Galician audiovisual production
  • N 38 / 2008 - R+D for strategic projects in Asturias
  • N 35 / 2008 - Landlord's Energy Saving Allowance (LESA)
  • N 34 / 2008 - Régime national modifiée de culture des pommes de terres
  • N 32 / 2008 - Compensation of damage due to the storm and floods of 18.9.2007
  • N 31 / 2008 - Projet pilote Danube
  • N 30 / 2008 - Aéroport de Münster/Osnabrücke
  • N 28 / 2008 - Innovation aid scheme for the Finnish shipbuilding industry
  • N 27 / 2008 - Aid of a Social Character for Air Services in the Highlands and Islands of Scotland
  • N 26 / 2008 - Changes to financing scheme for the export of ships
  • N 25 / 2008 - Zmírnení škod na populacích ryb v rybnících zpusobených povodnemi v jarních mesících roku 2006
  • N 24 / 2008 - Zmírnení následku škod zpusobených povodnemi v období od 28. kvetna do 2. cervence 2006 na rybích obsádkách v rybnících
  • N 22 / 2008 - CO2 tax reduction for fuel used in installations covered by EU ETS
  • N 21 / 2008 - Prolongation of restructuring aid scheme for SMEs
  • N 19 / 2008 - Advertising Activities By Bord Bia (Irish Food Board)
  • N 14 / 2008 - broadband in scotland
  • N 13 / 2008 - Budget increase environmental scheme N433/04 Friuli-Venezia-Giulia
  • N 10 / 2008 - Aids to the promotion of production systems of autochthonous races in extensive regime
  • N 9 / 2008 - Mise en place de services de gestion, de remplacement et de conseil
  • N 7 / 2008 - Activités d'information et de promotion
  • N 6 / 2008 - Premier boisement de terres agricoles
  • N 5 / 2008 - Amélioration de la valeur écologique des foręts
  • N 4 / 2008 - Ecoinnovation Scheme Denmark
  • N 2 / 2008 - Criteria and modalities for awarding aid in favour of he associations of mutual insurance
  • N 1 / 2008 - Soutien de l'Agence de l'Innovation industrielle en faveur du Programme « H2E
  • N 783 / 2007 - Aid for agricultural holdings affected by the forest fire in August 2007 (Valencia)
  • N 782 / 2007 - Intrventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (sécheresse du 20 mai au 20 septembre 2007, province de Campobasso et Isernia (Molise)
  • N 780 / 2007 - SI I&DT - Support scheme for research and technological development
  • N 779 / 2007 - Prolongation of N198/2006
  • N 778 / 2007 - State aid to "supramunicipal" cultural activities - Basque Country (Spain)
  • N 774 / 2007 - Environmental Relief Programme II (Berlin)
  • N 771 / 2007 - Mesure agroenvironnemental: plan de Gestion environnemental.
  • N 769 / 2007 - Genomics Centres. R&D&I-scheme. The Netherlands
  • N 768 / 2007 - Aid for improvement of agricultural land
  • N 766 / 2007 - Prolongation of Demonstration Programme on Energy Saving and Renewable Energy
  • N 765 / 2007 - All-Island Collaborative R&D Scheme (Innova) - UK
  • N 762 / 2007 - Extension of the German guarantee method: special purpose vehicles
  • N 761 / 2007 - Northern Ireland R&D Challenge Fund
  • N 760 / 2007 - Crédit d'impôt en faveur de la production phonographique
  • N 759 / 2007 - Compensation to breeders for indirect damages caused by the epidemic "blue tongue" (Puglia)
  • N 758 / 2007 - Forest liming
  • N 756 / 2007 - INVERTEC (2008-2010)
  • N 755 / 2007 - Aid for reimbursement of credit interest (except for the purchase of land)
  • N 753 / 2007 - Aiuti a favore di ricerca sviluppo e innovazione della Regione Toscana
  • N 751 / 2007 - Mid-Shannon Corridor Tourism Infrastructure Scheme
  • N 747 / 2007 - Restructuring aid for enterprises in the sector of animal production (Veneto)
  • N 742 / 2007 - "Audiovisual support scheme - Estonia"
  • N 741 / 2007 - Amendment of Zona Especial Canaria (ZEC)
  • N 740 / 2007 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (tornade du 23 aoűt 2007 dans certaines communes de la province de Viterbe (Lazio)
  • N 739 / 2007 - Décrets ministériels n. 0012420 et n. 0013951: répartition des ressources destinées aux mesures prévues par l'art. 4 de la loi n. 499/1999.
  • N 738 / 2007 - Damages on agricultural fields due to natural disasters (Niederösterreich)
  • N 737 / 2007 - Aid for reimbursement of guarantee payment
  • N 736 / 2007 - Compensation Payments for losses or costs incurred by landowners/users arising from designation of land in Natura 2000 network and/or Natural Heritage Area and/or commonages
  • N 735 / 2007 - Development tax benefit for enterprises entering a regulated market
  • N 734 / 2007 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (tornade du 30 aoűt 2007 dns certaine communes de la province de Bergamo (Lombardia)
  • N 731 / 2007 - Aid to cableways in small ski resorts - Veneto, Italy'
  • N 727 / 2007 - Institution of a "Revolving Fund for agri-energy" - Region Veneto
  • N 726b / 2007 - Omnibus decentralised. Risk Capital Scheme. The Netherlands
  • N 726a / 2007 - Omnibus Decentraal - R&D&I Scheme
  • N 725 / 2007 - CH-EG-Wettbewersbedingungen in der Landwirtschaft
  • N 723 / 2007 - Intervention pour l'octroi de garanties conformément au régime d'aide N 391/03(Calabria)
  • N 722 / 2007 - All-Island Collaborative R&D Scheme (Innova) - Ireland
  • N 710 / 2007 - Charge support for the members of a hail prevention system
  • N 704 / 2007 - State aid to activities in the theatre and circus sector - Region of Valencia (Spain)
  • N 703 / 2007 - Torres Quevedo Program for Human Resources in R+D+i
  • N 702 / 2007 - R&D aid scheme by the Slovak Research and Development Agency
  • N 700 / 2007 - Finance Wales JEREMIE Fund
  • N 698 / 2007 - Programme to promote the agricultural and food products market
  • N 697 / 2007 - QMS Meat Generic Advertising Scheme (Scotland)
  • N 696 / 2007 - ERDF Risk Capital Fund. Risk Capital Scheme. Germany (Brandenburg)
  • N 694 / 2007 - Aides ŕ la publicité en faveur des produits viticoles
  • N 693 / 2007 - Programe d'aides collecte et allotement poulains lourds
  • N 691 / 2007 - Vulgarisation agricole
  • N 689 / 2007 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (chutes de gręle des 14 et 27 mai 2007 dans certaines communes des provinces de Vérone et Vicence (Veneto)
  • N 688 / 2007 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (tornade du 8 aoűt 2007 dans certaines communes de la province de Cremmona (Lombardia)
  • N 687 / 2007 - Extension of CO2 reduction scheme in the transport sector
  • N 684 / 2007 - Aides pour pallier les dommages dans les roductions et les infrastructures subis par le secteur agricole ŕ la suite des ncendies de 2007 (Canarias)
  • N 683 / 2007 - Compensation of losses caused by transmissible animal diseases
  • N 682 / 2007 - Partial compensation for costs of insurance undertakings resulting from the payment of insurance payments for losses caused by drought
  • N 681 / 2007 - Mobility and Ground Traffic (alteration). R&D-scheme. Germany
  • N 678 / 2007 - Excise duties refund on motor fuels used for agricultural primary production
  • N 677b / 2007 - Méthodes de calcul d'ESB pour les garanties publiques pour le financement d'investissements des entreprises
  • N 677a / 2007 - Méthodes de calcul d'ESB pour les pręts bonifiés sans sűreté pour le financement d'investissements des entreprises
  • N 675 / 2007 - Organic farming and organic products
  • N 673 / 2007 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des mauvaises conditions météprpmpgoqies (orage et foudres du 19-20 aoűt 2007 dan la province d'Udine, Commune de Ovada (Friuli Venezia Giulia)
  • N 672 / 2007 - investment aid scheme for the reduction of VOC emissions
  • N 671 / 2007 - Aides ŕ la publicité des secteurs des fruits, des légumes, de l'horticulture, des pommes de terre, des productions végétales spécialisées et de l'apiculture
  • N 670 / 2007 - Investments for going beyond standards on emissions into water
  • N 669 / 2007 - investment aid scheme for the reduction of NOX emission from combustion installations
  • N 668 / 2007 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (gręles du 10 juillet 2007 dans certaines communes de la province d'Udine (Friuli-Venezia-Giulia)
  • N 667 / 2007 - Guidelines for R&D&I-Promotion. R&D&I-scheme. Germany (Meckl.-Vorp.)
  • N 666 / 2007 - Aid for reimbursement of insurance premiums
  • N 663 / 2007 - Prolongation of aid scheme N 538/00 “Environmental scheme in Andalusia”, as amended by aid scheme N 599/06
  • N 662 / 2007 - Program TIP
  • N 661 / 2007 - Programm für rationelle Energieverwendung, regenerative Energien und Energiesparen - progres.nrw - Programmbereich Innovation
  • N 659 / 2007 - QMS Meat Quality Advertising Scheme
  • N 658 / 2007 - AYUDA PUBLICA NAVARRA A LA INVERSION EN EL SECTOR DE LA ACUICULTURA
  • N 657 / 2007 - AYUDA CANTRABRIA CONCURRENCIA COMPETITIVA COFRADIAS PESCADORES
  • N 656 / 2007 - Projet d'aide au transport combiné
  • N 655 / 2007 - DE-Guarantee scheme of Saxony for investment and working capital loans
  • N 654 / 2007 - Programme to support research, development and demonstration projects concerning renewable resources
  • N 653 / 2007 - Welsh Red Meat - Advertising and Promotion Scheme
  • N 652 / 2007 - Northern Ireland Spinouts (NISPO) – Risk Capital
  • N 651 / 2007 - Prolongation et actualisation du Plan d'aide aux transporteurs de marchandises par voies navigables (Aide d’Etat N 38/2004) pour la période 2008-2012
  • N 650 / 2007 - Aides ŕ la modernisation des élevages sarthois de poules ondeuses labellisées "Label Rouge" et "biologique" (Département de la Sarthe)
  • N 649 / 2007 - Setting up of buffer zones
  • N 648 / 2007 - FET-Richtlinie
  • N 646 / 2007 - Development tax benefit for investments in film and video production facilities - amendment of the scheme N 651/2006 on Development Tax Benefit
  • N 645 / 2007 - Projet d'Ordre APA concernant des mesures urgentes visant ŕ réparer les dommages causés par les inondations arrivéés suite au débordement du fleuve Ebro en mars et avril 2007
  • N 643 / 2007 - Conservation of plant and animal genetic resources
  • N 642 / 2007 - Regional rules for the regulation and promotion of apiculture (Friuli-Venezia-Giulia
  • N 640 / 2007 - Mesures en faveur des agriculteurs grecs dont les exploitations et élevages ont été endommagés par des incendies en 2007
  • N 639 / 2007 - Competence Centre Programme 2008-2013
  • N 637 / 2007 - Aid to audiovisual products in the spanish basque region.
  • N 632 / 2007 - Deliberazione della Giunta regionale n. 80-7203 del 22.10.2007 "D.lgs. 143/1997. Misura Campagne di promozione in materia di pesca e acquacoltura. Approvazione bando.
  • N 631 / 2007 - Aides au charbon pour l'année 2008
  • N 629 / 2007 - Régime cadre d'interventions publiques en capital-investissement régional
  • N 625 / 2007 - Risk capital aid scheme
  • N 624 / 2007 - R+D for urban energy efficiency
  • N 622 / 2007 - Aid scheme for newly created small enterprises
  • N 621 / 2007 - Tax Incentives for Mid-Sized Business Financing Companies
  • N 620 / 2007 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (tornade du 9 juillet 2007 dans certaines communes de la province de Mantova (Lombardia)
  • N 619 / 2007 - Aides aux investissements pour la protection sanitaire des élevages (Bouches du Rhône)
  • N 618 / 2007 - Richtlinie zur einzelbetrieblichen Technologieförderung
  • N 617 / 2007 - CANTABRIA-AYUDAS A LAS COOPERATIVAS DEL SECTOR PESQUERO Y MARISQUERO Y OTRAS ASOCIACIONES SIN ANIMO DE LUCRO
  • N 616 / 2007 - Leading-edge Cluster Contest. Innovation aid scheme. Germany
  • N 615 / 2007 - Technology Networks. R&D&I-scheme. Germany (Mecklenburg-Vorp.)
  • N 613 / 2007 - Innovation advisory&support PRO INNO II. R&D&I-scheme. Germany
  • N 612 / 2007 - Innovation advisory & support. R&D&I-scheme. Germany
  • N 610 / 2007 - Aides pour pallier les dommages dans les productions et les infrastructures subis par le secteur agricole ŕ la suite des incendies de 2007 (Canarias)
  • N 609 / 2007 - Gas plan of the Comunidad Valenciana
  • N 607 / 2007 - Salmon Hardship Fund.
  • N 606 / 2007 - Loans through credit institutions
  • N 605 / 2007 - Financial Incentives for the Audiovisual Industry Regulations
  • N 604 / 2007 - Research and Development and Innovation Scheme
  • N 601 / 2007 - Aides en faveur de fonds de garantie (Umbria)
  • N 598 / 2007 - Settore forestale - Rimozione legname dal letto di caduta in condizioni disagiate con svantaggi naturali (Bolzano)
  • N 597 / 2007 - R&D aid to programme LOwCO2MOTION
  • N 596a / 2007 - Investissement dans les PME
  • N 594 / 2007 - "Financial support in order to encourage employment (Art.16(a) Second German Social Code of Law)"
  • N 591 / 2007 - Conversation of genetic resources of agricultural animals
  • N 588 / 2007 - Aid to compensate losses that have arisen as a result as fireblight in orchards
  • N 587 / 2007 - Equine Breeding and Disease Research Scheme
  • N 586 / 2007 - Prolongation of relief from the waste water tax
  • N 585 / 2007 - Yorkshire and Humber Research and Development scheme for large companies
  • N 583 / 2007 - Aide RDI : Région wallonne
  • N 581 / 2007 - Scheme for reduced social security contributions in certain service sectors
  • N 580 / 2007 - Innovation Fund. Risk Capital Measure. Germany (Land Rheinland-Pfalz)
  • N 579 / 2007 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des mauvaises conditions climatiques (tornade du 18 mai 2007 ŕ Lamezia Terme, Province Catanzaro (Calabria)
  • N 575 / 2007 - Secteur du charbon 2008-2015
  • N 573 / 2007 - Interventions dans les zones agricoles endommagées - Températures excessives du 1er janvier au 30 avril 2007 dans la province de Catanzaro, Crotone (Calabria)
  • N 572 / 2007 - Tonnage Tax modification
  • N 571 / 2007 - PROMOTIE VISSERIJ EN AQUACULTUUR
  • N 570 / 2007 - Broadband in rural areas of Baden-Württemberg
  • N 569 / 2007 - Innovation aid scheme in Galicia - INCITE
  • N 568 / 2007 - Extension of N 9/06 Risk capital funds for innovative SMEs in Mezzogiorno
  • N 567 / 2007 - Modification of electricity production grant (N 466/2002)"
  • N 564 / 2007 - aid to short films in Spain
  • N 563 / 2007 - Aid for production of theatre, music and dance
  • N 562 / 2007 - Aid to to creation and production of films in Spain
  • N 561 / 2007 - Energy research, development and innovation scheme (STEM)
  • N 560 / 2007 - Research, development and innovation scheme (VINNOVA)
  • N 559 / 2007 - Programme d'indemnisations pour lesdommages causés par les incendies survenu dans les régions d'Amiantos, Saittas, Palentri, Moniatis et Sykopetra
  • N 558 / 2007 - Aid for costs of removal and destruction of fallen stock
  • N 557 / 2007 - Investment scheme for processing and marketing (Sachsen)
  • N 556 / 2007 - Programme d'incitations pour la reprise des activités des agriculteurs touchés par les incendies et pour la reconstitution du milieu naturel dans des régions déclarées sinistrées par les incendies
  • N 555a / 2007 - Austrian guidelines for corporate sewage measures - prolongation of a scheme
  • N 554 / 2007 - Compensation of losses incurred by agricultural roducers for totally devasted areas as a result of natural disasters or adverse weather conditions
  • N 547 / 2007 - Activités de promotion économique-agroalimentaire (Toscana)
  • N 546 / 2007 - Forest Management Scheme
  • N 545 / 2007 - Contract Programmes for Forests (Bayern)
  • N 544 / 2007 - Shipyard de Poli - extension of three-year delivery limit (c 242)
  • N 543 / 2007 - Aid scheme for R&D in the defence sector
  • N 542 / 2007 - Romanian R&D&I scheme
  • N 541 / 2007 - Amendment of German guarantee method to include guarantees for working capital
  • N 540 / 2007 - Indemnités compensatoires de contrainte environnementale
  • N 538 / 2007 - Aid for damage caused by natural disasters (Niederösterreich)
  • N 537 / 2007 - Aid for newspapers - Finland
  • N 536 / 2007 - Subsidy regulation demolition of intensive farm buildings ( North-Brabant)
  • N 535 / 2007 - Intervention dans les zones agricoles endommagées - Décret législatif n. 102/04 - Averses de gręle du 21 mars 2007 das la province de Salerno (Campania)
  • N 534 / 2007 - Pluies diluviennes pendant la période du 21 au 24 décembre 2006, dans certaines commune de la province de Ragusa (Sicilia)
  • N 533 / 2007 - Tax rebates on oil-water emulsions (amendment to existing scheme)
  • N 532 / 2007 - Guideline of the Tyrolese Future Foundation for the Promotion of Science, Research and Development 2007-2013.
  • N 530 / 2007 - Soutien de l'Agence de innovation industrielle en faveur du programme VHD
  • N 529 / 2007 - Agricultural and Horticultural Levy Board Marketing and Promotions Support Scheme
  • N 528 / 2007 - BayBIO
  • N 527 / 2007 - Interventions dans les zones agricoles endommagées (Tourbillons de vent du 24 janvier 2007 dans la province de Sassari) (Sardegna)
  • N 526 / 2007 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des mauvaises conditions météorologiques (pluies diluviennes 29 mai au 5 juin 2007 dans les provinces d'Asti et Cuneo (Piemonte)
  • N 525 / 2007 - Regeling LNV-subsidies, onderdeel beeďndiging visserijactiviteiten
  • N 524 / 2007 - Aid for investments in pulse trawl gear
  • N 522 / 2007 - Salmon Hardship Fund
  • N 521 / 2007 - Cluster Fund 'Start-up!'. Risk Capital Scheme. Germany (Bavaria)
  • N 520b / 2007 - Régimes d'aides ŕ la R & D des collectivités territoriales et de l'Etat pour ce qui concerne la gestion des fonds structurels et le secteur agricole et agro-alimentaire
  • N 520a / 2007 - Régimes d'aides ŕ la R & D des collectivités territoriales et de l'Etat pour ce qui concerne la gestion des fonds structurels et le secteur agricole et agro-alimentaire
  • N 519 / 2007 - Scheme for firms employing persons held in detention
  • N 516 / 2007 - ERDP - development of new products, processes and technologies in agrifood and forestry
  • N 514 / 2007 - Preferential loan to grape and fruit producers who suffered damages caused by the 2007 spring frost
  • N 511 / 2007 - romotion measures for organic products
  • N 510 / 2007 - Scottish Research and Development scheme (previously N 650/2002)
  • N 507 / 2007 - Credito d'imposta R&S
  • N 503 / 2007 - Aid scheme for the regional development of Acores (SIDER)
  • N 500 / 2007 - Technology-Venture Capital Fund. Risk capital scheme. Germany (Berlin)
  • N 499 / 2007 - Restructuring scheme for SMEs in Lower Austria
  • N 498 / 2007 - Flemish Audiovisual Fund extension
  • N 497 / 2007 - Broadband Infrastructure in Lazdijai and Alytus
  • N 496 / 2007 - Lombardia - Fondo NEXT
  • N 495 / 2007 - Programme de modernisation - Rail
  • N 494 / 2007 - R+D+i scheme in Andalusia
  • N 490 / 2007 - TSE testing of sheep and goats for human consumption
  • N 489 / 2007 - TSE testing of fallen cattle aged over 24 months
  • N 488 / 2007 - TSE testing of sheep and goats fallen stock
  • N 486 / 2007 - FTE-Guidelines. R&D&I-scheme. Austria
  • N 485 / 2007 - Aide ŕ 'invesstissement dans les exploitations viticoles
  • N 484 / 2007 - Aide ŕ 'invesstissement dans les exploitations agricoles du secteur des fruits, des légumes, de l'horticulture, pommes de terre et de l'apiculture
  • N 481 / 2007 - Promotion of movies and DVDs in Basque
  • N 480 / 2007 - The reduction of tax from intangible assets
  • N 479 / 2007 - Programme for Energy Technology Development and Demonstration
  • N 478 / 2007 - Stimulating renewable energy, modification of the MEP (N 707/02)
  • N 477 / 2007 - Weinfonds
  • N 476 / 2007 - Farmers for Nature II, concerning sheep, suckler cows and mixed farms
  • N 475 / 2007 - National Broadband Scheme - Ireland
  • N 474 / 2007 - GATE. Individual R&D&I aid. The Netherlands
  • N 473 / 2007 - Broadband connections for Alto Adige
  • N 471 / 2007 - Régime d'aide ŕ caractčre social aux transports aériens de la région autonome de Madeira
  • N 470 / 2007 - Aid for sanitation of special crops - substitutes for chemical protetion
  • N 468 / 2007 - Rahmenprogramm für Forschung und Entwicklung im Bereich der Optischen Technologien
  • N 467 / 2007 - Creative-Sectors Fund. Venture Capital Scheme. Germany (Berlin)
  • N 466 / 2007 - Research and development scheme
  • N 463 / 2007 - Mesures en faveur de l'acquisition de véhicules de transport de marchandises de plus 11,5 tonnes
  • N 462 / 2007 - Adjustment of Fishing Effort
  • N 459 / 2007 - Budget increase for environmental scheme N 601/2006 - Trent
  • N 458 / 2007 - Risk capital interventions in favour of cooperatives
  • N 457 / 2007 - Support to industrial research and experimental development activities in the Region Marche
  • N 453 / 2007 - The National Forest Changing Landscapes Scheme (CLS) 2007-2013
  • N 451 / 2007 - Advertising of agricultural products within the Community and in third countries
  • N 450 / 2007 - Mesure agro-environnementale en faveur de la gestion botanique
  • N 449 / 2007 - Agri-environment (Sachsen)
  • N 445 / 2007 - Forestry (Niedersachsen und Bremen)
  • N 444 / 2007 - Aquaculture - MARCHE
  • N 443 / 2007 - Massnahmen zur Teichpflege, naturschutzgerechten Teichbewirtschaftung und Instandhaltung von Teichbiotoen der Förderrichtlinie des SMULAuW/2007
  • N 441 / 2007 - National Forest Holding "State Forests"
  • N 439 / 2007 - DE-Federal guarantee scheme for Eastern Germany for investment and working capital loans
  • N 438a / 2007 - Forest Measures (Mecklenburg-Vorpommern)
  • N 437 / 2007 - Interventions pour la capitalisation des entrepriss. Décret législatif 102/2004, article 17(Calabria)
  • N 436 / 2007 - Modification of aid for energy saving, energy efficiency, cogeneration and renewable energy, Castilla y León
  • N 435 / 2007 - Soutien de l’Agence de l’innovation industrielle en faveur du programme « MINimage»
  • N 434 / 2007 - Modification of aid for solar energy (thermal, photovoltaic and wind-photovoltaic), Castilla-León
  • N 433 / 2007 - DE-Guarantee scheme of Brandenburg for investment and working capital loans
  • N 432 / 2007 - DE-Guarantee scheme for Thüringer Aufbaubank for investment and working capital loans
  • N 431 / 2007 - DE-Guarantee scheme of Mecklenburg-Vorpommern for investment and working capital loans
  • N 430 / 2007 - DE-Guarantee scheme of Thüringen for investment and working capital loans
  • N 429 / 2007 - Forestry
  • N 428 / 2007 - Aid for co-operation development
  • N 427 / 2007 - Aides en faveur de la promotion du cooperativisme agricole (Castilla y León)
  • N 424 / 2007 - Aid for promotion of innovation in the sector of renewable energy and energy saving, Madrid
  • N 422 / 2007 - R&D in Residential Wood Boilers and Wood Stoves
  • N 421 / 2007 - ZIT08plus. R&D&I scheme. Austria (City of Vienna)
  • N 419 / 2007 - développement technologique du secteur de la pęche
  • N 418 / 2007 - Amendments to the Austrian guidelines for environmental aid 2002
  • N 416 / 2007 - Aid to shipbuilding industry in Greece
  • N 415 / 2007 - Forestry Grant Aid - Improving Habitat Networks Locational Supplement
  • N 414 / 2007 - Projet d'arręté interministériel portant approbation du rčglement concernant les aides d'Etat
  • N 413 / 2007 - Extension of parafiscal levy on furniture
  • N 412 / 2007 - Reducing the Digital divide in the Piemonte region
  • N 410 / 2007 - Prolongation of N413/06: Aid for Distribution of Renewable Fuel.
  • N 409 / 2007 - State aid from the Research and Technological Innovation Fund
  • N 408 / 2007 - Régime OSEO
  • N 407 / 2007 - Agence Nationale de la Recherche
  • N 405 / 2007 - Bioterials, amended. R&D individual aid. The Netherlands
  • N 404 / 2007 - Loans for developing the operation of savings and loan associations
  • N 400 / 2007 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des c alamités naturelles (températures caniculaires pendant la période du 18 au 21 aoűt 2006, dans certaines communes de la province d'Agrigente (Sicilia)
  • N 397 / 2007 - Environmental R&D scheme (France)
  • N 396 / 2007 - Energy green tax, exemption for the glasshouse horticulture sector
  • N 395 / 2007 - Start-up Fund VERA
  • N 394 / 2007 - Non-appliance to windpower plants of lower depreciation rate
  • N 390 / 2007 - Climate Protection in Mecklenburg-Vorpommern - modification of a scheme
  • N 389 / 2007 - Risk capital fund Niedersachsen
  • N 386 / 2007 - R&R scheme for SMEs
  • N 384 / 2007 - Start-up aid scheme
  • N 383 / 2007 - Training aid for foreign workers
  • N 381 / 2007 - Plan de réassurance agricole annuel
  • N 379 / 2007 - Reward scheme for popular feature films shown in Valencia
  • N 378 / 2007 - Forestry Training and Advisory Services Scheme (Vocational Training, Information and Forest Advisory Services)
  • N 375 / 2007 - IKT 2020, R&D&I-scheme, Germany
  • N 374 / 2007 - regeneration of former industrial and commercial sites
  • N 373 / 2007 - Northern Ireland Spinouts (NISPO): the Young Innovative Enterprise (YIE) Scheme
  • N 372 / 2007 - Support for biofuel
  • N 370 / 2007 - Aid for reimbursement of credit interest (except for the purchase of land)
  • N 368 / 2007 - Aid for reimbursement of guarantee payment
  • N 367 / 2007 - RD scheme in Piemonte
  • N 364 / 2007 - Community agricultural marketing support
  • N 363 / 2007 - Aid for purchasing of used equipment of flax sector
  • N 362 / 2007 - Aid for Christmas trees and other decorative greenery
  • N 360 / 2007 - Scheme for the production and broadcasting of Danish TV drama and TV documentary programmes
  • N 359 / 2007 - Modification of aid scheme N 75/02 for the energy sector"
  • N 358 / 2007 - Modernisation de la flotte (navigation intérieure)
  • N 357 / 2007 - Appropriations of the Ministry of Education and Culture and the National Cultural Fund
  • N 356 / 2007 - R&D Aid Scheme
  • N 355 / 2007 - Modulations des cotisations sur le chiffre d'affaires des spécialités pharmaceutiques remboursables
  • N 354 / 2007 - Aide d’état accordée pour la construction de navires dans le cadre du plan de développement de la flotte de pęche des départements d’Outre -Mer
  • N 350 / 2007 - Renouvellement de la flotte des autobus
  • N 347 / 2007 - Modification du régime d'aides N134/05 de l'ADEME dans le domaine du transport
  • N 346 / 2007 - Woodland Management Grant for Access
  • N 343 / 2007 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des conditions météorologiques défavorables (sécheresse du 1er janvier au 31 mai 2006 dans les provinces de Cagliari, Medio Campidano, Carbonia, Iglesias, Oristano, Sassari, Tempio-Olbia (Sardegna)
  • N 341 / 2007 - RDI scheme in Piemonte
  • N 340 / 2007 - Aid for theatre, dance, music and audiovisual activities in the Basque country
  • N 338 / 2007 - Agricultural and Horticultural Levy Board Market Research Scheme
  • N 337 / 2007 - Regional investment scheme for the Asturias
  • N 336 / 2007 - Trento - Poli di innovazione
  • N 335 / 2007 - Aid scheme for research and development in Val d'Aosta
  • N 333 / 2007 - Meat Industry Development Scheme (Northern Ireland)
  • N 332 / 2007 - Aid for job stability in Galicia
  • N 331 / 2007 - Promotion of R+D in collaboration, networks and clusters
  • N 330 / 2007 - Civil Security Research, R&D-programme, Germany
  • N 329 / 2007 - Compensation for damage done to crops by rain between December 8th and 10th 2006 (Sardegna)
  • N 328 / 2007 - Promotion de l'associationnisme agricole pour la commercialisation des produits agricoles (Murcia)
  • N 327 / 2007 - Aid to compensate for damage caused by fires in some Spanish regions in 2006
  • N 326 / 2007 - Prolongation tax exemption biodiesel
  • N 325 / 2007 - Slovenian Tonnage Tax
  • N 324 / 2007 - *IT*Regional aid map 2007-2013
  • N 322 / 2007 - Forestry Grant aid - Amendment to the Woodland Grant Scheme (Wales)
  • N 319 / 2007 - Shipyard de Poli - extension of three-year delivery limit (c 243)
  • N 318 / 2007 - Shipyard de Poli - extension of three-year delivery limit (c 244)
  • N 317 / 2007 - Research, Development and Innovation Aid Scheme
  • N 314 / 2007 - Projet de régime d'aides pour la promotion et la publicité des produits agricoles dans le marché intérieur et dans les pays tiers
  • N 312 / 2007 - R+D scheme for enterprises in Castilla-León, Spain
  • N 311 / 2007 - Publicité secteur élevage
  • N 310 / 2007 - Aides MAE azote élevages, 9 bassins en Bretagne
  • N 309 / 2007 - Aid for Young Innovative Enterprises
  • N 308 / 2007 - SME Aid for Innovation Advisory and Support Services
  • N 306 / 2007 - Amendments to N294/2005; Aid for the Development of the Production of Bio-Diesel
  • N 304 / 2007 - Aiuti al Capitale di Rischio delle PMI.
  • N 302 / 2007 - Procedure per la concessione ed erogazione di aiuti per ricerca, sviluppo e innovazione nell’ambito dei Progetti di Innovazione Industriale.
  • N 296 / 2007 - Aid to afforestation
  • N 295 / 2007 - Peak District National Park Authority, Environmental Quality Mark
  • N 293 / 2007 - Reduced excise duty to beer produced and consumed in Madeira
  • N 291 / 2007 - New regulations for the support of feature films in the Netherlands
  • N 290 / 2007 - Aide ŕ la réduction d'effectifs dans les élevages de porcs et de volailles (Bretagne)
  • N 287 / 2007 - Business Expansion Scheme (BES), incorporating the Seed Capital Scheme (SCS).
  • N 286 / 2007 - R+D Aid scheme for enterprises in Galicia, Spain
  • N 283 / 2007 - Industries de transformation et de commercialisation du secteur de la pęche et de l'aquaculture
  • N 282 / 2007 - R&D aid to promote cooperation between public reserach bodies and private companies and among companies.
  • N 281 / 2007 - Aide ŕ J Garcia Carrion (Castilla la Mancha)
  • N 278 / 2007 - Promotion of patent protection for Small Enterprises, Sachsen-Anhalt, Germany
  • N 276 / 2007 - Aid measures with a cultural objective under the Regional Development Operational Programmes.
  • N 275 / 2007 - Prolongation of rescue and restructuring scheme for SMEs in Bremen
  • N 274 / 2007 - Employment of innovation assistants and supporting the exchange of personnel
  • N 273 / 2007 - Aides ŕ la lutte contre les mouches méditerranéennes des fruits et contre les insectes vecteurs de maladies virales des cultures horticoles (Andalousie)
  • N 272 / 2007 - Aides contre la peste de la mouche d'olivier (Andalucia)
  • N 271 / 2007 - Aides recherche-développement filičres grandes cultures
  • N 270 / 2007 - FFG-Guidelines, R&D&I-programme, Austria
  • N 269 / 2007 - Fonds de Compétitivité des Entreprises
  • N 268 / 2007 - Guidelines for the Promotion of Knowledge- and Technology Transfer, R&D&I-programme, Germany
  • N 267 / 2007 - "R+D+I scheme for enterprises in Sachsen-Anhalt, Germany"
  • N 266 / 2007 - Effluents d'élevage: aide ŕ l'investissement
  • N 265 / 2007 - Régime d'aides ŕ l'investissement dans les exloitations agricoles du secteur de l'élevage
  • N 263 / 2007 - Technology fund TGFS, Saxony, Germany
  • N 262 / 2007 - Compensation for damage done to crops by rain and ash between 1 and 31 December 2006, Province of Catania (Sicilia)
  • N 261 / 2007 - Coal sector (8 companies)
  • N 257 / 2007 - Subsidies for theatre productions in the Basque Country"
  • N 254 / 2007 - Amendment to Support to Production of Bio Fuels
  • N 253 / 2007 - Risk capital measures in Slovenia
  • N 252 / 2007 - The Prevention Fund
  • N 251 / 2007 - Funding for the introduction of an interoperable fare managemenet system
  • N 250 / 2007 - Cultural film support Schleswig-Holstein Prolongation of N 411/2004
  • N 249 / 2007 - *NL*Regional aid map 2007-2013
  • N 248 / 2007 - Film support Bayern Prolongation of N 411/2004
  • N 245 / 2007 - Castilla-Leon - Aides aux mines de charbon
  • N 243 / 2007 - Filmförderung Hamburg - prolongation of N 411/2004
  • N 242 / 2007 - Aides ŕ El Pozo de Alimentación S.A. (II)
  • N 241 / 2007 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (pluies persistantes du 15 septembre au 25 septembre 2006) (Campania)
  • N 240 / 2007 - Danish Tonnage Tax
  • N 239 / 2007 - CN Huilei SA Petrosani
  • N 238 / 2007 - Film Funding- Hessen- Prolongation of aid N 411/2004
  • N 237 / 2007 - R&D&i and environmental aid to non-energy mining in Castilla-Leon
  • N 236 / 2007 - Medienboard Berlin-Brandenburg GmbH- Film funding- prolongation of N 411/2004
  • N 234 / 2007 - Promotion of R&D&I - Spain
  • N 233 / 2007 - The support for R&D&I
  • N 232 / 2007 - Promotion of R&D&I Services-
  • N 231 / 2007 - Mitteldeutche Medienförderung GmbH - Film funding, prolongation of N 411/2004
  • N 230 / 2007 - Filmstiftung NRW - Prolongation of aid N 411/2004
  • N 229 / 2007 - Nordmedia Fonds GmbH- Film Funding- Prolongation of aid N 411/2004
  • N 228 / 2007 - MFG Baden Württemberg- Film Funding- Prolongation of aid N 181/2004
  • N 226 / 2007 - Lower Austria Scheme for Research, Development and Innovation
  • N 222 / 2007 - Aides ŕ El Pozo de Alimentación, S.A.
  • N 220 / 2007 - R+D Aid Scheme for enterprises in Asturia, Spain
  • N 219 / 2007 - Conservation of Plant and Animal Genetic Resources Scheme
  • N 218b / 2007 - Slovenian regional aid scheme: operating aid and aid for newly created firms
  • N 215 / 2007 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (vents violents du 16 septembre 2006 dans la province de Agrigento) (Sicilia)
  • N 213 / 2007 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (fortes pluies, tornades et ents de tempęte au cours de la période du 15 au 28 septembre 2006 dans les provinces de Bari, Brindisi, Lecce et Tarante (Puglia)
  • N 212 / 2007 - Aides ŕ l'acquisition de véhicules électriques ou hybrides (Castilla-Leon) - Prolongation de l'aide N 203/2002
  • N 211 / 2007 - Animal welfare measures in the poultry sector
  • N 209 / 2007 - Animal welfare measures in the pig sector
  • N 208 / 2007 - Garantie de l’Etat pour des dommages causés ŕ des tiers dans le cadre d’opérations spatiales
  • N 207 / 2007 - Interventi per l'innovazione nei settori del commercio, del turismo, dei servizi e delle strutture industriali
  • N 204 / 2007 - The English Woodland Grants Scheme (2005) Woodland Regeneration Grant.
  • N 203 / 2007 - Aid for newly created small enterprises in Murcia
  • N 201b / 2007 - Method of Rural Credit Guarantee Foundation (AVHGA) for calculating the aid element in guarantees
  • N 201a / 2007 - Method of Hitelgarancia Zrt for calculating the aid element in guarantees
  • N 199 / 2007 - départements d'outre-mer-compensation des surcoűts de transport
  • N 197 / 2007 - DE-Calculation Method for Guarantees
  • N 194 / 2007 - Start-up aid to airlines departing from Grosseto airport
  • N 193 / 2007 - Aides au secteur forestier - Promotion de feuillants ŕ feuilles caduques (Galicia)
  • N 192 / 2007 - Modification de NN84/04 - Financement du soutien financier de l'industrie cinématographique et audiovisuelle en France
  • N 187 / 2007 - Modification of Regionally Differentiated Energy Tax for the Service Sector (N 593/2005)
  • N 184 / 2007 - Cuneo fiscale (tax wedge)
  • N 183 / 2007 - Prolongation of scheme NN 112/2002 - Gas and electricity networks in Castille La-Manche
  • N 182 / 2007 - Investments in photovoltaic energy and environmental aid (Umbria)
  • N 180 / 2007 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (sécheresse au cours de la période du 1er juin au 31 juillet 2006 dans les provinces de Belluno, Padue, Rovigo, Trévise, Venise, Vérone et Vicenza (Veneto)
  • N 179 / 2007 - Amendment to provincial law 6/99 - investment aid for cogeneration plants - Trento
  • N 177 / 2007 - Tax allowance for research and development activities in Slovenia
  • N 174 / 2007 - Prolongation de la mesure agroenvironmentale relative ŕ la réparation, au développement et ŕ l'entretien de petits élements du paysage (Flandre)
  • N 173 / 2007 - Prolongation de la mesure agroenvironmentale relative ŕ la gestion des oiseaux des praries (Flandre)
  • N 172 / 2007 - Prolongation de la mesure groenvironmentale relative aux bordures de parcelles (Flandre)
  • N 170 / 2007 - Support for the production of green electricity
  • N 169 / 2007 - Aid to producers and processors of agricultural goods and foodstuffs for their involvement in food quality schemes
  • N 168 / 2007 - TV Film Support Fund Austria - Extension of aid N 77/2005
  • N 166 / 2007 - Regional aid - Corpotate Income Tax Act (§ 184)
  • N 164 / 2007 - Scheme of Investment Aid for the Development of the Potato Sector 2007-2013
  • N 163 / 2007 - Scheme of Investment Aid for the Development of the Commercial Horticulture Sector 2007-2013
  • N 162 / 2007 - Forest Management Scheme
  • N 161 / 2007 - Afforestation Grant and Premium Scheme
  • N 160 / 2007 - Equity Guarantees
  • N 159 / 2007 - Extension shipbuilding scheme Spain
  • N 156 / 2007 - Start-up aid for the Airport of Antwerp
  • N 155 / 2007 - ARKimedes risk capital-programme (Belgium, Flanders). Increase of annual investment tranches
  • N 152 / 2007 - Regional transport aid scheme
  • N 149 / 2007 - aids for reserach and development in Catalunya
  • N 148 / 2007 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (fortes pluies des 14 et 15 septembre 2006 dans la p rivince d'Imperia (Liguria)
  • N 147 / 2007 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (pluies persistantes du 26 et 27 novembre 2005) (Umbria)
  • N 145 / 2007 - Agricultural and Horticultural Levy Board Technical Support Scheme
  • N 143 / 2007 - Compensation for damages due to adverse weather conditions (rainfalls in the Province of Ancona, 16-26 september 2006 (Marche)
  • N 142 / 2007 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (pluies diluviennes du 19 mai au 21 octobre 2006 dans la province de Grosseto (Toscana)
  • N 141 / 2007 - INterventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (fortes pluies durrant la période du 14 au 25 septembre 2006 dans la province de Cagliari (Sardegna)
  • N 140 / 2007 - Animal Welfare, Recording and Breeding Scheme for Suckler Herds
  • N 139 / 2007 - Aid Programme for Forestry Management in the Ústí Region in 2007 - 2009
  • N 137 / 2007 - Aides aux organisations de producteurs
  • N 135 / 2007 - Fonds voor vispromotie
  • N 133 / 2007 - Amendments to TANEO Risk Capital Sate Aid Scheme
  • N 132 / 2007 - Promotion of Basque language in the media
  • N 130b / 2007 - Prolongation of N469/2002: Aid for Chipping of Energy Wood
  • N 130a / 2007 - Aid for the forestry sector
  • N 129 / 2007 - Modernisation and development of agricultural holdings through preferential loans and leasing fee subsidy
  • N 125 / 2007 - Modification of the levy of the product board sheep and goats for the cattle disease fund
  • N 124 / 2007 - Expansion of the crop damage insurance to the fruit sector for frost damages
  • N 123 / 2007 - Adjustment of the levy which finances research and developments in the poultry sector and the prevention of poultry diseases
  • N 122 / 2007 - Prime ŕ l’Aménagement du Territoire pour la Recherche, le Développement et l’Innovation (PAT « RDI »)
  • N 121 / 2007 - Mesures fiscales en faveur de la production d'oeuvres audio-visuelles(régimz tax-shelter) BE
  • N 120a / 2007 - Prolongation of N 565/03: Energy Investment in Sicily
  • N 112 / 2007 - THESEUS
  • N 111 / 2007 - Réduction des capacités de production dans se secteur de l'arboriculture, dans le cadre d'un plan de sutien aux producteurs de fruits et légumes
  • N 110 / 2007 - Prolongement des programmes pour l'installation et le développement des initiatives locles (PIDIL)
  • N 107 / 2007 - Subsidies to idTV
  • N 105 / 2007 - Guarantee scheme for export contracts
  • N 103 / 2007 - Province of Soria (Spain) - Subsidies for DTT decoders/installation.
  • N 102 / 2007 - GIV Verona S.p.A. - ISA S.p.A. Prise de participation dans une entreprise ŕ conditions de marchč
  • N 101 / 2007 - Actions de développement et d'utilisation des foręts dans les zones rurales de la région (Cantabria)
  • N 100 / 2007 - Lower Austria Economic and Tourism Fund for Supporting Research, Development and Innovation
  • N 99 / 2007 - Hamburger FuE-Förderrichtlinie
  • N 98 / 2007 - SISTEMA DE INCENTIVOS DE APOIO Ŕ PESCA ARTESANAL E COSTEIRA NA REGIĂO AUTÓNOMA DOS AÇORES
  • N 95 / 2007 - Développement des infrastructures ferroviaires (Sachsen-Anhalt)
  • N 94 / 2007 - aid for the use of renewable energies
  • N 90 / 2007 - Rural Credit Guarantee Fund guarantees to credit institutions with regard to the extended credits
  • N 86 / 2007 - Extension to the Meat Quality Advertising Scheme (Wales)
  • N 85 / 2007 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles - sécheresse été 2006 dans les provinces de Como, Pavia et Varese (Lombardia)
  • N 84 / 2007 - Aides ŕ l'industrie houillčre 2004-2006
  • N 82 / 2007 - Book promotion in the Basque Country
  • N 80 / 2007 - Forest Protection (Niedersachsen)
  • N 79 / 2007 - Ayudas a Proyectos de Investigación, Desarrollo e Innovación dirigidos al uso y gestión de los recursos naturales y la conservación de los hábitats y ecosistemas.
  • N 76 / 2007 - Pręts bonifiés au secteur du transport (route, rail, voies navigables) - prolongation du N 644/2001
  • N 75 / 2007 - Guarantee scheme for SMEs in the tourism and leisure time sector
  • N 73 / 2007 - Accord interprofessionnel campagne 2007 pour les pommes de terre destinées ŕ la transformation industrielle et aide au stockage privé de pommes de terre de consommation
  • N 72 / 2007 - Prolongation of the restructuring aid scheme "TOP-Tourismus-Förderung, Teil D (TOP-Restrukturierung)" - Austria
  • N 71 / 2007 - Biomass and energy - prolongation of state aid N 165/2004
  • N 69 / 2007 - Venture Capital Fund (Tax Credits) Regulations
  • N 68 / 2007 - Relocation of Fish Farms Scotland
  • N 67 / 2007 - National Rural Development Plan "Improvement of Agricultural Structures and Coastal Protection (GAK); Forestry
  • N 66 / 2007 - Guarantees
  • N 65 / 2007 - Social aid for seafarers - Estonia
  • N 62 / 2007 - Aides pour la réparation des dommages causés au secteur agricole par les inondations d'octobre et novembre 2006 (Galicia)
  • N 61 / 2007 - Research, Development and Innovation Guidelines
  • N 59c / 2007 - Financial aid for start-ups
  • N 58 / 2007 - Tax exemption mineral oils
  • N 56 / 2007 - OMNIBUS
  • N 55 / 2007 - Aéroports régionaux des Pouilles
  • N 54 / 2007 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (sécheresse du 7 juin 2006 au 3 aoűt 2006 (Friuli-Venezia-Giulia)
  • N 53 / 2007 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (vents de tempęte du 29 juin 2006 dans la province de Pordenone (Friuli-Venezia-Giulia)
  • N 51 / 2007 - modification du régime des aides ŕ l’emploi en faveur des hôtels, cafés et restaurants (HCR)
  • N 49 / 2007 - Subvenciones para el desarrollo del uso del Euskera (social)
  • N 48 / 2007 - Promotion of Basque language through ICT
  • N 47 / 2007 - Bioheat Boiler and Combined Heat and Power Deployment Programme
  • N 46 / 2007 - Welsh Public Sector Network Scheme - UK
  • N 43 / 2007 - Danish Tonnage Tax - Cable Laying Vessels (Prolongation NN 116-98)
  • N 39 / 2007 - Tax credit for new investments in the assisted areas
  • N 36 / 2007 - Ayudas para la renovación del parque nacional de tractores.
  • N 34 / 2007 - Vaccine Research Relief: extension to cover clinical trial volunteer costs
  • N 33 / 2007 - Research & Development (R&D) Tax Credits for SMEs: extension to cover clinical trials volunteer costs
  • N 32 / 2007 - Export Guarantee and Insurance Corporation's insurance of short-term export-credits of SMEs
  • N 27 / 2007 - Prolongation of restructuring aid scheme for SMEs in Brandenburg
  • N 26 / 2007 - Aid to capital funds investing in micro, small and medium enterprises
  • N 21 / 2007 - Aides pour compenser les dommages produits dans le cultures d'olivier et vignoble en Jumilla et Yecla ŕ cause des gels de janvier ŕ mars 2006 (Murcia)
  • N 20 / 2007 - Aides aux activités promues en faveur du développement de programmes volontaires de divulgation de la qualité alimentaire (Castilla-Leňn)
  • N 18 / 2007 - Modification of the levy of the product board of p oultry and eggs for the cattle disease fund, poultry sector
  • N 17 / 2007 - Premium subsidies for insurance of tobacco and partial compensation of damages caused by draught
  • N 14 / 2007 - Natural England Management Agreement Scheme
  • N 13 / 2007 - Aides individuelles ŕ caractčre social pour le transport maritime entre le continent et la Corse - Prolongation N 781/2001
  • N 11 / 2007 - Prolongation of the case PL 8/2004
  • N 10 / 2007 - Prolongation of the case PL 12/2004
  • N 9 / 2007 - Prolongation of the case PL 21/2004
  • N 8 / 2007 - Prolongation of the case PL 19/2004
  • N 7 / 2007 - Prolongation of the case PL 17/2004
  • N 6 / 2007 - Prolongation of the case PL 10/2004
  • N 5 / 2007 - Prolongation of the case PL 23/2004
  • N 4 / 2007 - Prolongation of the case PL 5/2004
  • N 3 / 2007 - Modifications of the aid scheme N 271/2004
  • N 2 / 2007 - *RO* Romanian regional aid map
  • N 1 / 2007 - *BG* bulgarian regional aid map 2007-2013
  • N 914 / 2006 - Damage to fish stocks by flooding in spring 2006
  • N 913 / 2006 - Damage to dykes and fishponds
  • N 912 / 2006 - Notification d'un régime d'aides individuelles ŕ caractčre social au titre de l'article 87.2.a) du traité CE, concernant la desserte aérienne intérieure ŕ la Guyane
  • N 911 / 2006 - Aide ŕ la protection sociale complémentaire des agents de l'État
  • N 894 / 2006 - Fiscalité des contrats d'assurance maladie solidaires
  • N 893 / 2006 - Amendent & Prolongation of Aid to Power Plants
  • N 892 / 2006 - Amendment to Differentiated Energy Taxes Scheme
  • N 888 / 2006 - Special directive to compensate for the additional costs of replacement feed in undertakings particularly affected by adverse weather conditions in 2006
  • N 886 / 2006 - Regional transport subsidy
  • N 885 / 2006 - Tax rebates on oil emulsions with water
  • N 884 / 2006 - Aides aux installations de traitement des effluents d’élevage dans les zones d’excédent structurel
  • N 878 / 2006 - Prolongation de la durée de validité de laloi provinciale n° 4/2003 (Trento)
  • N 873 / 2006 - Aide ŕ la mise aux normes des bâtiments porcins en vue de l’application des normes sur le bien ętre des truies gestantes
  • N 868 / 2006 - Aid to enhance the quality of processing in production of feedstuff
  • N 867 / 2006 - Reconstruction of fishponds
  • N 866 / 2006 - Tax Exemption; Certain Renewables in Heat Generation
  • N 863 / 2006 - MSF 2002 - Avancis
  • N 861 / 2006 - Clean fossil
  • N 858 / 2006 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (tornades et vents de tempęte au cours de la période du 28 juillet au 8 septembre 2006 dans les provinces de Padoue, Rovigo, Trévise, Venise, Verone et Vicence (Veneto)
  • N 851 / 2006 - Renewables Obligation Scotland - amendment to an existing scheme.
  • N 848 / 2006 - Transport public par voies fluviales
  • N 846 / 2006 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (sécheresse pendant le période du 1er janvier 2006 au 25 septembre 2006 dans les provinces d'Alessandria, Asti, Biella, Cuneo, Novara, Torino et Vercelli) (Piemonte)
  • N 844 / 2006 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (Excčs thermiques du 19 au 30 juin 2006 dans la province de Catania (Sicilia)
  • N 842 / 2006 - Aid for entities engaged in agricultural activities who have sustained damage due to the fact that their agricultural plants had died or suffered because of severe meteorological phenomena in 2006
  • N 837 / 2006 - Accordi di programa - Abruzzo
  • N 836 / 2006 - Mittelstandsfonds Schleswig-Holstein
  • N 834 / 2006 - Increase of maximum amount for parafiscal taxes for the financing of measures for research and development, prevention of diseases and promotion in the poultry and eggs sector
  • N 833 / 2006 - Regional support measures to gardening enterprises affected by the Anoplophora chinensis insect (Lombardia)
  • N 832 / 2006 - R&R scheme Valle d'Aosta
  • N 831 / 2006 - Aides régionales en agriculture. Article 23 loi régionale n. 7/2000 (Lombardia)
  • N 830 / 2006 - Programme for the Promotion of Technology and Innovation
  • N 829 / 2006 - Mesures to combat plant diseases: insect of chestnut (Piemonte)
  • N 827 / 2006 - National Innovation Programme for Hydrogen and Fuel Cell Technologies
  • N 825 / 2006 - BIOGAS FROM SLAUGHTERHOUSE WASTE
  • N 820 / 2006 - Tax exemptions for certain energy intensive processes
  • N 819 / 2006 - Prolongation of Future Fund Berlin
  • N 816 / 2006 - R&D Tax Credit
  • N 815 / 2006 - Taxe affectée concernant le secteur des arts de la table
  • N 814 / 2006 - *CY* Cypriot Regional Aid Map 2007-2013
  • N 812 / 2006 - Investment programme "Wastewater NRW"
  • N 809 / 2006 - "Investment aid for the construction of combined heat and Power stations (CHP) and Hydro Electric Power Stations".
  • N 807 / 2006 - Programme de lutte contre la tristeza des agrumes (Puglia)
  • N 806 / 2006 - Innovation Funds created by R&D centres
  • N 801 / 2006 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (Vents violents et tornades du 28 juillet au 8 septembre 2006 dans les provinces de Padoue, Rovigo, Trévise, Venise, Vérone et Vicenza (Veneto)
  • N 798 / 2006 - Support for construction of special housing for elderly people
  • N 797 / 2006 - Prolongation of R+R guarantee scheme for SMEs in Carinthia
  • N 796 / 2006 - Aid for land consolidation
  • N 795 / 2006 - Aid for land purchase in form of subsidized loan
  • N 794 / 2006 - Aid to compensate fr damage and losses in the farming sector caused by the wave of fires (Galicia)
  • N 793 / 2006 - FuE Programm ProFIT
  • N 790 / 2006 - Innovative Work Processes
  • N 789 / 2006 - Research for construction and sustainable urban development
  • N 788 / 2006 - Aides pour l'amélioration de la qualité agroalimentaire (Valencia)
  • N 785 / 2006 - Compensation for damages to crops caused by floods from 28 May to 2 July 2006
  • N 779 / 2006 - Northern Ireland R&D Challenge Fund
  • N 778 / 2006 - Programme "Effluents fromagers de Haute Dordogne"
  • N 777 / 2006 - Extension of Bideratu- R&R scheme Basque Country
  • N 776 / 2006 - Subvenciones para el desarrollo del uso del Euskera
  • N 775 / 2006 - Tax reductions for manufacturing, agriculture and forestry and tax cap ("Spitzenausgleich") for energy intensive users
  • N 773 / 2006 - Prolongation of R+R scheme for SMEs in Carinthia
  • N 772 / 2006 - Niedersachsen guarantee for participation in SMEs
  • N 771 / 2006 - Extension de la N649/05 - Mesures de dispense partielle de précompte professionnel en faveur de la R&D
  • N 769 / 2006 - Food Marketing and Promotion undertaken by An Board Bia (Irish Food Board)
  • N 768 / 2006 - Contribution complémentaire régionale pour l'abattage d'animaux de l'espčce bufalina suite ŕ l'infection de brucellose, de tuberculose et de leucose enzootique (Campania)
  • N 765 / 2006 - Compensation MEP
  • N 764 / 2006 - Cabotage maritime - réduction des charges sociales Prolongation du N 599/03
  • N 761 / 2006 - Amendment to Efficient and Environmentally Friendly Energy Supply Scheme.
  • N 760 / 2006 - Extension of export financing scheme- Spanish shipbuilding
  • N 759 / 2006 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (pluies persistantes le 22 et 23 octobre 2005 dans la province de Bari (Puglia)
  • N 758 / 2006 - Régime de capital risque dans les DOM : Sociétés de capital risque et fonds d’investissements
  • N 757 / 2006 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (Chutes de gręle du 3 et 4 juillet 2006 dans la p rovince de Cuneo) (Piemonte)
  • N 756 / 2006 - Mitigating forestry damage - damage to forests, forests nurseries and forestry buildings as a result of floods during May - July 2006
  • N 755 / 2006 - Ministerstva zem?d?lství pro poskytování a ?erpání p?ímých dotací vodnímu hospodá?ství na úhradu odstran?ní škod po povodních z kv?tna až ?ervence 2006
  • N 754 / 2006 - Old breeds of cattle
  • N 752 / 2006 - Innovation aid scheme to shipbuilding in Italy
  • N 749 / 2006 - Maritime transport aid
  • N 746 / 2006 - North Yorkshire NYNET Project
  • N 745 / 2006 - *BE*Belgium Regional Aid Map 2007- 2013.
  • N 744 / 2006 - Prolongation and Amendment of the CO2 Tax Rate Reduction (Energy-intensive Undertakings).
  • N 742 / 2006 - Healthy Eating Initiative (Food Dude 2)
  • N 740 / 2006 - Diversion of heavy vehicle traffic from the lake Maggiore trunk road (SS 33) to the A/26 motorway
  • N 739 / 2006 - Aid to make good the damage caused by flood
  • N 738 / 2006 - Aide d’État dans le cadre de la réparation des dommages matériels subis par les exploitants de ports publics et les opérateurs de transport par voies navigables en raison des inondations de 2006.
  • N 737 / 2006 - Slaughter p remium compensation for eradicated animals (BSE and FMD)
  • N 736 / 2006 - R&D-programme of the Land Bremen
  • N 730 / 2006 - Bavarian R&D Programme New Materials
  • N 729 / 2006 - IBG Risk capital fund
  • N 728 / 2006 - Catalonia energy efficiency programme
  • N 727 / 2006 - *PT* Portuguese Regional Aid Map 2007-2013
  • N 726 / 2006 - Aides charbon 2007
  • N 723 / 2006 - Compensation de pertes dues ŕ des incendies
  • N 721 / 2006 - Garantstelling visserij
  • N 720 / 2006 - Octroi d'une subvention par le Port de Bruxelles aux lignes réguličres de transport de conteneurs.
  • N 719 / 2006 - Innovation aid scheme for shipbuilding
  • N 718 / 2006 - Interventions dans les zones agricoles touchées p ar des calamités naturelles (chutes de neige du 28-29 décembre 2005 dans la province de Pise (Toscana)
  • N 716 / 2006 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (tornade le 27 novembre 2005 dans la province de Naples (Campania)
  • N 714 / 2006 - Fonds voor vispromotie
  • N 713 / 2006 - Notification de la prolongation du régime d’aides de l’ADEME ŕ la recherche et au développement N 120/2006
  • N 711 / 2006 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (Chutes de gręle du 21 avril 2006 dans la province de Naples (Campania)
  • N 707 / 2006 - Prolongation of aid scheme for the development of private railway sidings
  • N 706 / 2006 - Carbon Trust Applied Research Open Call (Previously Called the Low Carbon Innovation Programme)
  • N 705 / 2006 - Prolongation of a scheme promoting the use of renewable insulating materials
  • N 704 / 2006 - Guidelines for the promotion of operational-level technologies. Germany, Land Thuringia
  • N 702 / 2006 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (Chutes de gręle du 11 mai 2006 dans la province de Bari (Puglia)
  • N 700 / 2006 - Programme des services de développement du systčme agro-alimentaire (Marche)
  • N 699 / 2006 - Renewable energy in Catalonia
  • N 698 / 2006 - Rules for the granting of aid in the forestry sector in the Plzen Region for the period 2007-2013
  • N 696 / 2006 - Investment in the fleet - Regione Molise
  • N 695 / 2006 - German Film Fund
  • N 694 / 2006 - Aid scheme for the valorisation, development and improvement of the agrofood chains with a minor environmental impact (Toscana)
  • N 693 / 2006 - *DK* Danish Regional Aid Map 2007-13
  • N 692 / 2006 - UK Large Combustion Plants National Emission Reduction Plan
  • N 691 / 2006 - Aid for reimbursement of insurance premiums
  • N 690 / 2006 - PROLONGATION OF "R&D COLLABORATION PROGRAMME AND PILOT INSTALLATIONS
  • N 689 / 2006 - Promotion of performance testing in livestock breeding (Brandenburg)
  • N 688 / 2006 - Aid scheme for conversion of European Train Control System (ETCS) for series of freight Locomotives
  • N 685 / 2006 - Ammodernamento dela flotta peschereccia (Toscana)
  • N 684 / 2006 - "Aid to exploration of minerals and rehabilitation of polluted mining sites."
  • N 682 / 2006 - Flemish measure to support inter modal transport via inland waterways - Case T-481/07
  • N 679 / 2006 - GMO admixture compensation fund
  • N 677c / 2006 - Waddenfund
  • N 676 / 2006 - Research and development in the Vysocina Region
  • N 673 / 2006 - *UK*Regional aid map 2007-2013
  • N 668 / 2006 - Prime ŕ la création d’emploi
  • N 667 / 2006 - Soutien ŕ l’emploi des jeunes diplômés (SEJD)
  • N 659 / 2006 - Regional aid scheme for large enterprises
  • N 658 / 2006 - Zones Franches Urbaines - Extension du périmčtre de 3 ZFU existantes
  • N 656 / 2006 - Régime d’aides sociales ŕ caractčre individuel au profit de certaines catégories de passagers des liaisons aériennes réguličres entre la Réunion et la métropole
  • N 654 / 2006 - The Decommissioning of Fishing Vessels Scheme 2007
  • N 653 / 2006 - Subventions aux recherches industrielles et aux développements préconcurrentiels réalisés par des entreprises qui participent ŕ un programme de recherche d’un pôle de compétitivité
  • N 652 / 2006 - Tax exemptions on biofuels in Cyprus
  • N 651 / 2006 - Development tax benefit (amendment of N 504/2004)
  • N 649 / 2006 - Guidelines for the promotion of environmentally friendy heavy vehicles
  • N 646 / 2006 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des c alamités naturelles (averses de gręle du 27 au 28 juin 2006 dans la p rovince de Biella)(Piemonte)
  • N 645 / 2006 - Agriculture Insurance Premium (Subsidy) Scheme
  • N 644 / 2006 - Chamber of commerce of Vicenza: Private equity fund
  • N 643 / 2006 - Derogation from the taxation on gas oil for stevedoring companies
  • N 641 / 2006 - *LT* Lithuanian regional aid map 2007-2013
  • N 640 / 2006 - Route Development Scheme for Malta
  • N 639 / 2006 - Energy tax exemption for energy intensive endusers
  • N 638 / 2006 - Financial contributions for forestry in the Olomouc region for the period 2007-2013
  • N 637 / 2006 - Investement support for enterprises active in agriculture processing
  • N 634 / 2006 - Aid for the compensation of damages caused by fire in August 2006 (Galicia)
  • N 632 / 2006 - Subsidies for academic textbooks in Poland
  • N 631 / 2006 - *MT*Malta's regional aip map 2007-2013
  • N 630 / 2006 - Aid to compensate for drought damage (Brandenburg)
  • N 629 / 2006 - Old salad
  • N 628 / 2006 - Quality programme "Eco-quality guaranteed" (Bayern)
  • N 626 / 2006 - *ES*Spanish regional aip map 2007-2013
  • N 625 / 2006 - PIEMONTE - R&D SCHEME
  • N 621 / 2006 - Aide aux investissements ŕ la recherche et au développement de l'agriculture et de l'horticulture (Région flamande)
  • N 617 / 2006 - Aid to promote pasture management and alpine dairy farming (Bayern)
  • N 613 / 2006 - aide ŕ la cessation volontaire ou partielle de l'activité d'élevage de pigeons de chair, suite aux perturbations liées ŕ la crise de l'influenza aviaire
  • N 605 / 2006 - Aid for the compensation of damages caused by fire (Andalucia, Canarias, Castilla y León, Castilla-La Mancha, Extremadura, Galicia)
  • N 604 / 2006 - Fonds pour Ovins, caprins et cervidés
  • N 603 / 2006 - Welsh Agri-Food Strategy: Investments and production and marketing of quality products scheme
  • N 602 / 2006 - Welsh Agri-Food Strategy: Participation scheme
  • N 601 / 2006 - Aid to waste managers moving for environmental reasons under N 42/00 scheme - Trent"
  • N 600 / 2006 - Financial aid for forest management granted from the Pardubice Region
  • N 599 / 2006 - Environmental aid scheme in Andalusia
  • N 598 / 2006 - Regional aid scheme for investments, job creation and SME support in Andalucia (Spain) - Extension of N 507/2000'
  • N 597 / 2006 - Reform of the financing regime of the pensions in the Greek banking sector
  • N 596 / 2006 - Prolongation of R&D and innovation under ECOP
  • N 595 / 2006 - Aeronautical research program
  • N 594 / 2006 - Financial contributions for forestry in the Zlín region
  • N 593 / 2006 - Northern Ireland Screen Fund (the "Screen Fund")
  • N 592 / 2006 - Tax Exemption for Biofuels; Prolongation
  • N 591 / 2006 - Premium subsidies for insurance concerning the cultivation of hop, vegetables, fruit trees and shrubs as well as the farm animals poultry and fish.
  • N 588 / 2006 - Vital Gelderland
  • N 584 / 2006 - R&D-programme ’Mobility and Ground Traffic’
  • N 583 / 2006 - Interventions compensatoires des pertes de revenu des élevages concernés par les mesures d'abattage total prises ŕ la suite de la tuberculose bovine et de la brucellose bovine, ovine et caprine (Basilicata)
  • N 580 / 2006 - Intégration des fonds risques des Confidi ("deliberazione" n) 35/12 du 8 aoűt 2006) (Sardegna)
  • N 579 / 2006 - Tax rebates for biofuels - Germany
  • N 578 / 2006 - MSF-2002-HU Ibiden Hungary Ltd
  • N 577 / 2006 - Catalogue Green and Blue Services
  • N 576 / 2006 - Environmental scheme for large enterprises in Friuli-Venezia-Giulia
  • N 575 / 2006 - Friuli Venezia Giulia - Développement du transport combiné
  • N 574 / 2006 - Friuli Venezia Giulia - Aid for the setting up of rolling-motorway services
  • N 573 / 2006 - Budget increase environmental scheme N433/04 Friuli-Venezia-Giulia
  • N 572 / 2006 - Guidelines for Economic Aid – Styria
  • N 571 / 2006 - RES-E support programme
  • N 563 / 2006 - Forest management in the Jihocesky Region
  • N 562 / 2006 - Wales Early Stage Fund (WESF)
  • N 560 / 2006 - Non application des taux majorés de taxe sur les salaires dans les DOM et taxation réduite des rémunérations versées dans les DOM
  • N 559 / 2006 - Abattement d’un tiers sur les résultats provenant d’exploitations situées dans les départements d’outre-mer
  • N 557 / 2006 - Forest management in the Stredocesky Region
  • N 556 / 2006 - Welsh Beef Quality Improvement Project (East Wales)
  • N 553 / 2006 - Aid to agricultural undertakings to mitigate the effects caused by draught
  • N 552 / 2006 - Subsidy scheme rail freight
  • N 551 / 2006 - Aid notification - Audiovisual production - Slovakia
  • N 550a / 2006 - Allčgement des cotisations et contributions des exploitants agricoles non salariés dans les départements d'Outre-Mer (DOM)
  • N 548 / 2006 - Aid for the eradication of goat tuberculosis (Madrid)
  • N 547 / 2006 - Aides au renouvellement du parc régional de tracteurs (Madrid)
  • N 546 / 2006 - Aide sociale TNT
  • N 542 / 2006 - Dispositif d’exonération des cotisations patronales de sécurité sociale dans le secteur marchand
  • N 540 / 2006 - Contrat d’accčs ŕ l’emploi (CAE-DOM)
  • N 539 / 2006 - Rčgles pour l'octroi d'aides dans le secteur forestier
  • N 536 / 2006 - Development of Cyprus Handicraft
  • N 534 / 2006 - Aid Scheme for the promotion and advertising of agricultural products
  • N 533 / 2006 - Capital Grants for Renewable Technologies - extension of budget for addition of Scottish Executive activities
  • N 532 / 2006 - Bio-Energy Infrastructure Scheme (Scotland)
  • N 531 / 2006 - *PL*Poland - Regional aid map 2007-2013
  • N 530 / 2006 - Taux d’accise réduit sur le rhum « traditionnel » produit dans les départements d’outre-mer
  • N 529 / 2006 - OCTROI DE MER
  • N 528 / 2006 - Environmental aid to Solvay
  • N 526 / 2006 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (pluies persistantes du 28/8/2005 au 10/10/2005 dans les provinces de Venise et Rovigo (Veneto)
  • N 524 / 2006 - Déductibilité de la TVA sur certains produits exonérés
  • N 523 / 2006 - *LU* notification de la carte
  • N 522 / 2006 - Loi de programme pour l’Outre-mer – Aides fiscales ŕ l’investissement
  • N 521 / 2006 - Forest Management in the Karlovarsky Region
  • N 519 / 2006 - CLIMATE CHANGE LEVY (CCL): Extension of eligibility criteria for climate change agreements (CCAs) - cold storage/glass manufacture
  • N 518 / 2006 - Principles for the granting of aid in the forestry sector in the Liberecky Kraj
  • N 517 / 2006 - Levies for the animal disease fund for sheep and goats
  • N 515 / 2006 - Aid for environmental investments in Flanders
  • N 514 / 2006 - Infrastructure development in Tyrol/Investments in plants producing heat from biomass
  • N 513 / 2006 - Aid for the damage caused by natural disasters (Niederösterreich)
  • N 512 / 2006 - Guidelines for promotion of young innovative enterprises
  • N 511 / 2006 - Employment aid in the hotel, bar and restaurant sector - France
  • N 510 / 2006 - *CZ* Czech regional aid map 2007-2013
  • N 509 / 2006 - Interventions for the protection and development of apiculture. Legge regionale No. 7 of 29 March 2006 (Campania)
  • N 508 / 2006 - Notification d’un régime de financement de mesures supplémentaires de PPRT (Plan de Prévention des Risques Technologiques)
  • N 506 / 2006 - The principles of the Assembly of the Vysocina region for the provision of financial aid to agriculture in the Vysocina region from the region's budget in 2007-2013
  • N 505 / 2006 - Crofters Cattle Quality Improvement Scheme (Scotland)
  • N 504 / 2006 - Northern Ireland film production fund
  • N 503 / 2006 - Accord interprofessionnel campagne 2006 pour les pommes de terre destinées ŕ la transformation industrielle et aide au stockage privé de pommes de terre de consommation
  • N 502 / 2006 - Financial contribution for forestry in Vysocina region for the period 2007-2013
  • N 501 / 2006 - Élargissement de l’assiette de la taxe fiscale affectée matériaux de construction
  • N 500 / 2006 - Measuring damages caused by floods in spring 2006
  • N 499 / 2006 - Reprise d es mesures d'aide du Landbouwschap par le Productschap voor Vee en Vlees
  • N 498 / 2006 - Aide ŕ la reconstitution des prairies endommagées par la sécheresse exceptionnelle de l'été 2005 dans les départements de la Corrčze, Creuse et Haute Vienne (Limousin)
  • N 496 / 2006 - Cultuurinvest
  • N 495 / 2006 - Tax differentiation in the interest of promoting biofuel
  • N 493 / 2006 - Achat d'alcool par l'AGEA
  • N 492 / 2006 - *AT*Austrian Regional aid map 2007 – 2013
  • N 490 / 2006 - Swine fever (Nordrhein-Westfalen)
  • N 489 / 2006 - Compensation for losses caused by floods in the spring 2006
  • N 488 / 2006 - Export-credit insurance for SMEs with limited export turnover
  • N 487 / 2006 - *HU*notification of the Hungarian regional aid map
  • N 485 / 2006 - Financial contributions from the Moravskoslezsky Region for forest management
  • N 484 / 2006 - Elimination of damages caused by flood occurred in spring 2006.
  • N 482 / 2006 - Onderwijsfonds aanvoersector
  • N 481 / 2006 - Onderzoekfonds aanvoersector
  • N 480 / 2006 - Onderzoek- en projectenfonds groothandelssector
  • N 479 / 2006 - Risk capital fund "Sustainable Energy - Province of Noord Holland"
  • N 478 / 2006 - Compensation for damage caused by the flood in spring 2006 and partial compensation for material damage to forestry
  • N 475 / 2006 - Compensation in favour of livestock farmers taking part in the bluetongue vaccination plan (Sardegna)
  • N 474 / 2006 - Interventions dans les zones touchées par des calamités naturelles (gelées des 25 et 26 janvier 2006 dans certaines communes de Salerne (Campania)
  • N 473 / 2006 - Biofuels mineral oil tax relief scheme II
  • N 472 / 2006 - The programme of technological development, Slovenia
  • N 470 / 2006 - Aides destinées ŕ la culture, au stockage et ŕ la commercialisation de la pomme de terre destinée ŕ la consommation (País Vasco)
  • N 469 / 2006 - *SK* Slovakian regional aid map 2007-2013
  • N 467 / 2006 - Compensation for damages due to adverse weather conditions (rainfalls in the Province of Matera, 28 February 2006 - 2 March 2006) (Basilicata)
  • N 466 / 2006 - *EE* Estonian Regional aid map 2007-2013
  • N 465 / 2006 - Groepsrentebox
  • N 463b / 2006 - Reconstruction loan to make good the damage caused by the flood in spring 2006
  • N 463a / 2006 - Reconstruction loan to make good the damage caused by the flood 2006
  • N 462 / 2006 - Promotion des secteurs de la boulangerie et des légumes surgelés et en conserve (Flandre)
  • N 460 / 2006 - Private participation in basic and industrial research
  • N 459 / 2006 - *DE*German regional aip map 2007-2013
  • N 458 / 2006 - Beihilfe für die Nutzung erneuerbarer Energien
  • N 455 / 2006 - Lombardy - Promotion of district heating
  • N 454 / 2006 - Areas of Outstanding Natural Beauty: Landscape Protection and Enhancement Aid (England)
  • N 447 / 2006 - *LV* Latvian Regional aid map 2007-2013
  • N 446 / 2006 - Northern Ireland Regional Food Programme
  • N 443 / 2006 - Aid scheme for employment generating business projects that promote alternative development of mining zones (N 476/2001)
  • N 441 / 2006 - Aid for the damage caused by natural disasters (Niederösterreich)
  • N 440 / 2006 - misure in favore delle attivitŕ produttive nelle aree depresse del paese
  • N 439 / 2006 - Aid for research in working conditions
  • N 436 / 2006 - Aid for the development of production of biodiesel
  • N 435 / 2006 - Aid for the cessation of farming activities
  • N 434 / 2006 - *SI*Slovenian Regional aid map 2007 – 2013
  • N 432 / 2006 - Support scheme for electricity production from biomass and landfill gas
  • N 431 / 2006 - *SE*Nationell stödkarta 2007-2013
  • N 427 / 2006 - Rail Environmental Benefit Procurement Scheme (REPS)
  • N 425 / 2006 - Areas of Outstanding Natural Beauty Technical Support (England)
  • N 423 / 2006 - Aides ŕ des actions publicitaires et de promotion pour un produit régional de qualité (beurre sous appellation d’origine contrôlée « Beurre Charentes-Poitou »).
  • N 421 / 2006 - Zona Franca Madeira
  • N 418 / 2006 - Renewable Transport Fuel Obligation
  • N 417 / 2006 - Interventions in favour of innovation in the forestry-timber industry (Friuli-Venezia-Giulia)
  • N 415 / 2006 - Ayuda estatal a la producción de cortometrajes- Madrid
  • N 413 / 2006 - Aid for distribution of renewable fuel
  • N 409 / 2006 - MSF-2002-DE HighSi GmbH
  • N 408 / 2006 - *EL*National regional state aid map 2007-2013
  • N 406 / 2006 - Aides en faveur de la lutte contre la maladie des mouches d'olive (Andalusia)
  • N 405 / 2006 - Support for procurement of breeding animal
  • N 404 / 2006 - Aide ŕ l'nvestissement dans le secteur agricole (Provincia Autonoma di Bolzano)
  • N 403 / 2006 - Guarantee Programme for the Acceleration of the Sale of Agricultural Land according to the EALG (Indemnification and Compensation Act)
  • N 401 / 2006 - Maintaining and improving the genetic potential of specific livestock
  • N 400 / 2006 - Installation de filtres ŕ particules sur les autobus diesel
  • N 398 / 2006 - CASIMIR - Programme 2005
  • N 392 / 2006 - ICREA
  • N 391 / 2006 - Tax Rate Reductions: Heat Produced in CHPs, Heat Produced by Electricity, and Process Heat
  • N 390 / 2006 - Programme CENIT
  • N 384 / 2006 - Aides en faveur des producteurs grecs dont les exploitations ont été touchées par des conditions climatiques défavorables (gel, neige et vent)
  • N 383 / 2006 - Régime national 2006-2008 pour les producteurs de pommes de terre
  • N 381 / 2006 - prórroga e incremento presupuestario de la ayuda n 448/2005 - ayudas a producciones teatrales, musicales y coreográficas
  • N 380 / 2006 - Upgrading of Tallinn airport passengersż terminal and phyto-sanitary and veterinary border inspection point according to EU demands.
  • N 379 / 2006 - Rehabilitation of Tallinn Airport Airside Area
  • N 378 / 2006 - R&D into environmental technologies
  • N 377 / 2006 - Ayudas Pública. Régimen Económico-Fiscal de Canarias (REF)
  • N 376 / 2006 - Prorroga del Régimen de ayudas de la zona especial canaria (ZEC); ayuda N 708/98, modificada por N94/2003 N 563/2006
  • N 375 / 2006 - Programme of Protection of Local Endangered Breeds (Toscana)
  • N 374 / 2006 - *IE* Irish Regional Aid Map 2007-2009
  • N 366 / 2006 - Aid for health checks on plant propagating material using the immuno-enzymatic and PCR methods
  • N 363 / 2006 - Access to information and Communication Technology (ICT) within the agriculture sector
  • N 360 / 2006 - Advantageous tax treatment for utilisation of fuels from renewables pursuant to directive 2003/96/ES (Biofuels)
  • N 359 / 2006 - *FI* Finnish Regional Aid Map 2007-2013
  • N 357a / 2006 - Investitionszulagengesetz 2007 (cover projects that started before 31.12.2006 )
  • N 356 / 2006 - Historic Environment Regeneration Scheme
  • N 355 / 2006 - Cooperatives equity financing - Regione Marche
  • N 353 / 2006 - Regional airports capital expenditure grant scheme
  • N 352 / 2006 - Aides ŕ l'industrie du charbon pour les années 2006 ŕ 2012
  • N 351 / 2006 - Crédit d'impôt en faveur des sociétés créées pour le rachat de tout ou partie du capital d'une entreprise par ses salariés
  • N 350b / 2006 - Changes of IBP of VPFM
  • N 350a / 2006 - Changes of IBP of Mittal Steel Ostrava
  • N 348 / 2006 - Transition budget liberalisation market for civic integration courses
  • N 347 / 2006 - CO2 tax relief for EU ETS participants
  • N 346 / 2006 - Welsh Flock Improvement - Artificial Insemination and Semen Banking for Scrapie Resistance - Amendment to Scheme
  • N 343 / 2006 - *FR*French Regional aid map 2007-2013
  • N 341 / 2006 - Program pomocy regionalnej dla przedsibiorców udzielanej w gminie Piotrków Trybunalski
  • N 335 / 2006 - Aid to CSG Solar
  • N 334 / 2006 - Technical changes to the UK aid scheme - Regional venture capital funds 2001/712/EC
  • N 333 / 2006 - Technologie- und Innovationsprogramm NRW (TIP)
  • N 330 / 2006 - Berlin Kapital Fonds
  • N 328 / 2006 - Ayudas a empresas para la subcontratacion de actividades de I+D
  • N 327 / 2006 - Plan pour la prévention des EST chez les ovins (Umbria)
  • N 326 / 2006 - Improvement of livestock population (Umbria)
  • N 325 / 2006 - Prolongation of shipbuilding guarantee scheme
  • N 322a / 2006 - Mesures urgentes pour la prévention de l'influenza aviaire
  • N 320 / 2006 - Participation in Eureka Programme
  • N 317a / 2006 - Ökostromgesetz - Renewables feed-in tariff
  • N 315 / 2006 - Refund of energy tax on certain energy products to agricultural producers
  • N 314 / 2006 - Compensation to public sector enterprises for the remission of debt to socially vulnerable groups
  • N 313 / 2006 - Financial support in forestry in the Krŕlovehradecky region
  • N 312 / 2006 - Investment aid for energy efficiency and conversion to renewable source in public premises
  • N 310 / 2006 - Short term export credit guarantee to SMEs
  • N 306 / 2006 - Distributionstilskud til dagblade
  • N 302 / 2006 - Dual-purpose Hybrides
  • N 299 / 2006 - Régime d'aides du département de l'Allier en faveur du bien-ętre animal, par le développement de la prévention de deux maladies des bovins BVD-MD et IBR
  • N 297 / 2006 - Reindustrialización en zonas afectadas por deslocalización industrial en la Rioja.
  • N 296 / 2006 - Aides sociales - Déplacements entre la Guadeloupe et la France métropolitaine
  • N 295 / 2006 - Aid to technological innovation in the biotechnology sector in Madrid
  • N 293 / 2006 - Partnership support for regeneration
  • N 292 / 2006 - R&D aid scheme in strategic sectors
  • N 291 / 2006 - Incentivos para la realización de proyectos conjuntos de investigación y desarrollo tecnológico (I+D) de agrupaciones de empresas (plataformas de innovación)- modificación del régimen n 502/04
  • N 290 / 2006 - Incentivos para la realización de proyectos empresariales en I+DT en sectores altamente expuestos a la competencia internacionalmodificación del régimen N 500/04
  • N 289 / 2006 - Aid to Innovation and Technological Development in the Information Technologies Sector in Madrid
  • N 288 / 2006 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des camalités naturelles (chutes de gręle du 6 décembre 2005 dans la commune de Piancastagnaio - province de Sienne) (Toscana)
  • N 287 / 2006 - Aid for the use of renewable energies, modification of a scheme
  • N 279 / 2006 - SEN FILM, s.r.o.
  • N 277 / 2006 - Regional aid for enterprises in the commune of Lwówek Zlski
  • N 274 / 2006 - Support to stabilisation of sustainable forest functions in private forests
  • N 270 / 2006 - Contributi ai decoder digitali
  • N 269 / 2006 - Subvenciones a empresas de produccion independientes para la realizacion de documentales, destinados a ser emitidos por television
  • N 268 / 2006 - Subvencion para la produccion de largometrajes cinematograficos que sean la opera prima o el segundo largometraje de un nuevo realizador
  • N 267 / 2006 - Subvencion para la promocion del cine de autor
  • N 266 / 2006 - Nijmeegsche Ijzergieterij
  • N 264 / 2006 - Broadband for rural Toscany
  • N 263 / 2006 - Aid for purchase and installation of incineration technologies of animal by-products
  • N 261 / 2006 - Primera Notificacion Ayuda CASTILLA-LEON.Transformacion y comercializacion productos agrarios silvicolas y de alimentacion.
  • N 260 / 2006 - Aides compensatoires des dommages provoqués par la sécheresse dans le secteur agricole en 2005 (Cantabria)
  • N 259 / 2006 - Aides en faveur de la promotion des nouvelles t echnologies pour les équipements agricoles
  • N 254 / 2006 - Prix minimum pour les certificats d'énergie verte de l'installation de panneaux photovoltaďques
  • N 253 / 2006 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (sécheresse du 1er septembre au 12 novembre 2005 dans les provinces de Cagliari, Medio Campidano, Sulcis et Iglesiente) (Sardegna)
  • N 252 / 2006 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (pluies persistantes du 22 au 23 octobre 2005) (Calabria)
  • N 244 / 2006 - Miasta Kostrzyn
  • N 243 / 2006 - Aid for the damage caused by flooding (March, April 2006) (Niederösterreich)
  • N 241 / 2006 - Amendments to aid for modernisation of the business infrastructure
  • N 240 / 2006 - Investment aid for the creation of biogas plants in the province of Mantova
  • N 238 / 2006 - Projets d'investissements dans la production, transformation et commercialisation de produits agricoles
  • N 234 / 2006 - Excise duty reduction for the biofuel E85
  • N 232 / 2006 - Transitional arrangements concerning Capital Allowances Depreciation Regime for Hotels in Ireland (ex N832/2000)
  • N 231 / 2006 - Transitional arrangements concerning extension of the scheme of reliefs for the renewal of certain rural areas (EX N 271/2002 and N257/04)
  • N 230 / 2006 - Transitional arrangements concerning extension to the Scheme of Reliefs for the Renewal of Certain Urban Areas (ex N 270/02 and N264/04)
  • N 229 / 2006 - Valorisation du patrimoine des races et variétés locales d'intéręt agricole, zootechnique et forestičre (Toscana)
  • N 226 / 2006 - Combined transport
  • N 225 / 2006 - Maritime innovation
  • N 224 / 2006 - Soutien du secteur viti-vinicole (article 4, paragraphe 1, points a) et b) de la loi régionale n° 19 du 22 décembre 2005 (Sicilia)
  • N 223 / 2006 - Modification du régime de continuité territoriale de la Martinique
  • N 221 / 2006 - Support for Land Remediation - prolongation
  • N 217 / 2006 - Soutien ŕ la régénération des huiles usagées noires
  • N 216 / 2006 - Indemnisation des ramasseurs agréés d'huiles usagées
  • N 215b / 2006 - Innovazione settore pesca
  • N 215a / 2006 - Aide ŕ l'innovation dans le secteur de l'agriculture (Friuli-Venezia-Giulia)
  • N 214 / 2006 - Local taxation of Land (The County Land Tax on Agricultural Land and Similar Land and fr Foresstry)
  • N 213 / 2006 - Régime d'aide pour pallier les dommages provoqués dans les productions agricoles et les infrastructures du secteur agricole par le passage de la tempęte tropicale "Delta" (Canarias)
  • N 212 / 2006 - Programme for the creation of new high tech and innovative enterprises through business incubators
  • N 211 / 2006 - Mesures urgentes pour compenser les dommages provoqués dans le secteur agricole par la sécheresse et d'autres conditions climatiques défavorables (Andalucia)
  • N 209 / 2006 - Insurance premia
  • N 208 / 2006 - Fonds de roulement immobilier pour les coopératives et entreprises agricoles (Trento)
  • N 206 / 2006 - Aides ŕ la formation et au transfert technologique dans le secteur agroalimentaire (Murcia)
  • N 205 / 2006 - Aides ŕ la reconversion de vergers de différentes espčces d'arbres fruitiers
  • N 204 / 2006 - Aides destinées ŕ compenser les exploitations agricoles et d'élevage pour les pertes causées par les graves incendies de foręts dans certains parties des Communautés autonomes de Extremadura, Cataluńa, Canaries, Castilla y Leňn, Galice
  • N 203 / 2006 - Amendment to State aid N103/2005 - Farm Nutrient Management Scheme (Northern Ireland)
  • N 201 / 2006 - National broadband project
  • N 200 / 2006 - Stadsherstelorganisaties - urban conservation agencies
  • N 199 / 2006 - Support Programme for Forestry Management in Ústí Region in 2006
  • N 198 / 2006 - Aides en faveur des économies d'énergie, de l'efficacité énergétique et de l'utilisation d'énergie renouvelable
  • N 197 / 2006 - Pluies persistantes et tornades du 22 octobre 2005 au 13 décembre, Province de Catane, Enna et Raguse (Sicilia)
  • N 196 / 2006 - Austrian Guideline on Aid for Transhipment Systems in intermodal Transportation
  • N 195 / 2006 - Subsidy arrrangement demolition of agricultural buildings in the province of Overijssel
  • N 194 / 2006 - Screen East Content Investment Fund (CIF)
  • N 192 / 2006 - Indemnisations pour l'enlčvement et la destruction des volailles trouvées mortes dans les élevages (Marche)
  • N 189b / 2006 - FTE-Guideline
  • N 189a / 2006 - FTE-Guideline
  • N 188 / 2006 - NOTIFICACION SUBVENCIONES PORYECTOS COLECTIVOS GESTION RECURSOS MARINOS - GALICIA
  • N 185 / 2006 - Measures in connection with storm in Southern Sweden on 8-9 January 2005 (storage aid and aid towards transportation fees)
  • N 184 / 2006 - Aid for conversion from oil heating systems
  • N 183 / 2006 - Extension of the National Scrapie Plan for Great Britain (Wales)
  • N 182 / 2006 - Régime d'aide pour la réalisation de programmes de collaboration pour l'amélioration de laproduction animale et de la santé des animaux (Murcia)
  • N 181 / 2006 - Aid for the damage caused by natural disasters (Niederösterreich)
  • N 180 / 2006 - Calamités naturelles (Tournade du 22 février 2005, province de Brindisi) (Puglia)
  • N 178 / 2006 - Sustainable development of transport
  • N 177 / 2006 - Répartition des ressources affectées aux activités indiquées ŕ article 4 de la loi n° 499 du 23 décembre 1999
  • N 176 / 2006 - Molise - Programme pluriannuel
  • N 175 / 2006 - AMA Biozeichen
  • N 172 / 2006 - Agri-environmental aid for the pilot global utilization contract (Cataluńa)
  • N 171 / 2006 - Recherche et développement - Molise
  • N 170 / 2006 - Aid and parafiscal taxes in the seed potato sector
  • N 169 / 2006 - Aid of a Social Character for Air Services in the Highlands and Islands of Scotland
  • N 167 / 2006 - Régime d'aide pour pallier les dommages provoqués dans les productions agricoles et les infrastructures du secteur agricole par le passage de la tempęte tropicale "Delta" (Canarias)
  • N 165 / 2006 - Special aid for the compensation of income losses of agricultural enterprises affected by the drought (Madrid)
  • N 164 / 2006 - Aid to inter-professional organisations of the agri-food sector
  • N 162 / 2006 - Forest goat (Thüringen)
  • N 161 / 2006 - State aid scheme for restriction and combating of potato ring rot
  • N 159 / 2006 - Acquisition of breeding material on the market in Latvia
  • N 158 / 2006 - Aide aux éleveurs - tuberculose chez les bovins et les buffles (Sicile)
  • N 157 / 2006 - South Yorkshire Digital Region Broadband Project
  • N 156 / 2006 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (pluies diluviennes du 7 au 22 octobre 2005, Province de Brindici (Puglia)
  • N 155 / 2006 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (trombe du 7 octobre 2005, province de Caltanisseta (Sicilia)
  • N 154 / 2006 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des conditions atmosphériques défavorables (gręle, vents de tempęte et trombe du 29 juin au 31 juillet 2005 dans la région de Vénétie, province de Padoue, Vicence et Vérone(Veneto)
  • N 153 / 2006 - Aides ŕ l'application des mesures phytosanitaires obligatoires (Andalucia)
  • N 152 / 2006 - Dommages janvier, février, mars 2005-Valencia
  • N 151 / 2006 - Tax relief for investment in film in Ireland - modification of approved scheme N387/04
  • N 150 / 2006 - Welsh development agency R & D scheme
  • N 149 / 2006 - Application for clearance under State Aid rules to the provision of a Traffic Guarantee as part of the payment mechanism on the M3 Clonee to North of Kells PPP road scheme and the
  • N 147 / 2006 - Exemption from Danish waste levy : incinerated manure fibre
  • N 145 / 2006 - l'aide en faveur de la recherche et du développement dans le secteur des protéagineux
  • N 141 / 2006 - R&D for Renewables and Sustainable Energy: Fuel Cells, Hydrogen, & Carbon Abatement Technology Demonstration Programme
  • N 140 / 2006 - Allotment of Subsidies to the State Enterprises at the Correction Houses
  • N 138 / 2006 - Programme d'aides pour la compensation de pertes dues ŕ des incendies
  • N 137 / 2006 - Notification of the danish alternative marketplaces
  • N 136 / 2006 - Aid for the damage caused by exceptional flooding in 2005
  • N 135 / 2006 - Epäsuotuisten sääolojen aiheuttamien satovahinkojen korvaaminen vuonna 2005
  • N 132 / 2006 - Aid for development of instruments for counselling regarding comparisons of production results on potato estates
  • N 131 / 2006 - Groeifinanciering
  • N 125 / 2006 - Murnau-Werdefelser Research Program
  • N 124 / 2006 - Wellfare counselling concerning slaughter chickens (development of instruments for counselling on the assessment of welfare)
  • N 121 / 2006 - Soutien de l'agence de l'innovation industrielle aux programmes mobilisateurs pour l'innovation industrielle
  • N 120 / 2006 - Prolongation du régime d'aides de l'ADEME ŕ la recherche et au développement (N84/2003)
  • N 119 / 2006 - Seed Potatoes Levy Fund (Northern Ireland)
  • N 118 / 2006 - Development of broadband communication networks in rural areas
  • N 117 / 2006 - Documment de programmation pour le secteur apicole
  • N 116 / 2006 - Loi n. 226/2005 - Article 1, alinéa 42 - Réduction de la TVA sur les factures d'électricité des "Consorzi di bonifica"
  • N 113 / 2006 - The support of media programmes
  • N 112 / 2006 - Property tax exemptions in the city of Zdunska Wola
  • N 111 / 2006 - Aide TNT pour les régions sans simulcast
  • N 109 / 2006 - Modification du programme de lutte contre la tristeza des agrumes (Campania)
  • N 108 / 2006 - Article 1er, paragraphes 421 et 422 de la loi n° 266 du 23 décembre 2005 (loi de finances pour 2006)
  • N 105 / 2006 - Contrats de plan : aides dans le secteur des plantes ŕ parfum, aromatiques et médicinales
  • N 104 / 2006 - Aides dans le secteur des plantes ŕ parfum, aromatiques et médicinales
  • N 103 / 2006 - FilmFinanzierungsFonds - HessenInvestFilm
  • N 102 / 2006 - Fixation du taux d'imposition régional sur les activités de production
  • N 101 / 2006 - Indemnisations aux élevages de bovins ŕ viande touchés par la BSE (Emilia-Romagna)
  • N 99 / 2006 - Schadenswiedergutmachung Tourismus; Hochwasserkatastrophe Sommer 2005
  • N 97 / 2006 - Calamités naturelles (excčs de neige du 25 janvier au 1 mars 2005 dans la province de Potenza (Basilicata)
  • N 95 / 2006 - Climate Change Levy: Eligibility of further sectors to Climate change agreements
  • N 93 / 2006 - Polish tonnage tax scheme in favour of maritime transport
  • N 90 / 2006 - Inspection de produits agroalimentaires de qualité (Murcia)
  • N 89 / 2006 - Aides pour compenser les dommages provoqués par la sécheresse dans le secteur agricole pendant l'année 2005 (Navarra)
  • N 88 / 2006 - Breeding programme for TSE
  • N 87 / 2006 - Violent winds and whirlwinds in the Province of Padova, 14 August 2005 (Veneto)
  • N 86 / 2006 - Aides aux activités liées ŕ l'amélioration génétique des espčces ŕ intéręt zootechnique (Abruzzo)
  • N 85 / 2006 - Gelées du 10 janvier au 10 mars 2005 d ans 10 communes dans le province de Raguse (Sicile)
  • N 84 / 2006 - Compensation for damages due to adverse weather conditions (violent winds, 3 August 2005) Catania (Sicilia)
  • N 82 / 2006 - Gelées au cours de laériode du 10 janvier au 14 mars 2005, province de Messina (Sicilia)
  • N 81 / 2006 - Gelées au cours de la période du 15 janvier au 11 mars 2005, province de Caltanisetta (Sicilia)
  • N 80 / 2006 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (fortes pluies des 4 et 5 mars 2005, dans la province de Salerne (Campania)
  • N 79 / 2006 - Chutes de neige abondantes du 26 au 30 janvier 2005, Salerno (Campania)
  • N 78 / 2006 - Gręle du 7 juin 2005 dans les provinces de Naples et de Salerno (Campania)
  • N 77 / 2006 - Gelées au cours de la période du 31 janvier au 8 mars 2005, Salerno (Campania)
  • N 76 / 2006 - Sécheresse au cours de la période du 1er juin au 30 septembre 2005, Novare (Piemonte)
  • N 75 / 2006 - Chutes de gręle le 22 juillet 2005, vents violents et chutes de gręle du 14 aoűt au 20 aoűt 2005, Verona Veneto)
  • N 74 / 2006 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (vents de tempęte du 7 juin 2005, Province de Vérone (Veneto)
  • N 73 / 2006 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (gręle du 14 aoűt 2005, Vicenza -Veneto)
  • N 72 / 2006 - Calamités naturelles (sécheresse au cours de la période du 15 juin au 15 aoűt 2005 dans la pr ovince de Padoue) (Veneto)
  • N 71 / 2006 - Plan opérationnel régional pour la mise en oeuvre des interventions de prévention et de soutine en faveur du secteur ovin frappé par des EST (tremblante du mouton) (Emilia-Romagna)
  • N 70a / 2006 - Zones Franches Urbaines
  • N 69 / 2006 - Régime d'aides de la région Rhône-Alpes ŕ la modernisation des bâtiments d'élevage
  • N 68 / 2006 - Aid for replanting of trees in storm-felled forest
  • N 67 / 2006 - Protection of drinking water (GAK) (Niedersachsen)
  • N 66 / 2006 - Scottish executive and Scottish enterprise research and development scheme
  • N 65 / 2006 - Scheme for Technological Upgrading of the Manufacturing Sector
  • N 64 / 2006 - Aid for damage caused by natural disasters (Niederösterreich)
  • N 63 / 2006 - Aid towards partial compensation for the frost damage to commercial fruit growing in 2005 (Burgenland)
  • N 62 / 2006 - Aid for da mage caused by natural disasters (Niederösterreich)
  • N 61 / 2006 - Aides en faveur de la traçabilité des céréales
  • N 59 / 2006 - Compensation des dégâts causés par la sécheresse - Ligne de crédit ŕ taux bonifié pour certains fruits et légumes
  • N 56 / 2006 - CLIMATE CHANGE LEVY: exemption for natural gas ( Northern Ireland )(Annex 1 products) (Extension)
  • N 54 / 2006 - Sécurité des navires - navires ŕ double coque
  • N 53 / 2006 - Pilot project of the Region of Flanders for the granting of aid to estuarine navigation and inland waterway navigation for the transport of containers from and to the Flemish coastal ports
  • N 52b / 2006 - Pollution control and climate protection in Saxony
  • N 52a / 2006 - Pollution control and climate protection in Saxony
  • N 51 / 2006 - Prolongation du régime d'aides ŕ l'aéronautique N53/96
  • N 47 / 2006 - Dispersed oil in produced water trading scheme
  • N 46 / 2006 - Acorn-fed pigs
  • N 45 / 2006 - Notification d'un dispositif de crédit d'impôt en faveur de la production phonographique
  • N 44 / 2006 - Modification of scheme N 248/2002 - Investment aid for the industrial and craft sectors
  • N 43 / 2006 - Recherche en faveur de CETENA e INSEAN
  • N 42 / 2006 - Ligne directrice du Land de Sachsen concernant la prise de participations sur les ressources Sächsische Beteiligungsfonds Gmbh
  • N 39 / 2006 - Piemonte - Demonstration programme on energy Saving and renewable energy sources
  • N 38b / 2006 - Programme ZEUS(mesures en faveur des pisciculteurs dont les exploitations ont été touchées par des calamités naturelles ou des conditions climatique défavorables)
  • N 38a / 2006 - Programme ZEYS (mesures en faveur des agriculteurs dont les exploitations ont été touchées par des calamités naturelles ou des conditions climatique défavorables
  • N 35 / 2006 - Guarantee scheme for shipbuilding
  • N 27 / 2006 - Investment aid in the case of land sale in the industrial zone Solnice-Kvasiny
  • N 25 / 2006 - Subsidy to weekly newspapers in Denmark
  • N 24 / 2006 - Udviklingsstotte til fremme af mobil e-loering
  • N 22 / 2006 - Research into Solutions to Regional Disparities
  • N 21 / 2006 - Compensation of the losses due to the application of the phitosanitary measures
  • N 19 / 2006 - The research program in the agricultural sector 2007-2012
  • N 18 / 2006 - Aides au développement du secteur équin destinées aux PME et ŕ leurs associations
  • N 15 / 2006 - Aides au développement de l'industrie agroalimentaire (Rioja)
  • N 13 / 2006 - Regional aid scheme for entreprises in the commune of Kobierzyce- Amendment of N221/2005
  • N 12 / 2006 - Regional aid scheme for the commune of Zgorzelec
  • N 11 / 2006 - Prorogation du régime d'aide ŕ finalité environnementale N433/04 - Friule-Venise-Julia
  • N 9 / 2006 - Risk capital funds in favour of innovative SMEs located in Mezzogiorno
  • N 8 / 2006 - Aides aux activités de promotion "Vin de qualité" (Castilla-Leon)
  • N 7 / 2006 - UK state aid notification: Low Carbon Buildings Programme
  • N 6 / 2006 - AR Industrie Alimentare Spa - Istituto Sviluppo Agroalimentare Spa
  • N 4 / 2006 - Programme "Beatriz Pinós"
  • N 2 / 2006 - R&D programme biology
  • N 1 / 2006 - Prolongation of aid approved under the existing aid mechanism for new Member states "Promotion of publishing industry in Slovenia"
  • N 655 / 2005 - Aides destinées ŕ développer la création d'emplois en milieu rural (Castilla-Leon)
  • N 652 / 2005 - Prolongation of aid for research on working conditions
  • N 651 / 2005 - Aid to INA Kysuce a.s.
  • N 650 / 2005 - Reduction of the property tax in the City Jaslo
  • N 649 / 2005 - Mesures de dispense partielle de précompte professionnel en faveur de la R&D
  • N 648 / 2005 - Crédit d'impôt pour la création de jeux vidéo - FR
  • N 647 / 2005 - Extension of the project support agreement for Bavarian "machinery rings" (Bayern)
  • N 646 / 2005 - Aid for processing of agricultural products
  • N 645 / 2005 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (gelées du 10 janvier au 10 mars 2005, Province de Catane) (Sicilia)
  • N 643 / 2005 - Budget increase environmental investment tax deduction - the Netherlands
  • N 640 / 2005 - Modification of the renewable energy scheme in the region of Rioja
  • N 637 / 2005 - Regional Transport
  • N 633 / 2005 - Damage Mitigation Act
  • N 632 / 2005 - Restructuring Aid - Energetyka Wislosan
  • N 631 / 2005 - Climate Change Levy exemption for natural gas in Northern Ireland (N 660/A/2000)
  • N 628 / 2005 - Amendment to PRIOO
  • N 627 / 2005 - Regional aid scheme for entrepreneurs in the city of Turek
  • N 626 / 2005 - Etablissement de centres de liaison entre différents modes de transport
  • N 625 / 2005 - Regional aid scheme for the commune of Zarow
  • N 623 / 2005 - Excise tax reduction for biofuel
  • N 622 / 2005 - Aid scheme for conversion of European Train Contrat System (ETCS) for series of freight Locomotives
  • N 621 / 2005 - Mesures urgentes pour la prévention de l'influenza aviaire
  • N 620 / 2005 - Investment aid for the creation of biogas plants in the province of Mantova
  • N 617 / 2005 - Centres de competence technologique
  • N 615 / 2005 - Tax rebates on oil emulsions with water
  • N 614 / 2005 - Regional aid to textile sector in Greece
  • N 613 / 2005 - Amendment of excise exemption and operating subsidies for biodiesel
  • N 612 / 2005 - TANEO - Third amendment
  • N 611 / 2005 - Regional aid for entrepreneurs in the city of Gorzow Wieklopolski
  • N 610 / 2005 - Aid to big industrial enterprises for research pré-competitive activities
  • N 609 / 2005 - The farm business development scheme (Scotland)
  • N 605 / 2005 - Acquisition de véhicules pour le transport de personnes ŕ mobilité réduite
  • N 604 / 2005 - Public bus transport services in Wittenberg
  • N 603 / 2005 - Programme de lutte contre la tristeza des agrumes (Puglia)
  • N 601 / 2005 - New energy research - Integration of a new aid instrument
  • N 600 / 2005 - Modification of the national directive concerning the provision of services (Dienstleistungsrichtlinie)
  • N 599 / 2005 - Supporting the creation of Seed Capital Funds
  • N 597 / 2005 - Support to development of new products and technology
  • N 596 / 2005 - Prolongation of energy tax on electricity for the manufacturing sector
  • N 595 / 2005 - Prolongation of the CO2 tax relief for the manufacturing sector (0.8 % rule)
  • N 594 / 2005 - Prolongation of reliefs from the energy and CO2 taxes for fuels used for heat production in CHPs
  • N 593 / 2005 - Prolongation of regionally differentiated energy tax on electricity for the service sector
  • N 592 / 2005 - Aid to venture capital of small and medium sizez enterprises
  • N 591 / 2005 - State aid in favour of Swedish film production and film-related activities (the Swedish film institute agreement)
  • N 588 / 2005 - Prolongation of the manufacturing industry's tax reliefs - CO2 and energy taxes on fossil fuels (Sweden)
  • N 587 / 2005 - Preferential Electricity Tariff for Energy Intensive Industry in Sardinia
  • N 586 / 2005 - Support for procurement of breeding animals
  • N 585 / 2005 - Meat Quality Advertising scheme extension (Wales)
  • N 584 / 2005 - Meat Generic Advertising scheme extension (Wales)
  • N 583 / 2005 - Indemnisation pour l 'enlčvement et la destruction des animaux trouvés morts (Toscana)
  • N 581 / 2005 - R&D Research centres
  • N 580 / 2005 - Excise duty reduction for biofuels
  • N 579 / 2005 - Centres of Basic Research
  • N 577 / 2005 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (vents violents le 2 aoűt 2005n province de Cremona) (Lombardia)
  • N 574 / 2005 - Financing of expenses paid by slaughterhouses and processing plants in relation to the monitoring of TSE among bovine, ovine and caprine animals
  • N 573 / 2005 - Subsidies for particules for lorries
  • N 572 / 2005 - Fonds de garantie pour la consolidation des dettes des PME agricoles lucaniennes par l'octroi d'aides ŕ la restructuration financičre aux entreprises en difficulté (Basilicata)
  • N 571 / 2005 - Aid for compensation for adverse weather events
  • N 570 / 2005 - Tax reduction biofuel
  • N 568 / 2005 - Digital leap venture capital fund
  • N 567 / 2005 - Investment aid to Florapharm Pflanzliche Naturprodukte GmbH
  • N 566 / 2005 - Aid towards the changeover of agricultural and forestry machines to plant oil
  • N 565 / 2005 - Railway rolling stock
  • N 564 / 2005 - Deficient boating conditions on the river Elbe
  • N 563 / 2005 - Aide ŕ Ryanair (ligne Toulon - Londres)
  • N 562 / 2005 - Prolongement de la concession Tunnel Mont Blanc de 2035 ŕ 2050
  • N 561 / 2005 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (excčs de neige dans la province de Cosenza) vents violents, Cosenza et Reggio) (Calabria)
  • N 560 / 2005 - Aide ŕ l'acquisition de géniteurs bovins de haute valeur génétique
  • N 558 / 2005 - Aid to "Zaklady Aktywnosci Zawodowej" - Establishments of professional activity for seriously disabled people
  • N 556 / 2005 - Environmental protection and innovation in public transport in the province of Gelderland
  • N 555 / 2005 - Restructuring to CYPRUS AIRWAYS
  • N 554 / 2005 - Prorogation pour une année de l'aide ŕ l'emploi au secteur de la restauration - N330/04
  • N 552 / 2005 - Aides ŕ l'industrie houillčre - Année 2006
  • N 551 / 2005 - Multiplication-oriented and input-based advisory models in privately owned forests
  • N 548 / 2005 - Investissement our la construction d'une installation de production de jus de fruits (agrumes) (Andalucia)
  • N 547 / 2005 - Compensation pour aviaire influenza
  • N 546 / 2005 - Aid in favour of livestock farms affected by bovine tuberculosis and subject to an order of total slaughter (Marche)
  • N 545 / 2005 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (gręle du 29 juin 2005, province d'Udine (Friuli-Venezia-Giulia)
  • N 544 / 2005 - Aid for cooperation development
  • N 543 / 2005 - MEP Stimulating CHP
  • N 540 / 2005 - Support to production of biofuels
  • N 538 / 2005 - Modification du régime d’exonération des contributions sociales patronales dans le transport maritime Modification du régime d'aide N 766/2000
  • N 535 / 2005 - Support for the technological advancement of SMEs
  • N 534 / 2005 - Aide destinée ŕ encourager la production d'asperges vertes certifiées(Cher-et-Loire)
  • N 529 / 2005 - Regional aid for Wrozamet S.A.
  • N 528 / 2005 - Aid scheme for industrial and pre- competitive research
  • N 527 / 2005 - Aid to research on biological development in the plant and animal production
  • N 526 / 2005 - Framework scheme for regional aid for polish communes
  • N 525 / 2005 - Aid for Development of the Potato Sector
  • N 524 / 2005 - Merger Incentive
  • N 522 / 2005 - Aides au renouvellement du parc régional de tracteurs (Madrid)
  • N 521 / 2005 - Mesures d'intervention dans le marché de pomme de terre (Castilla-Leon)
  • N 520 / 2005 - Aid for the purchase of forage and forage replacement products to agricultural enterprises having sustained damage due to exceptional weather conditions
  • N 519 / 2005 - Support for the safe disposal of waste of animal origin
  • N 518 / 2005 - Interventions dans les zones agricoles endommagées (pluies torrentielles du 12 et 13 novembre 2004, tourbillon du 14 novembre 2004, province de Matera (Basilicata)
  • N 517 / 2005 - Compensation for drought damage in agricultural areas in 2005 (Bolzano)
  • N 516 / 2005 - Extension to the Red Meat Industry Forum Scheme
  • N 515 / 2005 - Compensatin for damages due to adverse weather conditins (snowfalls in the Province of Perugia - January 2005) (Umbria)
  • N 514 / 2005 - Regional measures for the support of poultry breeding and games farms affected by avian influenza (Lombardia)
  • N 513 / 2005 - SME Scheme of land Saxony authorising loans for operating support to firms having overcome financial difficulties
  • N 512 / 2005 - Aide au Souvetage en faveur de Volare Airlines Spa
  • N 511 / 2005 - Aides ŕ l'abattage en abattoirs de poules pondeuses atteintes ou soupçonnées d'ętre atteintes de salmonellose 'importance pour la santé publique
  • N 510 / 2005 - Poland - Port Infrastructure
  • N 509 / 2005 - Technological innovation in the aerospace sector
  • N 508 / 2005 - Amendment Agricultural Development Scheme
  • N 505 / 2005 - Polish audiovisual fund
  • N 503 / 2005 - Great Yarmouth Outer Harbour
  • N 502 / 2005 - N3 Engine Overhaul Services GmbH u. Co. KG
  • N 501 / 2005 - Financial Strenght Support for Soil Rehabilitation
  • N 499 / 2005 - Extension of Activities of the Welsh Meat Company Producer Group
  • N 498 / 2005 - Physical Technologies - Aid Programme
  • N 495 / 2005 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (fortes chutes de neige en janvier, province d'Agrigente) (Sicilia)
  • N 494 / 2005 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des c alamités naturelles (gelées du 25 janvier au 9 mars 2005, province d'Agrigente) (Sicilia)
  • N 493 / 2005 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (pluies persistantes dans laprovince de SIracusa du 3 novembre au 31 décembre 2004 (Sicilia)
  • N 492 / 2005 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des c alamités naturelles (gręles et tornades - province de Udine le 4 juin 2005) (Friuli-Venezia-Giulia)
  • N 491 / 2005 - Reconstruction du secteur de la serriculture (Noord Brabant)
  • N 490 / 2005 - Aides ŕ l'introduction des plans de gestion des déjections de l'élevage (Cataluna)
  • N 489 / 2005 - Measures concerning aid granted to company Medzicilizie
  • N 488 / 2005 - Modification to aid scheme N 547/01 - Effective Cooperation in R&D
  • N 487 / 2005 - R&D aid for the hydrogen district of Marghera
  • N 486 / 2005 - Scheme of Investment Aid for Farm Waste Management
  • N 484 / 2005 - Prolongation du programme EUREKA ITEA
  • N 482 / 2005 - Ingo Programme
  • N 481 / 2005 - Kontakt Programme
  • N 480 / 2005 - Eupro Programme
  • N 479 / 2005 - Eureka Programme
  • N 478 / 2005 - Cost Programme
  • N 477 / 2005 - Aid to economic diversification in Aragon
  • N 476 / 2005 - Aides aux produits agroalimentaires de qualité (M.A.P.A.)
  • N 475 / 2005 - Regulation of land of Thüringen on support of research establishments close to business (prolongation)
  • N 474 / 2005 - Amendments to renewables obligation scheme
  • N 473 / 2005 - PPARC Industry programme support scheme
  • N 471 / 2005 - Dommages aux entreprises d'aquaculture des Abruzzes
  • N 470 / 2005 - Land guarantee programme (Rheinland-Ffalz)
  • N 469 / 2005 - Danish Tonnage Tax - Information obligation concerning intra-group transactions
  • N 467 / 2005 - Prolongation of state aid scheme: flemish audiovisual fund
  • N 466b / 2005 - Bavarian Hardship Fond - Flood 2005
  • N 466a / 2005 - Hardship Fond - Flood 2005 (Bayern)
  • N 463 / 2005 - Compensation for damages due to adverse weather conditions (snowfalls in the Province Pescara 25 January - 9 March 2005- (Abruzzo)
  • N 462 / 2005 - Aide ŕ la démolition des navires de pęche dans la province de Flevoland
  • N 461 / 2005 - UK Film Tax Incentive
  • N 459 / 2005 - Strategic Timber Transport Fund (SSTTF) (Scotland
  • N 457 / 2005 - K - plus competence programme
  • N 456 / 2005 - AIdes en faveur des producteurs grecs dont les exploitations ont été touchées par des conditions climatiques défavorables (gel, neige et vent)
  • N 455 / 2005 - Collaborative Research Programme
  • N 454 / 2005 - Innovation and new energy Technologies - 5. Federal program for research in the field of energy
  • N 453 / 2005 - R&D Programme "Building and Living"
  • N 452 / 2005 - On-the-spot-payments to compensate for damages caused by the flood of August 2005 to holdings in the agriculture, forestry and fishery sector (Bayern)
  • N 450 / 2005 - Scheme of aid to entrepreneurs in the city of Starachowice
  • N 449 / 2005 - Madrid - State aid for the production of short films
  • N 448 / 2005 - Aid for production of theatre, music and dance
  • N 447 / 2005 - Commercial Cruising Vessels
  • N 445 / 2005 - Projecto de auxilio relativo ŕ empresa - COFACO Açores - Industria de Conservas SA
  • N 442 / 2005 - Flood in August 2005 - Bavaria
  • N 440 / 2005 - Calamités naturelles (excčs de neige dans les provinces de Pesaro, Urbino, Marcerata, Fermo et Ascoli Piceno 23 janvier au 4 mars 2005 (Marche)
  • N 439 / 2005 - Extension to the scottish farm business advice and skills service (Scotland)
  • N 438 / 2005 - Parafiscal levies for the fruit and vegetables sector
  • N 437 / 2005 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (pluies alluviales dans la province de Cagliari le 3, le4 et le 5 avril 2005 (Sardegna)
  • N 435 / 2005 - Summer floods 2005
  • N 432 / 2005 - Sector agrario - Murcia
  • N 431 / 2005 - Mesures de soutien aux PME actives dans la transformation et la commercialisation de produits agricoles (Murcia)
  • N 430 / 2005 - Regional aid scheme for entrepreneurs in Mlawa City
  • N 429 / 2005 - Support to stabilisation of sustainable forest functions in private forests for 2005
  • N 428a / 2005 - Processing of Agricultural Products
  • N 427 / 2005 - National Eradication program on Infective Beef Rhinotracheitidis
  • N 425 / 2005 - Prolongation Viridian growth fund
  • N 424 / 2005 - High technologies for the 21st century - Bavaria
  • N 423 / 2005 - Research for the production of tomorrow
  • N 421 / 2005 - France Martinique 2000-2006 - Bonification d'intéręts - 2éme modification du régime N 378/2000
  • N 420 / 2005 - Allongement de la durée des concessions de sociététs d'autoroutes (ATMB, TML/APRR)
  • N 419 / 2005 - Aide pour l'industrie houillčre slovaque en 2005
  • N 416 / 2005 - Aid for counselling in the potato sector
  • N 415 / 2005 - Aide régionale ŕ l'aménagement des bâtiments d'élevage des bovins, ovins et caprins (Champagne-Ardenne)
  • N 414 / 2005 - Nanotechnologies for society
  • N 412 / 2005 - Waste Resources Action Programme, Prolongation and extension
  • N 411 / 2005 - Regional aid scheme for enterprises investing in the commune of Szczecin
  • N 410 / 2005 - Programme CENIT
  • N 409 / 2005 - INNO-REGIO
  • N 408 / 2005 - Amendments to two existing aid regimes in favour of the maritime transport
  • N 406 / 2005 - CATALUNA - PROGRAMA DE INCENTIVOS A LA CREACION DE OCUPACION LIGADA PROYECTOS DE NUEVA INVERSION EMPRESARIAL CONSIDERADOS ESTRATEGICOS
  • N 404 / 2005 - Investment grant for the slaughterhouse Traunstein (Bayern)
  • N 403 / 2005 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (forts vents du 10 et 11 avril 2005)
  • N 402 / 2005 - Interventions dans les zones agricoles touchée par des calamités naturelles (vents violents dans la province de Gęne du 10 et 11 avril 2005) (Liguria)
  • N 401 / 2005 - Subsidy CO2 - Reduction buildings
  • N 400 / 2005 - Aides en faveur des associations agricoles d'envergure nationale
  • N 398 / 2005 - Development tax benefit - modification of measure HU 3/04
  • N 397 / 2005 - Aide pour les terminaux du transport combiné
  • N 396 / 2005 - Scheme of aid to audiovisual production Andalucia (modification and prolongation)
  • N 395 / 2005 - Loan guarantees for social infrastructure schemes funded by the Housing Finance Agency (HFA)
  • N 394 / 2005 - Emergency planning for natural disasters
  • N 392 / 2005 - Amendment of EE1/04 - Investment Support for Business Infrastructure
  • N 390 / 2005 - Revitalising railway line Lanaken-Maastricht
  • N 389 / 2005 - Aide fiscale ŕ l'investissement Outre-Mer 2005 - Air Caraďbes
  • N 387 / 2005 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (pluies diluviennes et vents de tempęte 24 mai 2005 (Matera) (Basilicate)
  • N 386 / 2005 - Aides aux entreprises agricoles en difficultés (aides ŕ la restructuration) (Friuli-Venezia-Giulia)
  • N 385 / 2005 - Régime d'aides complétant le plan de développement rural de la période 2004-2006
  • N 383 / 2005 - Setting up a computerised information system for horticulture
  • N 382 / 2005 - Interventions dans les zones agricoles endommagées (gelées du 16 février et 3 mars 2005, Imperia) (Liguria)
  • N 381 / 2005 - Regional Law 5/2005, article 9: AId for the improvement of agricultural production (Veneto)
  • N 380 / 2005 - Interventions dans les zones agricoles touchčes par des calamités naturelles (pluies diluviennes au cours de la période du 13 novembre 2004 au 5 mars 2005 (Foggia) (Puglia)
  • N 379 / 2005 - Mesures urgentes pour compenser les dommages provoqués dans le secteur agricole par la sécheresse et d'autres conditions climatiques défavorables
  • N 378 / 2005 - Risk of spread of viral and bacterial diseases in hops
  • N 375 / 2005 - Compensation des dégâts causés par la sécheresse - Ligne de crédit pour les producteurs de pomme de terre et d'agrumes
  • N 374 / 2005 - Modification of certain measures of the Marktenlastungs- und Kulturlandschaftsausgleich (Baden-Württemberg)
  • N 371 / 2005 - Aid for the purchase of second-hand equipment for the flax sector
  • N 370 / 2005 - Regional aid scheme for entrepreneurs in the city of Stargard Szczecinski
  • N 369 / 2005 - Investment aid for the conversion from direct-acting electroheat in dwelling houses
  • N 368 / 2005 - ES - Andalucia: promotion of audiovisual works
  • N 367 / 2005 - Excise Duty Reduction for Biofuels - TRANSFERED TO C30/06
  • N 364 / 2005 - Waste and Resources Action Programme (WRAP) recycled fibre printings and writings grade mill capacity scheme
  • N 362 / 2005 - Amendment of the scheme for the protection of the environment from industrial pollution (CY6/04)
  • N 361 / 2005 - Aid to firms for subcontracting industrial research and precompetitive development activities - modification of aid scheme N446/04
  • N 360 / 2005 - Prolongation regional development scheme of Acores
  • N 359 / 2005 - Prolongation aid to investment (PRECOMA)
  • N 358 / 2005 - MICRODRUPPELS
  • N 357 / 2005 - Regionen aktiv - Land gestaltet Zukunft
  • N 350 / 2005 - Amendments for fine dust reduction t the Austrian guidelines for environmental aid 2002
  • N 349 / 2005 - Integrated production in agriculture II (Vegetables)
  • N 348 / 2005 - Agrarian marketing - Supplement of the product group eggs (Hessen)
  • N 347a / 2005 - Interventins pour l'élimination de carcasses d'animaux - Article 2 et 3 loi régionale n. 3/05 applicable aux communes siciliennes (Sicile)
  • N 346 / 2005 - Subsidy scheme for innovative research and development programmes
  • N 345 / 2005 - ERDF risk capital fund Schleswig-Holstein
  • N 344 / 2005 - Neotec risk capital fund
  • N 343 / 2005 - Support of revalorisation of Prefabs
  • N 342 / 2005 - Prolongation du plan d'innovation pour les entreprises
  • N 341 / 2005 - Regional aid scheme for enterprises in the special economic zone of Czestochowa
  • N 340 / 2005 - Aid for integrated production for agricultural production (Fruit)
  • N 338 / 2005 - National programme for the eradication and control of outbreaks of harmful plant diseases and pests
  • N 337 / 2005 - Ignalina Nuclear Power Plant Tax Exemptions
  • N 334 / 2005 - Taux d'accise réduit en faveur des biocarburants
  • N 333 / 2005 - ERP - Innovation Programme 2005
  • N 330 / 2005 - Tonnage Tax
  • N 327 / 2005 - Projet de loi régionale nr 125 <
  • N 326 / 2005 - Interventions en faveur de la promotion et de lavalorisation des productions latičres (Veneto)
  • N 325 / 2005 - Aide ŕ la coopérative Garzason-Tisens pour les pertes dues aux conditions atmosphériques défavorables (gręle du 6 juillet 2004) (Bolzano-Bozen)
  • N 324 / 2005 - Restructuring of coal industry
  • N 323 / 2005 - Aides ŕ la promotion du mouvement coopératif (Castilla y Leon)
  • N 321 / 2005 - Service de développement agricole (Liguria)
  • N 320 / 2005 - Aides de la région d'Ile de France en faveur du maintien de l'agriculture biologique
  • N 319 / 2005 - Grant for the collaborative R&D revision of N761/2002
  • N 318 / 2005 - Wave and Tidal Stream Energy Demonstration Scheme
  • N 314 / 2005 - Excise reduction for biofuels Estonia
  • N 313 / 2005 - Reduction of social security contributions of seafarers
  • N 311 / 2005 - Refund of Social Security Contributions of Seafarers
  • N 310 / 2005 - Aide dans le secteur de l'agriculture - Tempęte 8-9 janvier 2005
  • N 308 / 2005 - British Pig Health Scheme (MLC)(England and Wales)
  • N 305 / 2005 - Liabilities of telecom network operators in Poland
  • N 303 / 2005 - Scheme for Route Development Funds
  • N 302 / 2005 - Privatisation des wagons restaurant
  • N 301 / 2005 - Programme gestion, changement de fonction
  • N 296 / 2005 - Aides ŕ l'assainissement de la production de raisins de table
  • N 295 / 2005 - CASIMIR - Programme 2005
  • N 294 / 2005 - Aid for the development of biofuels
  • N 293 / 2005 - Aides en faveur des investissements hydrauliques
  • N 292 / 2005 - Aid for reimbursement of insurance premiums
  • N 291 / 2005 - Ligne de crédit en faveur de l'alimentation animale
  • N 290 / 2005 - Lamb Promotin Scheme (Northern Ireland)
  • N 288 / 2005 - Alterations to aid scheme N601/04 - Promotion of research and development
  • N 287 / 2005 - Aid for the use of renewable energies, modification of a scheme
  • N 286 / 2005 - Modification of aid scheme N 6/2004 - Modernisation of fishing vessels for the purpose of safety
  • N 285 / 2005 - National Fallen Stock Scheme (Fallen Fish)
  • N 283 / 2005 - Fonds d'investissement Immobilier Forestier (FILF)
  • N 282 / 2005 - Tourism product development and marketing support scheme
  • N 281 / 2005 - Flemish Innovation Fund (VINNOF)
  • N 278 / 2005 - Accord interprofessionnel campagne 2005 pour les pommes de terre destinées ŕ la transformation industrielle et aide au stockage privé de pommes de terre de consommation
  • N 277 / 2005 - Financing of expenses paid by slaughterhouses and processing plants in relation to the monitoring of TSE among bovine, ovine and caprine animals
  • N 276 / 2005 - Aid for the constitution and the consolidation of organisations of agricultural and food products
  • N 273 / 2005 - Aides ŕ la diversification de production des fleurs coupées - ONIFLHOR
  • N 272 / 2005 - Commission Decision aproving a request made by the Republic of Finland to amend the aid programme approved with the Commission Decision of 16 March 2004
  • N 271 / 2005 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (Valle d'Aosta)
  • N 269 / 2005 - High Technology Foundation
  • N 267 / 2005 - Rural Broadband Access Project
  • N 261 / 2005 - Aides ŕ la création audiovisuelle innovante -- FR
  • N 260 / 2005 - Premium subsidies for crops and livestock insurance
  • N 259 / 2005 - Arręté Ministeriel du 24 mars 2005 portant répartition des ressources affectées aux activités indiquées ŕ article 4 de la loi n° 499 du 23 décembre 1999
  • N 257 / 2005 - Aid for actions of promotion intended to promote the knowledge and consumption of food products
  • N 256 / 2005 - Amendments to pollution charge substitution scheme
  • N 255 / 2005 - Amendments to aid for modernisation of the business infrastructure
  • N 253 / 2005 - Guarantee scheme for shipbuilding
  • N 251 / 2005 - AIDE A LA REDUCTION DES CAPACITES DE PECHE DANS LA MER IJSSELMEER
  • N 247 / 2005 - Aid for forestry measure
  • N 246 / 2005 - Systčme des chances uniques et des projets de démonstration
  • N 245 / 2005 - Restructuration verger des pommes ŕ cidre
  • N 244 / 2005 - Regional aid scheme for enterprises in the commune of Pakosc
  • N 243 / 2005 - Regional aid scheme for enterprises in the commune and the city Nowe Skalmierzyce
  • N 242b / 2005 - Regional aid scheme for entreprises in the special economic zone of Katowice (city of Zabrze)
  • N 242a / 2005 - Regional aid scheme for entreprises in the city of Zabrze (entity "M. Kopernik")
  • N 241 / 2005 - Interventions dans les zones agricoles touchées p ar d es calamités naturelles (trombe du 9 décembre 2004 dans la province de Rageuse) (Sicilia)
  • N 240 / 2005 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (chutes de neige du 25 janvier au 9 mars 2005 , Province de Teramo (Abruzzo)
  • N 239 / 2005 - Aides aux activités de promotion par les Conseils régulateurs et Associations "Vin de qualité) pour le développement de programmes volontaires d'information sur la qualité aliment
  • N 236 / 2005 - Amendment of the Greek Regional Aid Map
  • N 235a / 2005 - Aid in support of technological innovation
  • N 232 / 2005 - National Research Programme II - Parts TP1, TP2, TP3, TP4, PP1
  • N 229 / 2005 - Reginal Technology Centres
  • N 228 / 2005 - Adaptation to the 2003 SME definition for scheme N214/03
  • N 227 / 2005 - Adaptation to the 2003 SME definition for scheme N710/99
  • N 226 / 2005 - Adaptation to the 2003 SME definition for scheme N747/97
  • N 225 / 2005 - Adaptation to the 2003 SME definition for scheme N445/2000
  • N 224 / 2005 - Adaptation to the 2003 SME definition for scheme N715/99
  • N 223 / 2005 - Amendment of excise exemption and operating subsidies for biodiesel
  • N 222 / 2005 - Beef Market Restoration Programme (England and Northern Ireland)
  • N 221 / 2005 - Regional aid scheme for entreprises in the commune of Kobierzyce
  • N 220 / 2005 - Amendments to regional transport aid scheme
  • N 218 / 2005 - Aid for consolidation and protection of location of SMEs
  • N 217 / 2005 - Support for the new investment from Fundusz Strefowy
  • N 214 / 2005 - Promoting SMEs' use of e-business
  • N 213 / 2005 - Aid for the replacement and retrofitting of diesel engines used by inland waterways vessels
  • N 212 / 2005 - Bavarian applied research programme
  • N 211 / 2005 - Mesures de protection du partrimoine zootecnique attaqué par les prédateurs (Toscana)
  • N 210 / 2005 - Interventions de soutien des élevages concernés par les mesures de police vétérinaire d'abattage obligatoire prises ŕ la suite de latuberculose bovine (Lombardia)
  • N 209 / 2005 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (tornade dans la province de Ragusa du 27 janvier 2005) (Sicilia)
  • N 208 / 2005 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (pluies diluviennes du 13.11.04 au 20.12.04 dans la province de Foggia) (Puglia)
  • N 207 / 2005 - Audiovisual Funding Scheme, Ireland
  • N 202 / 2005 - Urgent measures to lesen damage caused in the agricultural sector for frosts happened in January 2005 ( Andalucia)
  • N 200 / 2005 - Aid for the disposal of specified risk material (Trento)
  • N 199 / 2005 - Loi régionale n. 59/2004 "Dispositions concernant les IGP ET AOP" (Valle d'Aosta)
  • N 198 / 2005 - IRAP DEDUCTIONS - LAW n. 80/2005, art. 11-ter - employment aid
  • N 196g / 2005 - Programme of the best available techniques
  • N 196e / 2005 - Programme for support of utilisation of waste
  • N 196d / 2005 - Programme of implementation of regional programmes to abate pollutant emissions and pollution levels
  • N 196c / 2005 - Programme to abate volatile organic compound emissions
  • N 196b / 2005 - Programme of reconstruction of air pollution sources in the sense of the legislative requirements of the Act on protection of the air)
  • N 196a / 2005 - Programme to abate emissions of air pollutants at pollution sources operated in the public interest
  • N 193 / 2005 - Facilités Marchés Emergents (FOM)
  • N 192 / 2005 - Securitisation scheme
  • N 190b / 2005 - Extension of the Climate Change Levy Rebate (Horticulture)
  • N 190a / 2005 - Modification of the Climate Change Levy (N123/2000)
  • N 188 / 2005 - Modification of aid schemes for renewable energy and energy efficiency
  • N 187 / 2005 - Modification of schemes N596/04 - N201/03 and N646/99 - Regional Investment Grant (ex Regional Development Grant)
  • N 183 / 2005 - Fonds voor vispromotie
  • N 182 / 2005 - Financiering onderzoekfonds aanvoersector
  • N 181 / 2005 - Aid for vaccination against Newcastle disease
  • N 178 / 2005 - Crédit d'impôt sur les frais de fourniture de papier en faveur des éditeurs
  • N 177 / 2005 - Aid to fisheries sector - Damages caused by Storm
  • N 175b / 2005 - Energy from renewable sources
  • N 175a / 2005 - Support of demonstration projects for use of energy from renewable sources
  • N 174 / 2005 - ASTURIES - Aides au charbon
  • N 173 / 2005 - Aid to R&D - Projects in Asturias
  • N 172 / 2005 - Aid to Innovation and Technological Development in the Information Technologies Sector in Madrid
  • N 171 / 2005 - Aide ŕ la formation et au tranfert technologique dans le secteur agroalimentaire (Murcia)
  • N 170 / 2005 - Progetto Conserve Italia S.c.ar.l. - Sviluppo Italia S.p.A. - Intervento a condizioni di mercato
  • N 169 / 2005 - Amendments to TANEO Risk Capital Fund
  • N 168 / 2005 - Aide ŕ l'industrie houlliere
  • N 167 / 2005 - Investment aid for planting multi-annual crops
  • N 165 / 2005 - Aides provisiores aux productions animales des départements d'outre mer
  • N 163b / 2005 - Ayudas para los sectores agrarios, silvicolas, de la pesca, la acuicultura y la alimentacion
  • N 163a / 2005 - Aides ŕ l'assistance technique dans le secteur de la transformation et la commercialisatin des produits agricoles, sylvicoles, de la pęche et alimentaires
  • N 162 / 2005 - Aid for access to the property of the tenants and sharecroppers (Galicia)
  • N 161 / 2005 - Aide pour compenser les pertes causées par les circonstances atmosphériques défavorables ( la province de Ciudad Real et dans les Communautés autonomes (Extremadura et Canarias)
  • N 160 / 2005 - Développement de l'intermodalité dans le transport
  • N 159 / 2005 - EWSI Channel Tunnel Freight Support Funding
  • N 157 / 2005 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (pluies diluviennes des 13 et 14 novembre 2004 de Campobasso ( (Molise)
  • N 156 / 2005 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (tournade dans la province de Ragusa du 3 et 12 novembre 2004) (Sicilia)
  • N 155 / 2005 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (secousses sismiques dans la province de Brescia au cours de la période du novembre 2004) (Lombardia)
  • N 153 / 2005 - Interventions d ans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (gręle 20 aoűt et 15-16 septembre 2004, provinces de Torino et Vercelli) (Piemonte)
  • N 151 / 2005 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (pluies du 29 octobre 2004 en province de Grosseto (Toscana)
  • N 150 / 2005 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (pluies du 6-12 décembre 2004 (Sardegna)
  • N 149 / 2005 - Interventions d ans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles. Pluies diluviennes (d'Agrigente) (Sicilia)
  • N 148 / 2005 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (Pluies diluviennes du 6 au 8 septembre 2004 dans certaines communes ( Caltanissetta) (Sicilia)
  • N 147 / 2005 - Interventins dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (pluies du 24 novembre 2004 dans la province de Bari) (Puglia)
  • N 146 / 2005 - Interventions dans les zones agricoles endommagées pluies torrentielles, période 29 octobre-1er novembre 2004, province de Pordenone (Friuli-Venezia-Giulia)
  • N 145 / 2005 - Interventions dans les zones agricoles endommagées pluies, neige et tourbillon, ériode 26 octobre - 20 novembre, province de Udine (Friuli-Venezia-Giulia)
  • N 142 / 2005 - Low Carbon Car Grant Programme
  • N 141 / 2005 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (pluies du 26-28 décembre 2004 et tourbillon de vent du 27 décembre 2004 (Campania)
  • N 137 / 2005 - Aides du Conseil Général des Yvelines ŕ l'agriculture
  • N 135 / 2005 - Infrastructure Grant Programme
  • N 134 / 2005 - Modification du régime d'aides N134/05 de l'ADEME dans le domaine du transport
  • N 133 / 2005 - Aid to agricultural enterprises affected by adverse weather conditions in 2004
  • N 132 / 2005 - Aide au transport combiné pour la periode 2006-2010
  • N 130 / 2005 - Mesures en faveur des activités industrielles
  • N 128 / 2005 - Des races animales menacées d'extinction
  • N 127 / 2005 - Stranded costs for the municipalizzate
  • N 124 / 2005 - Aides dans le domaine de la recherche et du développement du secteur des céréales octroyées par l'ONIC
  • N 123 / 2005 - Earmarked scheme for tourism and culture
  • N 121 / 2005 - Aid to technological innovation in the biotechnology sector in Madrid
  • N 120 / 2005 - Aides en faveur de la protection par des clôtures des élevages de porcs en plein air
  • N 119 / 2005 - Aides pour l'élimination des carcasses antérieure et postérieures dans la chaîne d'abattage ŕ celle qui résulte positif par ESB (Cantabria)
  • N 116 / 2005 - Short-term export-credit guarantees provided by kredex
  • N 114 / 2005 - Aid for reimbursement of credit interest
  • N 113 / 2005 - IRAP Reduction - Regional law 17/04 - Sicily
  • N 112 / 2005 - Support for acquisition of land
  • N 111 / 2005 - Aid granted by the Wine Fund
  • N 108 / 2005 - Région Toscane - Aides ŕ la conversion des contrats d'emploi
  • N 105 / 2005 - Seed Facility risk capital fund Netherlands
  • N 104 / 2005 - Regio MIT risk capital fund Hessen
  • N 103 / 2005 - Amendment to the Farm Nutrient Management Scheme (Northern Ireland)
  • N 102 / 2005 - Compensation pour aviare influenza
  • N 101 / 2005 - Aid to reindustrialisation
  • N 98 / 2005 - Fonds pour l'encouragement du redéploiement d'exploitations
  • N 97 / 2005 - Aid for reconstruction of the water reclamation system
  • N 96 / 2005 - Evaluation of varieties of cultivated plants in biological agriculture
  • N 94 / 2005 - Purchase of breeding materials abroad
  • N 92 / 2005 - State aid to the coal industry
  • N 90 / 2005 - Regional Aid Scheme For New Investments In The City Of Lodz
  • N 89 / 2005 - Shipbuilding - Temporary defensive mechanism
  • N 87b / 2005 - Aides ŕ l'arrachage dans le secteur viticole (Loire-Atlantique)
  • N 87a / 2005 - Aides en faveur des investissements matériels vinicoles collectifs (Loire-Atlantique)
  • N 86 / 2005 - Aides en fveur de la traçabilité et de l'amélioration de la qualité dans le secteur des céréales
  • N 85 / 2005 - Soil Rehabilitation
  • N 84 / 2005 - Extension of economic and fiscal regime of Canarias
  • N 83b / 2005 - Institution d'un égime de garanties sans élément d'aide pour les sociétés agricoles et les exploitants agricoles professionnels (Lombardia)
  • N 83a / 2005 - Régime de garanties avec élément d'aide pour les sociétés agricoles et les exploitants agricoles professionnels (Lombardia)
  • N 81 / 2005 - Temporary defensive measures for shipbuilding
  • N 80 / 2005 - Mesures phyto-sanitaires pour le contrôle de la mouche blanche (Navarra)
  • N 79 / 2005 - Aides pour la rénovation des tracteurs
  • N 78 / 2005 - Urgent measures to lessen damage caused in the agricultural sector for frosts happened in January 2005
  • N 77 / 2005 - Fund for TV film support (prolongation of case N 513/03)
  • N 76 / 2005 - Support of generators of green electricity from solid biomass - Tyrol
  • N 73 / 2005 - East Midlands Media Investments
  • N 71 / 2005 - Aides ŕ la reconstitution des prairies endommagées par la sécheresse exceptionnelle de l'été 2003
  • N 70 / 2005 - Investment aid for irrigation facilities (Steiermark)
  • N 69 / 2005 - Aide au sauvetage pour Cyprus Airways
  • N 68 / 2005 - Mesures de lutte et de prévention contre l'extension de la chrysomčle du maďs, pour la perte de revenus subie du fait des changements de cultures (Alsace)
  • N 67 / 2005 - Amendment of the r&d aid scheme n 329/2002
  • N 65 / 2005 - Forestry measures (Lombardia)
  • N 64 / 2005 - Modification du régime d'aides ŕ la gestion des énergies renouvelables de l'ADEME
  • N 63 / 2005 - Programme for Energy Economics and Use of Alternative Fuels in the Transport Sector
  • N 62 / 2005 - Obligations de service public sur des liaisons maritimes entre Friuli Venezia Giulia et Slovénie - Croatie
  • N 61 / 2005 - Restructuring aid granted within the framework of privatisation process
  • N 58 / 2005 - Agri-environmental measure "Farmers for Nature"
  • N 57 / 2005 - Regional Innovative Broadband Support
  • N 56 / 2005 - Förderprogramm "Industrielle Kompetenzzentren und Kompetenzntzwerke"
  • N 55 / 2005 - Notification de certains accords conclus entre la SNCB et sa filiale IFB - (cas existant NN 9/2004)
  • N 53 / 2005 - State aid Coal Slovakia
  • N 52 / 2005 - Aide ŕ la remise en culture de parcelles boisées
  • N 50 / 2005 - Contributions en faveur des agriculteurs qui participent au Plan de surveillance contre la fičvre catarrhale des ovins (Blue Tongue) (Toscana)
  • N 49 / 2005 - Aid scheme for the valorisation, development and the improvement of agri-food chains w ith lower environmental impact (Toscana)
  • N 48 / 2005 - Aides destinées ŕ réparer les dommages causés par les inondations (Navarra)
  • N 47 / 2005 - Aid for counselling concerning Natura 2000 forests
  • N 45 / 2005 - Measures to ensure fod quality and the adoption of a quality label "Quality with indication of origin" (Bolzano-Bozen)
  • N 44 / 2005 - Biofuel - Environmental Protection
  • N 43 / 2005 - Travaux d'amélioration foncičre d'importance secondaire (Lombardia)
  • N 42 / 2005 - Bonifications de taux d'intéręt relatifs ŕ des pręts pour des activités dans le secteur de la pęche
  • N 39 / 2005 - Temporary defensive mechanism for shipbuilding
  • N 38 / 2005 - R&D aid for environmental projects
  • N 35 / 2005 - Extension to Northern Ireland Beef Quality Initiative (Northern Ireland)
  • N 34 / 2005 - German Innovation Initiative
  • N 33 / 2005 - Green Fund Midden-Delfland
  • N 30 / 2005 - Agro & Co Capital Fund
  • N 27 / 2005 - Aide ŕ l'industrie houilličre en 2004
  • N 24 / 2005 - Programme for the development of industrial research and technology in entreprises
  • N 23 / 2005 - Temporary defensive Mechanism, TDM - Renewal
  • N 22 / 2005 - Mesures dans le secteur des châtaigniers (Piemonte)
  • N 20 / 2005 - Regional and horizontal scheme aiming at reduction of emission from fuel combustion plants
  • N 18 / 2005 - Regional aid scheme for initial investments granted within the framework of privatisation process
  • N 17 / 2005 - Refunding of the industrial part of R&D scheme N 240/03 - Friuli Venezia Giulia
  • N 16 / 2005 - Regional aid scheme for new investments in the tourism sector in Poland
  • N 15 / 2005 - Regional aid scheme for new investments and jobs creation in the district of Wroclaw
  • N 14 / 2005 - Regional aid for renewable energy sources related investments
  • N 13 / 2005 - Framework plan for joint task "Improving agricultural structures and coastal protection" for the period 2005-08; extension until the year 2008
  • N 12 / 2005 - Framework plan for joint task "Improving agricultural structures and coastal protection" for the period 2005-2008; amendment 2005: promotion and stability of forests
  • N 11 / 2005 - Photovoltaic demonstration programme
  • N 10 / 2005 - Projet d'arręté royal fixant les contributions visées ŕ l'article 4 de la loi du 9 décembre 2004. Financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire (AFSCA)
  • N 9 / 2005 - Projet d'arręté royal fixant les contributions visées ŕ l'article 4 de la loi du 9 décembre 2004. Financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire (AFSCA)
  • N 8 / 2005 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (chutes de gręle du 13 septembre 2004 dans la province de Pérouse (Umbria)
  • N 7 / 2005 - Interventions dans les zones agricoles endommagées (gręle, pluies torrentielles, tornades, vents violents février-septembre 2004 , Venise, Padoue, Vicence, Verone Treviso(Veneto)
  • N 6 / 2005 - Indemnisation des mytiliculteurs suite ŕ l'événement climatique exceptionnel de l'été 2003
  • N 5 / 2005 - Danish scheme for tax reduction of donations to cultural institutions
  • N 1 / 2005 - Navigation and maritime technology for the 21st century - prolongation
  • N 608 / 2004 - Flemish CHP - Certificates
  • N 607 / 2004 - Aides au profit de certaines catégories de passagers des liaisons aériennes réguličres entre la Réunion et la métropole
  • N 605 / 2004 - Compensation for crop loss 2002
  • N 604b / 2004 - Fiscal treatment of quotas and payment entitlements
  • N 604a / 2004 - Fiscal treatment of quotas
  • N 603 / 2004 - Regional aid scheme for job creation in Kutno
  • N 602 / 2004 - Support to environmentally friendly electricity production
  • N 601 / 2004 - Promotion of research, development and innovation
  • N 599 / 2004 - Scheme of Excise Relief for Biofuels
  • N 598 / 2004 - Re-insurance Fund
  • N 596 / 2004 - Modification of schemes N646/99 and N201/03 - Regional Development Grant
  • N 593 / 2004 - Aid for the development of ecological farming
  • N 589 / 2004 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (gręle et pluies persistantes du 2 au 11 aoűt 2004 (Piemonte)
  • N 588 / 2004 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (chutes de gręle du 11 otobre 2004 dans les provinces d'Imperia et de Savone (Liguria)
  • N 587 / 2004 - Interventions dans les zones agricoles endommagées (Pluies torrentielles, période 11juillet-4aoűt 2004, province de Ascoli Piceno) (Marche)
  • N 586 / 2004 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (gręle du 20 settembre 2004 - dégâts aux cultures) (Puglia)
  • N 585 / 2004 - Regional aid scheme for entrepreneurs in city of Olsztyn
  • N 583 / 2004 - Broadband in rural and ultra-remote areas
  • N 582 / 2004 - Modification of N461/01 exemption from exercise duty on biodiesel
  • N 580 / 2004 - Dutch film production support scheme
  • N 579 / 2004 - Compensation scheme for salmon fishermen
  • N 574 / 2004 - Exemption from the waste tax for dredging sludge
  • N 573 / 2004 - Incentives for private investments
  • N 571 / 2004 - State aid to the Polish coal sector
  • N 570 / 2004 - Promotion of investment to set up a closed life cycle management
  • N 569 / 2004 - State aid ETCS freight locomotives
  • N 568 / 2004 - Compensation for losses due to the presence of certain GMO material
  • N 566 / 2004 - Improvement of agricultural land
  • N 564b / 2004 - Guidelines of the Land of Niederösterreich for damages caused by natural disasters
  • N 564a / 2004 - Directives on catastrophe aid (Niederösterreich)
  • N 563 / 2004 - Iles Canaries - Modification du régime N708/98 - Aides fiscales au fonctionnement (Zona especial Canaria)
  • N 562 / 2004 - Aid for the costs of transporting fallen stock
  • N 561 / 2004 - Aides ŕ l'investissement pour une malterie (Maltacarrión S.A.) (Castilla y León)
  • N 560 / 2004 - HOLZSTADT
  • N 559 / 2004 - Compensation des dégâts causés par la gręle dans les communes de Murça et Mirandela
  • N 558 / 2004 - Aid for the costs of BSE-tests (Sachsen)
  • N 557 / 2004 - Aid to Consorzi Fidi in the agriculture sector (Basilicata)
  • N 554 / 2004 - Aides en faveur des systčmes de manutention et d'expéditiion des céréales, oléagineux et protéagineux par la voie d'eau
  • N 553 / 2004 - Exonération d'impôt en faveur des sociétés créées pour reprendre une entreprise industrielle en difficulté (nouvel art. 44 septies du CGI)
  • N 551a / 2004 - Aid for environmental protection - improving energy efficiency and setting up of sites for production of electricity from renewable sources
  • N 550 / 2004 - Aide aux assistants ŕ l'innovation
  • N 549 / 2004 - Aid to innovative, technology oriented joint projects in the field of technologies of the future in saxony
  • N 548 / 2004 - Aid to development of new or novel products and methods in the free state of saxony
  • N 547 / 2004 - Extension to the meat quality advertising scheme (Wales)
  • N 546 / 2004 - Extension to the meat generic advertising scheme (Wales)
  • N 544 / 2004 - Support of technology transfer in Saxony - Prolongation of existing aid N 558/2001
  • N 543 / 2004 - Support of investments in non-university research facilities in Saxony - Prolongation of existing scheme NN 31/98
  • N 542 / 2004 - Introduction of a Risk equalisation system in the Dutch Health Insurance
  • N 541 / 2004 - Retention of financial reserves by Dutch Health Insurance Funds
  • N 537 / 2004 - Co-financing of projects from the budget fund for audiovisual media
  • N 536a / 2004 - The support of media programmes
  • N 535 / 2004 - Centres of Basic Research
  • N 534 / 2004 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (chutes de gręle au mois de juin 2004 dans les p rovinces d'Alessandria, Cuneo et Turin (Piemonte)
  • N 533 / 2004 - Interventions dans les zones agricoles endommagées (gręle, provinces de Brescia et Cremona) (Lombardia)
  • N 532 / 2004 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (pluies et tourbillon de vent du 26 novembre 2003 (Puglia)
  • N 531 / 2004 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (Chutes de gręle du 9 aoűt 2004 dans la province de Brindisi (Puglia)
  • N 530 / 2004 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (gręle et pluies diluviennes du 20 juin 2004, dans la province de Pavie (Lombardia)
  • N 527 / 2004 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (gręle du 2 juin 2004 et 25 juillet 2004) (Puglia)
  • N 526 / 2004 - Interventions dans les zones agricoles endommagées (pluies persistantes, provinces de Bologna, Modena et Parma) (Emilia-Romagna)
  • N 525 / 2004 - Interventions dans les zones agricoles endommagées (gręle du 19 et 20 juin 2004, provinces de Udine et Pordenone) (Friuli-Venezia-Giulia)
  • N 524 / 2004 - Investment aid for energy efficiency and conversion to renewable source in public premises
  • N 522 / 2004 - Aid Scheme for the promotion and advertising of agricultural products
  • N 520 / 2004 - Aides pour l'amélioration du programme sanitaire des groupements de défence sanitaire (Castilla-Leon)
  • N 519 / 2004 - Aides en faveur des économies d'énergie, de l'efficacité énergétique et de l'utilisation d'énergie renouvelable
  • N 516 / 2004 - Aides sociales relatif ŕ la desserte aérienne entre la Martinique et la métropole
  • N 515 / 2004 - Promotion measures for organic products
  • N 514 / 2004 - Interventions dans les zones agricoles endommagées (gręle et vents violents du 20 juin 2004, province de Mantova) (Lombardia)
  • N 513 / 2004 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (gręle, trombe et pluies diluviennes du 17 juin 2004, dans les provinces de Catane et de Trapani (Sici
  • N 512 / 2004 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (gręle du 1 au 25 settembre 2004 dans les provinces de Naples et Benevento (Campania)
  • N 511 / 2004 - Interventions dans les zones agricoles endommagées (Emilia-Romagna)
  • N 510 / 2004 - Aides ŕ la certification et traçabilité des produits agricoles de qualité (Veneto)
  • N 509 / 2004 - Aides au démarrage d'organisations de producteurs (Veneto)
  • N 508 / 2004 - Aides aux investissements dans le secteur agricole dans les exloitations agricoles (Veneto)
  • N 506 / 2004 - Campania - Aid for R&D to large enterprises
  • N 504 / 2004 - Amendment of the development tax benefit
  • N 503 / 2004 - UK - Irish Language Broadcast Fund
  • N 502 / 2004 - Incentivos para la realización de proyectos conjuntos de investigación y desarrollo tecnológico (I+D) de agrupaciones de empresas (plataformas de innovación)- modificación del régimen n 502/04
  • N 500 / 2004 - Incentivos para la realización de proyectos empresariales en I+DT en sectores altamente expuestos a la competencia internacionalmodificación del régimen N 500/04
  • N 499 / 2004 - Aid to mining activities (scheme)
  • N 498 / 2004 - R&D aid scheme in strategic sectors
  • N 497 / 2004 - State aid to the coal industry for 2005
  • N 496 / 2004 - Soutien ŕ la production audiovisuelle Flamande
  • N 495 / 2004 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (gręle du 26 juillet 2004 - Brindici (Puglia)
  • N 491 / 2004 - Aid to livestock farmers for the disposal of fallen stock (Umbria)
  • N 490 / 2004 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (vents de tempęte dans la province de Palerme en avril et mai 2004 (Sicilia)
  • N 489 / 2004 - Interventions dans les zones agricoles endommagées (Gręle avril-mai 2004) (Emilia-Romagna)
  • N 488 / 2004 - Interventions dans les zones agricoles endommagées (été 2003 et 2004, gręle et tornade, Province de Trieste, Pordenone et Udine) (Friuli-Venezia-Giulia)
  • N 487 / 2004 - Interventions dans les zones agricoles endommagées (sécheresse et pluie rouge, provinces de Imperia et Savona) (Liguria)
  • N 484 / 2004 - Interventions dans les zones agricoles endommagées (gegées été 2004, provinces de Forli-Cesena, P iacenza, Ravenna, Ferrara e Modena (Emilia-Romagna)
  • N 483 / 2004 - Interventi di soccorso nelle aree agricole danneggiate (Sicilia)
  • N 482 / 2004 - Interventions en soutien des systčmes de certification de la qualité et de la traçabilité des productions agricoles et agroalimentaires (Marche)
  • N 481 / 2004 - Programme national de sélection génétique pour la résistance aux encéphalopathies spongiformes transmisibles en ovin
  • N 480 / 2004 - Aid to compensate farmers for the losses caused by the adverse weather events (hail and frost) (Valle d'Aosta)
  • N 477 / 2004 - UK Film Counsil Specialised Film Distribution and Exhibition Initiatives
  • N 475 / 2004 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (gręle du 3 settembre 2004) (Campania)
  • N 474 / 2004 - Interventions dans les zones agricoles endommagées (gręle du 20 aoűt 2004, province de Bergamo) (Lombardia)
  • N 472 / 2004 - Aides destinées ŕ indemniser les zones agricoles endomagées par des conditis météorologiques défavorables (gręle du 8 aoűt 2004, province de Chieti (Abruzzo)
  • N 471 / 2004 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (gręle du 17-18-19 juin 2004) (Calabria)
  • N 470 / 2004 - Interventions dans les zones agricoles endommagées (gelées du 23 au 25 mai 2004, province d e Pordenone) (Friuli-Venezia-Giulia)
  • N 469 / 2004 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (trombe du 12 juillet dans la province de Foggia) (Puglia)
  • N 468 / 2004 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (sirocco dans la province de Syracuse au cours de la période de mai ŕ septembre 2003) (Sicilia)
  • N 467 / 2004 - Interventions dans les zones agricoles endommagées (Gręle du 30.05.2004) (Calabria)
  • N 466 / 2004 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (pluies dans la province de Brindici au cours de la période de mars ŕ juin 2004 (Puglia)
  • N 465 / 2004 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (trombe du 17 juin 2004 dans le province de Enna) (Sicilia)
  • N 464 / 2004 - Interventions dans les zones agricoles endommagées (gręle du 12 juillet 2004, province de Imperia) (Liguria)
  • N 463 / 2004 - Regional aid in favour of the livestock sector - Regional Law n. 27 of 22 December 2003 (Marche)
  • N 462 / 2004 - Subsidized loans for land reparcelling (Marche)
  • N 461 / 2004 - Interventions dans les zones agricoles endommagées (gręle et vents du 26.8.04, province de Campobasso) (Molise)
  • N 459 / 2004 - Aid to waste minimization in Cataluńa - Prolongation of N154/99
  • N 452 / 2004 - Innovation aid for shipbuilding
  • N 448 / 2004 - Damage caused by natural disasters and extreme events int he agricultural sector
  • N 447 / 2004 - Interventions dans les zones agricoles endommagées (gręle du mois de mai 2004, provinces de Asti et Alessandria) (Piemonte)
  • N 446 / 2004 - Aid to firms for subcontracting industrial research and precompetitive development activities - modification of aid scheme N446/04
  • N 445 / 2004 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (gręle du 25 juillet 2004) (Campania)
  • N 444 / 2004 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (gręle du 17 juin 2004 - dégâts dans le vignoble) (Sicilia)
  • N 443 / 2004 - Interventions dans les zones agricoles endommagées (gręle du mois de juin 2004, provinces de Torino, Asti, Alessandria et Cuneo) (Piemonte)
  • N 442 / 2004 - Interventions dans les zones agricoles touchées pa r des calamités naturelles (gręle du 11 et 12 juillet 2004, province de Chieti) (Abruzzo)
  • N 440 / 2004 - Research and development aid for the vegetative reproduction of the Nordmanns-fir (Nordrhein-Westfalen)
  • N 436 / 2004 - Friuli Venezia Giulia - Measures to develop intermodality
  • N 435 / 2004 - National Equine Breeding, Evaluation and Performance Database
  • N 433 / 2004 - Région Frioul - Vénétie Julienne: Aide ŕ finalité environnementale ŕ l'industrie
  • N 429 / 2004 - Régime d'aide ŕ l'innovation dans le secteur naval
  • N 428 / 2004 - Modification of scheme N 323/2001 - Aid to investment in sustainable energy
  • N 427 / 2004 - Tax exemption for biofuels
  • N 425 / 2004 - Kaunas Free Economic Zone
  • N 423 / 2004 - Aides horizontales ŕ la construction navale (2004-2006)
  • N 422 / 2004 - Aides aux installations de traitement des effluents d'élevage dans les zones d'excédent naturel
  • N 419 / 2004 - Extremadura cinema and audiovisual support scheme
  • N 415 / 2004 - Promotion of technical research in the textile sector (2005-2007)
  • N 414 / 2004 - Bavarian programme for the advancement of technologically oriented business foundations
  • N 411 / 2004 - Film production support - Prolongation of German Länder Aid Schemes
  • N 409 / 2004 - Aides ŕ l'introduction de systčmes de traçabilite par les organisations du producteurs du secteur horticole et fruitier
  • N 407 / 2004 - Régime d'aide aux projets de la R&D dans les pôles de compétitivité
  • N 406 / 2004 - England Rural Development Programme (Environmental Stewardship)
  • N 404 / 2004 - Aides ŕ la réalisation d'investissements dans le secteur de la transformation et la commercialisation de produits agricoles (Murcia)
  • N 403 / 2004 - Contrat de programme AL.COOP
  • N 402 / 2004 - Modification of case SI 1/03 (The Reduction of Burdening of the Environment with Emissions of Carbon Dioxide)
  • N 400 / 2004 - Contribution pour résoudre les conséquences de la transformation de l'organisation des chemins de fer tchčque (Ceské Dráhy et Spravá żeleznicní dopravní cesty)
  • N 396 / 2004 - Aid Scheme - Reserch, Technological development and innovation in Vienna
  • N 395 / 2004 - Aides ONIC/ONIOL agriculture biologique
  • N 393 / 2004 - Regional aid scheme for large investments
  • N 391 / 2004 - Aid for preservation of endangered species
  • N 389 / 2004 - Amendment to the regional development aid scheme (ex N 808/99)
  • N 388 / 2004 - Modification of scheme "Soft loans for investments in the tourism sector"
  • N 387 / 2004 - Tax relief for investment in film
  • N 385 / 2004 - Aides sociales - Déplacements entre la Guadeloupe et la France métropolitaine
  • N 384 / 2004 - Aid to compensate farmers for the losses by the adverse weather events (hail) (Valle d'Aosta)
  • N 378 / 2004 - Financement des comités professionnels de développement économique et centres techniques industriels des biens de consommation
  • N 377 / 2004 - Prolongation of the German aid scheme "Rational use of energy"
  • N 376 / 2004 - Training aid to German seafarers - Financial contributions for 2004-2013
  • N 375 / 2004 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (Excčs de neige et pluies persistantes du février - mars 2004, province de Rovigo, Venise et (Veneto)
  • N 374 / 2004 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (pluies persistantes du 1er avril au 30 juin, province de Bari) (Puglia)
  • N 373 / 2004 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (gręle du 20 juin 2004, province de Trieste) (Friuli-Venezia-Giulia)
  • N 372 / 2004 - Interventions dans les zones agricoles endommagées (gelées en janvier/février 2004, provinces de Cosenza et Catanzaro, vents violents en avril, province de Reggio (Calabria)
  • N 371 / 2004 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (vents violents et tornade dans la province de Trapani du 16 et 17 avril 2004) (Sicilia)
  • N 369 / 2004 - Aid to compensate farmers for the loses caused by the adverse weather events (Valle d'Aosta)
  • N 368 / 2004 - Regional law 40/2003 article 57 par. 2 b) and c): risk capital aid (Veneto)
  • N 367 / 2004 - Plan pour la prévention et l'amélioration des eaux du bassin de la lagune de Venezia (Veneto)
  • N 366 / 2004 - Loi nationale 122/01 article 5, par. 7 "Modification de la Discipline agricole et des foręts"
  • N 364 / 2004 - EFRE-Wachstumsfonds Sachsen
  • N 363 / 2004 - Aid for the construction of a whey refining plant (Mecklenburg-Vorpommern)
  • N 362 / 2004 - Renewable Obligation Order 2005
  • N 361 / 2004 - Investment aid for the construction of Fleischmarkt Inzersdorf (Wien)
  • N 360 / 2004 - Amendments To The State Aid Programme "Risk Capital Financing For Small And Medium-Sized Enterprises
  • N 359 / 2004 - France Martinique 2000-2006 - Bonification d'intéręts - Modification du régime N 378/2000
  • N 358 / 2004 - Aides en faveur de la traçabilité et de l'amélioration de la qualité dans le secteur des céréales
  • N 354 / 2004 - Irish Holding Company Regime
  • N 352 / 2004 - Increase of maximum amount for parafiscal taxes for the financing of measures for research and development, prevention of diseases and promotion in the poultry and eggs sector
  • N 350 / 2004 - Business premises renovation allowances (BPRA)
  • N 349 / 2004 - Activities for the preservation of biotopes and the countryside (Baden-Württemberg)
  • N 348 / 2004 - Indemnisation pour les pertes dues au feu bactérien (Veneto)
  • N 347 / 2004 - Interventions dans les zones agricoles endommagées (Sicilia)
  • N 344 / 2004 - Prolongation du régime d’aide N 550/2001 relatif ŕ un partenariat public-privé pour la construction d'installations de chargement et de déchargement
  • N 343 / 2004 - Tax on mineral phosphorous in feed phosphates
  • N 342 / 2004 - Sviluppo Italia S.p.a./Valle del Leo
  • N 341 / 2004 - Co-financing of expenses paid by slaughterhouses and processing plants in relation to the monitoring of TSE among bovine, ovine and caprine animals
  • N 340 / 2004 - Aid to compensate farmers for the losses caused by the drought (Val d'Aosta)
  • N 339 / 2004 - Compensation in Natura 2000 forest areas
  • N 338 / 2004 - Aides en faveur de la traçabilité dans le secteur oléicole
  • N 337 / 2004 - Financement des centres techniques industriels (CTI)
  • N 336 / 2004 - Ayuda a favor de la energia solar fotovoltaica
  • N 335b / 2004 - Amélioration du patrimoine zootechnique - article 67, par. a et b (Veneto)
  • N 335a / 2004 - Amélioration du patrimoine zootechnique (Veneto)
  • N 334 / 2004 - Trento - Systčme provincial de recherche et d'innovation
  • N 333 / 2004 - Temporary defensive mechanism for shipbuilding - Prolongation of the scheme
  • N 332 / 2004 - Restructuration du verger de pommes de cidre
  • N 331 / 2004 - Modification de la carte des aides ŕ finalité régionale 2000-2006
  • N 330 / 2004 - Aides ŕ l'emploi au secteur de la restauration
  • N 329 / 2004 - Loi régionale n. 21 - 29/12/2003
  • N 328 / 2004 - Aides dans les exploitations agricoles (Castilla-Leon)
  • N 326 / 2004 - Platform biologica 2001
  • N 323 / 2004 - Guarantee for financing the purchase of railway rolling stock
  • N 321 / 2004 - State aid to the coal industry to cover the costo of closure for the year 2004
  • N 320 / 2004 - Restructuring plan of the German coal industry 2004
  • N 319 / 2004 - Granst for Biomass (Vorarlberg) - Prolongation
  • N 318b / 2004 - Taxation of individual transferable herring quotas
  • N 318a / 2004 - Modification of the CO˛ tax for quota-regulated fuel consumption in the industry
  • N 317a / 2004 - Energy tax relief for certain production of amino acids
  • N 316 / 2004 - DOM - Régime de capital risque PME
  • N 314 / 2004 - Agri-Marketing Treaty (Hessen)
  • N 312 / 2004 - Support for establishment of waste sorting facilities
  • N 311 / 2004 - Business Expansion Scheme & Seed Capital Scheme
  • N 310 / 2004 - EDRF Risk Capital Fund Brandenburg
  • N 309 / 2004 - Application of a parafiscal tax for research & development and prevention of diseases in the goat milk sector
  • N 308 / 2004 - Amendments to Law n. 20 of 27 November 2003 "Interventions in favour of livestock farmers taking part in the bluetongue vaccination plan" (Umbria)
  • N 306 / 2004 - Modifications Western Investment Fund - Risk Capital Scheme
  • N 303 / 2004 - Aides au remembrement et ŕ l'augmentaion de surfaces des exploitations (Veneto)
  • N 302 / 2004 - Regional Law 40/2003 articles 52, 53, 55 and 56 "Short term loans and guaranties to the agricultural sector (Veneto)
  • N 301 / 2004 - Investissements spécifiques dans les exploitations agricoles (Veneto)
  • N 300 / 2004 - Sale of land for subsidised price in the industrial zone in the street Jamska in Zdar nad Sazavou
  • N 299 / 2004 - Cooperatives equity financing - Regione Marche
  • N 297 / 2004 - Aid in the Fisheries sector
  • N 296 / 2004 - Piemonte - Demonstration programme on energy Saving and renewable energy sources
  • N 295 / 2004 - Aides en faveur de la filičre riz
  • N 294 / 2004 - Aides ŕ la régénération des prairies (Moselle)
  • N 293 / 2004 - Modification of the scheme N 245/2003
  • N 292 / 2004 - Deferred payments of subsidised loans
  • N 290 / 2004 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (Puglia)
  • N 288 / 2004 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des calamités naturelles (pluies diluviennes et vents violents 12-14 décembre 2003 (Calabria)
  • N 285 / 2004 - State aid rural development
  • N 284 / 2004 - National aid to increase maximum average amount of compensatory allowance
  • N 282 / 2004 - Compensation des dégâts causés aux cultures de légumes et féveroles par des pluies de septembre 2001
  • N 281 / 2004 - Accord interprofessionnel campagna 2004 pour les pommes de terre destinées ŕ la transformation industrielle et aide au stockage privé de pommes de terre de consommation
  • N 280 / 2004 - Interventions en faveur des éleveurs participant ŕ la mise en oeuvre du plan de surveillance sérologique et du plan de vaccination contre la fičvre catarrahale ovine (Puglia)
  • N 278 / 2004 - Special intervention to support fish entreprises and fishermen fishing for bivalve molluscs
  • N 275 / 2004 - Quality Label "Geprüfte Qualität (Bayern)
  • N 274 / 2004 - Aid to compensate farmers for the losses caused by heavy snow (Basilicata)
  • N 272 / 2004 - Programme d'intervention pour la délocalisation ou la cessation d'activités insalubres ou assimilées (Abruzzo)
  • N 271 / 2004 - Measure 1. A) of the industrial research, innovation and technology transfer regional plan
  • N 270 / 2004 - Projet d'arręté royal fixant les cotisations de crise temporaires dues par les producteurs de pommes de terre pour l'indemnisation de pertes subies suite aux mesures prises contre
  • N 269 / 2004 - Programme d'investissement 2003/2006 de la Societé Air Caraďbes
  • N 267 / 2004 - Investment aid for the establishment of a bioethanol plant (Sachsen-Anhalt)
  • N 266 / 2004 - Risk Capital Fund Thüringen
  • N 264 / 2004 - Extension to the Scheme of Reliefs for the Renewal of Certain Urban Areas (ex N 270/2002)
  • N 262 / 2004 - Aid to compensate for production losses due to adverse weather (Friuli-Venezia-Giulia)
  • N 261 / 2004 - Pręts bonifiés agricoles (Abruzzo)
  • N 260b / 2004 - Insulating material from renewable raw materials - modification of scheme
  • N 259 / 2004 - Investment Incentives Law (amendment) - CZ 79/2004
  • N 257 / 2004 - Extension of the scheme of reliefs for the renewal of certain rural areas (EX N 271/2002)
  • N 253 / 2004 - Full electricity tax relief for energy - intensive companies
  • N 252 / 2004 - Programme for the promotion of human resources in R&D
  • N 250 / 2004 - Constitution de fonds pour la restructuration et la reconversion d'entreprises en difficulté
  • N 249 / 2004 - Projet d'aide au transport combiné
  • N 247 / 2004 - Aides au transport combiné dans la Région wallonne
  • N 246 / 2004 - Framework decree on innovation in the agricultural sector in the northern part of the Netherlands
  • N 245 / 2004 - Aid to compensate farmers for the losses caused by strong wind (Sicilia)
  • N 244 / 2004 - Projet fixant les cotisations obligatoires pour la santé et la qualite des animaux - produits laitiers
  • N 243 / 2004 - Promoting the use of biodegradable lubricants
  • N 242 / 2004 - Renewal of the temporary defensive mechanism
  • N 241 / 2004 - Aid to renewable energy installations
  • N 239 / 2004 - AMA Marketing measures
  • N 238 / 2004 - Aid scheme for the funding of new combined transport traffic
  • N 237 / 2004 - Aid to young farmers
  • N 235 / 2004 - Plan de restructuration du secteur porcin
  • N 234 / 2004 - The Woodland Grant Scheme (England), (WGS) Sustainable Forestry Operations Grant(England)
  • N 233 / 2004 - The Woodland Grant Scheme (England) - Restocking and Regeneration Grant
  • N 228 / 2004 - Modification du régime d'aides en faveur de produits touristiques ŕ vocation statégique (SIVETUR
  • N 227 / 2004 - Aides aux opérateurs du secteur laitier pour l'acquisition de biens équipement
  • N 226 / 2004 - Aides pour l'installation de centres de nettoyage de voitures destinés au transport d'animaux (Cantabria)
  • N 225 / 2004 - Interventions dans les zones agricoles endommagées (Calabria)
  • N 224 / 2004 - Tax shelter cinématographique
  • N 222 / 2004 - Single opportunity scheme and Demo
  • N 219 / 2004 - Arręté royal fixant les redevances dues par les opérateurs participant ŕ la chaîne alimentaire dans le secteur pommes de terre
  • N 218 / 2004 - All-Island Collaborative R&D Pilot Scheme
  • N 217 / 2004 - Promotion of research and development projects and transfer of knowledge in organic farming
  • N 216 / 2004 - Aide ŕ la réduction des effectifs animaux en Bretagne
  • N 213 / 2004 - ERDF risk capital fund Schleswig-Holstein
  • N 212 / 2004 - ERDF risk capital fund Berlin
  • N 211 / 2004 - Social Matters in the Meat and Meat Products Industry
  • N 210 / 2004 - Aides pour actions de promotion destinées ŕ favoriser la connaissance et la consommation de produits alimentaires
  • N 209 / 2004 - Sales promotion for meat and meat products
  • N 207 / 2004 - Compensation for Landslide Damage in Co. Mayo
  • N 206 / 2004 - Tax exemption for biofuels
  • N 205e / 2004 - Régime d'aide spécial ŕ la sécurité alimentaire
  • N 205d / 2004 - Régime d'aide ŕ l'innovation, ŕ la recherche et au développement
  • N 205c / 2004 - Régime d'aide pour la protection de l'environnement
  • N 204 / 2004 - Aides du conseil général du Cher dans le secteur des céréales
  • N 202 / 2004 - Souscription aux sociétés de capital investissement - Régime cadre de la Martinique
  • N 201 / 2004 - Accises sur produits énergétiques et de l'électricité
  • N 199 / 2004 - UK - Broadband Business Fund
  • N 198 / 2004 - Amendment of NN 53/96 - Small Firms Loan Guarantee Scheme
  • N 195 / 2004 - Subsidised Use of R&D Facilities at the National Microsystems Packaging Centre (NMPC)
  • N 193 / 2004 - Interventions dans les zones agricoles endommagées (Piemonte)
  • N 192 / 2004 - Microsystems Bavaria
  • N 191 / 2004 - Aid to R&D projects in Brandenburg
  • N 190 / 2004 - The National Non-Food Crops Centre
  • N 188 / 2004 - South East Finland risk capital fund
  • N 187 / 2004 - Aid in favour of pilot projects for alternative
  • N 185 / 2004 - Modification of the temporary tax exemption for certain combine cycle gas turbine power plants in Germany
  • N 183 / 2004 - Cessation d'activités d'élevage dans les secteurs porcin, avicole et bovin (Flanders)
  • N 182 / 2004 - All-Island collaborative Research & Development pilot scheme
  • N 181 / 2004 - MFG Filmförderung
  • N 180 / 2004 - Amendment to state aid N311/03 - R & D support in the Region Lombardia
  • N 178 / 2004 - Aides pour pallier les effets de la sécheresse du 2003 (Pais Vasco)
  • N 177 / 2004 - Adjustments to the UK Regional Aid Map 2000-2006
  • N 174a / 2004 - Italie (Molise) - Aides concernant les dommages causés par les calamités naturelles
  • N 171 / 2004 - Change to the Tonnage Tax Regime
  • N 170 / 2004 - Aide dans le domaine de l'infrastructure ferroviaire
  • N 169 / 2004 - Aides pour la désinfection des étables dans le cadre de la lutte contre les maladies d'animaux (Cantabria)
  • N 168 / 2004 - Technology transfer companies of public research institutions
  • N 165 / 2004 - Biomass and energy - prolongation of N680/2000
  • N 164 / 2004 - Midinvest fund scheme
  • N 163 / 2004 - Aides destinées ŕ réparer les dommages causés par la pluie torrentielle (Aragon)
  • N 162b / 2004 - Programa IKERKETA de apoyo a la Investigación, Desarrollo e Innovación Tecnológica en los sectores de la pesca
  • N 162a / 2004 - Programme IKERKETA d'appui ŕ la recherche et le développement dans le secteur agricole (Pais Vasco)
  • N 161 / 2004 - Coűts échoués au Portugal
  • N 160 / 2004 - Aides aux exploitations agricoles victimes des inondations de décembre 2003
  • N 159 / 2004 - Extension of N 509/2001 & N 136/2003 - Salmon net licences buyout Scheme
  • N 157 / 2004 - Aides aux viticulteurs pour les pertes dues ŕ conditions atmosphčriques défavorables (gręle) de l'été 2003 (Trento)
  • N 156 / 2004 - Energy tax for the manufacturing sector
  • N 155 / 2004 - Aid for the production and marketing of quality meat products
  • N 154 / 2004 - Arręté ministériel du 17 mars 2004, portant application des activités indiquées ŕ l'article 4 de la loi n° 499 du 23 décembre 1999
  • N 153 / 2004 - Investment aid to Edeka Nord GmbH for the construction of a meat factory (Mecklenburg-Vorpommern)
  • N 152 / 2004 - Pilot projects for the conservation of natural habitats of community interest in protected areas (Emilia-Romagna)
  • N 150 / 2004 - Loan and rent guarantee scheme
  • N 149 / 2004 - Sybsidy for a malt house
  • N 148 / 2004 - Aide aux sociétés pour le financement de la pęche artisanale (Sofipęche)
  • N 147 / 2004 - Révision de la carte des aides ŕ finalité régionale - Regione Molise
  • N 145 / 2004 - Aides aux producteurs laitiers victimes de la faillite de PARMALAT
  • N 144 / 2004 - Prolongation Viridian growth fund
  • N 143 / 2004 - Public Service Obligation - Electricity supply board (ESB)
  • N 142c / 2004 - Investment Premium Act 2005
  • N 142b / 2004 - Law on investment premiums - specific rules for medium sized firms in difficulty
  • N 142a / 2004 - Law on investment premiums - standard rules
  • N 140 / 2004 - Aide aux transports combinés
  • N 138 / 2004 - Temporary Defensive Mechanism, TDM - renewal
  • N 137 / 2004 - Aides destinées aux éleveurs pour les dommages dus ŕ l'épizootie Blue Tongue (Sicilia)
  • N 136 / 2004 - Establishment of a system for the collection and disposal of fallen stock (Valle d'Aosta)
  • N 135 / 2004 - Projet "Fontina Qualitŕ" (Valle d'Aosta)
  • N 133 / 2004 - Aides pour des projets R&D (Madrid)
  • N 132 / 2004 - Programme d'aides FROST - Projet d'arręté interministériel concernant la compensation des dégâts occasionnés aux bâtiments et équipements
  • N 131 / 2004 - Research and sales promotion related to mushrooms
  • N 129 / 2004 - Aides aux coopératives agricoles pour les pertes dues ŕ des conditions atmomsphériques défavorables (Trento)
  • N 128 / 2004 - ES (îles Canaries) - article 27 du régime économique et fiscal des Canaries
  • N 127 / 2004 - Financiering scholpromotie
  • N 126 / 2004 - Broadband in Lincolnshire
  • N 125 / 2004 - Aides ŕ la conversion des contrats d'emploi de durée déterminée en durée indéterminée
  • N 124 / 2004 - Programme informatique régional - aides ŕ la R&D
  • N 123 / 2004 - Projet d'arręté interministériel portant approbation du rčglement concernant les aides d'Etat de l'ELGA
  • N 122 / 2004 - Research aid and parafiscal taxes in the poultry and egg, rabbit keeping and mink/fox keeping sectors
  • N 120a / 2004 - Loi Régionals n. 15 du 29.12. 2003 concernant "Interventions urgentes en faveur de l'agriculture (Sardegna)
  • N 118 / 2004 - Feasibility studies for construction and environmental projects outside the EU (Belgium - Flanders)
  • N 114 / 2004 - Régime d'imposition forfaitaire sur la base du tonnage en faveur de compagnies de transport maritime
  • N 113 / 2004 - Framework plan for joint task "Improving agricultural structures and coastal protection" for the period 2004-2007
  • N 112 / 2004 - Tax exemption for biofuels
  • N 111 / 2004 - Programme F.A.R. Mesures en faveur des agriculteurs dont les exploitations ont été touchées par des calamités, des conditions climatiques défavorables
  • N 110 / 2004 - Interventions dans les élevages touchés par la maladie dite de la "langue bleu" (Veneto)
  • N 109 / 2004 - Aides ŕ l'assistance technique dans le secteur de la transformation et la commercialisation des produits agricoles, sylvicoles, de la pęche et alimentaires
  • N 108 / 2004 - Aid to agricultural undertakings to favour access to credit
  • N 107 / 2004 - Régime d'octroi de mer dans les départements d'outre-mer
  • N 105 / 2004 - Amendments to TANEO risk capital fund (approved as N 548/02)
  • N 104 / 2004 - Aid to consumer co-operatives running an agricultural or horticultural holding and legal persons pursuing a social objective that carry on agricultural or horticultural activities
  • N 102 / 2004 - Aides pour pallier les pertes provoquées par la sécheresse en 2003 (Cantabria)
  • N 101 / 2004 - EOS energy research
  • N 100 / 2004 - Aides ŕ la qualité du porc en zone de montagne
  • N 99 / 2004 - Fiscal incentives in favour of information-technology innovation for SMEs
  • N 98 / 2004 - Modernisation des navires de pęche - Italie (Friuli Venezia Giulia)
  • N 96 / 2004 - Aides dans les secteurs de l'élevage bovin, ovin et porcin
  • N 95 / 2004 - DOM - Cinéma (soutien ŕ la production cinématrographique dans les DOM)
  • N 93 / 2004 - Investissements dans les exploitations agricoles - Bouches-du-Rhône
  • N 92 / 2004 - Demonstration project of innovative energy technologies
  • N 91 / 2004 - R&D Projects developed in scientific and technological parks
  • N 90 / 2004 - Particulate filters for lorries
  • N 89 / 2004 - Guarantee in favour of the Housing Finance Agency (HFA)
  • N 88 / 2004 - Aid to the inlandnavigation sector for the handling of containers in the Port of Antwerp - Belgium
  • N 87 / 2004 - Aides ŕ la promotion des races pures équines
  • N 86 / 2004 - Aides pour l'élimination des carcasses dans le cas de détection de la ESB (Pays Vasco)
  • N 85 / 2004 - Appel d'offre concernant le Plan de développement local Action I.1 "Informatisation, commerce, direct marketing et certification des entreprises" (Friuli-Venezia-Giulia)
  • N 83 / 2004 - Financing infrastructures for database management
  • N 82 / 2004 - Plan régional pour la régéneration et le développement de la filičre agricole (Veneto)
  • N 81 / 2004 - Aid for the costs of transporting and destroying fallen stock (Bayern)
  • N 80 / 2004 - Aides aux agriculteurs suite ŕ la sécheresse de l'année 2003
  • N 79 / 2004 - Aides pour les agriculteurs des pays de Bourges, de Sancerre-Sologne et de Vierzon
  • N 76 / 2004 - Brucellosis Control Scheme (Northern Ireland)
  • N 75 / 2004 - Rescue aid in favour of Parmalat suppliers (Lombardia)
  • N 74 / 2004 - Aid to Flemish written press
  • N 73 / 2004 - Technological innovation in the aerospace sector - Modification of the aid scheme N 48/03
  • N 70 / 2004 - Exemption from the payment of the withholding income tax and compensation for social contributions for seafarers working on board passengers vessels regularly calling at Finnish po
  • N 69 / 2004 - East Frisian barrier hedgrow landscape
  • N 67 / 2004 - Sample tests at chicken holdings
  • N 66 / 2004 - Welsh Flock Improvement - Artificial Insemination and Semen Banking for Scrapie Resistance - Amendment to Scheme
  • N 64 / 2004 - AId to solar energy in Extramadura
  • N 61 / 2004 - Indemnisation pour l'enlčvement et la destruction des animaux trouvés morts (Toscana)
  • N 60 / 2004 - Rescue and restructuring aid to SME's
  • N 59 / 2004 - Temporary Defensive Mechanism for Shipbuilding - Italy
  • N 58 / 2004 - Rescue and restructuring aid to SMEs
  • N 57 / 2004 - Reduction of Land taxes
  • N 55 / 2004 - Agri-environmental measures for the "Lübecker Bucht" area
  • N 53 / 2004 - Farm Waste Management Scheme (Northern Ireland)
  • N 46 / 2004 - Capitalisation of technology based enterprises
  • N 45 / 2004 - Extension des régimes d'aides en faveur du registre maritime international de navires
  • N 44 / 2004 - National fallen stock scheme
  • N 43 / 2004 - Aides ŕ l'achat de semence pour la production de pomme de terre (Cantabria)
  • N 42 / 2004 - Real Estate Transfer Tax Exemption for Housing Companies in the Neue Lander
  • N 41 / 2004 - Innovation Support Programme (Niedersachsen)
  • N 39 / 2004 - Amendment of an Board Bia Quality Logo
  • N 38 / 2004 - Aide aux transporteurs de marchandises par voie navigable établis en France
  • N 36 / 2004 - Regional Decision n. 1068 of 20.10.2003: Aid for development and improvement of agri-food undertakings operating under the label "Agriqualitŕ" Regional Law n. 25/99 (Toscana)
  • N 34 / 2004 - Mesures en faveur des investissements des entreprises maritimes-2000
  • N 33a / 2004 - Urgent provisions for agriculture (Parmalat Crisis)
  • N 32 / 2004 - Aid for the use of renewable energies
  • N 31 / 2004 - Modification du regime cadre "intempéries" N393/B/01
  • N 29 / 2004 - Fonds de Garantie pour l'agriculture (Calabria)
  • N 28 / 2004 - Aid to compensate farmers for the losses caused by drought (Sardegna)
  • N 27 / 2004 - Aid to compensate farmers following the BSE crisis (Trento)
  • N 26b / 2004 - Implementing rules for Article 7 of Regional Law 11/2003 (Friuli-Venezia-Giulia)
  • N 26a / 2004 - Implementing rules for Article 7 of Regional Law 11/2003 (Friuli-Venezia-Giulia)
  • N 25 / 2004 - Aid towards the cost for removal and disposal of fallen stock, for which contributions have been paid to the Tierseuchenkasse (Saarland)
  • N 23 / 2004 - Aid to agricultural and aquaculture enterprises affected by drought in 2003
  • N 22 / 2004 - Prolongation du régime d'aides N41/96
  • N 21 / 2004 - Modification régime d'aides N102/02
  • N 20 / 2004 - CIRR Ship Financing Germany
  • N 19 / 2004 - R&D aid for biomass
  • N 18 / 2004 - Aides en faveur de la restructuration du secteur de la volaille
  • N 17 / 2004 - Modification de l'aide prévue par l'article 7, b) de la Loi Régionale n. 21 du 14 novembre 2000 (Sardegna)
  • N 16 / 2004 - Programme pour les services de développement du systčme agricole (Marche)
  • N 15 / 2004 - Aid towards the cost for removal and disposal of fallen stock, for which contributions have been paid to the Tierseuchenkasse (Rheinland Pfalz-
  • N 14 / 2004 - Directive on aid for agriculture and forestry (Kaernten)
  • N 10 / 2004 - Interventions en faveur des élevages touchés par des problčmes zootechniques, sanitaire et vétérinaires (Abruzzo)
  • N 9 / 2004 - Aide ŕ la destruction de carcasses (Schleswig-Holstein)
  • N 8 / 2004 - Socio-economic plan for the livestock sector
  • N 7 / 2004 - Intervention en faveur de la pęche(TOSCANE)
  • N 6 / 2004 - Modernisation des navires de pęche(MARCHE)
  • N 5 / 2004 - Greater London High- Technology Seed and Creative Industries Funds
  • N 4 / 2004 - Plan wallon d'aides au transport par voies navigables 2004-2007
  • N 3 / 2004 - R & D Programme "WING"
  • N 2 / 2004 - Aggregates levy - Northern Ireland
  • N 639 / 2003 - The Sea Fishing (Transitional Support) (Scotland) (No. 2) Scheme 2003
  • N 638 / 2003 - Finnvera plc's loan and guarantee scheme to fisheries
  • N 637 / 2003 - Formation en faveur des travailleurs étrangers
  • N 635 / 2003 - Amendment of Finnvera loan program for the processing and marketing of agricultural products
  • N 634 / 2003 - Aides ŕ l'apiculture (Cantabria)
  • N 633 / 2003 - Aid for the costs of transporting and destroying fallen stock (Sachsen)
  • N 632 / 2003 - ARKimedes - Activating risk capital in Flanders
  • N 631 / 2003 - Aid to certain magazines
  • N 630 / 2003 - Local Museums - Region of Sardinia
  • N 627 / 2003 - Pilot Agri-environment Entry-Level Scheme Wales
  • N 626 / 2003 - Leader+ Project 2: Participation in fairs (Friuli-Venezia-Giulia)
  • N 625 / 2003 - Vente par l'Agence régionale pou le développement rural (ERSA) de la "Centrale ortofrutticola in Comune di Udine" ŕ la "Cooperativa Frutticoltori Partidor (Friuli-Venezia-Giulia)
  • N 624 / 2003 - Interventions en faveur des éleveurs participant au plan de vaccination contre la fičvre catarrhale ovine (Lazio)
  • N 622 / 2003 - Fund for Digitalisation
  • N 620 / 2003 - Aid for transporting and destroying fallen stock ( Nordrhein- Westfalen)
  • N 619 / 2003 - Law n° 488/92 "Aid for productive activities in depressed areas" - Individual aid in favour of I.C.O. OLII Srl
  • N 618 / 2003 - Prolongation of N 1037/95 for certain CMPS
  • N 605 / 2003 - National Plan for Scientific Research (2004-2007)
  • N 604 / 2003 - Aid for outplacement of redundant employees in restructuring companies
  • N 603 / 2003 - Aid for employers with employees who work at night and in shifts
  • N 602 / 2003 - Microsystčmes - Programme cadre d'aides 2004-2009
  • N 601 / 2003 - UK - Special Purpose Equity Vehicle (SPEV)
  • N 600 / 2003 - UK Renewable Obligation (Amendment) Order 2003
  • N 599 / 2003 - Régime d'allčgement des charges sociales dans le secteur du cabotage maritime pour les années 2004 et 2005
  • N 597 / 2003 - Wood energy business scheme
  • N 593 / 2003 - Interventions in the veterinary and sanitary sector
  • N 592 / 2003 - Determination of the terms and conditions for the granting of contributions for the purchase of used vessels
  • N 591 / 2003 - Recognition and promotion of markets for quality products (Lazio)
  • N 581 / 2003 - Campania - Conversion of temporary or fixed term employment contracts into contracts of indeternminate duration
  • N 580c / 2003 - Interventions en faveur de l'agrumiculture italienne - lutte contre la tristeza (Calabria)
  • N 580b / 2003 - Interventions en faveur de l'agrumiculture italienne - lutte contre la tristeza des agrumes
  • N 580a / 2003 - Intervention en faveur de l'agrumiculture
  • N 575 / 2003 - Aides destinées ŕ la culture, le stockage et la commercialisation de la pomme de terre (Pais Vasco)
  • N 574 / 2003 - R&D Programme "ProFité - Berlin
  • N 572 / 2003 - The Wales Early Stage Fund
  • N 571 / 2003 - Strategy for the Marketing of red meat (Northern Ireland)
  • N 566 / 2003 - Enterprise capital funds
  • N 565 / 2003 - Aides en faveur de la réduction de la consommation d'énergie (Sicile)
  • N 564 / 2003 - Programmes d'aides du département de la Vendée en faveur de l'élevage bovin
  • N 563 / 2003 - Aiuti ai pescatori professionisti del Lago Maggiore per l'attivitŕ di pesca selettiva
  • N 562 / 2003 - Aid to livestock farmers for the disposal of fallen stock (Molise)
  • N 561 / 2003 - Modification IPR North-Netherlands 2000
  • N 559 / 2003 - Indemnisation dans le secteur de fruits, ŕ la suite des gelées (Calabria)
  • N 558 / 2003 - Aides ŕ l'installation de jeunes agriculteurs (Calabria)
  • N 555 / 2003 - Mesures pour la réalisation d'infrastructures et de services dans le secteur du transport de marchandises et la restructuration des transports routiers
  • N 554 / 2003 - Aide ŕ l'assainissement de la production d'abricots
  • N 553 / 2003 - Régime d'aides aux entreprises de commercialisation - Transformation du secteur agricole
  • N 552 / 2003 - Aides du Conseil Général de la Creuse : remise en culture de parcelles boisées suite ŕ la tempęte de décembre 1999
  • N 551 / 2003 - Aid scheme to promote the freight transport hrough combined transport (road short sea shipping)
  • N 550 / 2003 - Prolongation of the programme for technology and innovation - Mecklenburg-Western Pomerania
  • N 549 / 2003 - Modification du régime N 324/2000 - Intervention en faveur de la maîtrise de l'énergie et du développement des énergies renouvelables - Ile de la Réunion
  • N 547 / 2003 - Fonds de garantie pour le développement du capital risque en Lombardie
  • N 545 / 2003 - Northern Ireland Weather Aid (2002) Scheme
  • N 544 / 2003 - Taxe fiscale affectée a l'OFIMER
  • N 542 / 2003 - Prolongation of the Berlin Ground Rent Programme
  • N 540 / 2003 - Amendments to Alternative Energy Requirement Scheme (AER)
  • N 539 / 2003 - AID FOR CONVERSION OF FISHERIES RESOURCES
  • N 536 / 2003 - Regional intervention for the development of Confidi (Campania)
  • N 535 / 2003 - Regional transport subsidy
  • N 534 / 2003 - Sales promotion for flax
  • N 532 / 2003 - Actions publicitaires pour le secteur groalimentaire dans les pays de l'Union européenne et de l'élargissement
  • N 531 / 2003 - Aides destinées ŕ indemniser les agriculteurs pour les pertes occasionnées par des conditions climatiques défavorables (Trento)
  • N 530 / 2003 - Prolongation of Dutch film support scheme
  • N 528 / 2003 - Modification du régime d'imposition forfaitaires sur la base du tonnage envue de l'étendre aux services portuaires
  • N 527 / 2003 - Ocean Desert Enterprises
  • N 524 / 2003 - Fonds pour l'application des produits phytopharmaceutiques aux petites cultures
  • N 523a / 2003 - Aid for demonstration projects concerning the use of renewable resources
  • N 520 / 2003 - Financial support for infrastructure works in Flemish ports
  • N 519 / 2003 - Scheme in favour of innovative, technology orientated network projects in the area of future technologies
  • N 518 / 2003 - National aid programme based on Article 141 of the Act of Accession
  • N 516 / 2003 - School fruit project Flevoland
  • N 515b / 2003 - Aide en faveur des bouchers artisans (Taxe d'abattage)
  • N 515a / 2003 - Aides dans le secteur de l'équarrissage - Taxe d'abattage
  • N 514 / 2003 - Aides ŕ la promotion d'investissements pour l'innovation technologique de l'industrie alimentaire (Madrid)
  • N 513 / 2003 - Fernsehfilmförderungsfonds
  • N 512 / 2003 - German ship financing guarantee schemes
  • N 509 / 2003 - Aides pour la récupération des oliviers (Cataluńa)
  • N 508 / 2003 - Aid in connection with transport and disposal of fallen stock (Hessen)
  • N 507 / 2003 - Regional measures to support craft and industrial undertakings active in the processing of agricultural products (Valle d'Aosta)
  • N 506 / 2003 - Energy tax exemption for energy intensive endusers
  • N 505 / 2003 - Regional Law N. 164 "Aid for livestock farmers participating in the bluetongue serological surveillance and vaccination plan" (Molise)
  • N 502 / 2003 - Aides du Conseil général du Limousin suite aux dommages causés par la sécheresse de l'été 2003
  • N 501 / 2003 - Programme for the employment of innovation assistances in SMEs (Berlin) - Prolongation of state aid N 618/01
  • N 500 / 2003 - Regimi di aiuto previsti dalla Regione Autonoma Friuli Venezia Giulia in materia di pesca ed acquacoltura
  • N 499 / 2003 - BSE-related aid measures in 2003
  • N 498 / 2003 - Industry Forum Adaptation Scheme: Cereals Scheme
  • N 497 / 2003 - Prolongation of the 1.2 % rule and modification of the 0.8 % rule
  • N 496 / 2003 - Aide au développement de chaînes de logistique et ŕ la modernisation de l'intermodalité (particuličrement les "autoroutes de la mer")
  • N 494 / 2003 - Protection des ressources génétiques indigčnes présentant un intéręt pour l'agriculture (Lazio)
  • N 493 / 2003 - State aid to the German Coal Industry 2004
  • N 492 / 2003 - Programme for the use of renewable energy (Mecklernburg-Western Pomerania) - Prolongation of state aid N 800/2000
  • N 491 / 2003 - Aid for the costs of transporting and detroying fallen stock (Sachsen-Anhalt)
  • N 490 / 2003 - Aides en faveur du secteur oléicole
  • N 489 / 2003 - Aide du Conseil régional de Bourgogne en faveur des producteurs d'orge
  • N 488 / 2003 - Soutien aux élevages intéressés par des dispositions de police vétérinaire (Abruzzo)
  • N 486 / 2003 - Yorkshire and Humber Research and Development Scheme
  • N 484 / 2003 - Modification CO2 tax reduction for the manufacturing industry
  • N 483 / 2003 - Investment aid for ethyl alcohol factory (Brandenburg)
  • N 482 / 2003 - The Sea Fishing (Transitional Support) (Scotland) (NO 2) Scheme 2003
  • N 481 / 2003 - Aide en faveur de la coopérative agricole du Morne Rouge - SOCOMOR
  • N 480 / 2003 - Aid for the purchase of a vehicle for transport of fallen stock or animals destroyed on farms on public health grounds (Friuli-Venezia-Giulia)
  • N 477 / 2003 - Capital Grants for Renewable Technologies
  • N 476 / 2003 - Regional Law 30 April 2003 n. 12 Article 20, paragraph 4. Grant of annual subsidies to accredited bodies in charge of controls on organic farming (Friuli-Venezia-Giulia)
  • N 475 / 2003 - Public Service Obligation (PSO) Notification
  • N 474 / 2003 - Dispositif d'aide fiscale ŕ l'investissement outre-mer
  • N 471 / 2003 - Actions menées par l'office national interprofessionnel des céréales (ONIC)
  • N 470 / 2003 - Actions financées par le Centre technique de conservation des produits agricoles (C.T.C.P.A.)
  • N 469 / 2003 - Actions financées par le Centre Technique Interprofessionnel des Fruits et Légumes (CTIFL)
  • N 467 / 2003 - Promotion of performance testing in livestock breeding (Brandenburg)
  • N 464 / 2003 - Company neutral revenue support - Scheme
  • N 463 / 2003 - Taxe fiscale sur les spectacles
  • N 461 / 2003 - Soutien ŕ l'utilisation de la propriété industrielle
  • N 459 / 2003 - Zones de localisations d'entreprises
  • N 458 / 2003 - Low Carbon Innovation Programme
  • N 457 / 2003 - Réglement sur la réassurance des investissements (Regeling hervezekering investeringen)
  • N 456 / 2003 - R&D in medical technology - prolongation (Bavaria)
  • N 455 / 2003 - Cleaner Coal R&D Programme (alteration)
  • N 454 / 2003 - Pilot project for the production, processing and marketing of hemp (Toscana)
  • N 451 / 2003 - Promoting of livestock breeding (Bavaria)
  • N 450 / 2003 - Lazio - Aid to research and testing of new drugs and therapeutic indication of existing drugs
  • N 448 / 2003 - Modification of market-orientation of decentralised CMP's
  • N 447 / 2003 - Tax relief for corporate equity investment in renewable energy projects
  • N 446 / 2003 - Régimes d'aides ŕ la R & D des collectivités territoriales
  • N 443 / 2003 - Second circuit water
  • N 441 / 2003 - Programme for waste management in Mecklenburg-Western Pomerania - prolongation of state aid N 370/99
  • N 440 / 2003 - Aides des collectivités territoriales aux grandes entreprises
  • N 436 / 2003 - Aid to compensate for draught damage in several German Länder
  • N 432 / 2003 - Promotion of insecticide-free control of bark-breeding insects (Bayern)
  • N 431 / 2003 - Augmentation du prélčvement spécial sur les ovins
  • N 429 / 2003 - Financement de mesures ŕ la suite de l'épidémie de peste aviaire
  • N 428 / 2003 - Fund for organic farming
  • N 426 / 2003 - Implementing of a Programme for Combating and Controlling BVD/MD (Bayern)
  • N 425 / 2003 - Aides destinées ŕ réparer les dommages causés par les conditions climatiques adverses ŕ la production de fraises en Huelva, Cadiz et Seville
  • N 424 / 2003 - English Farming and Food Partnership (England)
  • N 422 / 2003 - FIRM - Martinique
  • N 421 / 2003 - Aid to the French Coal Industry 2003
  • N 418 / 2003 - Aides de l'Office national interprofessionnel des céréales (ONIC) et de l'Office national interprofessionnel des oléagineux (ONIOL)
  • N 417 / 2003 - Aide ŕ un programme d'expérimentation dans le secteur du tabac
  • N 416 / 2003 - Aid for improvement of Animal Welfare Standards (Pigs)
  • N 415 / 2003 - Soutien ŕ des projets innovateurs pour le développement soutenable du Parc dans la Commune de Minchio delle Corti et le soutien au développement de la zootechnie (Emilia-Romagna)
  • N 412 / 2003 - Interventions ŕ faveur des éleveurs participants au plan vaccinal pour la fičvre catarrhale ovine (Blue Tongue) (Umbria)
  • N 411 / 2003 - Assistance technique et promotion des produits agricoles et agroalimentaires de qualité (Molise)
  • N 410 / 2003 - Accords de programme
  • N 409 / 2003 - Actions réalisées par les opérateurs - secteur pęche
  • N 407 / 2003 - Excise duty to bioethanol used as road fuel
  • N 406 / 2003 - Aid for training (Sachsen)
  • N 404 / 2003 - Aide en faveur du secteur des fruits et légumes ŕ la suite du gel printanier
  • N 402 / 2003 - Improvement of the regional job situation and of regional economic strutures - Tourisme (Saarland)
  • N 398 / 2003 - Aid to agricultural and forestry enterprises affected by drought in 2003 for the purchase of forage and forage replacements products
  • N 397 / 2003 - Cableways Trento 2003
  • N 395a / 2003 - AZIONI III.3.1 Potenziamento della pescal profesionale e dell'aquacoltura
  • N 391 / 2003 - Fond de Garantie pour l'agriculture (Calabria)
  • N 390 / 2003 - Aide aux investissements pour les attestations de qualité (Calabria)
  • N 389 / 2003 - Promotion of agricultural resources (Toscana)
  • N 388a / 2003 - Aid for growing Bergamote (Calabria)
  • N 387 / 2003 - Aid for phytosanitary emergencies (Campania)
  • N 386 / 2003 - Aid to promote generational turnover and the creation of viable agricultural holdings
  • N 385 / 2003 - Interventions pour l'amélioration de l'environnement des zones agricoles appartenant au Parc et aux zones limitrophes - Parc régional du Stirone (Emilia-Romagna)
  • N 384 / 2003 - Aid to favour the access of agricultural SME to risk capital
  • N 383 / 2003 - Aids to implement the regional programme for the eradication, prevention and control of western corn rootworm disease (Diabrotica virgifera Le Conte) (Friuli-Venezia-Giulia)
  • N 381 / 2003 - Régime des contrats de filičre (décret du ministre des politiques agricoles et forestičres établissant les critčres, modalités et procédures de mise en oeuvre de contrats)
  • N 380 / 2003 - Environmental Enhancement through agriculture, National Parks Scheme (England and Wales)
  • N 379 / 2003 - Aides pour l'implantation d'irrigation dans les exploitations agricoles (Murcia)
  • N 378 / 2003 - Aides dans le secteur des bulbes de fleurs
  • N 377 / 2003 - Aides pour l'amélioration des conditions d'élimination des sousproduits, déchets et les matériels ŕ risque spécifique
  • N 372 / 2003 - Aides ŕ la floriculture
  • N 371 / 2003 - Aid for the costs of BSE tests (Sachsen)
  • N 368 / 2003 - Aid for sales promotion measures (Sachsen)
  • N 367 / 2003 - Intervention pour la promotion des Cooperatives - Ligurie
  • N 366 / 2003 - Aid for the preservation of the Glanrind, which is threatened with extinction (Saarland)
  • N 365 / 2003 - Programme "Sustainability in practice"
  • N 364 / 2003 - Access to information and Communication Technology (ICT) within the agriculture
  • N 363 / 2003 - Farm Business Advice and Skills Service (Scotland)
  • N 358 / 2003 - Introduction of Braeburn apples in Flevoland
  • N 357 / 2003 - Aide en faveur des pommes de terre de consommation
  • N 356 / 2003 - Dépenses au profit de la défense des intéręts du secteur des transports
  • N 354 / 2003 - FUTOUR 2004
  • N 353 / 2003 - Northern Ireland film production fund
  • N 350 / 2003 - Aide en faveur du transport des personnes (voir N 404/98)
  • N 348 / 2003 - Aid for partial compensation for the hail damage to wine and fruit growing in 2003 (Wien)
  • N 343 / 2003 - Aid for research in working conditions
  • N 342 / 2003 - Support for windpower plants - Law of 17.12.2002
  • N 341 / 2003 - SME Interest Subsidy Programme-prolongation (Saarland)
  • N 339 / 2003 - Temporary defensive measures for liquid natural gas tankers
  • N 338 / 2003 - Aides ŕ la transplantation des bâtiments d'exploitation (Navarra)
  • N 337 / 2003 - Support for investments and setting-up in agriculture
  • N 336 / 2003 - Law on investment premiums 2004
  • N 335 / 2003 - Friuli Venezia Giulia - Aide ŕ la création de services d'autoroute ferroviaire
  • N 333 / 2003 - Aid for investment in a fruit processing company (Bayern)
  • N 332 / 2003 - Aid for the disposal of fallen stock (Baden-Wuerttemberg)
  • N 331 / 2003 - Aid for the costs of transporting and destroying fallen stock (Niedersachsen)
  • N 329 / 2003 - PRO INNO II
  • N 328 / 2003 - Aides ŕ la sucrerie de Villasor (Sadam ISZ) pour les pertes souffertes suite ŕ la sécheresse de années 2001 et 2002 (Sardegna)
  • N 327 / 2003 - Accord interprofessionnel 2003 pour les pommes de terre destinées ŕ la transformation industrielle et aide au stockage privé de pommes de terre de consommation
  • N 320 / 2003 - KESYT - High Technology Venture Capital Fund
  • N 318 / 2003 - Promotion of Technology centres in Saxony-Anhalt - Programme for the stimulation of technology transfer and the creation of technology-orientated start-up enterprises in Saxony-Anh
  • N 317 / 2003 - Regional law n. 24 of 8 July 2000, Art. 3, pargraph 1, letter a) "aid for the setting up and extension of producer organisations in the agriculture and livestock sector (Calabria)
  • N 316 / 2003 - REN-Richtlinie
  • N 315 / 2003 - Draft Decree n. 4 of 16.6.2003 "Regional animal breeding plan" (Toscana)
  • N 314b / 2003 - AIDES AUX ORGANISATIONS DE PRODUCTEURS
  • N 314a / 2003 - AIDES AUX ORGANISATIONS DE PRODUCTEURS
  • N 313 / 2003 - Aides aux investissements liés ŕ la transformation et ŕ la commercialisation des produits agricoles et pour la transplantation de bâtiments (Calabria)
  • N 312 / 2003 - Rénovation du mode de financement des CTI et CPDE. Taxes affectées relatives aux biens de consommation, matériaux de construction, secteur de la mécanique
  • N 311 / 2003 - R & D support to investments in meta-districts in the region Lombardia
  • N 310 / 2003 - Aides en faveur des sources d'energie renouvelables
  • N 307 / 2003 - Aides en faveur de la coopération agricole (Molise)
  • N 306 / 2003 - Disposal of cars
  • N 305 / 2003 - Aid towards the payment of hail insurance premiums for glasshouses (Oberoesterreich)
  • N 299 / 2003 - Aides ŕ la mise aux normes des bâtiments d'élevage des veaux de boucherie
  • N 297 / 2003 - Genomics
  • N 296 / 2003 - Liquidity fund II Berlin (restructuring aid for SMEs in difficulty - Land Berlin)
  • N 295 / 2003 - Bio-Energy Infrastructure Scheme
  • N 294 / 2003 - Modification of green electricity certificate - aid scheme
  • N 292 / 2003 - Aid to sustainable development projects in developing countries
  • N 291 / 2003 - Aides detinées ŕ réparer les dommages causés par les inondations (Navarra)
  • N 289b / 2003 - Indemnisations pour les poussins qui n'ont pas pu ętre mis en place ŕ cause de l'influenza aviaire (Veneto)
  • N 289a / 2003 - Interventions en faveur des éleveurs avicoles touchés par l 'influenza aviaire (Annexe A) (Veneto)
  • N 287 / 2003 - Aides aux investissements dans les exploitations agricoles (Calabria)
  • N 286 / 2003 - Financing scheme for the export of ships - Denmark
  • N 285 / 2003 - Programme d'aides ŕ l'agriculture du département de la Moselle
  • N 284 / 2003 - Waste research and innovation programme and waste demonstrator progamme - part of waste implementation programme
  • N 283 / 2003 - TSE testing of fallen cattle aged over 24 months
  • N 281 / 2003 - Restructuring aid scheme for wales
  • N 280 / 2003 - Innovation Fund of IBG - Innovations -und Beteilingungsesellschaft Saxony-Anhalt - Modification of state aid N707/2000 - Germany
  • N 279 / 2003 - Aid for environmental investments in Flanders
  • N 278 / 2003 - Aides ŕ la promotion des mesures agri-environnementales dans la culture de la pomme de terre de semence (Navarra)
  • N 277 / 2003 - Transfer of nature protection areas
  • N 275 / 2003 - Regional state aid for large enterprises (Belgium-Flanders)
  • N 274 / 2003 - FONDATION POUR UN DEVELOPPEMENT DURABLE DE LA PECHE
  • N 273 / 2003 - Aides destinées ŕ réparer les dommages causés par le gel ŕ la production d'olives (Aragon et Cataluna)
  • N 272 / 2003 - Extension of the scheme for aid in connection with combat and prevention of animal deseases
  • N 269 / 2003 - Grants and loans for technical R&D
  • N 268 / 2003 - Setting up of a compulsory consortium for the disposal or recycling of animal waste (Piemonte)
  • N 267 / 2003 - Aides au secteur des producteurs et négociants de vins de liqueur: Pineau des Charentais, Floc de Gascogne, Pommeau de Normandie et Macvin du Jura
  • N 265 / 2003 - Individual aid for Leppersdorf dairy (Sachsen)
  • N 264 / 2003 - TSE testing of sheep and goats destined for human consumption
  • N 263 / 2003 - TSE testing of sheep and goats fallen stock
  • N 261 / 2003 - FFG Novelle - soutien ŕ la production cinématographique en Allemagne
  • N 258 / 2003 - Forestry measures (Lombardia)
  • N 257 / 2003 - Indemnités compensatoires en zones défavorisées (Lombardia)
  • N 256 / 2003 - Compensation for slaughterhouses that destroy carcasses contaminated with BSE (Baden-Württemberg)
  • N 252 / 2003 - Aides ŕ l'utilisation de plastiques biodégradables dans les cultures horticoles (Navarra)
  • N 251 / 2003 - Aides aux producteurs de concombre (Andalucia)
  • N 250 / 2003 - Aides ŕ des methodes de production agricole adressées ŕ la sauvegarde des ressources hydriques (Umbria)
  • N 249 / 2003 - Programme RAGBY 2002-2003
  • N 248 / 2003 - Project based co-operation SPS
  • N 247 / 2003 - Tax reserve for investment
  • N 246 / 2003 - Amendment of the aid scheme for steep slope viticulture (Hessen)
  • N 245 / 2003 - Research and development tax credits for SMEs and vaccines research relief (modif. N228/02 et N802/99)
  • N 244 / 2003 - Credit union development support
  • N 242 / 2003 - Programme d'amélioration de la qualité, pour le développement de la gestion de l'offre et pour le renforcement des rapports de filičre dans les productions cunicoles
  • N 241 / 2003 - Aids to the holding "Zanetti Luigi e Vittorio, cascina Belvedere - comune di Calcio (Bergamo) (Lombardia)
  • N 240 / 2003 - Friul-Venetie-Julienne - Aides R&D ŕ l'artisanat et ŕ l'industrie
  • N 236 / 2003 - Program to support the launching of new firms of technological basis in the basque country
  • N 235 / 2003 - Programme of R&D to support projects of development of new products in the Basque country
  • N 234 / 2003 - Program to establish measures of support to the activities of R+D in the Basque country
  • N 233 / 2003 - Aides ŕ l'entreprise Garcia Carrion La Mancha S.A.
  • N 232 / 2003 - Temporary defense mechanism for LNG tankers - FR
  • N 231 / 2003 - Meat genereic advertising scheme (Scotland)
  • N 230 / 2003 - Meat Quality Advertising Scheme (Scotland)
  • N 228 / 2003 - Red Meat Industry Forum Scheme
  • N 227 / 2003 - Consorzi Fidi: aid for the creation or stocking up of guarantee funds
  • N 225 / 2003 - Aides destinées ŕ réparer les dommages causés par le gel ŕ la production d'olives (Aragon)
  • N 224 / 2003 - Aides ŕ l'amélioration de la transformation et la commercialisation des produits agricoles dans le secteur de lav ente en détail (Cataluna)
  • N 223 / 2003 - CO2 Quota 2004
  • N 222a / 2003 - Octroi de garanties dans le secteur agricole (Emilia-Romagna)
  • N 220 / 2003 - Modification du régime N31/2000 "Friuli-Venezia Giulia-Bilan Pluriannuel"
  • N 217 / 2003 - Soutien de l'économie agricole, rčglement de l'agriculture biologique et distinction des produits non modifiés génétiquement (Trento)
  • N 216 / 2003 - Contracts for environmental protection in the forestry sector (Hessen)
  • N 215 / 2003 - Compensation of damages following the outbreak of animal and plant diseases and the implementing measures relating to avian influenza (Flanders)
  • N 214 / 2003 - Aide en faveur des investissements productifs des PME et des GE dans les zones éligibles aux aides ŕ finalité régionale
  • N 211 / 2003 - Nouvelles Zones Franches Urbaines ( ZFU)
  • N 208 / 2003 - Emilia-Romagna - Incitations écologiques pour entreprises
  • N 207 / 2003 - Toscane - rehabilitation of polluted industrial sites
  • N 206 / 2003 - Waterborne Freight Grant
  • N 205 / 2003 - Modification du régime d'aides FROGY
  • N 204 / 2003 - Directive on measures to combat fire blight (Erwinia amylovora) and to compensate related losses in commercial fruit growing (Steiermark)
  • N 203 / 2003 - Amendment of the grassland protection program (Oberoesterreich)
  • N 202 / 2003 - Reimbursement of high sickleave-payment for smaller employers
  • N 201 / 2003 - Modification of schemes N646/99 and N201/03 - Regional Development Grant
  • N 200 / 2003 - Aid for sales promotion and advertising measures (Niedersachsen)
  • N 198 / 2003 - Crédits d'impôt en faveur des investissements en dehors des zones éligibles ŕ la dérogation prévue par l'art. 87.3.d) du Traité
  • N 197 / 2003 - Scheme of economic incentives for the promotion of entrepreneurial initiative in the Autonomous City of Ceuta
  • N 196 / 2003 - Meat and livestock commission quality pig meat advertising scheme
  • N 195 / 2003 - Meat and livestock commission quality beef and sheep meat advertising scheme
  • N 194 / 2003 - Aides detinées ŕ réparer les dommages cusés par les inondations (Navarra)
  • N 193 / 2003 - Aides destinées ŕ réparer les dommages causés par les conditions climatiques adverses ŕ la production de pommes de terre (Baléares)
  • N 191 / 2003 - Aid towards the transition from cage rearing to alternative production systems in laying hen rearing (Burgenland)
  • N 190 / 2003 - Jeunes Entreprises Innovantes (J.E.I.)
  • N 189 / 2003 - actions financées par l'agence de développement agricole rural (ADAR)
  • N 188 / 2003 - Regional measures in favour of the maize sector, affected by the western corn rootworm disease (Lombardia)
  • N 187 / 2003 - Rehabilitation of polluted gas works sites (all Dutch provinces)
  • N 186 / 2003 - Aides pour les dommages causés par les calamités naturelles (Valle d'Aosta)
  • N 185 / 2003 - Ministerial Decree n. 135/03 - AIds to Unions of Producers Associations
  • N 184 / 2003 - Programmes pour l'installation et le dévelopement des initiatives locales (PIDIL)
  • N 180 / 2003 - Aides aux groupements pour des traitements intégrés en agriculture (Cantabria)
  • N 178a / 2003 - Aides ŕ la promotion de l'innovation dans la production et logistique (Cataluna)
  • N 176 / 2003 - Aides aux entreprises familiales pour la réalisation de plans de successions (Cataluna)
  • N 175 / 2003 - Meat and Livestock commission generic meat adertising scheme
  • N 174 / 2003 - Programme of Protection of Local Endangered Breeds (Toscana)
  • N 173 / 2003 - Regione Campania - Fondo Chiuso Regionale - Risk Capital Fund for SMEs
  • N 172 / 2003 - Aide ŕ l'emploi
  • N 171 / 2003 - Assurance contre certains risques agricoles
  • N 170 / 2003 - R&D Programme for Enterprises (IDEIA)
  • N 169 / 2003 - R&D Aid (Rheinland-Pfalz)
  • N 168 / 2003 - Modification du régime N633/2000 - Aides ŕ la formation
  • N 166 / 2003 - Aide ŕ la modernisation du secteur de l'aviculture
  • N 164 / 2003 - Aid for TSE and BSE tests
  • N 163 / 2003 - Development of the Organic Sector
  • N 162 / 2003 - Aid for consulting services concerning transition towards organic farming
  • N 161 / 2003 - Aides pour la valorisation de la qualité des productions zootechniques (Projet de Loi Régionale N. 13/01, article 6) (Veneto)
  • N 160 / 2003 - Promotion pour le secteur des crevettes
  • N 159 / 2003 - Promotion et recherche pour le secteur des poissons plats
  • N 156 / 2003 - Aide financičre aux agriculteurs et éleveurs dont les exploitations ont été endommagées ŕ la suite d e conditions atmosphériques défavorables
  • N 155 / 2003 - Scotland - The sea fishing (transitional support) - Scheme 2003
  • N 152 / 2003 - Interventions sur capital ŕ risque (Umbria)
  • N 151 / 2003 - Fonds de concession de garantie aux entreprises (Umbria)
  • N 150 / 2003 - Aid for BSE-tests (Bayern)
  • N 149 / 2003 - Aid for the disposal of SRMs (Niedersachsen)
  • N 144 / 2003 - England - The Fishing Vessels (decommissioning) Scheme 2003
  • N 143 / 2003 - Modification of Scheme N 86/2002 - "Aids to Firms for the execution of Research and Development Projects"
  • N 142 / 2003 - INNO - WATT
  • N 138 / 2003 - Aid for removing tree stumps
  • N 137 / 2003 - Aides ŕ la promotion de l'économie social (Cataluna)
  • N 136 / 2003 - Salmon net licences buy-out scheme
  • N 135 / 2003 - Aide ŕ la distillerie DI.CO.VI.SAa.r.l,pour les pertes dues ŕ l'arrachage des vignobles (Sardegna)
  • N 134 / 2003 - INVEST NI " VENTURE 2003"
  • N 133 / 2003 - Aide ŕ des investissements favorisant des techniques respectueuses de l'environnement
  • N 132 / 2003 - Aid Scheme to promote energy saving measures, energy efficiency and renewable energies - NAVARRA
  • N 131 / 2003 - User support subsidy scheme
  • N 130 / 2003 - Compensation des dégâts aux cultures de la tomate et du poivron
  • N 129 / 2003 - Aides pour les coűts occasionnés par les tests ESB (Navarra)
  • N 128 / 2003 - Aid for the transport of domestic waste over inland waterways
  • N 127 / 2003 - Scotland - The fishing vessels (decommissioning) 2003
  • N 126 / 2003 - Roads of wine, extra-virgin olive oil and agri-food products (Toscana)
  • N 125 / 2003 - Animal welfare measures following the outbreak of avian influenza
  • N 122 / 2003 - Fonds d'industrialisation de la Lorraine (FIL)
  • N 121 / 2003 - Land reallocation and generational turnover
  • N 119 / 2003 - Aides ŕ la promotion des foires des secteurs agricole et agroalimentaire (Canarias)
  • N 117 / 2003 - Aid for Christmas trees and other decorative greenery
  • N 115 / 2003 - Saarland Scheme in favour of SMES
  • N 111 / 2003 - Arręté ministeriel du 27 février 2003, portant application des activités indiquées ŕ l'article 4 de la loi n° 499 du 23 décembre 1999 (Marche)
  • N 110 / 2003 - Aide ŕ l'achat de reproducteurs bovins et ovins (Marche)
  • N 108 / 2003 - Aides ŕ la qualité du porc en zone de montagne
  • N 107 / 2003 - Aides en faveur du secteur ovin
  • N 105 / 2003 - Taxes parafiscales concernant le GNIS, le CTICS et le FASC
  • N 104 / 2003 - Research and development aid, environmental aid and training aid to coalmining companies in Castilla and Leon
  • N 103 / 2003 - Aides ŕ l'abandon définitif de la viticulture charentaise
  • N 101 / 2003 - Framework plan of the joint task "improvement of the agrarian structure and the coastal protection for the period 2003-2006; amendments 2003
  • N 100 / 2003 - Aids to the wine sector. Establishment of wine routes. Article 10 of Regional Law 2 August 2002 n. 5 (Sicilia)
  • N 96b / 2003 - Loi de Programme pour l'Outre Mer - Titre II:aide fiscale ŕ l'investissement
  • N 96a / 2003 - Loi de Programme pour l'Outre Mer - Titre I:Mesures en faveur de l'emploi
  • N 95 / 2003 - Liquidity aid for agricultural holdings (Nordrhein-Westfalen)
  • N 94 / 2003 - Modification Aide d'Etat N 708/98 ZEC - Activités audiovisuelles
  • N 92 / 2003 - Northern Ireland Compete Programme - Round Three 2003-2008
  • N 91 / 2003 - Aid for export promotion
  • N 90 / 2003 - Aides ŕ l'assistance technique dans le secteur de la transformation et commercialisation des produits agricoles sylvicoles et alimentaires
  • N 89 / 2003 - Aide ŕ la pęche professionnelle (Lombardie)
  • N 88 / 2003 - Interventions régionales pour la sauvegarde et la valorisation du cheval Pentro (Molise)
  • N 87 / 2003 - Consultancy on environmental matters for farmers and horticulturists
  • N 86 / 2003 - Compensation to beekeepers for draught-related losses (Calabria)
  • N 84 / 2003 - Aide de l'ADEME ŕ la recherche et au développement
  • N 82 / 2003 - Regione Basilicata - Grants to risk Funds of cooperatives and collective guarantee associations for commerce and tourism
  • N 81 / 2003 - Aides pour la cession aux élčves des établissements scolaires de certains produits laitiers
  • N 80 / 2003 - Région Toscane - plan régional pour la pęche et l'aquaculture
  • N 79 / 2003 - Prorogation d'un projet d'aides ŕ la restructuration des entreprises (PME) en crise - N 127/01)
  • N 78 / 2003 - Ordinance tourism - Carinthia (Austria)
  • N 77 / 2003 - Ordinance "Measures for rescuing of enterprises - Carinthia (Austria)"
  • N 76 / 2003 - Fonds pour la recherche sur les moules
  • N 75 / 2003 - Fonds pour la promotion des moules
  • N 73 / 2003 - Aide ŕ la protection de l'environnement, ŕ l'utilisation rationnelle de l'énergie et la production d'énergies ŕ partir de sources renouvelables
  • N 72 / 2003 - Aid to finance investigation projects that implies creation and/or increase of research units (credit program)
  • N 70 / 2003 - Meat Industry Development Scheme (Scotland)
  • N 69 / 2003 - Aides aux Associations du secteur agricole
  • N 68 / 2003 - Cultural Investment Funds
  • N 67 / 2003 - Spanish Coal - Plan for accessing coal reserves 2003-2005
  • N 65 / 2003 - Aides aux assurances agricoles pour la pomme de terre destinée ŕ la consommation
  • N 64 / 2003 - Aid Scheme for combined transport
  • N 61 / 2003 - Modification des régimes N 393/A/B/01: aide aux entreprises victimes de catastrophes naturelles (prolongation A et zonage A et B)
  • N 59 / 2003 - Aides aux PME pour la réalisation de petites centrales hydroélectriques
  • N 58 / 2003 - Aides aux coopératives agricoles - pertes dues aux intemperies (Bolzano)
  • N 54 / 2003 - Aides aux énergies renouvelables
  • N 53 / 2003 - Plan du bassin de la lagune de Venezia (Veneto)
  • N 51 / 2003 - Job creation aid scheme Overijssel 2003
  • N 50b / 2003 - Andalousie - Aide au secteur de la Pęche
  • N 48 / 2003 - Aides ŕ la recherche et au développement dans le secteur aérospatial - Madrid
  • N 46 / 2003 - Risk equalisation scheme in the Irish health insurance market
  • N 45 / 2003 - Partnerships UK PLC
  • N 44 / 2003 - Filmstiftung NRW
  • N 42b / 2003 - Compensation of damages of the flooding of the Maas in January 2003 (non agrarian enterprises)
  • N 42a / 2003 - Compensation of damages due to the floding of the Meuse
  • N 41 / 2003 - Amendment of investment aid scheme
  • N 40 / 2003 - Measures to promote certain house building
  • N 38 / 2003 - Accord interprofessionnel 2001 pour les pommes de terre destinées ŕ la transformation industrielle et aide au stockage privé de pommes de terre de consommation
  • N 36 / 2003 - Aid for crop damage insurances in the agricultural sector
  • N 35 / 2003 - NOx Trading Scheme
  • N 34 / 2003 - Skilifts - regione Veneto
  • N 30 / 2003 - Aid for farmers to compensate damages due to feed contaminated by clostridium
  • N 29 / 2003 - Piemonte - Projet d'élargissement du réseau de vente de gaz méthane
  • N 28 / 2003 - Welsh development agency R & D scheme
  • N 26 / 2003 - Régime d'aides individuelles ŕ caractčre social - desserte aérienne entre Paris et la Corse
  • N 24 / 2003 - Improvement of industrial estates
  • N 23 / 2003 - Foot- and mouth disease compensation fund (Friesland)
  • N 22 / 2003 - Quality program "Certified Quality" (Bayern)
  • N 20 / 2003 - Aid to UK Coal Selby Complex
  • N 19 / 2003 - Aide en faveur des armateurs - Cabotage maritime
  • N 18 / 2003 - Fund for Organic farming
  • N 17b / 2003 - Incitants de la Région Wallonne en faveur des grandes entreprises - aspects agricoles
  • N 17a / 2003 - Incitants de la Région Wallonne en faveur des grandes entreprises - cas général
  • N 16b / 2003 - Incitants de la Région Wallonne en faveur des PME-Aspects agricoles (Wallonie)
  • N 16a / 2003 - Incitants de la Région Wallonne en faveur des PME-Cas général
  • N 15 / 2003 - Incitants ŕ la protection de l'environnement et ŕ l'utilisation durable de l'énergie en région wallonne
  • N 14b / 2003 - Subsidized interest rate on banking loans in favour of publishing industry in Italy (Art.4-7, L.03.2001, n.62)
  • N 14a / 2003 - Fiscal advantages in favour of publishing industry in Italy (art. 8, L.7.03.2001)
  • N 13 / 2003 - Aides pour l'installation de centres de nettoyage de voitures destinés au transport d'animaux (Cantabria)
  • N 12 / 2003 - Extension du régime "INVEST" (ex N543/2000)
  • N 10 / 2003 - Aid for marketing and promotion of agricultural products (Mantova)
  • N 9 / 2003 - Aide fiscale ŕ l'investissement en Corse
  • N 7 / 2003 - Promotion of research and development projects in organic farming
  • N 5 / 2003 - Agri-environment entry level scheme - Pilot
  • N 4 / 2003 - Aides aux organisations de producteurs de plantes ŕ parfum, aromatiques et médicinales en matičre d'assistance technique et d'investissements
  • N 3 / 2003 - Aide en faveur de la restructuration du secteur de la volaille
  • N 814 / 2002 - UK Coal plan for accessing coal reserves 2003-2007
  • N 812 / 2002 - Temporary Defense Mechanism
  • N 811a / 2002 - Spanish CIRR ship financing scheme
  • N 810 / 2002 - Régime d'aide pour le secteur ferroviaire
  • N 808 / 2002 - Aids to stockfarmers whose agricultural farms are affected by avian flu (Lombardia)
  • N 806 / 2002 - Développement durable du Parco del Gigante (Emilia-Romagna)
  • N 803 / 2002 - Investment aid for the treatment of waste water in undertakings
  • N 802 / 2002 - Aide au secteur apicole - Calamités naturelles 2002
  • N 801 / 2002 - Framework knowledge and advice
  • N 800 / 2002 - Nitrate vulnerable zones grants - Scotland
  • N 794 / 2002 - Audiovisual sector - Galicia
  • N 793 / 2002 - Aides ŕ la destruction de carcasses (Mecklenburg-Vorpommern)
  • N 792 / 2002 - Région Sardaigne : Régime d'aides en faveur de la recherche et du développement
  • N 790 / 2002 - Budget increase for the Wind turbine part of the subsidy scheme for energy supplies in the non-profit and special sectors
  • N 789 / 2002 - Green certificates
  • N 785 / 2002 - Promotion of milk and milk products (Bayern)
  • N 782 / 2002 - Loi budgétaire pour l'année 2003: articles 66, 68 et 69 de la Loi 289/2002
  • N 781 / 2002 - Aide au projet d'investissement de la société Biofata SpA
  • N 780 / 2002 - Temporary defensive measures for shipbuilding
  • N 778 / 2002 - CCL Exemption for coal mine methane
  • N 777 / 2002 - Taxe parafiscale dans le secteur des pommes de terre de semence
  • N 776 / 2002 - Restructuring aid for the agriculture sector (Mecklenburg-Vorpommern)
  • N 773 / 2002 - Projet d'aides publiques sur le régime économique et fiscal des îles Canaries
  • N 772 / 2002 - Région Sardaigne : Aide aux investissements productifs
  • N 771 / 2002 - Start-up aid for the Lüneburger Heide potato network (Niedersachsen)
  • N 770 / 2002 - Aides ŕ la promotion d'investissements pour l'innovation technologique de l'industrie alimentaire (Madrid)
  • N 769 / 2002 - ABX SAUVETAGE
  • N 768 / 2002 - Régime du Land de Sachsen en faveur du sauvetage et de la restructuration des PME en difficulté
  • N 767 / 2002 - Control of Newcastle disease
  • N 766 / 2002 - Zones franches urbaines
  • N 762 / 2002 - Mesures en faveur de la réduction des émissions polluantes, de la consommation énergétique, et ŕ la production d'énergies renouvelables
  • N 761 / 2002 - Grant for Collaborative R&D
  • N 760 / 2002 - Grant for R&D within an individual business
  • N 758 / 2002 - Implementing modalities for the re-insurance fund. Ministerial Decree 102061 of 7/11/02
  • N 757 / 2002 - Aides aux activités d'amélioration génétique des animaux ŕ intéręt zootechnique (Toscana)
  • N 756 / 2002 - Aide au secteur agricole et agroalimentaire (Calabria)
  • N 753 / 2002 - FFWales film production support
  • N 750 / 2002 - Aide ŕ l'entreprise el Pozo Alimentación S.A.
  • N 749 / 2002 - Employability in the agricultural sector (Provincie Limburg)
  • N 747 / 2002 - Restructuration houillčre 2002
  • N 746 / 2002 - Restructuration houillčre 2003
  • N 745 / 2002 - The low carbon innovation programme
  • N 744 / 2002 - Temporary defence mechanism for shipbuilding
  • N 743 / 2002 - National Scrapie Plan - Scrapie Flocks Scheme
  • N 742 / 2002 - Framework decree on innovation in the agricultural sector in the northern part of the Netherlands
  • N 741 / 2002 - Aviation research
  • N 740 / 2002 - UK Coal July-December 2002
  • N 739 / 2002 - Aids to livestock farmers for the disposal of BSE specified risk material (Toscana)
  • N 737 / 2002 - Taxation au tonnage
  • N 733 / 2002 - Support of audiovisual production-Schleswig-Holstein
  • N 732 / 2002 - Aides ŕ l'acquisition de géniteurs de haute valeur génétique
  • N 731 / 2002 - Aides ŕ la filičre ovine sous signe officiel de qualité
  • N 730 / 2002 - Aides ŕ la filičre veaux sous la mčre et veaux nourris au biberon
  • N 729 / 2002 - Aides aux agriculteurs sinistrés du Sud-Est
  • N 727 / 2002 - Aides ŕ la commercialisation des produits agro-alimentaires (Madrid)
  • N 726 / 2002 - Heat production in CHP plants
  • N 724 / 2002 - Innovative energy projects for the Greek Islands
  • N 723 / 2002 - Contrats de plan Etat-regions 2000-2006 (CPER) - plantes ŕ parfum, aromatiques et médicinales
  • N 722 / 2002 - Aides en faveur d'actions de publicité des peoduits agricoles - Département de la Vendée
  • N 721 / 2002 - Aide en faveur de la structuration technico-économique des filičres dans le secteur de l'élevage
  • N 720 / 2002 - Aide en faveur du secteur cunicole
  • N 719 / 2002 - Aide au progrčs génétique dans les élevages de sélection et de multiplication du cheptel porcin
  • N 718 / 2002 - Aid e au secteur de l'accouvage de volailles de chair
  • N 717 / 2002 - Excise tax reduction for biofuels
  • N 716 / 2002 - Meat Quality Advertising Scheme (Wales)
  • N 715 / 2002 - Aides en faveur du secteur du Včme quartier - Amélioration des cuirs et des peaux
  • N 711 / 2002 - AIDE AU SECTEUR DE L'AQUACULTURE (EXTREMADURA)
  • N 710 / 2002 - Aides destinées ŕ préparer les dommages causés par les conditions climatiques adverses ŕ la production d'abricots en Hellin
  • N 709 / 2002 - Aides pour la transformation et modernisations des irrigations (Navarra)
  • N 708 / 2002 - MEP - Stimulating CHP
  • N 707 / 2002 - MEP - Stimulating renewable energy
  • N 706 / 2002 - Regional Law n. 12 of 26 June 2003 on measures to compensate or prevent damage caused by adverse weather or other exceptional events in the fruit-growing sector (Piemonte)
  • N 705 / 2002 - Aid for livestock keeping and breeding (Vorarlberg)
  • N 704 / 2002 - Cessation of livestock activities in the poultry and the cattle sector
  • N 702 / 2002 - ACTIONS DES PROFESSIONELS - SECTEUR DE LA PECHE
  • N 701 / 2002 - Promotions des connaissances du systčme productif agricole (Umbria)
  • N 698 / 2002 - Interest-free loan with proportionate loss compensation by Hamburg to the BTG Beteiligungsgesellschaft mbH
  • N 697 / 2002 - Meat Industry Development Scheme (Wales)
  • N 696 / 2002 - Meat Generic Advertising Scheme (Wales)
  • N 695 / 2002 - R&D program biotechnology in Baden-Württemberg
  • N 694 / 2002 - Scheme to promote the use of insolation materials from renewable raw materials
  • N 693 / 2002 - Changes to the Farm Waste Grant Scheme 2002
  • N 692 / 2002 - Honey - U.N.A.AP.I. Project
  • N 691 / 2002 - Criteria for the granting of aid in the agri-food sector (Provincia di Cremona)
  • N 690 / 2002 - ACTIONS DES PROFESSIONNELS ET ACTIONS INNOVATRICES - SECTEUR PECHE (ACORES)
  • N 689 / 2002 - Aides de l'ADEME ŕ l'assistance conseil au secteur agricole
  • N 687 / 2002 - Channel Tunnel Rail Link - Hedging for section 1 securitisation
  • N 686 / 2002 - Aides ŕ l'utilisation de biocarburant pour le séchage du piment (Extremadura)
  • N 685 / 2002 - Tax exemption for biofuels
  • N 684 / 2002 - Aide ŕ l'investissement pour les centres d'emploi protégé
  • N 682 / 2002 - Aid programme for liquidity aid and for investments that were necessary due to the consequences of the flood 2002
  • N 681 / 2002 - Soutien ŕ la production audiovisuelle flamande
  • N 679 / 2002 - Amendment of rural development aid schemes
  • N 678 / 2002 - Aid for diversification of the economic activities and promotion of regional development - ARAGON
  • N 677 / 2002 - Fund for the participation in the equity of SMEs in Burgenland
  • N 676 / 2002 - Cableways 2002 - Valle d'Aosta
  • N 673 / 2002 - Aides ŕ l'abandon volontaire des exploitations d'élevage dans des zones vulnérables (Cataluna)
  • N 672 / 2002 - Aides ŕ l'introduction des plans de gestion des déjections de l'élevage (Cataluna)
  • N 666 / 2002 - Aides ŕ la promotion des consultations pour les entreprises agricoles et les entreprises d'horticulture (Niedersachsen)
  • N 664 / 2002 - Aides en faveur du ramassage, transport, traitement et destruction du matériel ŕ risque et autres sous-produits animaux (Pais Vasco)
  • N 662 / 2002 - Remboursement de la part maritime de la taxe professionnelle
  • N 661 / 2002 - Amendments to the Irish seafarers' income regime (former case N 553/98)
  • N 660 / 2002 - Aides au développement technologique et ŕ l'innovation dans le secteur des produits carnés et ovoproduits
  • N 659 / 2002 - National Scrapie Plan (NSP) and Northern Ireland Scrapie Plan (NISP)
  • N 658 / 2002 - Aid scheme for export promotion and advertising and for the regional food sector
  • N 657 / 2002 - Compensation des dégâts causés aux hętres
  • N 656 / 2002 - Invitation to tender: access to regional contributions for promotional activities in the agriculture and agri-food sectors (Toscana)
  • N 654 / 2002 - Trade fair participation by SMEs (Modification to state aid N 479/2000)
  • N 653 / 2002 - Consultancy services to SMEs (modification to state aid N477/2000)
  • N 652 / 2002 - Fiscal reforms energy tax 2003
  • N 651 / 2002 - Promoting the use of biodegradable lubricants
  • N 650 / 2002 - Scottish executive and Scottish enterprise research and development scheme
  • N 649 / 2002 - aides au démarrage des groupements de producteurs dans le secteur horitcole
  • N 648 / 2002 - Compensation des dégâts causés aux cultures de lin, pommes de terre et céréales par les pluies de septembre 2001
  • N 647 / 2002 - Special program "flood" in the common t ask "Improvement of the agrarian structure and the coastal pmrotection
  • N 646 / 2002 - Aid to promote consultancy for SME
  • N 645 / 2002 - Intervention nationale contre la crise de la culture de la pęche (Piemonte)
  • N 644i / 2002 - Construction ou extension des aéroports régionaux
  • N 644h / 2002 - viabilisation de terrains pour équipements touristiques publics et promotion d'équipements touristiques publics
  • N 644g / 2002 - Technology centres
  • N 644f / 2002 - Centers for vocational education, continued training, re-education
  • N 644e / 2002 - Sewage water and waste
  • N 644d / 2002 - Energie and water
  • N 644c / 2002 - Transport links
  • N 644b / 2002 - Grounds for industry and trade
  • N 644a / 2002 - Grounds for Industry and Trade
  • N 642 / 2002 - Prolongation régime Tâche d'intéręt commun période 2004-2006 en faveur des entreprises dans régions des articles 87(3)(a) et (c)
  • N 641 / 2002 - Prolongation de la carte des régions assistées allemandes pour la période 2004-2006
  • N 639 / 2002 - Restructuring aid for the firm Brennecke (Niedersachsen)
  • N 638 / 2002 - Temporary collection system for CFC's and halons
  • N 637 / 2002 - Aides ŕ l'abandon de la production laitičre (Navarra)
  • N 635 / 2002 - Treatment of polluted areas
  • N 633 / 2002 - Inno-Net R&D program
  • N 632 / 2002 - Specific Arrangements for Establishments and Independent Professionals affected by the Floods / Summer Floods 2002 in Bavaria
  • N 631 / 2002 - Efficient and environmentally friendly energy supply
  • N 630 / 2002 - Promotion of innovative slaughter methods (Bayern)
  • N 629 / 2002 - Austrian measures for the victims affected by the floods 2002
  • N 628 / 2002 - Interventions ŕ la faveur des éleveurs participants au plan de surveillance sérologique et au plan vaccinal pour la fičvre catarrhale ovine (Blue Tongue) (Toscana)
  • N 627 / 2002 - Aides en faveur de la défence des territoires de montagne (Brescia Lombardia)
  • N 626 / 2002 - State aid Asturias - R&D, training and safety
  • N 625 / 2002 - Aides dans le secteur des plantes ŕ parfum, aromatiques et médicinales
  • N 624 / 2002 - ACTIONS DES PROFESSIONNELS - SECTEUR DE LA PECHE (GALICE)
  • N 623 / 2002 - Aides françaises au transport combiné
  • N 622 / 2002 - Rčglement établissant les critčres et modalités d'octroi des aides ŕ la restructuration foncičre des exploitations agricoles (Friuli-Venezia-Giulia)
  • N 621 / 2002 - Financial aid for the purchase of forage and forage replacement products to agricultural and forestry enterprises having sustained damage due to the exceptional weather conditions
  • N 620 / 2002 - Small and medium enterprise venture capital and loan fund
  • N 619 / 2002 - Aides en faveur des associations agricoles (Cantabria)
  • N 617 / 2002 - Aides en faveur de la recherche et le développement dans le secteur du lin textile
  • N 616b / 2002 - Frisian Job plan 2003 - agriculture (sectors of transformation and marketing)
  • N 616a / 2002 - Frisian Job Plan 2003 - regional state aid
  • N 615 / 2002 - Reduction of CO2 emissions from biomass-sourced energy (Friuli-Venezia-Giulia)
  • N 614 / 2002 - Aides en faveur de la réduction des émissions polluantes - Piemont
  • N 613 / 2002 - Soutien aux entreprises pour l'environnement - Umbria
  • N 611 / 2002 - Welsh Flock Improvement - Artificial Insemination and Semen Banking for Scrapie Resistance
  • N 608 / 2002 - Agriculture biologique
  • N 607 / 2002 - Aid for livestock breeding and quality tests of milk and milk products (Sachsen-Anhalt)
  • N 599 / 2002 - Aide au développement rural compatible avec la valorisation des ressources faunistique et environnementales (Lombardia)
  • N 597 / 2002 - Sardaigne :Aide au démarrage de nouvelles entreprises
  • N 596 / 2002 - Promotion of marketing of school milk (Nordrhein-Westfalen)
  • N 595 / 2002 - Investment credits for holdings endangered due to the flood 2002
  • N 594 / 2002 - Aids for damage caused by draught in 2001/2002 and frost in the winter of 2001/2002 (Sardegna)
  • N 593 / 2002 - Improvement of livestock population (Umbria)
  • N 592 / 2002 - Indemnisation peste porcine classique
  • N 591 / 2002 - Aid to Shipbuilding CIRR Finland
  • N 588 / 2002 - BSO - grant for long distance bus services
  • N 587 / 2002 - Scheme of the Land of Brandenburg on awarding grants to reduce the rate of interest for investment loans
  • N 586 / 2002 - Cableways Lombardia 2002
  • N 585 / 2002 - Grants to companies with working environement certificates - sea transport
  • N 584 / 2002 - Grants to companies with working environment certificates - air transport
  • N 582 / 2002 - Rescue aid for the firm "Die Thüringer" (Thueringen)
  • N 581 / 2002 - On-the-spot-payments to holdings affected by the flood 2002
  • N 580 / 2002 - Aid towards production loss insurance premiums in swine rearing (Rheinland-Pfalz)
  • N 578 / 2002 - Equity capital for restructuring of SMEs in difficulty
  • N 576 / 2002 - Aide dans le secteur de l'apiculture ( Molise)
  • N 575 / 2002 - Normes pour la protection de la culture et de la qualité de la production de bergamotes (Calabria)
  • N 574 / 2002 - Accord avec le Maroc - reconversion de la flotte de pęche (Valencia)
  • N 573 / 2002 - Förderung von Aquakultur- und Binnenfischereibetrieben (Land Baden-Württemberg)
  • N 572 / 2002 - Aide au transport maritime (País Vasco)
  • N 571 / 2002 - Misuse of aid CMA
  • N 569 / 2002 - Holdings endangered in their existence due to the consequences of the flood 2002
  • N 567 / 2002 - Protection de la nature (Sachsen)
  • N 566 / 2002 - Aide aux transports combinés
  • N 565 / 2002 - Venture Capital for small technology enterprises (BTU) - Prolongation of State aid N 551/2000
  • N 564 / 2002 - Modernisation du secteur de l'aviculture
  • N 560 / 2002 - Aide en faveur des entreprises frappées par la tuberculose bovine (Sardegna)
  • N 559 / 2002 - Economy and environment Programme (Lower Saxony)
  • N 555 / 2002 - Transfert de réserve latente ŕ une autre entreprise en cas de cessation d'activité d'élevage
  • N 554 / 2002 - German measures for the establishment of a fund "Aufbauhilfe" - Solidarity law for the victims affected by the floods
  • N 552 / 2002 - Finnvera loan program for the processing and marketing
  • N 551 / 2002 - Aide ŕ l'industrie houillčre - 2002
  • N 550 / 2002 - Aide ŕ l'industrie houillčre - 2002
  • N 549 / 2002 - HFF- Soutien ŕ la production cinema dans les Länder allemands - Hesse
  • N 548 / 2002 - New Economy Development Fund S.A. (Taneo A.E.)
  • N 547 / 2002 - Aides pour l'achat d'animaux de race - bovins, ovins et caprins
  • N 546 / 2002 - Aide en faveur des associations agricoles
  • N 545 / 2002 - Aide ŕ la cuniculiculture
  • N 544 / 2002 - National Scrapie Plan : Genotyping schemes to encourage breeding for genetic resistance
  • N 541 / 2002 - Quality program and quality label "Certified quality with indication of origin" (Baden-Württemberg)
  • N 540 / 2002 - Energy tax scheme - modifications to the process list
  • N 539 / 2002 - Climate change levy exemption for electricity exports from good quality CHP
  • N 536 / 2002 - Comunidad de Madrid - aide pour projets de R&D de PME
  • N 535 / 2002 - Impulse programme of Brandenburg (clustering)
  • N 534 / 2002 - Gibraltar government corporation tax reform
  • N 532 / 2002 - Aid for the preservation of the endangered breed (Glanrind) - Rheinland-Pfalz)
  • N 530 / 2002 - Aide ŕ la R&D dans le domaine de la géomatique
  • N 529 / 2002 - Investment aid to agricultural undertakings and cooperatives ( Bergamo)
  • N 528 / 2002 - Subsidy scheme for combating salmonella in the poultry sector
  • N 526 / 2002 - Cableways 2002 - Trento
  • N 525 / 2002 - Quality program and quality label "Biolabel" (BadenWürttemberg)
  • N 523 / 2002 - Channel Tunnel Rail Link (CTRL IV)
  • N 522 / 2002 - Aides régionales en faveur de l'entreprise Senoble Espana S.A.
  • N 521 / 2002 - Pig farming 2000
  • N 520 / 2002 - Programme d'investissement outre-mer 2002 compagnie Caraďbes Air Transport
  • N 519 / 2002 - Prolongation d'un régime d'allčgement des charges sociales dans le secteur du cabotage maritime
  • N 518 / 2002 - Region MOLISE Aides en faveur du secteur touristique
  • N 517 / 2002 - Aides ODEADOM ŕ la recherche et l'expérimentation dans le secteur agricole et alimentaire dans les DOM
  • N 513 / 2002 - New materials programme (Bavaria)
  • N 511 / 2002 - Fonds capital-investissement (Sardaigne)
  • N 509 / 2002 - Arręté royal relatif qux cotisations au Fonds budgétaire pour la santé et qualité des animaux et des produits animaux fixées pour le secteur avicole
  • N 505 / 2002 - Agricultural Development Scheme (England)
  • N 504 / 2002 - Introduction of a tonnage tax in maritime transport
  • N 503 / 2002 - Mesures phytosanitaires pour la pomme de terre (Canarias)
  • N 502 / 2002 - Aides aux éleveurs de la race ovine Roya Bilbitana (Aragon)
  • N 501 / 2002 - Aides aux entités de certification des produits agricoles
  • N 500 / 2002 - Aides aux éleveurs de la race ovine Ojinegra (Aragon)
  • N 499 / 2002 - Aide ŕ la fabrication du fromage
  • N 498 / 2002 - Entreprises d'insertion
  • N 497 / 2002 - Aides ŕ la lutte contre la pollution de l 'eau
  • N 496 / 2002 - Aides ŕ l'élimination des déchets dangereux pour l'eau
  • N 494b / 2002 - Aides ŕ la résorption des sites pollués - responsable non identifié ou ne peut ętre appelé ŕ la cause
  • N 493 / 2002 - Aides ŕ la gestion de l'eau
  • N 492 / 2002 - Aides aux études ŕ caractčre général dans les domaines de la gestion et de la lutte contre la pollution de l'eau
  • N 491 / 2002 - Grants to firms engaging post graduate degree holders
  • N 483 / 2002 - Prolongation of the scheme in favour of employement measures of the land of thuringia in co-operation with the european social fund
  • N 481 / 2002 - Aides en faveur de la filiere avicole de qualité (Lot-et-Garonne)
  • N 480 / 2002 - Biofuels
  • N 475 / 2002 - Dairy Industry emergency financial assistance scheme 2002 (Isle of Man)
  • N 474 / 2002 - Waste Resources Action Programme, Prolongation and extension
  • N 473 / 2002 - Special programme to combat the effects of BSE (Sachsen)
  • N 472 / 2002 - Permanent ceiling on land taxes for productive land
  • N 471 / 2002 - Aid for Danube Ship Society
  • N 470 / 2002 - Aides aux groupements de producteurs de pommes de terre
  • N 469 / 2002 - Aid for chipping of energy wood
  • N 466 / 2002 - Modifications to the electricity production grant
  • N 465 / 2002 - TMI-regulation Innovation on Technologie and Environment
  • N 464 / 2002 - ENCADREMENT DE LA PECHE MARITIME
  • N 461 / 2002 - FIVA -INSTRUMENT FINANCIER POUR LA PECHE ET L'AQUACULTURE EN FLANDRE
  • N 460 / 2002 - Investment aid for the prevention of swine fever (Rheinland-Pfalz)
  • N 459 / 2002 - Aide dans le secteur de la pęche et de l'aquaculture - LAND HESSEN
  • N 458 / 2002 - PETITE PECHE COTIERE (GALICE)
  • N 457 / 2002 - ARRET TEMPORAIRE DE LA PECHE MERLU NORD (CANTABRIA)
  • N 456 / 2002 - ARRET TEMPORAIRE DE LA PECHE DU MERLU NORD (GALICE)
  • N 454 / 2002 - Dispositif de soutien ŕ l'emploi des jeunes en entreprise
  • N 452 / 2002 - Promotion of the marketing of organic and regional products (Saarland)
  • N 448 / 2002 - Modification d'une taxe parafiscale pour financer des mesures dans le secteur des pommes de terre de fecule
  • N 447 / 2002 - Transformation et commercialisation des produits de la pęche
  • N 446 / 2002 - Aides ŕ l'assistance technique dans le secteur de la transformation et commercialisation des produits agricoles sylvicoles et alimentaires
  • N 445 / 2002 - Aide dans le secteur de la viande bovine - contrôles sanitaires (Galicia)
  • N 444 / 2002 - Aide aux éleveurs (BSE) Galicia
  • N 443 / 2002 - Advertising milk and milk products
  • N 442 / 2002 - Promoting sales of agriculture and food sector products (Nordrhein-Westfalen)
  • N 441 / 2002 - Aides pour la valorisation des activités sylvicoles (Friuli-Venezia-Giulia)
  • N 440 / 2002 - Welsh Agri-Food Strategy: Investments and production and marketing of quality products scheme
  • N 439 / 2002 - Welsh Agri-Food Strategy: Participation scheme
  • N 438 / 2002 - Subventions aux régies portuaires pour l'exécution de missions relevant de la puissance publique
  • N 437 / 2002 - Aides ŕ l'apprentissage - LR 32/00 art. 50, 61, 71 et 116 (Sicilia)
  • N 436 / 2002 - Guideline for the promotion of corporate innovations (Schleswig- Holstein)
  • N 434 / 2002 - Chamber of commerce of Bologna - Deliberation 11/2002, deliberation 10/2002, deliberation 13/2002
  • N 433 / 2002 - Aide aux transports maritimes
  • N 432 / 2002 - Modification de certaines taxes paafiscales pour financer des mesures dans le secteur des pommes de terre de consommation
  • N 431 / 2002 - Quality programme "Eco-quality guaranteed" (Bayern)
  • N 430 / 2002 - Subventions to the improvement of the image of the Handelshaefen-area (Bremen)
  • N 429 / 2002 - Aid to self-help organisations in agriculture (Saarland)
  • N 423 / 2002 - Equipement et réhabilitation de constructions traditionnelles ŕ caractčre patrimonial
  • N 422 / 2002 - Aide ŕ la mise en place de fonds de pręts ŕ taux réduits
  • N 420 / 2002 - arręt temporaire de la pęche (pais vasco)
  • N 419 / 2002 - Filičre vitinivicole
  • N 418 / 2002 - PRODESA Pęche cotičre (Açores)
  • N 417 / 2002 - Aide pour le développement de moteurs d'avions civils de forte poussée
  • N 414 / 2002 - Rehabilitation of polluted old gas works sites
  • N 413 / 2002 - Aide au développement rural (Galicia)
  • N 412 / 2002 - Aid Scheme for spin-off enteprises
  • N 411 / 2002 - Systčme de contrôle des navires de pęche
  • N 410 / 2002 - Tax Shelter - Soutien fédéral pour la production audiovisuelle en Belgique
  • N 409 / 2002 - Support for destruction of MBM and fats (Bayern)
  • N 408 / 2002 - Climate change programs
  • N 407 / 2002 - Création d'entreprises dans les nouveaux bassins d'emploi - Région Piémont (mesures D3, D4 et E1 objectif 3)
  • N 406 / 2002 - Soutien aux installations de transbordement dans le transport combiné
  • N 405 / 2002 - Mesures structurelles dans le secteur de l'aquaculture (Molise)
  • N 404 / 2002 - Temporary tax exemption for certain combined cycle gas turbine power plants in Germany
  • N 403 / 2002 - Venture Capital Scheme for the Land of Styria
  • N 402 / 2002 - Sardaigne - Pręts participatifs aux PME
  • N 401 / 2002 - Accords de programme (Ligurie)
  • N 400 / 2002 - Aide aux entreprises de pęche suite ŕ des événements extraordinaires (Abruzzes))
  • N 399 / 2002 - Aide aux éleveurs (Cantabria)
  • N 398 / 2002 - Aides en faveur de la recherche-développement dans le secteur des protéagineux
  • N 397 / 2002 - Aides pluriannuelles en faveur de l'agriculture du département de la Vendée
  • N 396 / 2002 - Aide du Conseil Général du Cher aux investissements
  • N 393 / 2002 - Business Advice to farmers affected by the ban on feeding swill to pigs
  • N 392 / 2002 - Programme fédéral pour la promotion du transfert des technologies "PROTEC 2002+"sous-programme A
  • N 388 / 2002 - Promotion Programme on Information and Communication techniques "It Research 2006"
  • N 387 / 2002 - Aid for anti-frost rainwater collectors in fruit growing (Hambourg)
  • N 386 / 2002 - Aid towards the costs of disposal of specified risk material to slaughtering enterprises (Saarland)
  • N 385 / 2002 - Support for Land Remediation
  • N 384 / 2002 - Aide secteur phytosanitaire - Contrôle et éradication de la maladie "Apple proliferation" (Trento)
  • N 382 / 2002 - Mesures en faveur de l'embauche des bénéficiaires d'indemnités de sécurité sociale - Mecklenburg-Vorpommern (ex N 405/B/2000)
  • N 381 / 2002 - Labor Market Programmes - Land Mecklenburg-Vorpommern (ex N 405/A/2000)
  • N 380 / 2002 - Modification programmme pour la création d'emplois réintégration des travailleurs défavorisés Land Mecklenburg-Vorpommen
  • N 379 / 2002 - Regional aid for mobile economic goods in the service sector
  • N 378 / 2002 - Aide ŕ l'investissement (Aaland)
  • N 377 / 2002 - Mesures de reconversion pour les pęcheurs pratiquant la pęche aux filets dérivants
  • N 376 / 2002 - Aide financičre aux agriculteurs dont les exploitations ont été endommagées ŕ la suite de conditions atmosphériques défavorables au cours de la période de janvier ŕ octobre
  • N 375 / 2002 - Support of S&T Parks and Incubators (Eleftho programme)
  • N 374 / 2002 - Aide dans le secteur de la pęche
  • N 370 / 2002 - Aide ŕ agriculture du département de la Loire Atlantique
  • N 369 / 2002 - Programmation du XIIčme contrat de plan Etat-Régions - Production et commercialisation de produits de qualité
  • N 368 / 2002 - aides aux investissements dans les exploitations agricoles et aux investissements liés ŕ la transformation et ŕ la commercialisation des produits agricoles DOM
  • N 367 / 2002 - aide aux investissements dans les filičres régionales de grandes cultures - 12čme contrat de plan
  • N 365 / 2002 - Aide en matičre de recherche-développement filičres régionales de grandes cultures - 12čme contrat plan
  • N 364 / 2002 - Aides ŕ l'assistance technique dans le secteur agricole de départements d'Outre-mer (DOM)
  • N 363 / 2002 - Aides au fonctionnement dans le secteur de l'élevage dans les les départements d'Outremer DOM
  • N 362 / 2002 - Aide aux groupements de producteurs dans les départements d'Outremer (DOM)
  • N 359 / 2002 - Prolongation of the rescue and restructuring scheme for SME's in the land of Saxony until 31.12.2002
  • N 358 / 2002 - Aid towards village renovation and development (Saarland)
  • N 357 / 2002 - Aide en faveur des groupements de défence sanitaire de l'élevage
  • N 356 / 2002 - Railtrack plc/Network Rail
  • N 354 / 2002 - Prodesa - Açores-Mesures ŕ caractčre socio- économique
  • N 353 / 2002 - Aide financičre aux agriculteurs dont la production agricole a été endommagée ŕ cause des conditions climatiques défavorables au cours de la période de juillet ŕ octobre 2001
  • N 352 / 2002 - Régime de garanties du land Niedersachsen en faveur des participations prises par des sociétés de capital ŕ risque dans des PME
  • N 351 / 2002 - Modification régime centres de coordination (décision anticipée-ruling)
  • N 350 / 2002 - Waste management infrastructure
  • N 349 / 2002 - Corrigendum greek regional aid map for 2000-2006
  • N 348 / 2002 - Subvention au profit de l'entreprise BlueBioTech
  • N 346 / 2002 - Arręté instaurant des subventions dans le cadre du contrôle de l'EST parmi les bovins, les ovins et les caprins
  • N 342 / 2002 - Implementation of the ROP 2000-2006 and overhaul of aid schemes for undertakings
  • N 341 / 2002 - Intervention pour la promotion de nouvelles entreprises en faveur des femmes chefs d'entreprise (Veneto)
  • N 340 / 2002 - Management Agreements on designated conservation areas (Isle of Man)
  • N 339 / 2002 - Loaghtan Ewe Annual Premium Scheme 2002 (Isle of Man)
  • N 338 / 2002 - Agri-environment scheme 2002 - Isle of Man
  • N 337 / 2002 - Achat de nouveaux vehicules de transport public adaptes aux voyageurs a mobilite reduite
  • N 336 / 2002 - Aides dans le cadre des contrats de plan Etat-région (CPER)
  • N 334 / 2002 - Aides aux projets stratégiques - Pays Basque
  • N 332 / 2002 - Aid to umbrella organisations for sales promotion measures (Bayern)
  • N 331 / 2002 - Aid for damage caused by draught in 2001/2002 and frost in the winter of 2001/2002 (Sadegna)
  • N 330 / 2002 - Aid for Christmas trees and other decorative greenery
  • N 329 / 2002 - International cooperation in R&D (budget increase 2002)
  • N 328 / 2002 - Aids en faveur du ramassage, transport, traitement et destruction du matériel ŕ risque et autres sous-produits animaux (País Vasco)
  • N 327 / 2002 - Northern Ireland beef quality initiative
  • N 326 / 2002 - Lignes directrices sur le programme de recherche sur le génome GEN-AU (Autriche)
  • N 325 / 2002 - Scheme of aid to audiovisual production Andalucia (modification and prolongation)
  • N 324 / 2002 - Crédits d'impôt en faveur des investissem. dans régions 87.3a) et dans zones 87.3c) de l'Abruzzo et du Molise (projet de décret de loi modifiant l'art. 8 de la loi 23-12-2000 n°388
  • N 321 / 2002 - Renforcement des perspectives économiques dans le secteur de la pęche ŕ Urk pour la période 2000-2006
  • N 318 / 2002 - Recapitalisation d' ALITALIA
  • N 317 / 2002 - Scottish Property Support - bespoke development
  • N 315 / 2002 - Foot-and-mouth disease compensation fund (Friesland)
  • N 312 / 2002 - Mesures socio-économiques - secteur Pęche
  • N 309 / 2002 - Sűreté aérienne - Compensation des coűts ŕ la suite des attentats du 11 septembre 2001
  • N 308 / 2002 - Développement des infrastructures ferroviaires (Sachsen-Anhalt)
  • N 307 / 2002 - Assurance-récolte
  • N 305 / 2002 - Taxe parafiscale destinée au financement du Comité Interprofessionnel du Vin de Champagne (CIVC)
  • N 304 / 2002 - la taxe parafiscale destinée au financement du Centre Technique de la Salaison, Charcuterie et Conserves de viande
  • N 302 / 2002 - Mesures en faveur d es investissements structurels dans le secteur zootechnique (Friuli-Venezia-Giulia)
  • N 301 / 2002 - Loi provinciale 1/2000, articles 91 et 97 (Trento)
  • N 292 / 2002 - Risk capital for start-up of innovative enterprises
  • N 291 / 2002 - Subsidies for investments in knowledge-infrastructure (BSIK)
  • N 290 / 2002 - PROMOTION ET RECHERCHE NOUVEAUX DEBOUCHES - PECHE - ACORES
  • N 287 / 2002 - Environmental subsidy for rail freight transport
  • N 286 / 2002 - Compensation des pertes enregistrées par les compagnies aériennes françaises du 15 au 19 septembre 2001
  • N 285 / 2002 - Tourism Impulse Programme
  • N 278 / 2002 - Support for the destruction costs of SRM (Niedersachsen)
  • N 277 / 2002 - Aides pour l'application de programmes de produits de l'élevage de qualité (Canarias)
  • N 275 / 2002 - MESURES EN FAVEUR PECHE COTIERE ET HAUTURIERE
  • N 274 / 2002 - Aid for early retirement in farming
  • N 272 / 2002 - Taxe parafiscale au profit de la société interprofessionnelle de la tomate
  • N 271 / 2002 - Prolongation Rural Renewal Scheme (ex N 564/98)
  • N 270 / 2002 - Prolongation Urban Renewal Scheme (ex N 563/98)
  • N 269 / 2002 - Compensation des pertes suite aux fermetures de l'espace aérien du 11 au 14 septembre 2001
  • N 268 / 2002 - Aid to publishers in Sicily
  • N 266 / 2002 - Special program for state aids when there is a BSE-case in a slaughterhouse (Bayern)
  • N 265 / 2002 - Loi régionale 31 janvier 2002, n.4 - Garanties collectives dans le secteur agricole (Sardegna)
  • N 264 / 2002 - London Underground public private partnership
  • N 262 / 2002 - Aide aux compagnies d'aviation
  • N 260b / 2002 - Aid for investment in connection with the processing and marketing of agricultural products
  • N 260a / 2002 - Supporting agricultural marketing measures (Hessen)
  • N 259 / 2002 - Aides ŕ la publicité en faveur des produits de l'horticulture ornementale
  • N 258 / 2002 - Aides ŕ la promotion des produits de l'horticulture ornementale sur le marché intérieur
  • N 257 / 2002 - Arręté royal relatif aux cotisations au Fonds budgétaire pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux, fixées en fonction des risques sanitaires
  • N 255 / 2002 - Aides d'Etat en contrats de plans Etats-régions pour la filičre viti-vinicole
  • N 254 / 2002 - Pręts bonifiés pour des investissements dans le secteur du tourisme
  • N 251 / 2002 - Aid towards the payment of insurance premiums (Friuli-Venezia-Giulia)
  • N 250 / 2002 - Aides aux coopératives agricoles - pertes dues aux intempéries (Bolzano)
  • N 249 / 2002 - Aide ŕ l'apiculture (Cantabria)
  • N 248 / 2002 - Région Vallée d'Aoste - Mesures en faveur des entreprises industrielles et artisanales
  • N 246 / 2002 - Programme for the training of vocational trainers (Bayern) - 2
  • N 245 / 2002 - Programme for the training of vocational trainers (Bayern) - 1
  • N 244 / 2002 - Programme for vocational trainers working with disadvantaged young persons (Bayern)
  • N 243 / 2002 - Aide en faveur des producteurs d'huile essentielle de lavandin
  • N 242 / 2002 - Aides au financement des investissements des distilleries viticoles en matičre de compteurs d'alcool
  • N 241 / 2002 - Régime en faveur des entreprises victimes de la catastrophe industrielle de Toulouse
  • N 239 / 2002 - Partnership support for regeneration
  • N 238 / 2002 - Compensation scheme for the combat against salmonella, Newcastle disese and avian influenza in chickens, eggs, turkeys, geese and ducks
  • N 237 / 2002 - MESURES SECTEURS PECHE ET AQUACULTURE - NORDHEIN-WESTFALEN
  • N 236 / 2002 - Fonds régionaux de participation - DOM
  • N 234 / 2002 - Aides en faveur de l'équipment des coopératives agricoles pour assurer la traçabilité des produits
  • N 232 / 2002 - Aides au secteur de la production et de la commercialisation des fruits et légumes frais et transformés et autres
  • N 231 / 2002 - Amélioration de la production végétale (Bolzano)
  • N 230b / 2002 - Wages premium scheme North Netherlands 2002(Transformation and marketing of agriculture products
  • N 230a / 2002 - Wages premium scheme North Netherlands 2002 - regional state aid
  • N 229 / 2002 - Aid to mountain farmers (Trento)
  • N 228 / 2002 - Vaccines research relief
  • N 227 / 2002 - Aides pour le développement des systčmes de traçabilité dans le secteur agro-alimentaire
  • N 226 / 2002 - Qualité du porc en zone de montagne
  • N 225 / 2002 - Aid for dairy research establishment (Bayern)
  • N 223 / 2002 - Aide en faveur des associations d'éleveurs de bovins et d'ovins
  • N 222b / 2002 - Régime maritime international de la zone franche de Madčre
  • N 222a / 2002 - Régime d'aides de la zone franche de Madčre pour la période 2003-2006
  • N 221 / 2002 - Freight Facilities Grant
  • N 220 / 2002 - Crédits d'impôts en faveur des investissements agricoles
  • N 219 / 2002 - Ayudas para acciones de ahorro, eficiencia energetica, cogeneracion y energias renovables - Espana -Castilla Leon
  • N 218 / 2002 - Ayudas al fomento de la energia solar termica, fotovoltaica y eolico-fotovoltaica no conectada a RED - Espana - Castilla Leon
  • N 217 / 2002 - Firework disaster Enschede - Compensation of entreprises
  • N 216 / 2002 - Institution d'un district floricole (Liguria)
  • N 215a / 2002 - Aide ŕ l'amélioration pastorale dans les Hautes-Pyrénées
  • N 214 / 2002 - Aide pour la lutte contre la salmonella typhimurium DT 104 multirésistante dans des troupeaux de porcs
  • N 212 / 2002 - PECHE - ACTIONS INTERET COLLECTIF
  • N 211 / 2002 - Loi nationale 122/01 article 5, par. 7 - Modification de la Dicipline agricole et des foręts
  • N 210 / 2002 - Subsidy for the demolition of farm buildings and other buildings situated outside built-up areas (Noord-Brabant)
  • N 209 / 2002 - Renewables obligations and capital grants for renewable technologies
  • N 208 / 2002 - Modification du régime N 141/2000 - Aides aux investissements et ŕ l'emploi
  • N 203 / 2002 - Aides ŕ l'acquisition de véhicules électriques ou hybrides (Castilla-Leon)
  • N 201 / 2002 - consumer-oriented qualification of regional initiatives for the promotion of special services in animal and environmental protection
  • N 199 / 2002 - Aide ŕ la transformation et commercialisation produits agricoles (Murcia)
  • N 198 / 2002 - Financement de projets d'investissements dans les énergies renouvelables
  • N 197 / 2002 - Aide ŕ la reconversion du secteur agro-alimentaire (Cataluna)
  • N 195 / 2002 - Shipping companies
  • N 194 / 2002 - Reimbursement system German motorway toll
  • N 189 / 2002 - Aid for destruction of carcasses (Mecklenburg-Vorpommern)
  • N 187 / 2002 - Regional Development Law (modification 2002)
  • N 186 / 2002 - Aide au transport des produits martiniquais
  • N 184 / 2002 - Northern Ireland Scrapie Plan - Eradication Scheme
  • N 182 / 2002 - Aide ŕ l'accompagnement des agriculteurs et horticulteurs en difficulté ou en phase de reconversion
  • N 181 / 2002 - Aides relatives au DOCUP - Mesure 1.3 (Toscane)
  • N 179 / 2002 - Taux d'accises réduit sur le rhum traditionnel
  • N 170 / 2002 - Aides ŕ la promotion des fruits et légumes frais et transformés
  • N 169 / 2002 - Aide ŕ la publicité de la filičre animale, animaux et produits carnés
  • N 168 / 2002 - Aide ŕ la promotion des produits de la filičre animale, animaux et produits carnés
  • N 167 / 2002 - Promotion en faveur des vins de qualité sur les marchés extérieurs
  • N 166 / 2002 - Aides ŕ la publicité des VQPRD et de vins de table avec indication d'origine
  • N 165 / 2002 - Aides en faveur de la recherche - développement dans le secteur oléagineux
  • N 164 / 2002 - Aide ŕ la publicité des produits laitiers
  • N 163 / 2002 - Taxe parafiscale - financement du Bureau National Interprofessionnel du Cognac (BNIC)
  • N 162 / 2002 - Aides ŕ la promotion du lait et des produits laitiers
  • N 161 / 2002 - Aides ŕ la publicité pour les fruits et légumes frais et transformés
  • N 160 / 2002 - Aides en faveur des éleveurs de bovins
  • N 158 / 2002 - First phase of major photovoltaic demonstration programme
  • N 157 / 2002 - Exemption Water Levy
  • N 154 / 2002 - Mesures structurelles pęche (Canaries)
  • N 145 / 2002 - Aid for a marketing institute. Draft Law n. 376/02 (Piemonte)
  • N 144 / 2002 - Loi régionale 14/2001, article 23 "Aide pour un systčme d'étiquetage de la viande bovine" (Puglia)
  • N 143 / 2002 - Octroi d'aides financičres aux agriculteurs, ŕ la suite des intempéries de la période novembre 2001 - janvier 2002
  • N 142 / 2002 - Scheme of Aid to cinema Production and Film related activities
  • N 141 / 2002 - Accord avec le Maroc - Reconversion des activités de pęche (Ceuta et Melilla)
  • N 139 / 2002 - Aide dans le secteur agricole - Loi n° 499 du 23 décembre 1999
  • N 138 / 2002 - Subsidy for the production of salmonella free chicken meat
  • N 135 / 2002 - Octroi d'une aide financičre aux agriculteurs et éleveurs dont les exploitations ont été endommagées par des intempéries (pluies, inondations ou tempęte)
  • N 132 / 2002 - Aide dans le domaine des transports aériens (TAP-AIR)
  • N 130 / 2002 - Accord avec le Maroc - Reconversion de la flotte de pęche
  • N 129 / 2002 - Modification de certaines mesures du groupement interprofessionnel des horticulteurs dans le secteur des fruits
  • N 128 / 2002 - Crise de la BSE - Aides aux éleveurs (Galicia)
  • N 127 / 2002 - Mesures en faveur des agriculteurs dont les exploitations et élevages ont été endommagés par des incendies en 2001
  • N 126 / 2002 - Northern Ireland Scrapie Plan - Genotyping Scheme
  • N 125 / 2002 - Italie - Région Basilicata - Mesures en faveur des activités de recherche, développement technologique et innovation
  • N 123 / 2002 - Octroi d'une aide financičre aux agriculteurs dont la production et les stocks de produits agricoles et de fourrage ont été endommagés par des conditions atmosphériques défavorable
  • N 122 / 2002 - Promotion des produits de qualité (Toscana)
  • N 119 / 2002 - Mesures urgentes pour contraster l'ESB (Puglia)
  • N 118 / 2002 - Aide ŕ la restructuration de la SNCM
  • N 117 / 2002 - Fonds de recherche pour le commerce de détail (2002)
  • N 116b / 2002 - Finanzhilfen bei Elementarschäden
  • N 116a / 2002 - Aid for d amage due to adverse weather conditions (Rheinland-Pfalz)
  • N 113 / 2002 - Aide aux cultures en serres (Madrid)
  • N 112 / 2002 - Aide dans le secteur de l'horticulture
  • N 107 / 2002 - SBS Business Incubation Fund
  • N 106 / 2002 - CATALOGNE - Prorogation du régime N 670/98 (subventions pour l'élimination des déchets des eaux résiduelles)
  • N 105 / 2002 - Viennese Innovation Programme
  • N 104b / 2002 - Emissions Trading Scheme- Amendment- Amendment (inclusion of a coal mining company)
  • N 104a / 2002 - Emissions Trading Scheme- Amendment
  • N 103 / 2002 - Accord de pęche avec le Maroc - Reconversion des activités (Canaries)
  • N 102 / 2002 - Piemonte : DOCUP Obj. 2 - Mesures 2.6a, 2.6b, 3.3
  • N 101 / 2002 - Aide au secteur laitier
  • N 97 / 2002 - Scheme of the Land of Thuringia in favour of Technology transfer
  • N 96 / 2002 - Loan Scheme of the Land of Saxony-Anhalt in favour of Technology- orientated enterprises
  • N 94 / 2002 - Aid for advertising horticultural products
  • N 93 / 2002 - HERON Programme
  • N 92 / 2002 - Verordening bestemmingsheffing onderzoekfonds aanvoersector 2002
  • N 90 / 2002 - Lazio - Réduction des émissions de gaz ŕ effet de serre
  • N 87 / 2002 - Aide au secteur de la Pęche
  • N 86 / 2002 - Aides ŕ la Recherche et au Développement (Catalogne)
  • N 85 / 2002 - Aides ŕ la promotion en faveur du lait biologique distribué aux écoles (Nordrhein-Westfalen)
  • N 84 / 2002 - Accord avec le Maroc - Secteur de la Pęche - Reconversion des activités
  • N 83 / 2002 - Aide ŕ l'apiculture (Murcia)
  • N 82 / 2002 - Aides aux entreprises pour la protection de l'environnement
  • N 80 / 2002 - Aides aux collectivites territoriales - secteur pęche
  • N 78 / 2002 - Primes d'assurances (Niederoesterreich)
  • N 77 / 2002 - Aid for organic farming
  • N 76 / 2002 - GMP operating space for bio-enterprises
  • N 75 / 2002 - Modification of Aid Scheme for the Energy sector
  • N 74b / 2002 - Aid to power plants
  • N 74a / 2002 - Aid to energy intensive companies
  • N 73 / 2002 - Rescue and Restructuring Scheme of the City of Bremen in favour of SME's
  • N 72 / 2002 - Accord de pęche avec le Maroc - Espagne Mesures de reconversion (Galice)
  • N 71 / 2002 - Tonnage - Re-measurement Programme
  • N 70 / 2002 - Northern Ireland - Organic farming
  • N 69 / 2002 - Accord avec le Maroc- Secteur Pęche : Reconversion des activités (Andalousie)
  • N 68 / 2002 - Aides aux investissements pour l'achat de machines agricoles
  • N 66 / 2002 - Crise de la BSE - aide dans le secteur du fourrage (Saarland)
  • N 60 / 2002 - Aid Scheme for the creation of research and technological development teams in enterprises (R & D Teams)
  • N 58 / 2002 - Dégâts causés par des pluies abondantes
  • N 57 / 2002 - Promotion of wine sales (Bayern)
  • N 56 / 2002 - Investment aid for animal welfare appropriate rearing methods
  • N 55 / 2002 - Promotion of typical wines (Friuli-Venezia-Giulia)
  • N 54 / 2002 - Routes du vin, de l'huile l'olive et des produits agroalimentaires typiques et traditionnels (Lazio)
  • N 53 / 2002 - Aide dans le secteur de la pęche
  • N 52 / 2002 - Aides aux éleveurs et aux abattoirs pour compenser la gestion des M.E.R. (Murcia)
  • N 46 / 2002 - Regulation for the granting of aids for land reparcelling through exchange or purchase of plots (Lombardia)
  • N 45 / 2002 - Accord interprofessionnel 2001 pour les pommes de terre destinées ŕ la transformation industrielle et aide au stockage privé de pommes de terre de consommation
  • N 37 / 2002 - Modification du régime d'aides de l'ADEME
  • N 36 / 2002 - Aides au payement de prime d'assurance pour pertes résultant de calamités naturelles, article 251, Loi régionale 10 mai 2001 (Lazio)
  • N 34 / 2002 - Technology and Know-how for Organic Farming - Part B
  • N 33 / 2002 - Aides pour la protection des races animales menacées d'extinction
  • N 31 / 2002 - Interventions ultérieures pour compenser les dommages causés par la fičvre catarrhale des ovins (Blue Tongue) (Sardegna)
  • N 30 / 2002 - Publicité pour produits agricoles
  • N 29 / 2002 - Platform biologicai
  • N 27 / 2002 - Stamp duty exemption for non-residential property in disadvantaged areas
  • N 26 / 2002 - Aide en faveur du développement de l'agriculture biologique
  • N 25 / 2002 - Prolongation du financement d'une campagne de publicité en faveur des champignons
  • N 22 / 2002 - Aid towards participation in fairs and exhibitions outside Austria (Burgenland)
  • N 21 / 2002 - Crise de l'ESB - Prise en charge des coűts des tests obligatoires
  • N 18 / 2002 - Aides aux éleveurs touchés par la crise de l'ESB
  • N 17 / 2002 - Programme de recherche pour la diffusion de nouvelles variétés des pommes de terre
  • N 14 / 2002 - Régime fédéral belge de soutien aux énergies renouvelables
  • N 12 / 2002 - Rčglement du groupement interprofessionnel des horticulteurs instaurant une taxe parafiscale sur la production de chicons pour financer une campagne publicitaire
  • N 11 / 2002 - Logistics Transaction Programme
  • N 10 / 2002 - Foot and mouth desease business recovery Fund
  • N 9 / 2002 - Austrian guidelines 2002 for the rehabilitation of inherited waste
  • N 8 / 2002 - Aides ŕ la réindustrialisation et ŕ l'organisation des entreprises - Cantabria
  • N 7 / 2002 - Interventions en faveur du secteur de la pęche (Sardaigne)
  • N 6 / 2002 - Interventions en faveur du secteur de la pęche (Calabre)
  • N 5 / 2002 - Aides ŕ la transformation et commercialisation des produits agricoles et sylvicoles (Valencia)
  • N 4 / 2002 - Aid for animal carcass transportation
  • N 863 / 2001 - Aggregates levy (Northern Ireland)
  • N 862 / 2001 - Amendment of the Regional Transport Subsidy Act
  • N 859 / 2001 - Einzelbeihilfe an die BUTT Gesellschaft für marine Fischzucht (Schleswig-Holstein)
  • N 858 / 2001 - Forestry RTDI Measures
  • N 857 / 2001 - Limitation des déchets dans le secteur du vin
  • N 856 / 2001 - Link collaborative research scheme
  • N 855 / 2001 - Aides régionales ŕ la recherche et au développement - volet pęche (Andalucia)
  • N 854 / 2001 - Aid to airlines for closure of airspace
  • N 853 / 2001 - Aide ŕ la publicité des produits agricoles
  • N 852 / 2001 - Aides ŕ la réalisation de programmes de viande bovine de qualité
  • N 851 / 2001 - Investments in organic pig farming
  • N 850 / 2001 - Guidelines for environmental protection in upper Austria
  • N 840 / 2001 - Terminal ŕ conteneurs d'Alkmaar
  • N 839a / 2001 - Aides de l'Etat et de l'OFIMER : investissements secteur pęche et aquaculture (cofinancés par l'IFOP)
  • N 838 / 2001 - Aide dans le secteur des fruits - dégâts causés par le gel (2001) (Burgenland)
  • N 837 / 2001 - Promotion of Telematic - Saxony
  • N 835 / 2001 - Aides ŕ la recherche et au dévelopment (Andalucia)
  • N 834 / 2001 - Aides ŕ la promotion d'investissements pour l'innovation technologique de l'industrie alimentaire (Madrid)
  • N 833 / 2001 - Dispositions spéciales pour le secteur des transports (Province autonome de Trento)
  • N 832 / 2001 - Aides ŕ la promotion des consultations pour les entreprises agricoles et les entreprises d'horticulture (Niedersachsen)
  • N 831 / 2001 - Regional Investment Projects 2000 (IPR 2000-2006) modification
  • N 830 / 2001 - Plan de contrôle et d'éradication de l'agalaxie contagieuse dans les élevages ovins et caprins (Province de Come)
  • N 829 / 2001 - Aid for sales promotion measures (Sachsen)
  • N 828 / 2001 - Investment aid for manure application machinery (oberoesterreich)
  • N 827 / 2001 - Prolongation of two environmental aid schemes
  • N 826 / 2001 - Alternative energy requirements (AER) I to IV
  • N 825 / 2001 - Innovation Assistants (Rheinland-Pfalz)
  • N 824 / 2001 - Aides ŕ la création d'emplois dans les régions assistées au titre de la dérogation prévue ŕ l'article 87.3.a du traité
  • N 823 / 2001 - Aides ŕ finalité régionale - Projets d'intčręt scientifique (Asturias)
  • N 822 / 2001 - Investissements dans le secteur du tabac
  • N 821 / 2001 - Traçabilité dans le secteur des céréales
  • N 820 / 2001 - Actions des professionnels, pęche côtičre, actions innovatrices - secteur pęche
  • N 816 / 2001 - Aid towards crop management plans
  • N 815 / 2001 - Aides aux investissements dans le secteur de l'élevage (Castilla-Leon)
  • N 814 / 2001 - Transformation et commercialisation de produits de la peche et de l'aquiculture
  • N 813 / 2001 - Actions des contrats de plan Etat-régions et massifs, actions de maintien de la diversité génétique et d'amélioration de la protection sanitaire des animaux
  • N 812 / 2001 - Sludge treatment
  • N 811 / 2001 - Austrian guidelines 2002 for corporate sewage measures
  • N 806 / 2001 - Fermeture de l'espace aérien - compensation des pertes d'exploitation des compagnies aériennes
  • N 804 / 2001 - Reduced rate of excise duty on biodiesel
  • N 803 / 2001 - Commercialisation des produits de la pęche (Andalucia)
  • N 801 / 2001 - Aid to passengers ships
  • N 798 / 2001 - Preventive control plan for arthritis-encephalitis in goats (Lombardia)
  • N 796 / 2001 - Amélioration de la qualité du lait et des produits laitiers
  • N 795 / 2001 - Programmes d'études, de recherches, de diffusion de l'information et de vulgarisation technico-économique dans le secteur laitiers
  • N 794 / 2001 - Distribution de lait dans les écoles
  • N 793 / 2001 - Aides ŕ la filičre caprine
  • N 792 / 2001 - Qualité du lait et conditions de production des élčvages laitiers en zone de montagne
  • N 791 / 2001 - Productions laitieres bovines, caprines et ovines dans le cadre des CPER
  • N 790 / 2001 - Productions laitičres bovines, caprines et ovines dans les massifs montagneux
  • N 789 / 2001 - Aides dans le secteur du lait et des produits laitiers"Roquefort"
  • N 788 / 2001 - Setting up a consultancy centre for organic farming (Niedersachsen)
  • N 787 / 2001 - Aide en faveur des éleveurs victimes de la crise BSE (Niederoesterreich)
  • N 784 / 2001 - Aid for Danish private railways
  • N 783 / 2001 - SODIV
  • N 782 / 2001 - Soutien ŕ la production cinématographique et télévisuelle dans les Länder allemands (Baden-Württemberg)
  • N 781 / 2001 - Desserte maritime de la Corse
  • N 779 / 2001 - Qualité des produits de la pęche, équipements de l'aquaculture
  • N 778 / 2001 - PRODESA - Açores - Renouvellement et modernisation de la flotte, équipement des ports
  • N 777 / 2001 - State Aid Scheme to cinema in Finland
  • N 776 / 2001 - International co-operation in industrial research and pre-competitive development activity
  • N 775 / 2001 - Verbesserung und Intensivierung der Weissfischverwertung (Mecklenburg-Vorpommern)
  • N 774 / 2001 - Aides aux asurances agricoles
  • N 773 / 2001 - Marine RTDI Measure
  • N 772 / 2001 - Commercialisation des produits agricoles (Madrid)
  • N 771 / 2001 - Aid scheme for R&D activities by promoters of scientific and technological parks
  • N 769 / 2001 - Secteur forestier (Marche)
  • N 767 / 2001 - Nordmedia Fonds GmbH - Soutien ŕ la production cinématographique et audiovisuelle (Basse-Saxe et Bremen)
  • N 766 / 2001 - Biodiesel tanks on agriculture undertakings
  • N 765 / 2001 - Promotion of the use of vegetable based, quickly degradable lubricants
  • N 764 / 2001 - Aides aux associations agricoles (Galicia)
  • N 762 / 2001 - Mécanisme d'incitation en faveur de petits projets d'entreprise (SIPPE) ŕ Madčre
  • N 760 / 2001 - FISHING VESSELS SCHEME 2001
  • N 759 / 2001 - Sardaigne - Réduction des coűts énergétiques des PME
  • N 756 / 2001 - Aides en faveur du secteur touristique (Sicilia)
  • N 755 / 2001 - Aid to reduce the cost of replacement feed in the grasland areas affected by drought in 2001
  • N 754 / 2001 - Internet Research
  • N 753 / 2001 - Modification du régime de cessation d'activité dans le secteur de l'élevage
  • N 750 / 2001 - PROLONGATION DU FINANCEMENT D'UNE CAMPAGNE DE PUBLICITE EN FAVEUR DES CHAMPIGNONS
  • N 747 / 2001 - Réduction des émissions de gaz ŕ effet de serre (Toscana)
  • N 746 / 2001 - NL - Soutien ŕ la production cinématographique et audiovisuelle
  • N 745 / 2001 - Environmental Technology Scheme
  • N 744 / 2001 - Compensation for the losses due to the BSE crisis
  • N 743 / 2001 - Mise en oeuvre des mesures structurelles de la Communauté dans le secteur de la pęche (Burgenland)
  • N 742 / 2001 - Economies d'énergie et sources renouvelables (Toscana)
  • N 741 / 2001 - Restructuration de l'entreprise agricole CE.MA.CO SpA (Marche)
  • N 740 / 2001 - Aides régionales (La Rioja)
  • N 739 / 2001 - Recherche et développement - Torres Quevedo"
  • N 737 / 2001 - Aides ŕ la promotion de l'élevage (Sachsen)
  • N 736 / 2001 - Taxation de navires selon leur tonnage
  • N 734 / 2001 - Investissements dans le secteur de la pęche dans les eaux intérieures et de l'acquaculture (Schleswig-Holstein)
  • N 732 / 2001 - Amendment to Skolt Act
  • N 728 / 2001 - Aide en faveur de l'utilisation de semences provenant de prairies permanentes (Friuli-Venezia-Giulia)
  • N 727 / 2001 - Soutien ŕ la production cinématographique dans les Länder allemands - KFF e.V.
  • N 726 / 2001 - Revitalisation Programme for the Castlemaine Bottom Mussel Fishery
  • N 724 / 2001 - Budget increase for the subsidy scheme for energy supplies in the non-profit and special sectors
  • N 723 / 2001 - Aide ŕ "LTU Lufttransport-Unternehmen GmbH"
  • N 722 / 2001 - Régime d'aides en faveur des activités miničres non énergétiques
  • N 721 / 2001 - Protection des ressources génétiques indigčnes présentant un intéręt pour l'agriculture (Umbria)
  • N 719 / 2001 - Volontary buyout scheme for salmon fisheries in Northern Ireland
  • N 718b / 2001 - Bying Yime Assistance Scheme (Northern Ireland)
  • N 718a / 2001 - Buying-time Assistance (Northern Ireland)
  • N 717a / 2001 - Restructuring Aid (Northern Ireland)
  • N 716 / 2001 - Aides ŕ la recherche et au développement (Asturias)
  • N 711 / 2001 - Community investment tax credit
  • N 709 / 2001 - R&D in frame of space programme
  • N 708 / 2001 - LIP 2000 - Bremen
  • N 707 / 2001 - Aid scheme for demonstrations of technically innovative products, processes and systems (R&D demonstrations)
  • N 706 / 2001 - Channel Tunnel Rail Link
  • N 705 / 2001 - R&D programme - Germany
  • N 701 / 2001 - Soutien ŕ la production cinématographique et TV dans les Länder allemands (Berlin-Brandenburg)
  • N 698 / 2001 - Aid to the audiovisual production (region of Extremadura)
  • N 696 / 2001 - HERINGSFISCHEREI
  • N 694 / 2001 - German framework programme for R&D in optical technologies
  • N 693 / 2001 - Soutien ŕ la production cinématographique et TV (Hamburg)
  • N 691b / 2001 - "Encadrement technique" secteur vitivinicole
  • N 691a / 2001 - Structures de commercialisation dans le secteur vitivinicole
  • N 690 / 2001 - Indemnité compensatoire pour la couverture des sols
  • N 689 / 2001 - Aide ŕ l'nvestissement dans le secteur agricole (Provincia Autonoma di Bolzano)
  • N 684 / 2001 - Regional development plan "Active regions"
  • N 683 / 2001 - COMPENSATION FOR KEEPING SOWS FOR WHICH A FERTILIZATION AND INSEMINATION PROHIBITION APPLIED
  • N 682 / 2001 - COMPENSATION FOR THE LOSSES DUE TO THE BSE CRISIS (VORARLBERG)
  • N 681 / 2001 - Measures related the BSE-crisis
  • N 680 / 2001 - Property support scheme
  • N 679 / 2001 - Aides aux coopératives agricoles pour les pertes dues aux conditions météorologiques (Bolzano-Bozen)
  • N 678 / 2001 - Environmental protection
  • N 676 / 2001 - ESB - Aide au secteur taurin
  • N 674 / 2001 - Dispositif en faveur de la régularisation de l'économie souterraine
  • N 673 / 2001 - OFIVAL - Production de volailles de chair
  • N 672 / 2001 - OFIVAL - Desaisonnalisation production poulain lourds
  • N 671 / 2001 - OFIVAL - Production équine et désaisonnalisation de la production de poulains lourds
  • N 670 / 2001 - OFIVAL - secteur de l'oeuf
  • N 669 / 2001 - OFIVAL - Production des palmipedes gras
  • N 668 / 2001 - OFIVAL - secteur cunicole
  • N 667 / 2001 - OFIVAL - Production des palmipčdes gras
  • N 666 / 2001 - AFGIFTSFONDEN FOR DANSKE DAMBRUG
  • N 665 / 2001 - AIDES AUX CENTRES D'ALLOTEMENT
  • N 664 / 2001 - PRISE EN CHARGE DU COUT D ES TESTS BSE
  • N 662 / 2001 - Aide destinée aux éleveurs des bovins pour les dommages dus ŕ l'épizootie Blue Tongue (Sardegna)
  • N 661 / 2001 - Aides en faveur des exploitations agricoles, dont la production d'olives ŕ huile a été endommagée par la sécheresse (Sardegna)
  • N 660 / 2001 - Aides aux bâtiments d'élevage pour les bovins
  • N 659 / 2001 - Aides aux bâtiments d'élevage pour les veaux de boucherie
  • N 658 / 2001 - AID T OWARDS COMPENSATION FOR THE DRAUGHT DAMAGE TO HARVEST IN 2001 (KAERNTEN)
  • N 657 / 2001 - CRISE DE LA ESB
  • N 656 / 2001 - EXEMPTION OF ENERGY TAX GRANTED TO THE GLASSHOUSE HORTICULTURE SECTOR
  • N 655b / 2001 - Climate protection - Saxony
  • N 655a / 2001 - Climate protection - Saxony
  • N 654 / 2001 - AIDES AUX ELEVEURS (BSE) (CASTILLA-LEON)
  • N 652 / 2001 - KLICT
  • N 651 / 2001 - Promotion sustainable heat
  • N 649 / 2001 - Freight facilities grant
  • N 648 / 2001 - Régime de déduction fiscale pour les pęcheurs professionnels
  • N 647 / 2001 - Aide au revenu des agriculteurs - Intempéries 2000
  • N 646 / 2001 - DISPOSAL OF OLD INDUSTRIAL STOCKS OF FEEDINGSTUFFS
  • N 645 / 2001 - SPECIAL PROGRAMME TO COMBAT THE EFFECTS OF BSE (SACHSEN)
  • N 644 / 2001 - Pręts bonifiés au secteur du transport
  • N 643 / 2001 - Chemin de fer correspondant
  • N 642 / 2001 - Encouragement de l'utilisation de produits d'amendement pour la protection de la qualité des terres agricoles (Umbria)
  • N 641 / 2001 - Culture d'oignons
  • N 640 / 2001 - COMPENSATION FOR THE LOSSES DUE TO THE BSE CRISIS (BURGENLAND)
  • N 639 / 2001 - Fallen stock aid for the disposal for specific risk material from BSE (Toscana)
  • N 638 / 2001 - Provinzia Autonoma Bolzano - LP 2/01 - Article 29 - Transports combinés
  • N 637 / 2001 - ARRET DE LA PECHE DU THON (AZORES)
  • N 636 / 2001 - Crédit-relais SABENA
  • N 634 / 2001 - ENVIRONMENTAL INVESTMENT DEDUCTIONS 2002
  • N 633 / 2001 - Aides aux éléveurs de la race bovine Parda (Aragon)
  • N 630 / 2001 - Aides ŕ la capitalisation d'entreprises de base technologique
  • N 628 / 2001 - Promotion of renewable energies (Rheinland-Pfalz)
  • N 627 / 2001 - SME Networks (clustering)
  • N 625 / 2001 - Interventions en faveur des coopératives et exploitations agricoles - consolidation des dettes coűteuses (Lazio)
  • N 621 / 2001 - Protection and development measures in nature protection areas (Schleswig-Holstein)
  • N 620 / 2001 - Arręt de la pęche au merlu - Pays-Basque
  • N 618 / 2001 - Employment of Innovation Assistants in SMEs - Berlin
  • N 617 / 2001 - Disposition concernant la culture, l'élevage, l'expérimentation, la commercialisation (Umbria)
  • N 616 / 2001 - Support for the destruction of MBM and animal fats (Schleswig-Holstein)
  • N 614 / 2001 - Stimulation fund farm relocations
  • N 611b / 2001 - Transformation et commercialisation - secteurs agriculture, pęche et alimentation
  • N 611a / 2001 - Transformation et commercialisation - secteurs agriculture, sylvicole et alimentation
  • N 610 / 2001 - Tourism Infrastructure Programme
  • N 607 / 2001 - AIDES AUX EXPLOITATIONS AGRICOLES DES YVELINES
  • N 606 / 2001 - Community Development Venture Fund
  • N 605 / 2001 - Programme in favour of continuous labour contracts for unemployed persons - Saxony
  • N 604 / 2001 - TRANSFORMATION ET COMMERCIALISATION DES PRODUITS AGRICOLES (LOMBARDIA)
  • N 603 / 2001 - Verordening financiering scholpromotie 2002
  • N 602 / 2001 - Assistance to undertakings started by the unemployed - Land of Sachsen
  • N 600c / 2001 - AIDES A L'EMPLOI (ASTURIAS)
  • N 600b / 2001 - Aides a l'emploi dans le secteur du transport (Asturias)
  • N 599a / 2001 - Venetie - Aides au logement des travailleurs extracommunautaires
  • N 597 / 2001 - COASTAL RESEARCH MANAGEMENT GBR, KIEL
  • N 596 / 2001 - Support for the destruction costs of SRM (Niedersachsen)
  • N 593 / 2001 - Dispositions concernant la mise en oeuvre du POP 2000-2006et le réaménagement de régimes d'aides aux entreprises (Sicilia)
  • N 592 / 2001 - Aid for the promotion of agricultural products (Sicilia)
  • N 591 / 2001 - Aide ŕ l'investissement des entreprises du secteur agricole (Regione Sicilia)
  • N 590b / 2001 - Loi régionale n° 32/2000: "Dispositions concernant la mise en oeuvre du POP 2000-2006 et réaménagement de régimes d'aides aux entreprises (Sicilia)
  • N 590a / 2001 - Loi Régionale n. 32/2000: Dispositions concernant la mise en oeuvre du POP 2000-2006 et le réaménagement de régimes d'aides aux entreprises (Sicilia)
  • N 588 / 2001 - Aides supplémentaires en agriculture (Basilicata)
  • N 587 / 2001 - Soutien au revenu des exploitations d'élevage bovin en crise pour la BSE(Piemonte)
  • N 586 / 2001 - Appel ŕ soumission de projets dans le secteur de la viande porcine (Friuli-Venezia-Giulia)
  • N 584 / 2001 - Aides pour un développement rural compatible avec la valorisation des ressources faunistique et environnementales (Lombardia)
  • N 583 / 2001 - AID TOWARDS TRANSITION FROM CAGE REARING TO FLOOR MANAGEMENT OR FREERANGE PRODUCTION IN POULTRY KEEPING (VORARLBERG)
  • N 581 / 2001 - Aides aux groupements agricoles (Galicia)
  • N 580 / 2001 - ASSAINISSEMENT DU BETAIL (CANTABRIA)
  • N 573 / 2001 - TRANSFORMATION DES FRUITS FRAIS
  • N 572 / 2001 - Secteur de l'horticulture sous serres
  • N 571 / 2001 - TAXE PARAFISCALE AU PROFIT DES FRUITS A CIDRE ET DES PROMOTIONS CIDRICOLES
  • N 570 / 2001 - PROGRAMME PRIMHEUR - ILE DE FRANCE
  • N 569 / 2001 - Région Sardaigne - mesures en faveur des jeunes entrepreneurs (DDL 201/2001) - aides au fonctionnement
  • N 568 / 2001 - Rationalization of pig slaughterhouses
  • N 566 / 2001 - Project NIMF
  • N 565 / 2001 - Agrimonetary compensation scheme 2000: Beef 2nd Instalment
  • N 563 / 2001 - Danish tonnage tax
  • N 559 / 2001 - Investment aid for agricultural undertakings
  • N 558 / 2001 - Régime du Land de Sachsen en faveur du transfert des technologies
  • N 557 / 2001 - Régime du Land de Thüringen en faveur des organismes de recherche proche de l'économie
  • N 553 / 2001 - AER PROGRAMME
  • N 551 / 2001 - Ireland marine tourism grant scheme
  • N 550 / 2001 - Installations de chargement/déchargement pour la navigation intérieure
  • N 549 / 2001 - Improvement of the agrarian structures and the coastal protection
  • N 547 / 2001 - Effective cooperation in R&D activities
  • N 546 / 2001 - Licences de pęche
  • N 545 / 2001 - R&D Demonstration projects programme (PEPER)
  • N 543 / 2001 - Capital allowances for hospitals
  • N 542 / 2001 - Exemption/reduction of taxes and social security contributions
  • N 539 / 2001 - Fonds pour la recherche sur les moules
  • N 537 / 2001 - Modification of the aid scheme for the modernisation of enterprises (SIRME)
  • N 535 / 2001 - Investissements en faveur de l'environnement
  • N 534 / 2001 - Nutrient management scheme (Northern Ireland)
  • N 531 / 2001 - RETECH Extension du régime d'aide ŕ la région Objectif N°2 "Meuse-Vesdre"
  • N 530 / 2001 - Amendments for fine dust reduction t the Austrian guidelines for environmental aid 2002
  • N 529 / 2001 - Guarantees for tourism 2001-2006
  • N 527 / 2001 - Highlands & Islands Enterprise scheme for initial investment and job creation
  • N 526 / 2001 - Art. 69 de la lr 32/2000 : sources d'énergie renouvelables
  • N 525 / 2001 - Cluster incubator scheme
  • N 523 / 2001 - Aide au secteur des serres maraîchčres
  • N 522 / 2001 - Aide ŕ l'achat d'équipements detinés ŕ garantir la provenance et la qualité de la viande bovine (Brescia)
  • N 521 / 2001 - Modification d'un régime d'aides ŕ l'investissement
  • N 520 / 2001 - Soil Protection Agreement
  • N 519 / 2001 - Abattement d'un tiers sur les résultats provenant d'exploitations situees dans les Départements d'Outre-Mer
  • N 518 / 2001 - Förderung der Verbesserung der Ausrüstung von Fischereihäfen in Niedersachsen
  • N 517 / 2001 - Exonération, sur agrément, des bénéfices en cas de création d'activité nouvelle dans les Départements d'Outre-Mer
  • N 515 / 2001 - PRODESA - ACORES - SECTEUR DE LA PECHE
  • N 511 / 2001 - Aide ŕ l'Entreprise "Quesos del Duero"
  • N 509 / 2001 - Salmon net licences buy-out scheme
  • N 508 / 2001 - Transformation et commercialisation des produits de la pęche et de l'aquaculture (Castilla-La-Mancha)
  • N 507 / 2001 - Aides régionales SIRIAT ( Açores)
  • N 506 / 2001 - Aide ŕ l'aquiculture (Castilla-La-Mancha)
  • N 505 / 2001 - Electricity reform
  • N 504 / 2001 - Mesures de soutien secteur agricole (loi 122 du 27/3/01)
  • N 502 / 2001 - Disposal of old industrial stocks of feedingstuffs - BSE (Sachsen)
  • N 500 / 2001 - Network grants to licensed heavy rail infrastructure managers
  • N 499 / 2001 - Support for Maritime Training - SMarT
  • N 497 / 2001 - Grants for owner occupation scheme
  • N 496 / 2001 - AIDES AUX ASSOCIATIONS D'ELEVAGE EQUINE (CANTABRIA)
  • N 495 / 2001 - Aides ŕ l'entreprise COPECINTER. S.L (Cataluńa)
  • N 494 / 2001 - Mesures contre les effets produits par la sécheresse (Valencia)
  • N 493 / 2001 - Modification du régime d'utilisation rationnelle de l'énergie de l'ADEME
  • N 490 / 2001 - Fishing Vessels (Scotland) Scheme 2001
  • N 489 / 2001 - Aid towards continued training in agriculture and forestry (Hessen)
  • N 488 / 2001 - Aid for animal races threatened by extinction (Hessen)
  • N 487 / 2001 - Aid for steep slope viticulture (Hessen)
  • N 486 / 2001 - FILM VENTURE FUNDS (RISK CAPITAL FUND FOR FILM PRODUCTION)
  • N 484 / 2001 - AIDE AU SECTEUR VITI-VINICOLE
  • N 483 / 2001 - IMPROVEMENT OF EQUINE BREEDING INFRASTRUCTURES
  • N 482 / 2001 - Danish Scheme on loan losses provisions
  • N 481 / 2001 - Northern Ireland r&d Challenge Fund
  • N 480 / 2001 - Détection d'organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux
  • N 479 / 2001 - Aides au développement technologique et ŕ l'innovation dans le secteur des produits carnés et ovoproduits
  • N 478 / 2001 - Aides ŕ un programme d'expérimentation dans le secteur du tabac
  • N 476 / 2001 - Régime d'aides au développement alternatif des régions miničres
  • N 472 / 2001 - Agricultural development scheme (England)
  • N 469 / 2001 - Avant projet de décret relatif aux aides visant ŕ favoriser l'engagement de demandeurs d'emploi inoccupés par les pouvoirs locaux, régionaux et communautaires, par certains employe
  • N 467 / 2001 - Aid to introduce quality assurance schemes
  • N 466 / 2001 - Lutte contre la salmonella
  • N 465 / 2001 - AIDE A L'INDUSTRIE AGRO-ALIMENTAIRE
  • N 464 / 2001 - Taxe parafiscale au profit des Comités des pęches maritimes
  • N 461 / 2001 - Modification of N461/01 exemption from exercise duty on biodiesel
  • N 460 / 2001 - Energie solaire photovoltaďque
  • N 459 / 2001 - Aide en faveur de l'énergie solaire thermique
  • N 458 / 2001 - Aides ŕ la recherche et au développement dans le domaine aéronautique pour Gamesa
  • N 457 / 2001 - Aide ŕ Agroindustriale San Martino
  • N 454 / 2001 - Aiuti a favore della valorizzazione delle produzioni vitivinicole autoctone e des settore forestale (Friuli-Venezia-Giulia)
  • N 452 / 2001 - Organic, quality and "niche" agriculture (Friuli-Venezia-Giulia)
  • N 450 / 2001 - Intervention dans le secteur de la serriculture
  • N 449 / 2001 - Ecological Tax Reform
  • N 448 / 2001 - Modification du régime N 75/2000 d'aides régionales ŕ l'investissement (Asturias)
  • N 447 / 2001 - AIDES POUR LES SERVICES D'ASSISTANCE TECHNIQUE AUX ELEVEURS (CALABRIA)
  • N 446 / 2001 - Interventions sanitaires a faveur de l'élevage zootechnique (Valle d'Aosta)
  • N 444 / 2001 - AID TOWARDS THE PAYMENT OF HAIL INSURANCE PREMIUMS IN FRUIT CULTURE (BADEN-WUERTTEMBERG)
  • N 443 / 2001 - INVESTMENT AID FOR THE CONTROL OF FARM POLLUTION
  • N 442 / 2001 - Payment of costs associated with the BSE testing of bovine animals
  • N 440 / 2001 - Soutien ŕ la production cinématographique et audiovisuelle dans les Länder allemands - Mitteldeutsche Medienförderung GmbH
  • N 439 / 2001 - Soutien ŕ la production cinématographique et audiovisuelle dans les Länder (Bayern)
  • N 438 / 2001 - Aids for the promotion and advertising of flowers and plants
  • N 437 / 2001 - CRISES DE L'ESB ET DE LA FIEVRE APHTEUSE
  • N 436 / 2001 - Tourism and recreational angling scheme
  • N 435 / 2001 - Programme of the land Sachsen-Anhalt for technology-oriented enterprises
  • N 432 / 2001 - Projet PANFA
  • N 429 / 2001 - Aides en faveur des entreprises affectées par les pluies d'octobre 2000 (Valle d'Aosta)
  • N 428 / 2001 - Regional Law of 25.5.2001. Setting-up of a compulsory consortium for the disposal or recycling of animal waste (Piemonte)
  • N 424 / 2001 - Tuscany Region - Objective 2 - Aid for environmental protection and energy saving
  • N 423 / 2001 - Promotion des produits agricoles de qualité (veneto)
  • N 421 / 2001 - SPECIAL PROGRAM FOR STATE AIDS WHEN THERE IS A BSE -CASE IN A SLAUGHTERHOUSE (BAYERN)
  • N 420 / 2001 - AID FOR PLANTING TREES
  • N 419 / 2001 - Restructuration d'une entreprise de transformation de viandes (Niedersachsen)
  • N 418 / 2001 - Aides pour la valorisation de la qualité des productions zootechniques (Veneto)
  • N 416 / 2001 - Emissions trading scheme
  • N 415b / 2001 - Projet d'arręté relatif ŕ la promotion de l'électricité verte - aide ŕ la production
  • N 415a / 2001 - Projet d'arręté relatif ŕ la promotion de l'électricité verte - mécanisme des certificats verts
  • N 414 / 2001 - Toscana - Objectif 2 - Aides ŕ la recherche
  • N 412 / 2001 - Plan pour la prévention et l'amélioration des eaux du basin de la lagune de Venezia (Veneto)
  • N 411 / 2001 - SOUTIEN AU REVENU DES EXPLOITATIONS D'ELEVAGE BOVIN EN CRISE POUR LA BSE (LOMBARDIA)
  • N 410 / 2001 - Aides ŕ l'aquaculture (Aragon)
  • N 408 / 2001 - AIDES AU REMEMBREMENT VOLONTAIRE DANS LES ZONES DE MONTAGNE (FRIULI-VENEZIA-GIULIA)
  • N 393b / 2001 - Extension du régime temporaire entr. victimes des intempéries et de la marée noire - dispositif cadre
  • N 393a / 2001 - Extension du régime temporaire entr. victimes des intempéries et de la marée noire - Bretagne et Picardie
  • N 392 / 2001 - AIDES AUX CULTIVATEURS DE TOMATES
  • N 391 / 2001 - LEADER II - INCREASE OF THE AID RATE FOR A PROMOTION MEASURE (TOSCANA)
  • N 390 / 2001 - RETRAIT DU MARCHE DE FARINES ANIMALES (GALICIA)
  • N 388 / 2001 - AIdes ŕ la publicitč et ŕ la promotion des produits de l'horticulture ornementale
  • N 387 / 2001 - Subsidies for the regeneration of waste oils
  • N 386 / 2001 - Renouvellement de la taxe parafiscale au profit de l'ENTAV
  • N 385 / 2001 - Highlands & Islands Enterprises R&D innovation scheme for SMEs
  • N 383 / 2001 - REMEDIAL PACKAGE FOR SHELLFISH GROWERS
  • N 382 / 2001 - Piemonte - Déviation de circulation des poids lourds
  • N 381 / 2001 - Aide ŕ la qualité du porc en zone de montagne
  • N 377 / 2001 - AIDES AUX ELEVEURS(BSE) (CANTABRIA)
  • N 376 / 2001 - Aid Scheme Cableways
  • N 374 / 2001 - Aides aux entreprises touchés par les mesures prises dans le cadre de la lutte contre l'encephalopathie spongiforme bovine (BSE)
  • N 373 / 2001 - Aides aux organisations des producteurs de l'huile d'olive (Extremadura)
  • N 372 / 2001 - Scheme employment 2000-2006
  • N 371 / 2001 - Fond de garantie pour le crédit naval
  • N 369 / 2001 - MODIFICATION DE LA LOI REGIONALE 37/2000 - DEVELOPPEMENT AGRICOLE ET RURAL (TOSCANA)
  • N 368 / 2001 - Sucrerie Molise S.p.A. Projet de restructuration ŕ moyen terme
  • N 367 / 2001 - Aids for the marketing of livesstock (Extremadura)
  • N 366 / 2001 - Pręts ŕ taux bonifiée (Piemonte)
  • N 364 / 2001 - R&D Programme "Research for construction and sustainable urban development"
  • N 357 / 2001 - Article 7, paragraphs 17, 18 and 19 of Regional Law 26.2.2001, n. 4 (Friuli-Venezi-Giulia)
  • N 356 / 2001 - AID TO ORGANIC PRODUCTION
  • N 354 / 2001 - FIDEME
  • N 353 / 2001 - Régime d'aides de l'ADEME dans le domaine du transport
  • N 350 / 2001 - Institution d'un fond régional pour gérer les émergences liées aux epizooties et les maladies des végétaux et mesures relatives ŕ l'ESB (Friuli-Venezia-Giulia)
  • N 349 / 2001 - Consolidation and growth fund, Saxony
  • N 348 / 2001 - Aides ŕ l'emploi stable, ŕ l'intégration sociale et ŕ l'emploi des jeunes (Galicia)
  • N 347 / 2001 - Aides en faveur des contrats ŕ durée indéterminée
  • N 344b / 2001 - Conversin program for ethologically sound animal husbandry in agriculture (Bayern)
  • N 344a / 2001 - Conversion program for ethologically sound animal husbandry (Bayern)
  • N 343 / 2001 - Loi 598/94 - Aides ŕ la recherche et au développement
  • N 342 / 2001 - Förderung von Investitionen in der Binnenfischerei (Mecklenburg-Vorpommern)
  • N 340 / 2001 - Tax reliefs on investment in the whitefish fleet
  • N 339 / 2001 - Indemnités compensatoires en zones défavorisées (Région Wallonne)
  • N 337 / 2001 - INCOME AIDS TO MILK BOVINE STOCKFARMS AFFECTED BY THE BSE (EMILIA ROMAGNA)
  • N 336 / 2001 - Aide ŕ l'auto-emploi et au nouvel emploi dans les secteurs de la production des biens et des services aux entreprises
  • N 335 / 2001 - Articles 61 et 67 de la loi provinciale n° 3/2001; prévoyant des mesures en rapport avec les mouvements de finances publiques 2001 (Trento)
  • N 332 / 2001 - Investissements dans l'aquaculture (Galice)
  • N 331 / 2001 - Transformation et commercialisation des produits de la pęche et de l'aquaculture (Extremadura)
  • N 327 / 2001 - Aid to horticulture
  • N 324 / 2001 - Mesures pour l'intégration, constitution ou extension des coopératives (Cataluna)
  • N 323 / 2001 - Aid for investment in sustainable energy
  • N 321 / 2001 - Allongement de la durée de la concession autoroutičre en faveur de la SFTRF
  • N 320 / 2001 - MECKLENBURG-VORPOMMERN - AQUAKULTUR
  • N 319 / 2001 - Guadeloupe 2000-2006 - Soutien au fret
  • N 318 / 2001 - Aujeszly's disease vaccination scheme (Northern Ireland)
  • N 317 / 2001 - Octroi d'une aide financičre aux exploitants dont la production agricole, les stocks de produits agricoles fourrages ou autres produits ont été endommages
  • N 313 / 2001 - Interventions en faveur de la culture d'agrumes
  • N 312 / 2001 - Aid to the promotion and publicity of VQPDR and Vins de Pays
  • N 311 / 2001 - Aid for promotion and publicity of dairy products
  • N 310 / 2001 - Cultural landscape program (Burgenland)
  • N 309 / 2001 - Inter-regional programme for technical assistance to the livestock sector
  • N 308 / 2001 - Aides ŕ l'emploi des handicapés (Friuli-Venezia-Giulia)
  • N 307 / 2001 - Aid to the promotion and publicity of fresh and processed fruits
  • N 303 / 2001 - New micro-components for new systems
  • N 302 / 2001 - Integrated Chips Systems
  • N 301 / 2001 - Quality and sales promotion measures (Bayern)
  • N 300 / 2001 - Octroi d'une aide financičre aux exploitants dont la production agricole a été endommagée par des maladies
  • N 299 / 2001 - Plan d'aides aux transporteurs français par voies navigables 2001-2003
  • N 298 / 2001 - Exonération des taxes en faveur des médicaments orphelins
  • N 296 / 2001 - Aides en faveur de l'amélioration de la qualité dans le secteur des céréales
  • N 294 / 2001 - Compensation of crop failure on the basis of exceptional natural conditions
  • N 293 / 2001 - Aides aux ateliers fournissant des animaux reproducteurs dans les DOM
  • N 289 / 2001 - Biotechnology and genetechnology
  • N 285 / 2001 - Art.26 de la loi 32/00 : aides pour l'internationalisation des entreprises (Sicile)
  • N 281 / 2001 - Förderung der niedersächsischen Binnenfischerei
  • N 279 / 2001 - Increasing knowledge concerning management of minerals
  • N 278 / 2001 - Electricity reform - new RE-based power plants
  • N 275 / 2001 - MONTANTS COMPENSATOIRES AGRI-MONETAIRES
  • N 274 / 2001 - Aides pour la réalisation des pmr ogrammes par les Unions nationales entre Associations des producteurs
  • N 273 / 2001 - BSE - aide aux éleveurs (Nordrhein-Westfalen)
  • N 272 / 2001 - MESURES DE PREVENTION ESB (LOMBARDIA)
  • N 271 / 2001 - Investment Premium Scheme Flevoland 2000
  • N 270 / 2001 - Quality programme "Certified Quality" (Bayern)
  • N 269 / 2001 - PREVENTION/ LUTTE CONTRE L'ESB (ASTURIAS)
  • N 266 / 2001 - Animal welfare measures in Annex I and Ii areas following the foot-and- mouth disease
  • N 265 / 2001 - Aides aux éleveurs BSE (Galicia)
  • N 264 / 2001 - Aides en faveur du ramassage, transport, traitement et déstruction du matériel ŕ risque (Pais Vasco)
  • N 263b / 2001 - Aides au premier emploi ŕ la pęche
  • N 263a / 2001 - Mise en oeuvre du Programme Operationnel Regional 2000/2006 (Sicile)
  • N 262 / 2001 - Innovative work processes
  • N 261 / 2001 - Preparation of the regional research program and funding of research, experimentation and demonstration projects (Lombardia
  • N 260 / 2001 - Transformation et commercialisation des produits de la pęche (Aragon)
  • N 259 / 2001 - Aides structurelles dans le secteur de la pęche (Asturias)
  • N 256 / 2001 - Technology and Innovation Programme (TIP)
  • N 255 / 2001 - Parafiscal levy in favour of the Inter-Professional National Bureau for the Prune (BNIP)
  • N 254 / 2001 - AID FOR DESTRUCTION OF ANIMAL CORPSES (MECKLENBURG-VORPOMMERN)
  • N 252 / 2001 - Aides aux cultivateurs de tomates (Murcia)
  • N 251 / 2001 - Programme to support Research, Development and Innovation for SMEs in the new Laender
  • N 250 / 2001 - Région Sardaigne : Mesures d'aide en faveur de l'industrie hôteličre
  • N 249 / 2001 - AIDE D'URGENCE - LUTTE CONTRE LA BSE (HESSEN)
  • N 248 / 2001 - LUTTE CONTRE LA BSE (SACHSEN)
  • N 246 / 2001 - Grants to companies with working environment certificates
  • N 245 / 2001 - RESCUE AID FOR THE FIRM "DIE THUERINGER" (THUERINGEN)
  • N 243 / 2001 - Rescue aid for the firm Voigt-Jacob (Thüringen)
  • N 242 / 2001 - Promotion of marketing and valorisation of agricultural products (Mantova)
  • N 241 / 2001 - Régime d'aide des Chambres de Commerce en faveur des entreprises agricoles
  • N 239 / 2001 - Exemption regulation energy taxes for waste-processing units
  • N 238 / 2001 - AIDE A L'INDUSTRIE ALIMENTAIRE (MADRID)
  • N 236 / 2001 - Job Rotation
  • N 235 / 2001 - MESURES EN FAVEUR DES GROUPEMENTS DE TRAITEMENT INTEGRE EN AGRICULTURE (ARAGON)
  • N 233 / 2001 - SETTING UP A COMPUTERISED INFORMATION SYSTEM FOR HORTICULTURE
  • N 232 / 2001 - Réduction de cotisations patronales de sécurité sociale en cas d'application d'une durée de travail hebdomadaire de 38 heures et en cas de réduction du temps de travail
  • N 228 / 2001 - Future Fund Berlin
  • N 225 / 2001 - Promotion of agricultural products according to article 3(1)n letters l), m) and n) of regional law n. 11 of 4 July 1998 (Lombardia)
  • N 224 / 2001 - Extension of the law on administration of the European Community Regulations regarding the market organisation and agricultural products etc. to cover aid on ecological production
  • N 223 / 2001 - Régime d'aides fiscales aux régions de l'intérieur
  • N 222 / 2001 - Tax credits for new investments in assisted areas (ART. 8.3 L.388/2000)
  • N 219 / 2001 - Projet pilote Danube
  • N 218 / 2001 - Upgrading the skills of farmers and their families (Bayern)
  • N 214 / 2001 - AID SCHEME FOR RESTRUCTURING MEASURES (SACHSEN-ANHALT)
  • N 213 / 2001 - Aide au secteur de la pomme de terre
  • N 212 / 2001 - Top tourism programme
  • N 210 / 2001 - Viridian growth fund investments in medium sized compagnies
  • N 208 / 2001 - AIDE AU PAIEMENT DES PRIMES D'ASSURANCE DANS LE SECTEUR DE L'ELEVAGE
  • N 206 / 2001 - TAXE PARAFISCALE AU PROFIT DU CENTRE TECHNIQUE INTERPROFESSIONNEL DES FRUITS ET LEGUMES
  • N 205 / 2001 - PROMOTION OF CONSULTANCY IN FAVOUR OF AGRICULTURAL AND HORTICULTURAL HOLDINGS (THUERINGEN)
  • N 204 / 2001 - Modification des critčres établis en matičre de qualité et d'hygične du lait et des produits laitiers (Bolzano)
  • N 203 / 2001 - Support for the destruction of MBM and animal fats (Bayern)
  • N 202 / 2001 - Take-over of costs for BSE-tests in slaughterhouses (Bayern)
  • N 200 / 2001 - Aides aux éleveurs (BSE) (Asturias)
  • N 199 / 2001 - AQUACULTURE - SACHSEN
  • N 198 / 2001 - PROGRAMME ARTE/PYME II
  • N 197 / 2001 - Modification du régime d'aides ŕ la promotion de produits régionaux
  • N 193 / 2001 - MESURES PREVENTIVES BSE (BAYERN)
  • N 192 / 2001 - Plan de développement en faveur du secteur des légumes secs
  • N 191 / 2001 - Aid for the development of biological in the cereals, oil plants and protein plants sectors
  • N 190 / 2001 - Aide ŕ la recherche et au dévelopment d ans les secteurs oléagineux, protéagineux et cultures textiles
  • N 188 / 2001 - QUALITE ET VALEUR HYGIENIQUE DU L AIT ET DES PRODUITS LAITIERS (BURGENLAND)
  • N 187 / 2001 - Aides Régionales a la recherche et au développement (Andalucia)
  • N 183 / 2001 - Amendment of a law concerning animal diseases
  • N 182 / 2001 - Aides ŕ la réindustrialisation des régions assistées
  • N 181 / 2001 - AIDE AU SECTEUR LAITIER (VALLE D'AOSTA)
  • N 180 / 2001 - Projets cofinancés par l'IFOP dans le secteur de la pęche et de l'aquaculture (Irlande du Nord)
  • N 179 / 2001 - Projets cofinancés par l'IFOP dans le secteur de la pęche et de l'aquaculture (Ecosse)
  • N 178 / 2001 - Projets confinancés par l'IFOP dans le secteur de la pęche et de l'aquaculture (Pays de Galles)
  • N 177 / 2001 - Projets cofinancés par l'IFOP dans le secteur de la pęche et de l'aquaculture (Angleterre)
  • N 175 / 2001 - AIDES STRUCTURELLES DANS LE SECTEUR DE LA PECHE (NAVARRA)
  • N 174 / 2001 - AIDE D'URGENCE AUX ELEVEURS (BSE) (BAYERN)
  • N 173 / 2001 - AIDES AUX ENTREPRISES AGRICOLES / DEGATS DUS AUX TEMPETES (SARDEGNA)
  • N 172 / 2001 - Aides en faveur d'exploitations agricoles touchées par le gel (Sardegna)
  • N 171 / 2001 - Transformation et commercialisation des produits de la pęche et de l'aquaculture (madrid)
  • N 170 / 2001 - PROGRAM TO ASSURE SURVIVAL OF AGRICULTURAL UNDERTAKINGS (THURINGEN)
  • N 168a / 2001 - Modifications energy tax 2001
  • N 167 / 2001 - AIDE AUX ELEVEURS - BSE (CASTILLA Y LEÓN)
  • N 165 / 2001 - DIRECTIVE CONCERNING THE PROVISION OF SERVICES
  • N 164 / 2001 - AIDES AUX ELEVEURS (BSE) ( NIEDERSACHSEN)
  • N 162 / 2001 - Destruction of meat and bone meal and animal feed containing meat and bone meal
  • N 159 / 2001 - SFM-PREMIELASTEN
  • N 158b / 2001 - PREMIERE TRANCHE DE L'AIDE AGRIMONETAIRE DANS LE SECTEUR BOVIN
  • N 158a / 2001 - Aide agrimonétaire dans le secteur ovin
  • N 157b / 2001 - Aide agrimonetaire: "Prix" e 2001 dans le secteur bovin
  • N 157a / 2001 - Aide agrimonetaire; Prix" de 2001 dans le secteur laitier
  • N 156 / 2001 - Aide agrimonétaire "prix" de 1999 pour le lait
  • N 155 / 2001 - Aide agrimonétaire - égime concernant le secteur ovin
  • N 150d / 2001 - BSE RELATED MESURES (BADEN- WUERTTEMBERG)
  • N 150b / 2001 - Liquidity aid for agricultural undertakings in the context of BSE (Baden-Württemberg)
  • N 150a / 2001 - Liquidity aid for agricultural undertakings in the context of BSE (Baden-Württemberg)
  • N 149 / 2001 - Differentiated excise duties on petrol
  • N 148 / 2001 - Urgent measures to compensate farmers for the damage caused by the strike of road hauliers (Sicilia)
  • N 147 / 2001 - Law concerning an animal health fund (Vorarlberg)
  • N 146 / 2001 - Aid and parafiscal taxes in the seed potato sector
  • N 145 / 2001 - Aid and parafiscal taxes in the seed potato sector
  • N 144 / 2001 - AIDES AUX INVESTISSEMENTS POUR L'ACHAT DE MACHINES AGRICOLES
  • N 143 / 2001 - Financing of measures taken to fight BSE
  • N 142 / 2001 - Aide en faveur du secteur carné, hors négoce
  • N 141 / 2001 - Régime d'aides ŕ l'emploi et ŕ l'investissement de la communauté Valence
  • N 140 / 2001 - R&D for renewables and sustainable energy
  • N 138 / 2001 - Berlin guarantee programme for firms in difficulty
  • N 137 / 2001 - Aide ŕ l'apiculture
  • N 136 / 2001 - Régime d'aides ŕ des projets d'urbanisme commercial
  • N 135 / 2001 - Guarantees in reform countries
  • N 134 / 2001 - Friuli Venezia Giulia - Développement du transport combiné
  • N 133 / 2001 - Stranded costs
  • N 131 / 2001 - Stimulus
  • N 130 / 2001 - Restructuration de l'entreprise "Cooperativa Agricola Moderna" (Marche)
  • N 129 / 2001 - Acrivités d'information et assistane technique pour la collecte et l'élimination des déchets (Lombardia)
  • N 127 / 2001 - Régime d'aide ŕ la restructuration des PME (pays basque)
  • N 126 / 2001 - Regional growth environments
  • N 124 / 2001 - High technologies for the 21st century - Bavaria
  • N 123 / 2001 - Aid to promote exhibitions of agricultural products (Asturias)
  • N 122 / 2001 - Mesures en faveur des agriculteurs de la sécheresse (Murcia)
  • N 117b / 2001 - Modification des régimes de l'ADEME - gestion des déchets municipaux et des déchets d'entreprise
  • N 117a / 2001 - Modification des régimes de l'ADEME - gestion des energies renouvelables
  • N 115 / 2001 - Air - sources fixes
  • N 114 / 2001 - Mesures related to BSE-crisis
  • N 113a / 2001 - BSE CRISIS ARTICLE - LOI 49/200
  • N 112 / 2001 - AIDE A L'AGRICULTURE DE MONTAGNE (FRIULI-VENEZIA-GIULIA)
  • N 111 / 2001 - AID TO UMBRELLA ORGANISATIONS FOR SALES PROMOTION MEASURES (BAYERN)
  • N 110 / 2001 - Aids for land reparcelling
  • N 109 / 2001 - Aids for the implementation of national programs combating animal diseases (Asturias)
  • N 108 / 2001 - Aides aux exploitants d'élevage pour l'abattage d'animaux ŕ cause de la BSE (Galicia)
  • N 107 / 2001 - AIDES AU SECTEUR LAITIER (ASTURIAS)
  • N 106 / 2001 - Organization and management of the technical assistance to husbandry farms (Lombardia)
  • N 105 / 2001 - Aids for agricultural undertakings falling within protected regional areas (Lombardia)
  • N 104 / 2001 - Amendment of the regional transport subsidy act
  • N 102 / 2001 - AIDE AU SECTEUR DE LA PECHE
  • N 101 / 2001 - Aides ŕ l'emploi (Comunidad Valenciana)
  • N 100 / 2001 - Grant to truck users
  • N 99 / 2001 - DES PRODUITS DU TERROIR ET CREATION DE SERVICES AUX ENTREPRISES AGRICOLES (FRIULI-VENEZIA-GIULIA)
  • N 95 / 2001 - AIDES STRUCTURELLES DANS LE SECTEUR DE LA PECHE (CEUTA ET MELILLA)
  • N 93 / 2001 - Sécurité du transport maritime
  • N 91 / 2001 - Modifications of the collaboration research and development scheme
  • N 90 / 2001 - Ceiling on local land taxes
  • N 89 / 2001 - ARRET TEMPORAIRE - SARDINE - SECTEUR DE LA PECHE
  • N 88 / 2001 - Remboursement aux entreprises maritimes des cotisations d'allocations familiales et ASSEDIC
  • N 87 / 2001 - Décret relatif ŕ la création d'emplois indépendants par le biais de chčques-création
  • N 86 / 2001 - INTERVENTIONS DE L'OFIMER
  • N 82 / 2001 - English cities fund
  • N 80 / 2001 - ACTIONS STRUCTURELLES DANS LE SECTEUR DE LA PECHE
  • N 79 / 2001 - Amendment to environmental investment deduction
  • N 77b / 2001 - La Guadeloupe 2000-2006 - Prime ŕ la création d'entreprises
  • N 77a / 2001 - La Guadeloupe 2000-2006 - Prime ŕ l'emploi
  • N 75 / 2001 - Aides aux investissements en faveur des activités hors annexe I CE (País Vasco)
  • N 72 / 2001 - TRANSFORMATION ET COMMERCIALISATION DE PRODUITS SYLVICOLES ET DE LA PECHE (Generalidad de Valencia)
  • N 71 / 2001 - TRANSFORMATION ET COMMERCIALISATION DE PRODUITS DE LA PECHE ET DE L'AQUICULTURE (Gobierno Vasco)
  • N 67 / 2001 - ARRET TEMPORAIRE DE L'ACTIVITE - SECTEUR DE LA PECHE - SICILE
  • N 66 / 2001 - La Réunion - FISAC - FLACR
  • N 65 / 2001 - Aids for investments in connection with the processing of agricultural and forestry products (Comunidad Valenciana)
  • N 64 / 2001 - Aides aux investissements liés ŕ la transformation et commercialisation des produits agricoles (País Vasco)
  • N 63 / 2001 - Contribution towards the costs of quality control and certification for the roduction of organic products in 2000 (Toscana)
  • N 62 / 2001 - TRANSFORMATION ET COMMERCIALISATION DES PRODUITS AGRICOLES (PIEMONTE)
  • N 60 / 2001 - Aides ŕ la sylviculture dans les zones rurales (Asturias)
  • N 56 / 2001 - CDC Group plc
  • N 55 / 2001 - BRANDENBURG - FOERDERUNG VON STRUKTURMASSNAHMEN IN DER BINNENFISHEREI
  • N 54 / 2001 - MECKLENBURG-VORPOMMERN - FOERDERUNG DER KUTTER- UND KUESTENFISCHEREI
  • N 49 / 2001 - Programme du Land de Sachsen en faveur des classes moyennes
  • N 47 / 2001 - Infrastructures rurales et sylvicultures (Sardegna)
  • N 43 / 2001 - Tourism 2001
  • N 42 / 2001 - Aid to afforestation of areas in southern Sweden hit by storm
  • N 40 / 2001 - AIDES A FINALITE STRUCTURELLE DANS LE SECTEUR DE LA PECHE (PAYS BASQUE)
  • N 39 / 2001 - AMELIORATION STRUCTURELLE ET MODERNISATION DU SECTEUR DE LA PECHE (MURCIA)
  • N 38 / 2001 - AIds for the management of agricultural and livestock waste (Lombardia)
  • N 37 / 2001 - Ordonnance relative ŕ l'encouragement et au financement de la Recherche scientifique et de l'Innovation technologique
  • N 36 / 2001 - Improvements in the efficiency of the agricultural sector
  • N 34 / 2001 - Demonstration project Unser Land (Bayern)
  • N 33 / 2001 - Aide au secteur agraire (Navarra)
  • N 32 / 2001 - Régime d'aides régionales ŕ la promotion et développement des zones rurales (programme EREIN)
  • N 31 / 2001 - AIDE DANS LE SECTEUR SYLVICOLE (ASTURIAS)
  • N 30 / 2001 - Investissements dans le secteur agricole (Bayern)
  • N 13 / 2001 - Aide fiscale ŕ l'investissement en Corse
  • N 8 / 2001 - Aide en faveur du secteur des fruits et légumes
  • N 5 / 2001 - Nature protection programme "Lebensraum Acker" (Wien)
  • N 4 / 2001 - NATIONAL SCRAPIE PLAN - GENOTYPING SCHEME
  • N 3 / 2001 - Aides aux exploitants agricoles
  • N 856 / 2000 - Remboursement aux armateurs des cotisations sociales patronales
  • N 855 / 2000 - Support for participation in fairs (Rheinland falz)
  • N 854 / 2000 - THUERINGEN - FOERDERUNG VON INVESTITIONEN IN DER BINNENFISCHEREI/AQUAKULTUR
  • N 853 / 2000 - SCHLESWIG-HOLSTEIN - FOERDERUNG DER BINNENFISCHEREI UND AQUAKULTUR
  • N 852 / 2000 - SCHLESWIG-HOLSTEIN - FOERDERUNG DER KUTTER- UND KUESTENFISCHEREI
  • N 847 / 2000 - Aides ŕ la formation et la promotion de l'emploi - La Rioja
  • N 845 / 2000 - Insurance against storm damage in the horticulture sector (Wien)
  • N 844 / 2000 - Promotion of research and development in the area of environmental protection in agriculture
  • N 842 / 2000 - Prime d'encouragement écologique pour l'électricité produite ŕ partir de l'énergie éolienne, hydraulique, solaire et de la biomasse
  • N 841a / 2000 - Technical amendment to the energy tax scheme
  • N 840a / 2000 - Measures in favour of large energy consumers
  • N 837 / 2000 - Medea Plus
  • N 836 / 2000 - Régime d'aides régionales ŕ l'emploi en faveur de l'économie sociale
  • N 834 / 2000 - Aides ŕ l'emploi dans les sociétés d'économie sociale de la région de Extremadura
  • N 833 / 2000 - Technology development projects scheme
  • N 832 / 2000 - Capital Allowances Depreciation Regime for Hotels in Ireland
  • N 830 / 2000 - Projet de loi régionale concernant la mise en place et gestion d'un réseau comptable agricole régional (Valle d'Aosta)
  • N 829 / 2000 - AIDES EN FAVEUR DE L'OLEICULTURE
  • N 828 / 2000 - TRANSITIONAL AGRIMONETARY AID
  • N 827 / 2000 - Eureka project Medea Plus
  • N 826 / 2000 - Programme de promotion économique des ressources agricoles pour l'année 2001 (Toscana)
  • N 825 / 2000 - Aid for disease prevention in forests
  • N 824d / 2000 - Bilan annuel et pluriannuel - Article 129, alinéa 1, lettres a) c) d) f) de la Loi 388/2000
  • N 824c / 2000 - Article 100 de la Loi 388/2000. Mesures compensatoires adressées aux élevages touchés par la blue tongue et l'influenza aviaire en 2001
  • N 824a / 2000 - Articles 121, 123 and 126 of Law n. 388 of 23 December (Italian budget Law for 2001)
  • N 822 / 2000 - Centre contracts for tourism
  • N 819 / 2000 - Biology R&D Scheme
  • N 816 / 2000 - Promoting innovation through collaboration
  • N 814 / 2000 - Programme du Land de Mecklenburg- Vorpommern pour la promotion des Technologies et de l'Innovation
  • N 811 / 2000 - R & D Scheme Kärnten
  • N 806 / 2000 - Mesure 1.3 du Programme Operationnel Société de l'Information
  • N 802 / 2000 - Microelectronic center (MIC)
  • N 800 / 2000 - Programm of the Land of Mecklenburg-Vorpommern for renewable energies
  • N 799 / 2000 - Piemonte - Training in favour of unemployed people
  • N 797 / 2000 - Enhanced capital allowances for energy efficient investments
  • N 796 / 2000 - Guarantee guidelines for equity participation (Sachsen-Anhalt)
  • N 795 / 2000 - Aides ŕ l'emploi en Extremadura
  • N 794 / 2000 - Aide dans le secteur de l'élevage (Landes)
  • N 793 / 2000 - Grants for R&D, Niedersachsen
  • N 792 / 2000 - Aides régionales financičres aux investissements (Extremadura)
  • N 791 / 2000 - Aides ŕ l'investissement (Extremadura)
  • N 790 / 2000 - Aide financičre aux agriculteurs qui ont subi des pertes au niveau de leur production ou de leurs stocks ŕ cause de conditions climatiques défavorables
  • N 789 / 2000 - Inter-branch agreement concerning potatoes for industrial processing 2000 - Aid for the private storage f consumption potatoes
  • N 788 / 2000 - Shipbuilding aid scheme 1999-2000
  • N 786 / 2000 - Special m easures in the glasshouse sector (Vlaanders)
  • N 785 / 2000 - Formation des gens de mer
  • N 784 / 2000 - Microelectronics R&D scheme
  • N 782 / 2000 - Interventions en faveur de l'économie agricole (Trento)
  • N 781 / 2000 - Financement des activités agricoles pour l'amélioration de la qualité des produits et de la vie des opérateurs (Molise)
  • N 778 / 2000 - Maintenance of rural heritage (Kärnten)
  • N 777 / 2000 - AIDES EN FAVEUR DU TRANSPORT ET DESTRUCTION DU MATERIEL DE RISQUE (PAIS VASCO)
  • N 775 / 2000 - Interventions pour compenser les dommages causés par la fičvre catarrhale des ovins (Blue Tongue) (Sardegna)
  • N 770 / 2000 - The marine tourism grant scheme
  • N 769 / 2000 - MESURES A CARACTERE SOCIOECONOMIQUE (BALEARES)
  • N 768 / 2000 - AIDES A LA PROMOTION ET RECHERCHE DE NOUVEAUX DEBOUCHES COMMERCIAUX (BALEARES)
  • N 767 / 2000 - TRANSFORMATION DES PRODUITS DE LA PECHE ET DE L'AQUACULTURE/EQUIPEMENT DES PORTS (BALEARES)
  • N 766 / 2000 - Remboursement des contributions sociales patronales aux entreprises maritimes
  • N 765 / 2000 - AIDES A L'ARRET DEFINITIF DES ACTIVITES DE PECHE
  • N 764 / 2000 - AIDES A LA PECHE COTIERE ARTISANALE
  • N 763 / 2000 - AIDES A LA CONSTRUCTION ET MODERNISATION DES NAVIRES (BALEARES)
  • N 762 / 2000 - AIDES A L'AQUACULTURE (BALEARES)
  • N 761 / 2000 - Investment in the agriculture sector
  • N 760 / 2000 - Programme for the promotion of R&D in recently created enetrprises (PAVE-NE)
  • N 759 / 2000 - PROMOTION DES PRODUITS AGRO-ALIMENTAIRES DANS LES PAYS TIERS
  • N 757 / 2000 - Shipbuilding - Modification of aid regime
  • N 754 / 2000 - AIDES A LA MODERNISATION ET RECONVERSION DES NAVIRES DE PĘCHE (CANTABRIA)
  • N 753 / 2000 - AIDES AU RENOUVELLEMENT DE LA FLOTTE DE PĘCHE (CANTABRIA)
  • N 752 / 2000 - AIDE A LA PECHE CÔTIERE ARTISANALE (CANTABRIA)
  • N 751 / 2000 - AIDES AUX PRODUITS DE L A PECHE ET DE L'AQUACULTURE AINSI QU'A L'EQUIPEMENT DES PORTS DE PECHE (CANTABRIA)
  • N 750 / 2000 - Plan de consolidation et compétitivité des PME
  • N 749 / 2000 - Measures in favour of SME's
  • N 748 / 2000 - Aid to promote pasture management and alpine dairy farming (Bayern)
  • N 746b / 2000 - Aid to SMEs granted through Friula Lis SpA (Friuli-Venezia-Giula)
  • N 746a / 2000 - Aid to SMEs granted through Friula Lis SpA (Friuli-Venezia-Giula)
  • N 745 / 2000 - Interventions pour compenser les dégâts causés par la sécheresse au cours de l'année 2000 (Sardegna)
  • N 744 / 2000 - Mesures en faveur des PME - Saarland
  • N 743 / 2000 - EFFICACITE DES STRUCTURES AGRICOLES
  • N 742 / 2000 - RIBS - Modification to the Salvi Services Project
  • N 738 / 2000 - AIDES COMPENSATOIRES MONETAIRES
  • N 736 / 2000 - THE GROWTH FUND
  • N 734 / 2000 - South Yorkshire productive investment scheme
  • N 733 / 2000 - LR 7/2000 - RIQUALIFICAZIONE DEL SERVIZIO DI TRASPORTO PUBBLICO DI TAXI
  • N 732 / 2000 - Prolongation of environmental schemes
  • N 729b / 2000 - ESTENSIONE DEGLI STRUMENTI PREVISTI DALLA PROGRAMMAZIONE NEGOZIATA ALLA PESCA
  • N 729a / 2000 - Extension des instruments de programmation négociée ŕ l'agriculture
  • N 727 / 2000 - EXPORTATION DE POMMES DE TERRE VERS LA ROUMANIE -BONIFICATIONS D'INTERETS
  • N 726 / 2000 - AIDE AUX JEUNES SERRISTES
  • N 725 / 2000 - MESURES A LA SUITE DE LA SECHERESSE AU PRINTEMPS 2000
  • N 724 / 2000 - COMPENSATIONS DANS LES ZONES DE PROTECTION DE L'EAU ET LES ZONES INONDABLES (SCHLESWIG-HOLSTEIN)
  • N 723 / 2000 - Regime d'aides en faveur de la qualité, le design, la recherche et l'innovation et la competitivité
  • N 722 / 2000 - Coalfields enterprise fund
  • N 720 / 2000 - Liguria - amendments to LR 18/99 - aid in favour of alternative energy sources and energy saving
  • N 719 / 2000 - Petites initiatives entrepreneuriales (SIPIE)
  • N 718 / 2000 - Measures in favor of the Bonn region, interest rebates for job creating investments in SME
  • N 716 / 2000 - Aid scheme of the region of Calabria for training, research and development
  • N 715 / 2000 - AID FOR LARGE AND MEDIUM SIZED FIRMS IN REGIONAL AID AREAS (EXPANSION LAW OF 30.12.70, FLANDERS)
  • N 714 / 2000 - Investment aid for medium-sized enterprises (Vlaams expansiedecreet van 15.12.1993)
  • N 713 / 2000 - PROGRAMME DE PROMOTION DES PRODUITS AGRICOLES (2000) TOSCANA
  • N 712 / 2000 - Soft aid for consultancy, training and studies
  • N 711 / 2000 - Aid for small companies
  • N 710 / 2000 - Regional aid schemes in the tourism sector
  • N 709 / 2000 - COMPENSATIONS AGRICOLES
  • N 708 / 2000 - Aid for the participation of agricultural undertakings in missions, business meetings, fairs and exhibitions (Lombardia)
  • N 707 / 2000 - Fonds d'innovation de la Innovations-und Beteiligungsgesellschaft mbH Sachsen-Anhalt
  • N 706 / 2000 - Plan d'électrification - Valence
  • N 705 / 2000 - ERADICATION DE LA "FLAVESCENZA DORATA DELLA VITE" (FRIULI-VENEZIA-GIULIA)
  • N 703 / 2000 - AGRIMONETARY COMPENSATION
  • N 700 / 2000 - MALADIES DES ANIMAUX - MESURES FINANCIERES
  • N 699 / 2000 - Pig reduction scheme (Vlaanderen)
  • N 698 / 2000 - Energy saving scheme for low income housekeepings
  • N 697 / 2000 - Aide ŕ la réalisation d'appontements privés (Martinique)
  • N 695 / 2000 - FONDS DE COMPENSATION SALARIALE POUR LE SECTEUR DE LA PECHE
  • N 694 / 2000 - Recherche dans le secteur de la santé
  • N 690 / 2000 - MESURES EN FAVEUR DES ENTREPRISES AGRICOLES ECOLOGIQUES
  • N 689 / 2000 - Régime d'aide du Burgenland en faveur du tourisme
  • N 688f / 2000 - Modification des lignes directrices WiBAG concernant l'octroi des primes non remboursables - Infrastructure
  • N 688e / 2000 - Modification des lignes directrices WiBAG concernant l'octroi des primes non remboursables - Amélioration de la structure économique des PME du Burgenland
  • N 688d / 2000 - Modification des lignes directrices WiBAG concernant l'octroi des primes non remboursables - Internationalisation
  • N 688c / 2000 - Modification des lignes directrices WiBAG concernant l'octroi des primes non remboursables - Environnement et écologie
  • N 688b / 2000 - Modification des lignes directrices WiBAG concernant l'octroi des primes non remboursables - Recherche et développement
  • N 688a / 2000 - Modification des lignes directrices WiBAG concernant l'octroi des primes non remboursables - Renforcement du développement économique
  • N 687 / 2000 - Competition for innovative solutions in rail based logistics
  • N 686 / 2000 - Plan de promotion des PME - La Rioja
  • N 685 / 2000 - Aides au financement des investissements visant la réforme des structures commerciales et de services par des PME - La Rioja
  • N 684 / 2000 - Aides ŕ l'innovation dans la gestion des entreprises la Rioja
  • N 683 / 2000 - Aides aux investissements pour des PME du secteur industriel et des services - La Rioja
  • N 681a / 2000 - Mesures d'appui au secteur agricole suite de la hausse du coűt du carburant
  • N 680 / 2000 - Grants for biomass projects in rural areas (Schleswig-Holstein)
  • N 679 / 2000 - Aide au démarrage de lignes de transport maritime
  • N 677 / 2000 - Aides aux investissements (2000-2006) - Madrid
  • N 675 / 2000 - MESURES SOCIOECONOMIQUES (GALICE)
  • N 673 / 2000 - AIDES A L'ARRET DEFINITIF DE NAVIRES DE PECHE (GALICE)
  • N 672 / 2000 - Dispositif fiscal ŕ l'investissement outre-mer
  • N 670 / 2000 - Plan d'innovation pour les entreprises Madrid
  • N 669 / 2000 - Environment Aid Scheme
  • N 668 / 2000 - Bolzano - Amendments to n. law 15/72 on the Reform of housing policy (incentives for the purchase of land
  • N 667 / 2000 - City of Hamburg aid for SMEs of particular importance for economic and labour market policy
  • N 663 / 2000 - Regulation of the Chamber of commerce to grant aids for investments in the agricultural holdings of the Bologna province to improve t he efficiency of the agricultural structures
  • N 660a / 2000 - CCL Exemption for gas in Northern Ireland (Industry and Services)
  • N 657 / 2000 - AIDE A L'EQUIPEMENT DES PORTS DE PECHE
  • N 656 / 2000 - AIDES A LA PROMOTION, QUALITE ET NOUVEAUX DEBOUCHES COMMERCIAUX DES PRODUITS DE LA PECHE
  • N 654 / 2000 - BUDGET INCREASE FOR THE SUBSIDY SCHEME FOR ENERGY SUPPLIES IN THE NON-PROFIT AND SPECIAL SECTORS
  • N 652 / 2000 - SUBSIDISED LOANS IN THE HORTICULTURE SECTOR
  • N 649 / 2000 - EXEMPTION OF TAX ON LAND PURCHASE
  • N 648 / 2000 - Aides ŕ finalité régionale Calabria 2000-2006
  • N 646c / 2000 - Tax credit for new investment in assisted areas
  • N 646b / 2000 - Tax credits for investment in assisted area
  • N 646a / 2000 - Tax credits for investment in assisted area
  • N 645 / 2000 - Grants for Biomass (Vorarlberg)
  • N 643 / 2000 - Regionally increased deductions in taxation 2001-2003
  • N 642 / 2000 - SME interest subsidy programme (Saarland)
  • N 639 / 2000 - Desserte aérienne de la Cors - Lyon
  • N 638 / 2000 - Desserte aérienne de la Corse - Montpellier
  • N 636 / 2000 - RTI Initiative
  • N 635 / 2000 - Aides au tourisme dans les régions assistées de la Sarre
  • N 634 / 2000 - Regional programme to promote job placements
  • N 633 / 2000 - Aides ŕ la formation - Catalogne (2000-2006)
  • N 632 / 2000 - AIDE AU CARBURANT A LA PECHE
  • N 631 / 2000 - Subsidised loans in the forestry sector
  • N 630 / 2000 - INSTALLATION DES JEUNES AGRICULTEURS
  • N 629 / 2000 - Prolongation of waste disposal system for car wrecks
  • N 628 / 2000 - Dix régimes d'aides aux petites et micro-entreprises dans la région Guyane
  • N 627 / 2000 - Free depreciation 2000-2006
  • N 626 / 2000 - Aides ŕ l'emploi des personnes handicapées - La Rioja
  • N 625 / 2000 - Aide ŕ l'économie sociale - La Rioja
  • N 624 / 2000 - Aide ŕ l'emploi stable - La Rioja
  • N 621 / 2000 - PROGRAMME OPERATIONNEL PECHE 2000-2006
  • N 618 / 2000 - AIDES STRUCTURELLES DANS LE SECTEUR DE LA PECHE
  • N 617 / 2000 - MODERNISATION DES ENTREPRISES DE TRANSFORMATION ET COMMERCIALISATION
  • N 616 / 2000 - AIDES A L'EQUIPEMENT DES PORTS
  • N 615 / 2000 - AIDES AU RENOUVELLEMENT ET A LA MODERNISATION DE LA FLOTTE (GALICE)
  • N 614 / 2000 - AIDES A L'INVESTISSEMENT EN AQUACULTURE (GALICE)
  • N 610 / 2000 - MADRID - MESURES EN FAVEUR DES SECTEURS APICOLE ET AVICOLE
  • N 609 / 2000 - Aides aux entreprises d'économie social (Andalucia)
  • N 608 / 2000 - Aides pour la réparation des dommages causés par des désastres naturels
  • N 606 / 2000 - H & I ENTERPRISE SCHEME FOR INITIAL INVESTMENT AND JOB CREATION
  • N 604 / 2000 - Grants for R&D and Technology transfer (Schleswig Holstein)
  • N 603 / 2000 - AID FOR FARMERS WHOSE CROP AND LIVESTOCK HOLDINGS WERE DAMAGED BY ADVERSE WEATHER CONDITIONS DURING THE PERIOD ROM JULY TO DECEMBER 1999
  • N 600 / 2000 - PROJETS DE REGLEMENTS D'APPLICATION SUR LES MESURES STRUCTURELLES DANS LE SECTEUR DE LA PECHE
  • N 599 / 2000 - Training under the Rural Environment Protection Scheme
  • N 597 / 2000 - AIDE A LA BATELLERIE
  • N 596 / 2000 - PROJET DE LOI SUR LA BANQUE DE PECHE
  • N 593 / 2000 - Remboursement de la part maritime de la taxe professionnellle
  • N 588 / 2000 - Programme de promotion de la qualité (La Rioja)
  • N 587 / 2000 - Mesures correctrices de la pollution (La Rioja)
  • N 583 / 2000 - Réduction du CO2
  • N 581 / 2000 - BIO-DIESEL TANKS ON AGRICULTURE UNDERTAKINGS
  • N 577 / 2000 - AID TO SUPPORT CO-OPERATION BETWEEN FARMERS
  • N 575 / 2000 - aides transitoires agrimonetaires
  • N 566 / 2000 - Directive for the grant of subsidies for the construction and improvement of irrigation and drainage systems (Mecklenburg-Vorpommern)
  • N 565 / 2000 - RETRIBUTIONS ET COTISATIONS AU FONDS BUDGETAIRE DES MATIERES PREMIERES
  • N 564 / 2000 - Plan français d'aides aux transporteurs par voies navigables pour 2000
  • N 563 / 2000 - Prolongation regional development scheme of Acores
  • N 561 / 2000 - SUPPORT FOR PERFORMANCE TESTING AND OTHER MEASURES IN ANIMAL BREEDING (BRANDENBURG)
  • N 560 / 2000 - Promotion of environmentally favourable agriculture (Sachsen)
  • N 559 / 2000 - SECTEURS DE LA TRANSFORMATION ET COMMERCIALISATION DES PRODUITS AGRICOLES ET SYLVICOLES
  • N 558 / 2000 - AIDE EN FAVEUR DES ENTREPRISES DE TRANSFORMATION ET COMMERCIALISATION DES PRODUITS AGRICOLES
  • N 555 / 2000 - TEMPORARY TAX EXEMPTION FOR CERTAIN COMBINED CYCLE POWER PLANTS IN THE CONTEXT OF THE CONTINUATION OF THE ECOLOGICAL TAX REFORM IN GERMANY
  • N 554 / 2000 - DEGATS CAUSES PAR LES INTEMPERIES (SARDEGNA)
  • N 552 / 2000 - AIDE DANS LE SECTEUR DE L'ELEVAGE (MURCIA)
  • N 551 / 2000 - Venture capital for small Technology enterprises
  • N 550 / 2000 - Green Electricity Certificates
  • N 548 / 2000 - AIDE AU DEVELOPPEMENT DES INFRASTRUCTURES PORTUAIRES (MECKLENBURG-VORPOMMERN)
  • N 547 / 2000 - AID FOR AQUACULTURE
  • N 546b / 2000 - Partnership support for regeneration 5: Community/volontary (neighbourhood) regeneration
  • N 546a / 2000 - Partnership support for regeneration 4: Support for environmental regeneration
  • N 544 / 2000 - Projet de concession de garanties aux PME (Aragon)
  • N 543 / 2000 - Phasing-out objective 1 - financial engineering
  • N 540 / 2000 - Allongement des durées des concessions autoroutičres
  • N 538 / 2000 - Régime d'aides régionales en faveur de la protection de l'environnement (Andalousie)
  • N 537 / 2000 - Purchase premium for cows (Kärnten)
  • N 536 / 2000 - DEGATS DUS A LA SECHERESSE (2000)
  • N 535 / 2000 - AIDE DANS LE SECTEUR DE L'ELEVAGE
  • N 533 / 2000 - MESURES SANITAIRES DANS LE SECTEUR DE L'ELEVAGE DE BOVINS (VENETO)
  • N 532 / 2000 - MESURES STRUCTURELLES -PECHE
  • N 531 / 2000 - Contract related operating aid to shipbuilding
  • N 530 / 2000 - TAXES PARAFISCALES AU PROFIT DE L'OFIMER
  • N 529 / 2000 - SUPPORTING MEASURES IN THE FISHERIES SECTOR
  • N 528 / 2000 - RENEWAL AND MODERNISATION OF THE FISHING FLEET
  • N 527 / 2000 - SEAFOOD MARKETING PROGRAMME
  • N 526 / 2000 - ASSISTANCE TO THE SEAFOOD PROCESSING SECTOR
  • N 525 / 2000 - ADJUSTEMENT OF THE FISHING EFFORT
  • N 523 / 2000 - Programme du Land Brandenburg pour la promotion d'emploi de parents célibataires
  • N 522 / 2000 - Mesures d'aides en faveur de la recherche et du développement technologique
  • N 521 / 2000 - Wind energy - Bremen
  • N 519 / 2000 - AIDE A LA COMMERCIALISATION DES PRODUITS AGRICOLES
  • N 516 / 2000 - Taxe parafiscale sur les produits en béton et en terre cuite
  • N 515 / 2000 - RECONDUCTION DES TAXES PARAFISCALES INSTITUEES AU PROFIT DE L'ANDA
  • N 514 / 2000 - RECONDUCTION DE LA TAXE PARAFISCALE FASC
  • N 513 / 2000 - TRANSITIONAL AGRIMONETARY COMPENSATION : FARM WOODLAND PREMIUM SCHEME
  • N 512 / 2000 - ACCES AU CREDIT DES PME AGRICOLES (CUNEO)
  • N 511 / 2000 - DDL 12/354 - AIDE AUX ASSOCIATIONS D'ELEVEURS (lLIGURIA)
  • N 510 / 2000 - Guidelines for economic aid - Styria
  • N 509 / 2000 - AIDES STRUCTURELLES DANS LE SECTEUR DE LA PECHE (CATALOGNE)
  • N 508 / 2000 - AIDES STRUCTURELLES DANS LE SECTEUR DE LA PECHE
  • N 507 / 2000 - Aides ŕ l'investissement et ŕ l'emploi lié ŕ l'investissement et aux PME (ANDALOUSIE)
  • N 504 / 2000 - Renewables obligation and Capital Grants for Renewables Technologies
  • N 503 / 2000 - Régime d'aide de la société de conversion SODIE au titre des lignes directrices sur les aides a finalité regionale
  • N 502 / 2000 - AIDES AUX INVESTISSEMENTS POUR LES ENTREPRISES MARITIMES
  • N 501 / 2000 - Support for invesstments and setting-up in agriculture (Vlaanderen)
  • N 500 / 2000 - SEAFOOD TRAINING SUB-MEASURE
  • N 498 / 2000 - Régime cadre d'aides régionales (IGAPE) de la Galicia
  • N 497 / 2000 - CHANGEMENTS DE DIVERSES AIDES D'ETAT POUR LA PRODUCTION DE POISSON
  • N 496 / 2000 - Taxes parafiscales des le secteur de l'industrie horlogčre et joaillčre
  • N 494 / 2000 - AMENDMENTS TO COUNTRYSIDE STEWARDSHIP SCHEME
  • N 492 / 2000 - DEPECAGE DE BATEAUX DE PECHE
  • N 490 / 2000 - R&D in the energy sector
  • N 484 / 2000 - Prolongation of the scheme n 382/97 concerning the collection and processing of PVC
  • N 483 / 2000 - State aid for engineering office South Holland (IBZH)
  • N 482 / 2000 - State aid to stimulate R&D in the sector of medical technology "Leitprojekte Medizintechnik"
  • N 481 / 2000 - Programme de la région de Alava pour la promotion de la formation dans les entreprises
  • N 479 / 2000 - Trade Fair Participation by SMEs
  • N 478 / 2000 - Mesure 2.3 du programme opérationnel de la Science, technologie et innovation
  • N 477 / 2000 - Consultancy Services to SMEs
  • N 476 / 2000 - Utilisation rationnelle de l'energie et des energies renouvelables
  • N 473 / 2000 - Link collaborative research
  • N 472 / 2000 - Renouvellement ŕ l'identique de la taxe parafiscale sur les industries du cuir
  • N 465 / 2000 - Entrepreneur loans
  • N 464 / 2000 - Guyane 2000-20006 - soutien au fret
  • N 462 / 2000 - AID FOR EMPLOYMENT AND HUMAN RESOURCES DEVELOPMENT
  • N 461b / 2000 - AID IN ADDITION TO REGIONAL OPERATIONAL PROGRAMMES (ITEMS 5)
  • N 461a / 2000 - AID IN ADDITION TO REGIONAL OPERATIONAL PROGRAMMES (ITEMS 1-4 and 6-10)
  • N 459 / 2000 - Aid for innovation, research and development
  • N 458 / 2000 - FONDS REGIONAUX D'AIDE AU CONSEIL
  • N 457 / 2000 - Projets mobilisateurs pour le développement technologique
  • N 456 / 2000 - Telecommunication technology scheme
  • N 455 / 2000 - AIDE A LA PISCICULTURE
  • N 454 / 2000 - AIDE AUX GROUPEMENTS D'ELEVEURS (CASTILLA-LEON)
  • N 453 / 2000 - AIDE A LA COMMERCIALISATION DES POMMES DE TERRE (CANARIAS)
  • N 452 / 2000 - MESURES PHYTOSANITAIRES POUR LES POMMES DE TERRE (CANARIAS)
  • N 450 / 2000 - Modification du fonds de garantie DOM
  • N 449 / 2000 - Régimes-cadre d'ingéniérie financičre
  • N 448 / 2000 - Régime-cadre: fonds de capital-investissement
  • N 447 / 2000 - Régime-cadre: Fonds de pręts d'honneur d'aide ŕ la création d'entreprise
  • N 446 / 2000 - SEMENCES HORTICOLES
  • N 445 / 2000 - New regulation of the F.I.T. (fondo speciale rotativo per la ricerca tecnologica)
  • N 444 / 2000 - Régime d'aides en faveur des PME de l'économie sociale dans la région de Castilla ŕ la Mancha
  • N 443 / 2000 - Prime régionale ŕ l'emploi (PRE)
  • N 441 / 2000 - Aide ŕ la formation des gens de mer
  • N 439 / 2000 - AIDES DANS LE SECTEUR AGRICOLE ET AGRO-ALIMENTAIRE
  • N 438e / 2000 - Programme régional du Land de Nordrhein-Westfalen
  • N 438a / 2000 - Programme régional du Land de Nordrhein-Westfalen
  • N 436 / 2000 - AIDES A L'INTRODUCTION DE SYSTEMES DE QUALITE (MURCIA)
  • N 435 / 2000 - Aid for producer groups in the livestock sector
  • N 433 / 2000 - Emergency planning for natural disasters
  • N 432 / 2000 - Modification du régime N135/99 Espagne (Plan Technologique Aéronautique II)
  • N 431 / 2000 - Prolongation aid to investment (PRECOMA)
  • N 430 / 2000 - Modification du régime N11/2000 Espagne (Plan Technologique d' équipements et composants pour automobiles)
  • N 429 / 2000 - Aid for market promotion of organic products
  • N 428 / 2000 - CR45/02 - Aides ŕ l'emploi (réfinancement de la loi régionale n. 30/97)
  • N 427 / 2000 - Land de Berlin - FSE 2000-2006 - Propgramme "intégration par le travail" avec mésures de soutien de la formation (Art. 19 §1 BSHG)
  • N 422 / 2000 - Aid to employment for participants to the programme "501/301"
  • N 421 / 2000 - LAND DE BERLIN - FSE 2000-2006 - AIDES A LA FORMATION ET A L'EMPLOI EN FAVEUR DES CHOMEURS (PROGRAMME DE SUBVENTION DES SALAIRES - ART 18 §4 BSHG)
  • N 420 / 2000 - Land de Berlin - FSE 2000-2006 -aides ŕ l'emploi en faveur des personnes sans qualification prenant part au programme de subventions des salaires(art. 18 §4 BSHG)
  • N 419 / 2000 - LIMFJORDEN - DEPECAGE DE NAVIRES
  • N 418 / 2000 - Dispositions sur l'élevage zootechnique et se produits (Valle d'Aosta)
  • N 417 / 2000 - Aids for the enhancement of the quality of husbandry products (Veneto)
  • N 415 / 2000 - PROMOTION ECONOMIQUE DES RESSOURCES DE L'AGRICULTURE (TOSCANA)
  • N 414 / 2000 - Plan de gazeification -Valence
  • N 412b / 2000 - Valencia - aide au secteur coopéatif agricole
  • N 412a / 2000 - Extension of the aid for the promotion and development of agrarian co-operatives (Valencia)
  • N 411 / 2000 - Plan de soutien technologique ŕ la sécurité industrielle
  • N 406 / 2000 - VALENCIA - AIDES STRUCTURELLES A LA PECHE ET A L'AQUACULTURE
  • N 405c / 2000 - Programmes régionaux en vue de promouvoir l'embauche de chômeurs
  • N 405b / 2000 - Mesures en faveur de l'embauche des chômeurs
  • N 405a / 2000 - Ligne directrice pour la promotion de création d'entreprises par d'anciens chômeurs
  • N 403 / 2000 - MISE EN OEUVRE DES MESURES STRUCTURELLES DE LA COMMUNAUTE DANS LE SECTEUR DE LA PECHE
  • N 402 / 2000 - Guyane 2000-2006 Fonds d'Implantation
  • N 401 / 2000 - Régimes d'aides ŕ la création d'emplois stables dans la ville de Melilla
  • N 399 / 2000 - AIDE DANS LE SECTEUR PHYTOSANITAIRE (ASTURIAS)
  • N 396 / 2000 - TAXE PARAFISCALE INSTITUEE AU PROFIT DES CTICS
  • N 395 / 2000 - MESURES EN FAVEUR DE LA REDUCTION DES COUTS POUR LES PRETS DE MATERELS DE COURTE DUREEE
  • N 378 / 2000 - Martinique 2000-2006 bonification d'intéręt
  • N 377 / 2000 - Martinique 2000-2006 plates-formes d'initiative locale
  • N 376 / 2000 - Martinique 2000-2006 fonds de garantie régional
  • N 375 / 2000 - Fonds de garantie agricole et rurale de la Martinique
  • N 372 / 2000 - Aides aux activités touristiques et culturelles au Littoral (GALICIA)
  • N 371 / 2000 - Economically relevant innovations
  • N 370 / 2000 - Regional aid for SMEs - Saarland
  • N 369 / 2000 - Développement de l'agriculture de montagne ("deliberazioni" 1114 du 28 mars 2000, e 3423 du 29 nov. 2002 de la loi régionale 2/94 (Veneto)
  • N 368 / 2000 - Plan de développement rural (Valle d'Aosta)
  • N 366 / 2000 - PROJET UNIBON SALUMI/RIBS
  • N 364 / 2000 - Financial aid for farmers whose crop and holdings were damaged by adverse weather conditions during January to April 2000
  • N 363 / 2000 - Marketing improvement assistance programme (MIAP)
  • N 362 / 2000 - Food Marketing and Promotion undertaken by An Board Bia (Irish Food Board)
  • N 361 / 2000 - INVESTMENT AID FOR THE MARKETING AND PROCESSING OF AGRICULTURAL PRODUCTS
  • N 359 / 2000 - AMELIORATION ET MODERNISATION DU SECTEUR DE LA PECHE (ANDALOUSIE)
  • N 357 / 2000 - VALLE D'AOSTA - CONTROLES DOP ET IGP
  • N 356 / 2000 - AIDE EN FAVEUR DU SECTEUR DES OIES GRASSES
  • N 355 / 2000 - PROGRAMME DE MAITRISE DES POLLUTIONS AGRICOLES (pmpoa)
  • N 354 / 2000 - Aides au sauvetage d'entreprises agricoles en difficulté (Marche)
  • N 353 / 2000 - ACCORD INTERPROFESSIONNEL DANS LE SECTEUR DE LA POMME DE TERRE
  • N 351 / 2000 - Bavarian SME crédit programme
  • N 348 / 2000 - INDUSTRIAS Y MERCADOS AGROALIMENTARIOS (CASTILLA-LA-MANCHA)
  • N 347 / 2000 - AIDS FOR THE COMMERCIALISATION OF AGRICULTURAL PRODUCTS (CASTILLA-LA MANCHA)
  • N 346 / 2000 - Aid to agricultural cooperatives and producer groups (Castilla-La-Mancha)
  • N 345 / 2000 - Aides aux investissements touristiques ŕ l'étranger
  • N 344 / 2000 - Aides ŕ la R&D dans le secteur du Tourisme
  • N 343 / 2000 - R&D Programme "New Media in Education"
  • N 342 / 2000 - AIDES A LA FORMATION, PROMOTION SOCIO CULTURELLE ET INFORMATION DANS LE SECTEUR DE LA PECHE
  • N 341 / 2000 - Programme fédéral de R&D "InnoRegio" en faveur des nouveaux Länder est-allemands
  • N 340b / 2000 - Allocation ŕ la création d'entreprise
  • N 339 / 2000 - AIDE DANS LE SECTEUR DE LA POMME DE TERRE
  • N 334 / 2000 - Regional venture capital funds
  • N 333 / 2000 - REGIME D'AIDES AU DEVELOPPEMENT INDUSTRIEL ET A LA MODERNISATION TECHNOLOGIQUE DANS LES ILES CANARIES
  • N 332 / 2000 - DOMMAGES DANS LE SECTEUR DE MYTILICULTURE/OSTREICULTURE
  • N 331 / 2000 - Aid for preservation of endangered breeds
  • N 330 / 2000 - LR 45/96 - Misure di politica regionale del lavoro - Aide ŕ l'emploi - Emilia Romagna
  • N 329 / 2000 - PRIME POUR BOVINS REPRODUCTEURS
  • N 328 / 2000 - La Réunion 2000-2006 prime régionale ŕ l'emploi
  • N 327 / 2000 - Notification des régimes d'aides prévus dans le DOCUP de la région Réunion
  • N 326 / 2000 - La Réunion - 2000-2006 - désenclavement économique
  • N 325 / 2000 - LA REUNION - 2000-2006 - Gestion des déchets respectueuse de l'environnement
  • N 324 / 2000 - LA REUNION - 2000-2006 - Maitrise de l'énergie et du développement des énergies renouvelables
  • N 323 / 2000 - Notification des régimes d'aides prévus dans le DOCUP de la région Réunion
  • N 322 / 2000 - La Réunion - 2000-2006 - aide aux investissements dans le secteur des technologies de l'information et de la communication
  • N 321 / 2000 - La Réunion - 2000-20006 - laboratoires et centres de transfert de technologie
  • N 320 / 2000 - La Réunion - 2000-2006 - enrichissement des compétences des entreprises
  • N 318 / 2000 - La Réunion - 2000-2006 - Hôtels et restaurants classés
  • N 317 / 2000 - LA REUNION - 2000-2006 - PRODUITS LIES AUX LOISIRS TOURISTIQUES
  • N 316b / 2000 - La Reunion 2000-2006 - Activity zones and Strategic zones
  • N 316a / 2000 - Notification des régimes d'aides prévus dans le DOCUP de la région Réunion
  • N 311 / 2000 - Réunion 2000-2006 Investissements industriels
  • N 310 / 2000 - Réunion 2000-2006 Prises de participation
  • N 309 / 2000 - Notification des régimes d'aides prévus dans le DOCUP de la région Réunion
  • N 307 / 2000 - COMPENSATION FOR DISEASE ERADICATION
  • N 306 / 2000 - Initiative ecological water engineering Northrhine-Westphalia
  • N 304 / 2000 - CO2 - Reduction plan
  • N 303 / 2000 - AIDE AU SECTEUR DE L'ALIMENTATION ANIMALE SUITE A LA CRISE DE LA DIOXINE
  • N 302 / 2000 - Amélioration de la qualité des sols (Emilia-Romagna)
  • N 301 / 2000 - REDUCTION DE L'EFFORT DE PECHE
  • N 298 / 2000 - R & D Financing decree
  • N 297 / 2000 - DEVELOPMENT OF THE POTATO SECTOR
  • N 296 / 2000 - HOUSING/HANDLING FOR ALTERNATIVE ENTERPRISES
  • N 295 / 2000 - INSTALLATION AID FOR YOUNG FARMERS
  • N 294 / 2000 - IMPROVEMENTS IN DAIRY HYGIENE STANDARDS
  • N 293 / 2000 - Prorogation du régime d'aides régionales en faveur de la protection de l'environnement (Pays Basque)
  • N 292 / 2000 - TRENTO - Secteur routier
  • N 288 / 2000 - PROMOTION DES PRODUITS AGROALIMENTAIRES
  • N 286 / 2000 - Extension du champ d'intervention de SOFIREM ŕ la zone d'emploi de Castres-Mazamet (Tarn) et au canton Graulhet (Tarn)
  • N 285 / 2000 - Aides ŕ l'intégration et consolidation des associations agricoles (Asturias)
  • N 284b / 2000 - Refinancement par la loi budgétaire 8/2000 du régime d'aide au tourisme prévu part l'art. 16 de la loi régionale 27/96
  • N 284a / 2000 - Refinancement, par la loi budgétaire 8/2000, du régime d'aide a l'emploi prévu par l'article 9 de la loi régional 27/91
  • N 281 / 2000 - AIDE DANS LE DOMAINE DES DECHETS AGRICOLES
  • N 279 / 2000 - Training support scheme
  • N 278 / 2000 - Training networks programme
  • N 276 / 2000 - Programme "profit" dans le domaine Scientifique-Technologique et dans le domaine de l'environnement
  • N 275 / 2000 - Objectif 2 - Programme - Land Salzburg
  • N 274 / 2000 - AIDE A LA PROMOTION DE LA QUALITE DES PRODUITS ALIMENTAIRES (MURCIA)
  • N 273 / 2000 - AIDE DESTINE A COUVRIR LES PERTES SUBIES EN RAISON DES INTEMPERIES DE DECEMBRE 1999
  • N 272 / 2000 - AIDE A L'ACHAT DE BETAIL
  • N 267 / 2000 - EXPLOITATION PORCINE
  • N 266 / 2000 - WIEN - VIROSE CONCOMBRES
  • N 265 / 2000 - Regional aid map 2000-2006
  • N 264 / 2000 - AIDE DANS LE SECTEUR DE L'AGRICULTURE
  • N 263 / 2000 - AIDE DANS LE SECTEUR DE L'HORTICULTURE
  • N 262 / 2000 - Training aid in Aland
  • N 260 / 2000 - ENGRAIS - AIDE AUX EXPLOITATIONS
  • N 256 / 2000 - ASTURIAS - NOUVELLES TECHNOLOGIES
  • N 255 / 2000 - CANTABRIA - SANTE ANIMALE
  • N 254a / 2000 - CANTABRIA - ASSURANCES AGRICOLES
  • N 251 / 2000 - REGIME AGRIMONETAIRE DE L'EURO
  • N 250 / 2000 - Interventions pour la protection des ressources génétiques indigčnes présentant un intéręt pour l'agriculture (Lazio)
  • N 249 / 2000 - AIDE DANS LE SECTEUR DE LA POMME DE TERRE
  • N 248 / 2000 - Aid to stockfarmers whose agricultural farms were affected by avian flu (Veneto)
  • N 245 / 2000 - REGIME AGRIMONETAIRE DE L'EURO DANS LE SECTEUR AGRICOLE
  • N 243 / 2000 - AIDE A L'ACHAT DE MATERIEL AGRICOLE
  • N 242 / 2000 - AIDE AUX GROUPEMENTS DE PRODUCTEURS (ANNEE 2000)
  • N 241 / 2000 - AIDE AUX PETITES ENTREPRISES AGRICOLES
  • N 240 / 2000 - PROMOTION DE L'INVESTISSEMENT DANS LE SECTEUR DE LA PECHE MARITIME
  • N 239 / 2000 - Compensatory payments in water protection areas (Sachsen)
  • N 238 / 2000 - Aides ŕ l'emploi :aménagement du temps de travail - Prorogation de la durée du régime
  • N 237 / 2000 - Amendment of the tax-bases film investment scheme
  • N 236a / 2000 - Mesures en faveur de la régularisation de l'économie souterraine
  • N 234 / 2000 - Aides aux investissements industriels et services
  • N 229 / 2000 - INFORMATISATION DES EXPLOITATIONS AGRICOLES
  • N 228 / 2000 - Regional aid map 2000-2006
  • N 227 / 2000 - PECHEURS TOUCHES PAR LES INTEMPERIES
  • N 226 / 2000 - Régime d'aide ŕ finalité régionale de la loi du 30/12/70 sur l'expansion économique (région wallonne)
  • N 225 / 2000 - MESURES STRUCTURELLES - PECHE
  • N 223 / 2000 - Incitation au renouvellement de l'industrie et des services (IRIS) - Cantabria
  • N 219 / 2000 - Aide ŕ l'utilisation du potentiel énergétique
  • N 217 / 2000 - Aide ŕ l'emploi et ŕ la formation dans la région de Cantabria
  • N 216 / 2000 - Régime d'aides au tourisme (CANTABRIA)
  • N 215 / 2000 - ADAPTATION DES CAPACITES DE PECHE
  • N 214 / 2000 - DAMAGES TO FRUIT TREES
  • N 212 / 2000 - Programme du Land de Brandenburg pour la sécurité au poste de travail
  • N 208 / 2000 - Terminaux publics
  • N 206 / 2000 - PROMOTION OF USE OF QUICKLY BIODEGRADABLE LUBRICANTS ON THE BASIS OF RENEWABLE ROW MATERIALS IN MACHINERY USED IN AGRICULTURE AND FORESTRY
  • N 204 / 2000 - PROMOTION DE PRODUITS DE LA PECHE
  • N 202 / 2000 - Aides ŕ la R&D pour des technologies et services expérimentaux sur des réseaux de cable
  • N 201 / 2000 - MESURES COMPENSATOIRES AGRIMONETAIRES (SECTEUR VIANDE)
  • N 200 / 2000 - MESURES COMPENSATOIRES AGRIMONETAIRES 2000
  • N 199 / 2000 - COUNTRYSIDE STEWARDSHIP SCHEME
  • N 198 / 2000 - RETECH (Phasing-out Objectif 1 Hainaut)
  • N 197 / 2000 - Climate change levy - ECSC steel
  • N 196 / 2000 - INVESTMENTS IN A PECTIN PROCESSING PLANT
  • N 195 / 2000 - AIDE EN RAISON DES INTEMPERIES DU MOIS DE DECEMBRE 1999
  • N 192 / 2000 - BALEARES - AGRUMES
  • N 191 / 2000 - Programme "Profit" relatif aux technologies de l'information et des communications, ŕ la société de l'information et aux transports et l'aménagment du territoire
  • N 190 / 2000 - Plan de formation et insertion professionnelle - Aragon
  • N 189 / 2000 - Investment aid (AAland)
  • N 188 / 2000 - AIDE AUX EXPLOITATIONS AGRICOLES VICTIMES DES TEMPETES
  • N 187 / 2000 - RESTRUCTURATION DES FORETS
  • N 186 / 2000 - RECONDUCTION TAXE PARAFISCALE
  • N 185 / 2000 - ENTREPRISES DU SECTEUR DE LA PECHE - DEGATS CAUSES PAR LES MUCILAGES (FRIULI VENEZIA GIULIA)
  • N 183 / 2000 - R&D dans le secteur des transports
  • N 180 / 2000 - Navigation intérieure - Aide ŕ la formation (2000-2003)
  • N 179 / 2000 - AIDE EN FAVEUR DU SECTEUR LAITIER
  • N 178 / 2000 - AIDE EN FAVEUR DU SECTEUR LAITIER (CANARIES)
  • N 177 / 2000 - ELEVAGE
  • N 175 / 2000 - AIDE COMPENSATOIRE AGRIMONETAIRE
  • N 174 / 2000 - AIDE EN FAVEUR DU SECTEUR OVIN
  • N 173 / 2000 - Aid in favour of industrial and precompetitive R&D and general training measures
  • N 172 / 2000 - Seed and venture capital fund scheme
  • N 171 / 2000 - AIDE DANS LE SECTEUR AGROALIMENTAIRE (EMILIA ROMAGNA)
  • N 170 / 2000 - ORKNEY ISLANDS - COUNCIL EMERGENCY WEATHER AID SCHEME
  • N 169 / 2000 - AIDES A L'ORGANISATION ET ASSISTANCE A FOIRES D'ELEVAGE
  • N 168 / 2000 - RESTRUCTURATION DU SECTEUR DE LA VIANDE PORCINE (2000)
  • N 167 / 2000 - Microsystems technology programme:Budget increase
  • N 166 / 2000 - Physical technologics aid programme
  • N 164 / 2000 - FLORAMIATA Spa
  • N 163 / 2000 - PROJET AZIENDA AGRICOLA BOSCHI - Intervention RIBS Spa
  • N 160 / 2000 - AIDE AUX JEUNES AGRICULTEURS
  • N 158 / 2000 - Financial aid for farmers whose raisin crop was damaged by adverse weather conditions during September 1999
  • N 157 / 2000 - Ministerial Decrees dated 29 february 1999, 12 July 2000 and 12 January 2001
  • N 156 / 2000 - Navigation and marine technology for the 21st century
  • N 154b / 2000 - REGIME D'AIDES A LA RESTRUCTURATION DES PME (MURCIA)
  • N 154a / 2000 - Régime d'aides ŕ la restructuration des PME (MURCIA)
  • N 151 / 2000 - Shipbuilding aid schemes 2000
  • N 149 / 2000 - Régime transitoire du marché de l'électricité
  • N 147b / 2000 - LOI D'ORIENTATION POUR L'OUTRE-MER - PECHE ET AQUACULTURE
  • N 147a / 2000 - Loi d'orientation pour l'outre-mer
  • N 145 / 2000 - INTEMPERIES - AIDE AUX AGRICULTEURS-PRODUCTEURS
  • N 142 / 2000 - Aide d'Etat au transport maritime
  • N 141 / 2000 - Aides aux investissements et ŕ l'emploi (NAVARRE)
  • N 139 / 2000 - AID FOR LOSS OF BEAN AND TOBACCO PRODUCTION
  • N 138 / 2000 - TAXES PARAFISCALES EN FAVEUR DU FONDS POUR LA PROMOTION DE VOLAILLE ET DES EUFS
  • N 137 / 2000 - INTEMPERIES VERIFIEES EN 1999 - SECTEUR DE L'AQUACULTURE
  • N 136 / 2000 - Aides régionales - ARAGON
  • N 135 / 2000 - Financial aid for farmers whose potatoes were damaged due to adverse wether conditions
  • N 134 / 2000 - LUTTE CONTRE LA SALMONELLA
  • N 133 / 2000 - Occupation accompanying qualification (Bremen)
  • N 132 / 2000 - Work and Technology, Freie Hansestadt Bremen
  • N 131 / 2000 - AIDE DANS LE SECTEUR DE LA DISTILLATION DES VINS - AIMA (CAMPAGNES 97/98 ET 98/99)
  • N 130 / 2000 - AIDE AU SECTEUR AGRICOLE ET ZOOTECHNIQUE (VENETO)
  • N 129 / 2000 - State aid in favour of manure transport companies
  • N 127 / 2000 - Integration assistance Bremen
  • N 125 / 2000 - Aid to Business Act - Aid to a real property corporation or a municipality
  • N 124 / 2000 - Programmes de tourisme de base régionale (PITER)
  • N 123 / 2000 - Climate change levy
  • N 122 / 2000 - SUBVENTIONS AUX AGRICULTEURS ECOLOGIQUES
  • N 121 / 2000 - Taxes pelleteries
  • N 120 / 2000 - AIDE DANS LE DOMAINE DE LA SYLVICULTURE
  • N 119 / 2000 - AMELIORATION DE LA QUALITE DE LA VIANDE BOVINE
  • N 118 / 2000 - Aide aux clubs sportifs professionnels
  • N 117 / 2000 - Regional planning scheme 2000-2006 (Tirol)
  • N 116 / 2000 - Aides ŕ la gestion des déchets municipaux et des déchets d'entreprises
  • N 115 / 2000 - Aide ŕ l'utilisation rationnelle de l'énergie
  • N 114 / 2000 - Aides ŕ la gestion des énergies renouvelables
  • N 113 / 2000 - EXPLOITATION FORESTIERE - DEGATS DUS AUX INTEMPERIES (Baden-Württemberg)
  • N 112 / 2000 - Fonds de développement des PME-PMI (FDPMI)
  • N 111 / 2000 - COMPENSATION IN WATER PROTECTION AREAS (BADEN-WURTTEMBERG)
  • N 110 / 2000 - Aid to shipbuilding 2000
  • N 109 / 2000 - Training Grants Scheme
  • N 107 / 2000 - SYSTEME DE SOUTIEN A LA PECHE LOCALE ET COTIERE (SIPESCA)
  • N 106 / 2000 - MESURES PHYTOSANITAIRES
  • N 105 / 2000 - MESURES A LA SUITE DES DOMMAGES DUS A DES ORAGES EN 1999
  • N 104 / 2000 - Aides ŕ la R & D et innovation - NAVARRA
  • N 99 / 2000 - CONTROLES DES PRODUITS DOP ET IGP LOMBARDIE
  • N 98 / 2000 - Interventions aux fins de l'amélioration des conditions de transformation et de commercialisation des produits agricoles (Veneto)
  • N 97 / 2000 - INVESTISSEMENTS DANS LES FERMES
  • N 96 / 2000 - Régime de réductions fiscales en faveur de l'investissement ŕ Madčre
  • N 93 / 2000 - Aides au secteur du tourisme (Lombardie)
  • N 92 / 2000 - AIDES PAR CAUSE DES TEMPETES - PLAN CHABLIS
  • N 90 / 2000 - AIDE AUX PROJETS PILOTES DE PECHE EXPERIMENTALE
  • N 89 / 2000 - Régimes d'aides en faveur de produits touristiques ŕ vocation stratégiques (PROTUR)
  • N 88 / 2000 - VALENCIA MESURES EN FAVEUR DES GROUPEMENTS DE DEFENSE (ADV)
  • N 87b / 2000 - VALENCIA QUALITE AGROALIMENTAIRE - secteur pęche
  • N 87a / 2000 - VALENCIA QUALITE AGROALIMENTAIRE
  • N 86 / 2000 - PROMOTION DE RESERVES NATURELLES EXPERIMENTALES
  • N 85 / 2000 - ITEA programme (Eureka 2023)
  • N 84 / 2000 - DIOXINE - REMBOURSEMENT DES ANALYSES CHIMIQUES DU FUMIER (PCB)
  • N 83 / 2000 - DIOXINE - AIDES COMPLEMENTAIRES
  • N 81 / 2000 - Pre-shipment inspection of fruit and vegetables for export to Japan and Taiwan
  • N 80 / 2000 - Aide au titre de l'art. 141 de l'acte d'adhésion
  • N 79 / 2000 - Support scheme for the media, Hamburg
  • N 75 / 2000 - Régime d'aides régionales ŕ l'investissement (Asturias)
  • N 74 / 2000 - AIDE DANS LE SECTEUR DE L'APICULTURE
  • N 73 / 2000 - Programme ITEA Eureka 2023
  • N 72 / 2000 - WESTERN INVESTMENT FUND
  • N 70 / 2000 - Aides pour la promotion de la sécurité industrielle (La Rioja)
  • N 69 / 2000 - INFECTIOUS SALMON AENEMIA - FINANCIAL SCHEME AID
  • N 67 / 2000 - Aides aux entreprises agricoles endommagées par la grčle (Sardegna)
  • N 66 / 2000 - Aides pour l'utilisation rationnelle de l'énergie et énergies renouvelables (La Rioja)
  • N 65 / 2000 - AIDE A LA PRERETRAITE
  • N 64 / 2000 - PROJET PANFA
  • N 63 / 2000 - ARRET TEMPORAIRE DE LA FLOTTE PECHANT A LA SENNE (ANDALOUSIE)
  • N 62 / 2000 - MESURES EN FAVEUR DU SECTEUR AVICOLE
  • N 61 / 2000 - FEOGA DEVELOPPEMENT RURAL - PLAN 2000-2006
  • N 60 / 2000 - Amendement aux intensités de la carte des aides ŕ finalité régionale 2000-2006
  • N 59 / 2000 - COMMERCIALISATION DES PRODUITS AGRICOLES
  • N 58 / 2000 - Promotion of Piemont Airport System
  • N 56 / 2000 - Aide ŕ la formation et ŕ la promotion de l'emploi (La Rioja)
  • N 55 / 2000 - Régime fiscal de Madčre
  • N 54 / 2000 - Reduction of interest rates for lease
  • N 53 / 2000 - Régime d'aide au transport
  • N 50 / 2000 - Protection de la Bergamote de ses dérivés (Calabria)
  • N 49 / 2000 - AIDES REGIONALES EN AGRICULTURE - LOMBARDIE
  • N 48 / 2000 - AIDE DANS LE DOMAINE DE LA VIANDE OVINE ET CAPRINE
  • N 45 / 2000 - Carte des aides ŕ finalité régionale 2000-2006
  • N 44 / 2000 - ELEVAGE DE RENNES
  • N 43 / 2000 - ELEVAGE DE RENNES
  • N 42 / 2000 - Measures in favour of the economy and supporting local entrepreneurschip (Trento)
  • N 38 / 2000 - Financial aid to farmers whose crop and livestock holdings were damaged by adverse weather conditions in July and December 1999
  • N 33 / 2000 - Mesures dans le secteur des transports maritimes
  • N 31 / 2000 - Friuli Venezia Giulia : Support for horizontal objectives
  • N 30 / 2000 - AIDE A LA QUALITE DU PORC EN MONTAGNE
  • N 25 / 2000 - ARRET TEMPORAIRE D'ACTIVITE SUITE A L'EXPIRATION DE L'ACCORD DE PËCHE AVEC LE MAROC
  • N 24 / 2000 - Desserte aérienne de la Corse
  • N 23 / 2000 - § 51A AMFG: Aid to restructuring measures
  • N 21 / 2000 - LIQUIDATION DU LANDBOUWSCHAP (GROUPEMENT PROFESSIONNEL POUR L'AGRIUCULTURE
  • N 20 / 2000 - EXEMPTION D'IMPOT SUR LES BIENS IMMOBILIERS EN FAVEUR DE LA CULTURE SUR SUBSTRAT
  • N 19 / 2000 - AIDE A L'ENVIRONNEMENT
  • N 15 / 2000 - AIDE EN FAVEUR DU TABAC (VENETO)
  • N 13 / 2000 - Aides au PME (Aragon)
  • N 11 / 2000 - Plan Technologique d'équipements et composants automobiles
  • N 10 / 2000 - AIDE EN FAVEUR D'EQUIPEMENTS D'EPANDAGE DE LISIER
  • N 9 / 2000 - AIDE AUX PRODUCTEURS BIOLOGIQUES POUR LA COUVERTURE DES FRAIS DE CONTROLE ET DE CERTIFICATION
  • N 8 / 2000 - Prolongation du systčme d'aides ŕ la modernisation des entreprises (SIRME)
  • N 7 / 2000 - FONDS DE PROMOTION DES PRODUITS FLAMANDS
  • N 6 / 2000 - WESTERN INVESTMENT FUND
  • N 4 / 2000 - Small scale electricity production
  • N 3 / 2000 - Aides ŕ l'emploi: aménagement du temps de travail
  • N 821 / 1999 - ALAND - AID FOR INVESTMENT IN FIXED ASSETS
  • N 820 / 1999 - Regime d'aides ŕ la promotion des produits régionaux - Açores
  • N 819 / 1999 - Aide aux armateurs - Aide ŕ la formation
  • N 818 / 1999 - Projet d'arręté modifiant le taux de la taxe parafiscale sur les spectacles et les concerts de variétés
  • N 817 / 1999 - Régime d'aides au transport de produits regionaux - Açores
  • N 816 / 1999 - Programme Regional pour l'amelioration des réseaux de services dans les zones industrielles de Sardaigne
  • N 815b / 1999 - FONDS D'INVESTISSEMENTS PIEMONTE - campo di intervento 2
  • N 815a / 1999 - FONDS D'INVESTISSEMENTS PIEMONTE - campo di intervento 1
  • N 814 / 1999 - AID FOR FARMERS WHOSE CROP AND LIVESTOCK HOLDINGS WERE DAMAGED BY EXCEPTIONAL OCCURRENCES DURING 1999
  • N 812 / 1999 - Management Agreement Schemes
  • N 811 / 1999 - Prolongation of Guarantee Scheme for enterprises in Carinthia
  • N 810 / 1999 - SME CREDIT SCHEME
  • N 809 / 1999 - Innovation Scheme
  • N 808 / 1999 - REGIONAL DEVELOPMENT AID SCHEME
  • N 805 / 1999 - ENVIRONMENTAL RELIEF PROGRAMME
  • N 802 / 1999 - R&D TAX CREDIT
  • N 801 / 1999 - R&D PROGRAMME OF THE FOUNDATION EXPERT'S NETWORK MULTIPLE USE OF SPACE
  • N 800 / 1999 - Régime d'aides régionales ŕ la formation professionnelle occupationnelle
  • N 799 / 1999 - Regional aid map for Belgium (2000-2006)
  • N 797 / 1999 - Programme AIMA secteur avicole
  • N 795 / 1999 - Interventions d'urgence dans le secteur de l'agrumiculture. Article 5 de la loi régionale N22/1999 (Sicilia)
  • N 794 / 1999 - MESURES EN FAVEUR DES PRODUITS HORTICOLES
  • N 793b / 1999 - Régime d'aide ŕ finalité régionale pour le développement économique
  • N 793a / 1999 - Carte des aides a finalité régionale 2000-2006
  • N 792 / 1999 - Carte des aides ŕ finalité régionale pour la période 2000-2006
  • N 791 / 1999 - Enterprise Grant scheme
  • N 790 / 1999 - Tonnage Tax
  • N 789 / 1999 - Plan for technological information in the Textile sector
  • N 784 / 1999 - Augmentation du budget prévu pour l'aide d'urgence en faveur des zones touchées par le séisme de 1997
  • N 782d / 1999 - Régime Prime Aménagement du Territoire (PAT) Tertiaire R&D
  • N 782c / 1999 - Régime Prime Aménagement du Territoire (PAT) Tertiaire emploi
  • N 782b / 1999 - Régime Prime Aménagement du Territoire (PAT) Services rendus ŕ l'industriel
  • N 782a / 1999 - Régime Prime Aménagement du Territoire (PAT) - Industrie
  • N 780 / 1999 - AIDE AU SECTEUR DU PORC
  • N 779 / 1999 - AMELIORATION DE L'EFFICACITE DES STRUCTURES AGRICOLES
  • N 778 / 1999 - Société de conversion SODIE (Société pour le développement de l'industrie et de l'emploi)
  • N 773 / 1999 - Carte des aides ŕ finalité régionale pour la période 2000-2006
  • N 771 / 1999 - MILK DEVELOPEMENT COUNCIL
  • N 770 / 1999 - AIDE EN FAVEUR D'ENTREPRISES TOUCHEES PAR LA DIOXINE
  • N 768 / 1999 - Support of innovatie networks
  • N 767 / 1999 - 29 eme plan-cadre de la tâche d'intéręt commun
  • N 764 / 1999 - Investment premium scheme North Netherlands 2000(decentral IPR)
  • N 763 / 1999 - Regione Umbria - Aid in favour of tourism, amendments to Law L.R. 33/94
  • N 762 / 1999 - AID TO WASTEWATER TREATMENT MEASURES (LOWER SAXONY)
  • N 759 / 1999 - Renewable energies aid programme, Rheinland-Pfalz
  • N 758 / 1999 - mesures visant ŕ pallier les effets de la sécheresse
  • N 755 / 1999 - MESURES POUR LE TRANSPORT COMBINE DE LA PROVINCE DE BOZEN
  • N 754 / 1999 - MODIFICATION DES T AXES PARAFISCALES DANS LE SECTEUR FORESTIER
  • N 753 / 1999 - Engagements de developpement de la Formation (EDDF)
  • N 751 / 1999 - State aid of the Land of Niederösterreich in favour of the economy 2000-2006 : sector R&D
  • N 748 / 1999 - SCHEME OF AID TO FILM PRODUCTION AND FILM RELATED ACTIVITIES (THE SWEDISH FILM INSTITUTE AGREEMENT)
  • N 747b / 1999 - Partnership support for regeneration N°2 - support for bespoke developments
  • N 747a / 1999 - Partnership support for regeneration N°1 - Support for speculative developments
  • N 746d / 1999 - Aid to Business Act 2000-2006 - SMEs Operating conditions
  • N 746c / 1999 - Aid to Business Act 2000-2006 - Research and development
  • N 746b / 1999 - Aid to Business Act 2000-2006 - leasing
  • N 746a / 1999 - AID TO BUSINESS ACT 2000-2006 - INVESTMENT
  • N 744 / 1999 - START-UP AID FOR TECHNOLOGY ORIENTED COMPANIES
  • N 743 / 1999 - MOBILITY AND GROUND TRAFFIC
  • N 741 / 1999 - AIDES TRANSITOIRES AGRIMONETAIRES - SECTEUR LIN TEXTILE
  • N 740 / 1999 - Prolongation et modification de la ligne directrice du land de Sachsen-Anhalt concernant les aides pour promouvoir la participation des PME aux foires et expositions
  • N 739 / 1999 - AIDES EN FAVEUR DU SECTEUR DU COMMERCE INTERIEUR (COMUNIDAD VALENCIANA)
  • N 738 / 1999 - AIDES AU SECTEUR DU TOURISME (COMUNIDAD VALENCIANA)
  • N 734 / 1999 - Prolongation of the interest equalisation system of officially supported ship credits
  • N 733 / 1999 - RECUPERATION DES TERRES EN FRICHE
  • N 731 / 1999 - SHIPBUILDING - SHIP FINANCING AID SCHEME 2000
  • N 729 / 1999 - Aid statute province of Limburg, Paragraph 4,3,
  • N 728 / 1999 - Régime d'aides régionales au conseil externe, ŕ la formation et ŕ l'emploi des PME
  • N 727 / 1999 - Régime d'aides régionales ŕ la recherche et au développement
  • N 726 / 1999 - Régime d'aides régionales au conseil externe des PME
  • N 722 / 1999 - Régime d'aides régionales ŕ l'investissement et ŕ l'emploi lié ŕ l'investissement
  • N 721 / 1999 - AIDES A LA COMMERCIALISATION DES PRODUITS REGIONAUX (MURCIA)
  • N 720 / 1999 - AIDE AU SECTEUR DE LA POMME DE TERRE
  • N 718 / 1999 - Measures to improve the indoor environment
  • N 717 / 1999 - REGIME D'AIDES REGIONALES A L'INVESTISSEMENT, LA DIVERSIFICATION ET L'INNOVATION (COMUNIDAD VALENCIANA)
  • N 715 / 1999 - LOI488/92 Concernant des mesures en faveur des activités de production dans les régions défavorisées
  • N 712 / 1999 - R&D Programme "Building and Living"
  • N 711 / 1999 - AIds in the agro-industrial sector. Regional law 22 December 1999, n. 95 (Piemonte)
  • N 710 / 1999 - Actions positives envers des femmes entrepreneurs
  • N 709 / 1999 - Prolongation du regime du Land de Thüringen en faveur de l'utilisation rationnelle des energies
  • N 708 / 1999 - Replantation de vignobles pour la production de VQPRD
  • N 707 / 1999 - Promotion de la participation des PME des nouveaux Länder (y inclus Berlin-Est) aux foires et expositions
  • N 706 / 1999 - FONDS DE DEVELOPPEMENT DES PMI-PME (FDPMI)
  • N 705 / 1999 - HIGH TECHNOLOGY FUND
  • N 704 / 1999 - ADJUSTMENTS TO THE GREEN TAX PACKAGE III
  • N 703 / 1999 - INNOVATIONS IN TOURISM - STYRIA
  • N 702 / 1999 - AIDE A LA PRE- RETRAITE DES AGRICULTEURS
  • N 701 / 1999 - § 51 a AMFG
  • N 698 / 1999 - Régime d'aides ŕ l'emploi (mise en exécution des lignes directrices communautaires pour l'emploi)
  • N 697 / 1999 - Régime d'aides ŕ l'emploi (mise en exécution des lignes directrices communautaires pour l'emploi)
  • N 696 / 1999 - PROGRAMME TRIENNAL DE RECHERCHE AGRICOLE (LAZIO)
  • N 694 / 1999 - Modernisation des transports urbain et routier (La Rioja)
  • N 693 / 1999 - Régime d'aides ŕ l'emploi (mise en exécution des lignes directrices communautaires pour l'emploi)
  • N 692 / 1999 - AIDE AUX ENTREPRISES AGRICOLES ET ELEVAGES
  • N 691 / 1999 - AIDES TRANSITOIRES AGRIMONETAIRES - SECTEUR TERRES ARABLES
  • N 690 / 1999 - Indemnités pour abattage de bovins touchés par la tuberculose
  • N 688 / 1999 - Home Grown Cereals Authority
  • N 686 / 1999 - Aids in favour of the fruits and vegetables sector
  • N 685 / 1999 - MEASURES IN FAVOUR OF SMEs
  • N 684 / 1999 - AIDES AU SECTEUR OVIN DE LA RACE ARAGONESA
  • N 683 / 1999 - Aide dans le secteur des animaux de race (Pirenaica)
  • N 682 / 1999 - Amélioration de la qualité dans le secteur agroalimentaire
  • N 679 / 1999 - aide dans le secteur des animaux de race
  • N 676 / 1999 - Plan technologique ferroviaire PTF
  • N 674 / 1999 - aide dans le secteur du lait
  • N 672 / 1999 - Tax relief for foreign experts
  • N 671 / 1999 - Modification de la prime fiscale d'investissement
  • N 668 / 1999 - Aid for the Use of renewable energy
  • N 667 / 1999 - Mesure 1.2 du Programme opérationnel économie
  • N 666 / 1999 - Bavarian regional aid programme for SMES
  • N 665 / 1999 - Rational use of energy
  • N 664 / 1999 - AIDE A CERTAINES ENTREPRISES AGRI-AMILENTAIRES
  • N 663 / 1999 - BUDGET INCREASE SUBSIDY SCHEME FOR ENERGY SUPPLIES IN THE NON-PROFIT AND SPECIAL SECTORS
  • N 662 / 1999 - FRAC COURT - AIDE AU CONSEIL DE COURTE DUREE
  • N 658 / 1999 - PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Generalitat Valenciana
  • N 657 / 1999 - Business Infrastructure Development
  • N 656 / 1999 - PARTNERSHIP DEVELOPMENT
  • N 655 / 1999 - PROPERTY FOR BUSINESS
  • N 654 / 1999 - Régime d'aides ŕ l'emploi
  • N 653 / 1999 - CO2 Quotas
  • N 652 / 1999 - INTERVENTION DA LA SOCIETE ITAINVEST DANS LE CAPITAL DE LA SOCIETE GRANAROLO FELSINEA SPA
  • N 651 / 1999 - Programme d'investissement du fonds ERP - régions assistées
  • N 649 / 1999 - AGRICULTURE DE MONTAGNE- RISQUE SANITAIRE (PIEMONTE)
  • N 648 / 1999 - Environmental investment deduction
  • N 646 / 1999 - REGIONAL DEVELOPMENT AID SCHEME
  • N 645 / 1999 - Dotations budgetaires aux Centres Techniques (ITF, CETIH, CTTN) et le renouvellement de la taxe parafiscale des industries de l'habillement
  • N 644 / 1999 - Dotation budgetaire pour les Centres Techniques (CTBA et CETIM) et le renouvellement de la taxe parafiscale sur les produits de l'ameublement
  • N 643 / 1999 - Dotation budgetaire ŕ l'ITERG (Institut des corps gras)
  • N 642 / 1999 - Dotation budgetaires au centre technique du papier et ŕ l'Association Foręt Celulose
  • N 641 / 1999 - Dotation budgetaire au centre technique de la fonderie
  • N 639 / 1999 - REGIONAL AID MAP 2000-2006
  • N 638 / 1999 - Modified reduced social contributions aid sheme
  • N 637 / 1999 - Financing of the Stichting Nationaal Initiatief Duurzame Ontwikkeling (NIDO) (foundation National Sustainable Development Initiative)
  • N 635 / 1999 - AIDE AU SECTEUR DE L'ENERGIE (VALENCIA)
  • N 634a / 1999 - Mesures en faveur de la reconversion des zones miničres : subventions en faveur des PME
  • N 633 / 1999 - DEGATS DUS AUX INTEMPERIES
  • N 632 / 1999 - Régime d'aides régionales ŕ l'investissement, ŕ la recherche et au développement, et en faveur de la compétitivité
  • N 629 / 1999 - AGRICULTURE DEVELOPMENT SCHEME 1999
  • N 628 / 1999 - Organic farming scheme
  • N 627 / 1999 - FORMATIONS CONTINUE (COMUNIDAD VALENCIANA)
  • N 626 / 1999 - Programme du Land de Brandenburg pour la réduction des émissions et la protection de l'environnement (prolongation)
  • N 625 / 1999 - CONTINUATION OF ECOLOGICAL TAX REFORM -ECSC STEEL INDUSTRY
  • N 617 / 1999 - INVESTISSEMENTS DANS LE DOMAINE AGRICOLE
  • N 616 / 1999 - Economic Impulse Programme Upper Austria 2000-2006
  • N 613 / 1999 - LOI SUR LES ENGRAIS
  • N 601 / 1999 - MEASURES IN FAVOUR OF R&D AMENDMENTS TO LAW LR 84/93 VALLE D'AOSTA
  • N 600 / 1999 - MESURES DANS LE SECTEUR AGRO ALIMENTAIRE
  • N 596 / 1999 - Régime d'aides régionales ŕ la formation technologique, de recherche et d'innovation
  • N 595 / 1999 - Tourism Impulse Programme Upper Austria 2000-2006
  • N 592 / 1999 - AIDE DANS LE SECTEUR DE LA MEUNERIE
  • N 591 / 1999 - R&D AID - STYRIA
  • N 578 / 1999 - Near-shore wind park demonstration project
  • N 575a / 1999 - CONTINUATION OF ECOLOGICAL TAX REFORM
  • N 574 / 1999 - Promotion of milk quality (Niederösterreich)
  • N 573 / 1999 - Interest subsidy for loans taken for vessel acquisitions
  • N 570 / 1999 - AIDE DANS LE SECTEUR DE L'ELEVAGE
  • N 567 / 1999 - Plan wallon d'aide au transport par voies navigables
  • N 564 / 1999 - PROGRAMME POUR LA PROTECTION DES RACES MENACEES D'EXTINCTION
  • N 563 / 1999 - Viridian growth fund (Northern Ireland)
  • N 560 / 1999 - AIDE DANS LE SECTEUR DES AGRUMES
  • N 555 / 1999 - Régime d'aides fiscales ŕ l'investissement dans la région de Madčre
  • N 552 / 1999 - PROJET PINUS
  • N 550 / 1999 - PROJET CAMPOVITA -INTERVENTION RIBS SPA
  • N 549 / 1999 - Regional investment projects 2000 (IPR 2000-2006)
  • N 548 / 1999 - AID TO WASTEWATER TREATMENT MEASURES
  • N 546 / 1999 - MESURES FINANCIERES SECTEUR AGRICOLE (UMBRIA)
  • N 545 / 1999 - FONDS POUR L'APPLICATION DES PRODUITS PHYTOPHARMACEUTIQUES AUX PETITES CULTURES
  • N 543 / 1999 - LIP 2000 - Bremen
  • N 542 / 1999 - R&D COLLABORATION PROGRAMME AND PILOT INSTALLATIONS
  • N 541 / 1999 - Programme d'aides de la région Campania en faveur des PME des secteurs commercial et touristique
  • N 540 / 1999 - Bavarian Technology Aid Scheme
  • N 539 / 1999 - INNOVATION FUND - NEW MARKETS AND PRODUCTS
  • N 538 / 1999 - Régime d'aides régionales ŕ la recherche et au développement
  • N 533 / 1999 - Guidelines on promotion of innovatie pilot projects for use of solar energy
  • N 531 / 1999 - GUIDELINES ON RENEWABLE ENERGIES
  • N 528b / 1999 - REGIME D'AMORTISSEMENT EXCEPTIONNEL DES IMMEUBLES A USAGE INDUSTRIEL ET COMMERCIAL DES PME
  • N 528a / 1999 - REGIME D'AMORTISSEMENT EXCEPTIONNEL DES IMMEUBLES A USAGE INDUSTRIEL ET COMMERCIAL DES PME
  • N 525 / 1999 - Carte des aides ŕ finalité régionale
  • N 508 / 1999 - CT/ROAD BOZEN I - investment aid
  • N 497 / 1999 - AIDE A LA DEMOLITION DE COQUILLARDS
  • N 495 / 1999 - AIDE AUX FERMIERS AFFECTES PAR LES CONDITIONS CLIMATIQUES DU PRINTEMPS 1999
  • N 494 / 1999 - AIDE AUX AGRICULTEURS DE LARISA TOUCHES PAR LE NEMATODE
  • N 489 / 1999 - AMELIORATION DE LA PRODUCTION AGRICOLE
  • N 486 / 1999 - PROMOTION ECONOMIQUE DES RESSOURCES AGRICOLES
  • N 479 / 1999 - HUILE D'OLIVE EXTRA VIERGE - ANALYSES CHIMIQUES
  • N 478 / 1999 - Crime Reduction Research Programme
  • N 476 / 1999 - Economic promotion in Lower Austria under the obj.2 programme for 2000-2006 - Priority D - Guidelines for business location, start-ups and structural improvement
  • N 475 / 1999 - Guidelines for economic development in Niederösterreich in the context of obj.2 programme 2000-2006/point C, directives for the promotion of co-operation
  • N 474 / 1999 - Guidelines for economic development in Niederösterreich in the context of obj.2 programme 2000-2006/point B, directives for the support of markets development
  • N 473 / 1999 - AIDE DESTINEE AUX SOCIETES DE CONSEIL
  • N 470 / 1999 - INDUSTRY FORUM ADAPTATION SCHEME
  • N 465 / 1999 - VALORISATION DES PRODUITS AGRICOLES ET AGRO-ALIMENTAIRES OBTENUS AVEC DES TECHNIQUES RESPECTEUSES DE L'ENVIRONNEMENT ET DE LA SANTE DES CONSOMMATEURS
  • N 452 / 1999 - PROTECTION ET DEVELOPPEMENT DES ZONES MARECAGEUSES
  • N 450 / 1999 - Prolongation et modification des Lignes directrices pour la prime régionale d'innovation pour la période 2000-2006
  • N 444 / 1999 - Wood technology scheme
  • N 442 / 1999 - Régime d'aides ŕ l'investissement et ŕ la recherche et au développement
  • N 439 / 1999 - AIDE DANS LE SECTEUR DE LA VITICULTURE
  • N 437 / 1999 - Régime d'aides régionales ŕ la recherche "incitations technologiques aux entreprises"
  • N 429 / 1999 - Multimedia R&D Programme
  • N 427 / 1999 - Programme de garanties - Hessen
  • N 417 / 1999 - MODIFICATION D'AIDES EXISTANTES DANS LE SECTEUR DE LA PECHE
  • N 416 / 1999 - Electricity reform
  • N 413 / 1999 - AMELIORATION DE LA COMMERCIALISATION DES PRODUITS AGRICOLES
  • N 410 / 1999 - REGIME D'AIDES REGIONALES A L'INVESTISSEMENT ET A L'EMPLOI LIE A L'INVESTISSEMENT (CASTILLA Y LEON)
  • N 409 / 1999 - GESTION DE LA NATURE ET DES FORETS
  • N 403 / 1999 - Guidelines for the participation in undertakings by Wirtschaftsservice Burgenland Aktiengesellschaft
  • N 398 / 1999 - AIDE FINANCIERE AUX SECTEURS AGRICOLE ET HORTICOLE
  • N 394 / 1999 - TOSCANE - DEVELOPPEMENT DE L'AQUACULTURE
  • N 392 / 1999 - AIDE AU DEVELOPPEMENT RURAL ET URBAIN
  • N 379 / 1999 - Rational utilization of energy and of inexhaustible energy sources - scheme part "General promotion"
  • N 369 / 1999 - PROJETS DE RECHERCHE, DEVELOPPEMENT ET DEMONSTRATION DANS LE SECTEUR DES MATIERES PREMIERES
  • N 359 / 1999 - ERP Programme for growth and technology Part 1.c.: Small and Medium Sized Entreprises - Regional - Growth Programme
  • N 354 / 1999 - REFINANCEMENT LOI 221/90 EN FAVEUR DE LA RECONVERSION DU SECTEUR MINIER
  • N 348 / 1999 - REGIMES D'AIDES POUR LA SAUVEGARDE DE LA DIVERSITE BIOLOGIQUE
  • N 344b / 1999 - Program Management (Change of function)
  • N 342 / 1999 - LOCAL AUTHORITIES - ASSISTANCES FOR SMES
  • N 333 / 1999 - AIDE A L'ABATTAGE DES PORCS
  • N 327 / 1999 - PROGRAMME DU LAND DE THURINGEN POUR PROMOUVOIR LES ACTIVITESDE R&D DES ENTREPRISES
  • N 326 / 1999 - AIDE EN FAVEUR DU DEVELOPPEMENT RURAL
  • N 324 / 1999 - WESTERN INVESTMENT FUND
  • N 317 / 1999 - AIDE DANS LE SECTEUR DE L'ENVIRONNEMENT
  • N 310 / 1999 - LEADER II - VENETO
  • N 307 / 1999 - Aid in favour of SMEs investments in the field of tourism
  • N 300 / 1999 - TOP Tourism Scheme 2000-2006
  • N 298 / 1999 - R & D DANS LE SECTEUR AGRICOLE
  • N 282 / 1999 - MESURES DANS LE SECTEUR DES SEMENCES DE CEREALES
  • N 271 / 1999 - Directives of the Land of Thuringia for the rehabilitation and conversion of industrial sites (Rehabilitation fund)
  • N 270 / 1999 - MODIFICATION DU REGIME PARAFISCAL DANS LE SECTEUR PORCIN
  • N 260 / 1999 - ENVIRONMENTAL TECHNOLOGY SCHEME
  • N 257 / 1999 - AIDES TRANSITOIRES AGRIMONETAIRES
  • N 247 / 1999 - MESURES FISCALES EN FAVEUR DE L'ENVIRONNEMENT
  • N 235 / 1999 - Tax rate increases in relation to the rinse water exemption, the exemption for de-inking residue, the green electricity zero tariff and the exemption for waste incineration plants
  • N 230 / 1999 - R&D PROGRAMME ON SOIL DECONTAMINATION, SOIL CONSERVATION AND SOIL QUALITY MANAGEMENT
  • N 217 / 1999 - Technology management programme Sachsen-Anhalt (TEMPO 6 - Technologiegründerzentren, TGZ)
  • N 214 / 1999 - TECHNOLOGY MANAGEMENT PROGRAMME - EMPLOYMENT OF INNOVATION ASSISTANTS (EINSATZ VON INNOVATIONSASSISTENTEN) TEMPO 4
  • N 212 / 1999 - Free depreciation scheme for designated areas (1999)
  • N 211 / 1999 - ALMI
  • N 209 / 1999 - 28E PLAN CADRE DE LS TACHE D'INTERET COMMUN
  • N 205 / 1999 - DDL n°460: Aid in favour of the tourism sector
  • N 165 / 1999 - NORMES EN MATIERE D'ASSAINISSEMENT ET D'IRRIGATION
  • N 157 / 1999 - PROJET SADAM-ISZ - RIBS S.P.A.
  • N 130 / 1999 - REGIONAL DEVELOPMENT AGENCIES (RDAS)
  • N 122 / 1999 - MESURES EN FAVEUR DU 'GROENE HART'
  • N 84b / 1999 - NORMES CONCERNANT LES INTERVENTIONS FINALISEES A L'EMPLOI ET DU SYSTEME PRODUCTIF REGIONAL
  • N 82 / 1999 - AIDE DANS LE SECTEUR DE LA CONSERVATION DES FRUITS ET LEGUMES
  • N 80 / 1999 - AIDE EN FAVEUR DE PROJETS AGRICOLES (NIEDERSACHSEN)
  • N 57 / 1999 - Arręté flamand relatif aux formations ŕ l'innovation
  • N 41 / 1999 - Modification of a scheme for flat rate taxation for experts recruited abroad
  • N 40 / 1999 - MESURES DANS LE SECTEUR DE L'ECOLOGIE
  • N 34 / 1999 - Compensation of stranded costs
  • N 2 / 1999 - FRAC : Aide ŕ l'emploi de cadres et conseil externe
  • N 708 / 1998 - Régime d'aides fiscales au fonctionnement : zone économique spéciale (ZEC)
  • N 676 / 1998 - MODERNISATION ET RECONVERSION DU SECTEUR PECHE
  • N 622 / 1998 - CREDITS DE GESTION DESTINES AU SECTEUR AGRICOLE (ABRUZZO)
  • N 597 / 1998 - Measures in favour of the electricity market for stranded costs
  • N 536 / 1998 - Provincia Autonoma di Trento (PAT) - Provincial Bill n. 175 Provisions for the development of the mountain and urgent measures for agriculture
  • N 523 / 1998 - Regulation of rural and agricultural development services (Toscana)
  • N 486 / 1998 - Guarantee Fund
  • N 422 / 1998 - POPM scheme for developing countries - scheme for participation companies
  • N 413 / 1998 - REPRISE DES MESURES D'AIDE DU LANDBOUWSHAP PAR LE PRODUCTSHAP VOOR VEE EN VLEES (PVV)
  • N 398 / 1998 - AIDE A LA PROMOTION DES VINS (PIEMONTE)
  • N 375 / 1998 - AIDE EN FAVEUR DES PROPRIETES AGRICOLES (PUGLIA)
  • N 222 / 1998 - OCTROI DE PRETS DANS LE SECTEUR AGRICOLE AALAND
  • N 831 / 1997 - Guarantie for a company processing vegetables (Thüringen)
  • N 679 / 1997 - Modification of an aid scheme in favour of local radio stations
  • N 941 / 1996 - Exonération fiscale des Biocarburants
  • NN 43 / 2010 - Italy - Scheme concerning the municipal real estate tax exemption granted to real estate used by non commercial entities for specific purposes
  • NN 27 / 2010 - Innovation and Technological Development in the IT Sector. R&D&I-scheme. Spain (Madrid)
  • NN 26 / 2010 - Partial refund of excise duties
  • NN 24 / 2010 - "Decree-law 3/10 on interruptibility"
  • NN 22 / 2010 - Aid to certain Greek Casinos
  • NN 20 / 2010 - # - Systčme de couverture dollar
  • NN 19 / 2010 - Ł - Short-term export-credit insurance - Portugal
  • NN 16 / 2010 - Mesures de soutien accordées aux entreprises conchylicoles et piscicoles touchées par la tempęte Klaus du 24 janvier 2009
  • NN 14 / 2010 - Plan for the control and fight of scrapie in sheeps and goats
  • NN 5 / 2010 - # - German law of 19.6.2009 on easing of fiscal carry-forward of losses
  • NN 4 / 2010 - $ - State financing of long term export loans - Denmark
  • NN 3 / 2010 - Aid to cereal producing farmers and cereal collecting cooperatives
  • NN 68 / 2009 - € - $ - Liquidity scheme for Hungarian banks
  • NN 65 / 2009 - Derry City Council, owner and operator of City of Derry Airport, that has no separate legal personality
  • NN 64 / 2009 - # - § - Intervention du FMEA en faveur de TREVES
  • NN 63 / 2009 - Tax advantage applied on electricity, coal and natural gas
  • NN 61 / 2009 - € - $ - Rescue aid to Caja Castilla-La Mancha
  • NN 58 / 2009 - New tax-based funding system for public broadcasting in Spain
  • NN 55 / 2009 - Alleged state aid within German insolvency law
  • NN 54 / 2009 - Association bruxelloise des institutions des soins de santé privées asbl (ABISSP) vs. Belgique
  • NN 47 / 2009 - Complaint against the activities of IMS Fraunhofer-Institut Duisburg
  • NN 46 / 2009 - € - $ - Amendment of the recapitalisation scheme - Denmark
  • NN 45 / 2009 - Neufassung des Venture Capital Programms des Landes Steiermark
  • NN 44 / 2009 - Special measures relating to a dioxin contamination in Ireland
  • NN 43 / 2009 - N.V. Groningen Airport Eelde (GAE)
  • NN 39 / 2009 - Paiemenents de compensation versés par l'Organisme grec d'assurances (ELGA) pendant l'année 2008 et 2009
  • NN 34 / 2009 - Ł - Temporary Framework scheme – Guarantees
  • NN 33 / 2009 - Régime d'aides en faveur de la production d'oeuvres audiovisuelles
  • NN 32 / 2009 - Enterprise Management Incentives scheme
  • NN 27 / 2009 - Aid for mobility of museum collections in Hungary
  • NN 22 / 2009 - Mesures de soutien accordées aux entreprises ostréicoles
  • NN 21 / 2009 - R&D scheme in the aeronautical sector
  • NN 20 / 2009 - Aides ŕ l'industrie charbonničre pour la période 2008-2010
  • NN 16 / 2009 - € - $ -Credit Guarantee Scheme of the State of the Netherlands
  • NN 10 / 2009 - Irish film support scheme
  • NN 9 / 2009 - Assistance for the development of airport infrastructure capacity and the introduction of security requirements
  • NN 8 / 2009 - Transfer of natural protection areas to new owners and measures for bio diversity.
  • NN 60 / 2008 - € - $ - Portuguese bank guarantee scheme
  • NN 59 / 2008 - Provisions amending the functioning of the scheme N 39/2007
  • NN 56 / 2008 - R&D Space programme, Germany (Raumfahrtprogramm)
  • NN 54b / 2008 - € - $ - Spanish Guarantee scheme
  • NN 54a / 2008 - € - $ -Fund for the Acquisition of Financial Assets in Spain
  • NN 48 / 2008 - € - $ - # - Guarantee scheme for banks in Ireland
  • NN 47 / 2008 - Assainissement du bétail (Cantabria)
  • NN 40 / 2008 - Remboursement aux entreprises maritimes des cotisations d'allocations familiales et ASSEDIC
  • NN 38 / 2008 - Urgent measure to compensate for damages caused by drought and other adverse climatic conditions
  • NN 34 / 2008 - Service expérimental d'autoroute ferroviaire (Mont Blanc) - Prolongation du NN 155/03 -
  • NN 33 / 2008 - Sulcis power plant project
  • NN 31 / 2008 - Pręt de 300 millions d'euros ŕ ALITALIA
  • NN 30 / 2008 - AIDES AUX MARINS-PECHEURS SALARIES
  • NN 29 / 2008 - Excise duty exemptions and refunds for energy products used as fuel for railway transportation and navigation on inland waterways
  • NN 22 / 2008 - Arbitrio sobre Importaciones y Entregas de Mercancias en las Islas Canarias (AIEM)
  • NN 21 / 2008 - Steunverlening aan de visafslag van Oostende
  • NN 16 / 2008 - Aides ŕ l'entreprise " PRIMAYOR ELABORADOS, S.L.U." (Castilla y León)
  • NN 15 / 2008 - Aide ŕ PROINSERGA, S.A. (Castilla y León)
  • NN 14 / 2008 - Aides ŕ l'entreprise "Castileón 2000, S.A.U." (Castilla y León)
  • NN 10 / 2008 - Animal disease fund ( Mecklenburg-Vorpommern)
  • NN 9 / 2008 - Notification PSR LRP AGRAP 28/08. Plan de sauvetage et de restructuration.
  • NN 5 / 2008 - Shetland Animal Health Scheme
  • NN 3 / 2008 - Aid for coal industry (2007-2010)
  • NN 67 / 2007 - Stamp Duty Relief for farm consolidation 2005-2007
  • NN 64 / 2007 - Spanish Textile programme
  • NN 61 / 2007 - Reduction of excise tax on energy products and electricity for beekeepers
  • NN 56 / 2007 - Aide ŕ l'enlčvement et ŕ la destruction des animaux trouvés morts
  • NN 54 / 2007 - Aide présumée ŕ RYANAIR ŕ Hahn (HHN)
  • NN 52 / 2007 - The compensation of the service of removal and destruction of fallen stock
  • NN 51 / 2007 - Amortization of financial goodwill for acquisitions of foreign targets
  • NN 50 / 2007 - Garanties de l'Etat autrichien en faveur des musées nationaux
  • NN 46 / 2007 - Project drilling for heat and energy in South-Holland
  • NN 44 / 2007 - Income tax exemption on awards and donations in the cultural sphere
  • NN 43 / 2007 - Compensation for loss and damage on objects provided to large public exhibitions
  • NN 42b / 2007 - Venture Capital Trusts
  • NN 42a / 2007 - Enterprise Investment Scheme and Corporate Venturing Scheme
  • NN 38 / 2007 - Fonds de prévention des aléas ŕ la pęche
  • NN 36 / 2007 - Air One/Ryanair - Aéroport d'Alghero
  • NN 34 / 2007 - NordLB - Recapitalisation
  • NN 33 / 2007 - Italy (investment tax credit scheme) - prolonongation of eligible investment expenditure until 2008
  • NN 32 / 2007 - EM-Bioetanol Kft. from the Development Tax Benefit Scheme
  • NN 31 / 2007 - Pickman S.A. - La Cartuja de Sevilla
  • NN 28 / 2007 - NERES - Dortmund
  • NN 25 / 2007 - Complaint against the German State for unlawful state aid to Deutsche Post
  • NN 24 / 2007 - Prague Municipal Wireless Network
  • NN 23 / 2007 - Salmon Hardship Fund
  • NN 20 / 2007 - Fiscal incentives in favour of certain reorganised banks
  • NN 17 / 2007 - Subventions pour transports en bus
  • NN 16 / 2007 - Aid to compensate losses resulting from drought in the agricultural sector
  • NN 14 / 2007 - Kassel-Calden Airport
  • NN 13 / 2007 - Tax deductions for intra group interest
  • NN 12 / 2007 - Airport Marketing Services (ex N50/07)
  • NN 1 / 2007 - Bovine Tuberculosis compensation payments to deer owners in Great Britain
  • NN 85 / 2006 - Sconto sul prezzo del carburante per i pescatori.
  • NN 81 / 2006 - National Plan of strategic reserve of coal 2006-2012
  • NN 80 / 2006 - Aides ŕ l'industrie du charbon pour l'année 2006
  • NN 77 / 2006 - Bank Burgenland
  • NN 76 / 2006 - Czech UMTS licence
  • NN 74 / 2006 - Agrardiesel
  • NN 70 / 2006 - Aid Scheme to cinema in Finland
  • NN 67 / 2006 - Subsidies from account of law N128/75 financed by contribution on loans
  • NN 66 / 2006 - Tarifs réglementés de l'électricité en Espagne
  • NN 63 / 2006 - Réduction des contributions sociales de marine de marins dans le transport maritime
  • NN 61 / 2006 - Exemption from excise tax for Pure Plang Oil (OPEK, Solaroilsystem and Cooperation Carnola)
  • NN 60 / 2006 - Exemption from excise tax for Pure Plant Oil (OPEK, Solaroilsystem and Cooperation Carnola)
  • NN 59 / 2006 - Exemption from excise t ax for Pure Plant Oil (OPEK, Solaroilsystem and Cooperation Carnola)
  • NN 56 / 2006 - Financing of "Hessische Staatsweingüter" (Hessen)
  • NN 55 / 2006 - Postbus AG
  • NN 53 / 2006 - Unscheduled bus service of Malta
  • NN 49 / 2006 - Compensation for the prohibition of pig swill feeding (Jersey)
  • NN 47 / 2006 - Cattle Compensation Schemeee: Bovine TB, Brucellosis, BSE and EBL (England)
  • NN 46b / 2006 - Reduction of excise duty on mineral oils (transport sector)
  • NN 46a / 2006 - Reduction of excise duty on mineral oils
  • NN 44 / 2006 - Bovine viral diarrhoea (BVD aid guidelines (Schleswig-Holstein)
  • NN 43 / 2006 - Route du vin, l'huile d'olive et des produits agroalimentaires (Toscana)
  • NN 42 / 2006 - Pension cap - La Poste (F) - (transfered to C43/06)
  • NN 41 / 2006 - Banque postale
  • NN 40 / 2006 - Excise tax refund on diesel used in the agriculture sector
  • NN 39 / 2006 - Rescue aid to De Poortere S.A.
  • NN 38 / 2006 - Preferential electricity tariff - Terni companies
  • NN 37 / 2006 - Sale of land below market price
  • NN 36 / 2006 - Aide au sauvetage de l'entreprise DUC
  • NN 25 / 2006 - Aide aux éleveurs d e volailles du département de l'Ain
  • NN 22 / 2006 - Aid to compensate damage caused by storm
  • NN 18 / 2006 - Farming connect advisory service (East Wales)
  • NN 12e / 2006 - Promotion of agricultural and horticultural products - Promotion of fruits and vegetables, bread and organic products
  • NN 12d / 2006 - Promotion of agricultural and horticultural products - Promotion of non-edible horticultural products
  • NN 12c / 2006 - Promotion of agricultural and horticultural products - Promotion of poultry, eggs and rabbits
  • NN 12b / 2006 - Promotion of agricultural and horticultural products - Promotion of arable products
  • NN 10 / 2006 - Forestry grant aids - Amendments to the Woodland Grant Scheme (Wales)
  • NN 8 / 2006 - Animal disease fund (Sachsen-Anhalt)
  • NN 7 / 2006 - Mobility and ground traffic
  • NN 6 / 2006 - UK Film development and production funds
  • NN 4 / 2006 - Modernisation de la flotte de pęche
  • NN 2 / 2006 - Climate change levy (Northern Ireland)
  • NN 101 / 2005 - Aides pour remédier aux dommages subis par les pęcheurs des Abruzzes
  • NN 100 / 2005 - Aid for the improvement of fishiing port facilities
  • NN 97 / 2005 - Farm Dairy Flevoland
  • NN 96 / 2005 - Loan assistence schemes
  • NN 95 / 2005 - Aid for fishing experiments
  • NN 94 / 2005 - First time shareholders scheme
  • NN 93 / 2005 - Fish factory improvement scheme
  • NN 92 / 2005 - Aid for purchase of second hand fishing vessel
  • NN 91 / 2005 - Aid for modernisation of fishing vessels
  • NN 90 / 2005 - Market development programme
  • NN 89 / 2005 - Aides destinées ŕ compenser les exploitacions agricoles et d'élevage pour les pertes causées par les graves incendies de foręts dans (Province de Guadalajara)
  • NN 88 / 2005 - Digital Decoders - Italy
  • NN 85 / 2005 - Fonds de prévention des aléas ŕ la pęche
  • NN 81 / 2005 - Nesta invention and innovation programme
  • NN 78 / 2005 - TSE tests on fallen stock
  • NN 77 / 2005 - Taux réduit d'accise applicable au fioul domestique ŕ usage agricole et au gaz naturel utilisé pour le chauffage de serres ŕ usage agricole
  • NN 75b / 2005 - Soutien aux exploitants en difficulté - Plan de redressement
  • NN 75a / 2005 - Soutien aux exploitants en difficulté - Assistance technique
  • NN 74 / 2005 - Support of audiovisual production-Schleswig-Holstein
  • NN 65 / 2005 - Fonds pour la qualité de la production agricole
  • NN 61 / 2005 - Aid to agricultural enterprises affected by adverse weather conditions in 2003
  • NN 60 / 2005 - Mesures urgentes pour pallier les dommages subis par le secteur agricole ŕ la suite des incendies et inondations de 2004
  • NN 59 / 2005 - Tax exemption for bio fuels used as motor fuel
  • NN 57 / 2005 - Plans de campagne dans le secteur des fruits et légumes
  • NN 56 / 2005 - Low carbon research and development programme
  • NN 55 / 2005 - Heritage conservation, Poland
  • NN 52 / 2005 - Subsidies to mortgage loan instalments
  • NN 51 / 2005 - Swedish Film Production Aid Scheme
  • NN 49 / 2005 - $ - Hungarian stranded costs
  • NN 48 / 2005 - Organic farming scheme (Northern Ireland)
  • NN 45 / 2005 - Removal and destruction of fallen stock (Hamburg)
  • NN 41 / 2005 - Green funds
  • NN 40b / 2005 - Interventions urgentes dans le secteur agroalimentaire (Article 1, paragraphe 2 de la loi nr. 71/05 - Races Equines)
  • NN 40a / 2005 - Interventions urgentes dans le secteur agroalimentaire, Loi 71/2005, Article 1, parag. 1, 1-bis, 1-ter et 3-ter et Loi 231/2005, article 1, parag. 1 ŕ 4
  • NN 39 / 2005 - Mismanagement of the salmon farming industry
  • NN 38 / 2005 - SALMON FARMING INDUSTRY IN IRELAND
  • NN 37 / 2005 - Construction of fishing vessels
  • NN 36 / 2005 - Tax reductions for agricultural diesel and glasshouses
  • NN 35 / 2005 - Tax scheme for Maltese companies with foreign income
  • NN 29 / 2005 - Aid to compensate farmers for damage caused by unfavorable weather conditions
  • NN 27 / 2005 - R&D in the energy sector
  • NN 26 / 2005 - Tax scheme for international trading companies
  • NN 25 / 2005 - Aides sociales passeport mobilité
  • NN 24 / 2005 - Environmental Investment Deduction
  • NN 20 / 2005 - Renégociation des dettes coűteuses dans les départements de Rhodope, Evros, Xanthi, du Dodécannčse et des îles de Lesbos, Samos et Chios
  • NN 1 / 2005 - Water tax relief for VAT- registered companies
  • NN 87 / 2004 - Aid scheme for 27 small islands
  • NN 86 / 2004 - Shetland Sea Fish Limited
  • NN 84 / 2004 - Régimes d'aide au cinéma et ŕ l'audiovisuel FR
  • NN 83 / 2004 - Specialised P&A Fund
  • NN 79 / 2004 - Serious market crisis and urgent interventions in favour of the agriculture sector
  • NN 77 / 2004 - Bavarian technology aid programme - prolongation of aid scheme
  • NN 76 / 2004 - The Compulsory Scrapie Flocks Scheme (CSFS)
  • NN 75 / 2004 - Reliefs from the taxes on electricity and CO2
  • NN 74 / 2004 - Removal and destruction of fallen stock (Berlin)
  • NN 72 / 2004 - Remboursement de l'obtention végétale dans le domaine du blé tendre
  • NN 71 / 2004 - Exonération d'accises sur les carburants agricoles
  • NN 70 / 2004 - Aides aux entreprises des départements de Florina et de Kilkis
  • NN 69 / 2004 - Aide ŕ l'achat de fourrage (Friuli-Venezia-Giulia)
  • NN 67 / 2004 - Preservation of land integrity - Legislative Decree n. 99/2004
  • NN 65 / 2004 - G.I.E. fiscaux
  • NN 64 / 2004 - Aides destinées ŕ compenser des pertes dues ŕ des conditions climatiques défavorables (Molise)
  • NN 61 / 2004 - Tax exemption for biofuels
  • NN 60 / 2004 - Special programme for implementing additional BSE tests for slaughter cattle (Hessen)
  • NN 58 / 2004 - Preferential electricity tariff in favour of Alcoa
  • NN 57 / 2004 - Property tax on telecommunication infrastructure
  • NN 56 / 2004 - Refinancement de l'article 2 de la loi régionale n° 37/94 - article 13 de la loi régionale n° 9 du 31 maggio 2004
  • NN 54b / 2004 - Décret législatif nr. 102 du 29 mars Calamités naturelles
  • NN 54a / 2004 - Interventions dans les zones agricoles touchées par des camalités naturelles (chutes de gręle du 6 décembre 2005 dans la commune de Piancastagnaio - province de Sienne) (Toscana)
  • NN 47 / 2004 - Program Management
  • NN 46 / 2004 - Granting of aid for eradicating TSE's in caprine and ovine animals (Schleswig-Holstein)
  • NN 45 / 2004 - Arręté royal concernant le financement du dépistage des encéphalopathies spongiformes transmissibles chez les animaux
  • NN 43 / 2004 - Tax exemption for biofuels
  • NN 41 / 2004 - Aides ŕ l'abandon de la production laitičre et ŕ la reconversion d'exploitations
  • NN 40 / 2004 - Aides en faveur des groupements de producteurs de bananes (Guadeloupe et Martiniques)
  • NN 39 / 2004 - Disposal plan for fallen stock (Lazio)
  • NN 36 / 2004 - DVB-T Berlin-Brandenburg
  • NN 35 / 2004 - Digital Terrestrial Television in Sweden
  • NN 34 / 2004 - Exemption from corporate tax for capital gains of certain operations/transactions by public undertakings
  • NN 33 / 2004 - Aide ŕ l'emploi, régime spécial pour les jeunes âgés de moins de 25 ans
  • NN 32 / 2004 - Irish Tax Excemption on income derived from stallion nominations
  • NN 31 / 2004 - Aid for collection and disposal of fallen stock (Marche)
  • NN 30 / 2004 - Illegal prolongation of aid N630/01
  • NN 28 / 2004 - Climate Change Levy Rebate (Pigs and Poultry sector)
  • NN 27 / 2004 - Climate Change Levey Relief (Food and drink processing)
  • NN 21 / 2004 - Removal and destruction of fallen stock (Thüringen)
  • NN 19 / 2004 - Régime de réduction des charges salariales du personnel embarqués dans le secteur du transport maritime
  • NN 18 / 2004 - Aides aux jeunes agriculteurs - Tarn-et-Garonne
  • NN 17 / 2004 - BSE testing of cattle slaughtered for human consumption aged over 30 months
  • NN 14 / 2004 - Aide ŕ la destruction de carcasses (Brandenburg)
  • NN 13 / 2004 - Direct Tax incentives in favour of export related investments and acquisition of certain foreign businesses
  • NN 12 / 2004 - Horticulture - Climate Change Level
  • NN 11 / 2004 - A tax-exempt reserve fund for certain companies
  • NN 10 / 2004 - Reduction of corporate tax rate for investments over ż30 million
  • NN 8 / 2004 - Aides dans le secteur de l'équarrissage en 2003
  • NN 6 / 2004 - BSE testing of 30-42 months Beef Assurance Scheme cattle and casualties aged 24-30 months slaughtered for human consumption
  • NN 5 / 2004 - Tax relief for municipal waste companies
  • NN 4 / 2004 - Promotion of village and rural regional development (Schleswig-Holstein)
  • NN 2 / 2004 - Aif for the disposal of foreign stock (Bremen)
  • NN 1 / 2004 - Financial Law 448/01 - article 66 - Blue tongue
  • NN 168a / 2003 - Aide en faveur du secteur agricole touché par des conditions climatiques défavorables et par des problčmes de dioxine (Campania)
  • NN 167 / 2003 - Nitrate Sensitive Scheme 1994
  • NN 165 / 2003 - CR12/04 - Fiscal incentives to outward FDIs
  • NN 164 / 2003 - Fiscal incentives to newly listed companies
  • NN 163 / 2003 - Tax incentives in favour of certain regulated investment funds
  • NN 162b / 2003 - Support of CHP Electricity Production under the Austrian Green Electricity Act
  • NN 162a / 2003 - Support of renewable Electricity Production under the Austrian Green Electricity Act
  • NN 161 / 2003 - Prolongation and modification of act on waste tax
  • NN 160 / 2003 - Aides ŕ l'affouragement en faveur des éleveurs touchés par la sécheresse
  • NN 159 / 2003 - Aide ŕ l'arręt temporaire de la pęche (Sicile)
  • NN 158 / 2003 - Regional law Nr. 9/98 - Misuse of aid N272/98
  • NN 157 / 2003 - Regional Law 6/2003: emergencies in the livestock sector (Campania)
  • NN 154 / 2003 - Plan global en faveur des exploitants agricoles victimes de la sécheresse
  • NN 153 / 2003 - Aides aux entreprises des départements de Kastoria et d'Eubée
  • NN 136 / 2003 - Fonds sectoriels belges
  • NN 135 / 2003 - Régime d'abaissement des charges salariales dans la marine marchande allemande
  • NN 134 / 2003 - NN 149/02: Aid for reconstruction of residential buildings 2002 / NN 134/03: Emergency aid for reconstruction of residential buildings
  • NN 129 / 2003 - AIDE AU SECTEUR DE LA PECHE - CALAMITES NATURELLES - SICILE
  • NN 126 / 2003 - Contributions financieres 2003 - aide ŕ la formation
  • NN 74 / 2003 - Interventions in favour of employment aid
  • NN 72 / 2003 - Measures in favour of sports clubs Italy
  • NN 68 / 2003 - Aid for the collection and processing of carcasses (Flandres)
  • NN 66 / 2003 - Prolongation and modification of two environmental aid schemes
  • NN 65 / 2003 - Aides liées au projet d'investissements de la société Agrofuturo S.c.a.r.l.
  • NN 63 / 2003 - aide ŕ l'achat des navires d'occasion
  • NN 61 / 2003 - German ecotax from 01/01/03 - Spitznausgleich
  • NN 59 / 2003 - Aide au marché de bétail
  • NN 58 / 2003 - CR57/03 - Prorogation présumée de la loi "Tremonti bis"
  • NN 55 / 2003 - Aviation insurance scheme - extension
  • NN 53 / 2003 - CR55/03 - Crédits d'impôts aux investissements dans des zones non éligibles aux aides ŕ finalité régionale
  • NN 52 / 2003 - Aides sociales Corse - Lyon, Marseille, Nice, Montpellier
  • NN 50 / 2003 - Aide ŕ l'apiculture (Umbria)
  • NN 48 / 2003 - Gestion de l'enlčvement et la destruction des cadavres d'animaux générés dans les exploitations agricoles (Wallonie)
  • NN 47 / 2003 - aviation insurance scheme
  • NN 42 / 2003 - Modification d'un régime d'aides ŕ l'expression radiophonique
  • NN 41b / 2003 - Financement de la collecte, le transport et la destruction des sous-produits obtenus de l'abattage d es ruminants et des volailles
  • NN 41a / 2003 - Financement de la collecte, le transport et la destruction des sous-produits obtenus de l'abattage d es ruminants et des volailles
  • NN 40 / 2003 - Soutien ŕ la coopérative oléicole Coopafreixo A.C.R.L.
  • NN 39 / 2003 - Cotisations au profit d'INTERBEV
  • NN 38 / 2003 - Taxe parafiscale ŕ la promotion du vin
  • NN 37 / 2003 - Processing and marketing scheme (Scotland)
  • NN 36 / 2003 - Farm business development scheme (Scotland)
  • NN 34 / 2003 - CR33/03 - Energy Tax Rebate 2002-2003
  • NN 33 / 2003 - Mesures for BSE prevention (Rheinland-Pfalz)
  • NN 20 / 2003 - Restructuration des entreprises
  • NN 11 / 2003 - Amendment of a p arafiscal levy in the onion sector to finance promotion, research and quality control
  • NN 7 / 2003 - CR62/03 - Mesures urgentes en faveur de l'emploi
  • NN 6 / 2003 - Crédits d'impôts en faveur des investissements agricoles
  • NN 2 / 2003 - Normes en matičre d'élimination de la végétation spontanée et des résidus de culture (Molise)
  • NN 1 / 2003 - Bolzano - Critčres d'application de la loi provinciale 4/97 - Application abusive de l'aide N192/97
  • NN 168 / 2002 - CR22/03 - Reform of training institutions
  • NN 163 / 2002 - Arręt temporaire de la pęche en Corse
  • NN 159 / 2002 - Waiver of claims in favour of the Gesellschaft für Weinabsatz (Rheinland-Pflaz)
  • NN 158 / 2002 - Pig Development Scheme (Northern Ireland)
  • NN 151 / 2002 - Aid for the BSE crisis. Law 49/2001
  • NN 150 / 2002 - Programme économique régional (Toscana)
  • NN 149 / 2002 - NN 149/02: Aid for reconstruction of residential buildings 2002 / NN 134/03: Emergency aid for reconstruction of residential buildings
  • NN 148 / 2002 - aide au revenu des travailleurs employés dans les entreprises de portage
  • NN 147 / 2002 - Emergency Aid for flood disaster SME 2002
  • NN 139 / 2002 - Taxes parafiscales CIVDN - Plan Rivesaltes
  • NN 138 / 2002 - Article 7 of Regional Act n. 22/1999 "Urgent interventions for the agricultural sector"
  • NN 125 / 2002 - Aviation insurance scheme before 31/10/2002
  • NN 124 / 2002 - Aviation insurance scheme before 31/10/2002
  • NN 123 / 2002 - Aviation insurance scheme
  • NN 119 / 2002 - Soutien financier en faveur des transporteurs aériens suite aux préjudices subis du 11 au 14 septembre 2001
  • NN 118 / 2002 - Technical assistance to breeders, breeding stock and their foals born in Ireland "Foal Levy Scheme"
  • NN 117 / 2002 - Temporary compensation of the costs of the compulsory test of bovines on BSE
  • NN 116 / 2002 - Short term emergency measure: purchase of pigs due to MPA-contamination
  • NN 114 / 2002 - Welsh Ewe Genotyping Scheme
  • NN 112 / 2002 - Extension of state aid scheme to distribution fo electricity and gas distribution infrastructure in Castille-la-Mancha
  • NN 108 / 2002 - State aid to the coal sector in Castilla Leon, 2000 - 2002
  • NN 107 / 2002 - arręts temporaires de la pęche en 2002
  • NN 106 / 2002 - Mesures ŕ caractčre socio-économiques- secteur de la pęche (Madčre)
  • NN 105 / 2002 - Temporary aid towards the costs for destruction of risk materials
  • NN 98 / 2002 - Improvement of energy efficiency glass houses
  • NN 95 / 2002 - Historic environment regeneration scheme
  • NN 94 / 2002 - Directive for the promotion of German maritime shipping of 14 june 2002 (Financial contributions for 2002)
  • NN 92 / 2002 - Arręt de la pęche de la sardine
  • NN 91 / 2002 - Aquaculture-Energies renouvelables
  • NN 90 / 2002 - Dégâts dűs aux conditions climatiques exceptionnelles
  • NN 88b / 2002 - Aid to forestry sector (Forestry roads)
  • NN 88a / 2002 - Forestry Development
  • NN 87 / 2002 - Danish Center for Management
  • NN 86 / 2002 - Elargissement du "régime temporaire d'aides aux entreprises victimes des intempéries et de la marée noire (NN62/2000)" (ex N373/02)
  • NN 83 / 2002 - Scrapie monitoring and eradication scheme
  • NN 82 / 2002 - Aides pour compenser les dégâts dus aux intempéries
  • NN 81 / 2002 - Indemnisation des pęcheurs et autres opérateurs de la pęche
  • NN 79 / 2002 - State aids concerning compensation for cessation of salmon fishing
  • NN 77 / 2002 - CR57/02 - Article 44 septies CGI
  • NN 76 / 2002 - Technoloqy Transfer Institutes
  • NN 75 / 2002 - Aid to energy intensive companies
  • NN 68 / 2002 - Individual Advertising Campaign - Lamb
  • NN 66 / 2002 - interventions cofinancées par l'IFOP (Trento)
  • NN 65 / 2002 - interventions cofinancées par l'IFOP (Umbria)
  • NN 64 / 2002 - interventions cofinancées par l'IFOP (Emilie-Romagne)
  • NN 63 / 2002 - Interventions cofinancées par l'IFOP (latium)
  • NN 62 / 2002 - Interventions cofinancées par l'IFOP (Ligurie)
  • NN 61 / 2002 - Interventions cofinancées par l'IFOP (Frioul - Vénétie Julilenne)
  • NN 60 / 2002 - Interventions cofinancées par l'IFOP (Marches)
  • NN 59 / 2002 - Interventions cofinancées par l'IFOP (Lombardie)
  • NN 58 / 2002 - Interventions cofinancées par l'IFOP
  • NN 57 / 2002 - Interventions cofinancées par l'IFOP en Toscane
  • NN 56 / 2002 - Interventions cofinancées par l'IFOP
  • NN 55 / 2002 - Farm Business Advice Service
  • NN 54 / 2002 - School Milk Subsidy Scheme
  • NN 52 / 2002 - Dispositif du risque aérien avec la garantie de l'Etat
  • NN 51 / 2002 - Energy Efficiency Best Practice Programme (EEBPP)
  • NN 50 / 2002 - Mesures cofinancées par l'IFOP - Campanie (2000-2006)
  • NN 49 / 2002 - Maritime social rebates
  • NN 48 / 2002 - Interventions dans le secteur de la pęche (Régions hors objectif 1)
  • NN 45 / 2002 - Décision du gouvernement finlandais d'offrir aux compagnies aériennes finlandaises une garantie et une indemnité en cas de responsabilité civile liée au risque de guerre
  • NN 44 / 2002 - Aides en faveur du financement des déchets animaux - Farines animales
  • NN 43 / 2002 - Extension of airline insurance (23 October - 31 December 2001)
  • NN 40 / 2002 - Degâts causés par les intempéries (Castilla y León)
  • NN 39 / 2002 - Closure of US airspace - compensation payments
  • NN 38 / 2002 - Closure of US airspace - compensation payments
  • NN 37 / 2002 - aides des Pouilles au secteur de la pęche
  • NN 36 / 2002 - US Foreign Sales Companies Ruling
  • NN 35 / 2002 - Dispositif de couverture de risque aérien avec la garantie de l'Etat
  • NN 34 / 2002 - Regime irlandais d'assurance du secteur aerien suite aux attentats aux Etats-Unis
  • NN 32 / 2002 - Aviation insurance scheme
  • NN 29 / 2002 - Aides ŕ l'installation des aires de service ŕ Tenerife
  • NN 27 / 2002 - CGMF ŕ la SNCM
  • NN 26 / 2002 - The Danish industrial PhD fellowship programme
  • NN 21 / 2002 - Mesures de lutte contre la ESB
  • NN 20 / 2002 - Arręté relatif aux interventions structurelles en >Wallonie
  • NN 19 / 2002 - Dispositif de couverture du risque aérien avec la garantie de l'Etat
  • NN 18 / 2002 - Systčme de primes aux operateurs touristiques
  • NN 12 / 2002 - International Technology Service - International secondments
  • NN 11 / 2002 - National Heritage Memorial Fund
  • NN 10 / 2002 - Mesures sociales dans le secteur du travail
  • NN 8 / 2002 - Italie : région Sardaigne : régime d'aides ŕ la restructuration : LR 66/76
  • NN 4 / 2002 - Mesures structurelles dans le secteur de la pęche 2000-2006 (Madčre)
  • NN 174a / 2001 - Aid to shipbuilding 2001
  • NN 173 / 2001 - US attacks - insurance measures for air transport
  • NN 171 / 2001 - Aviation insurance guarantee Denmark
  • NN 169 / 2001 - State guarantee for war and terrorisms risks to the aviation sector
  • NN 168 / 2001 - State guaranteed insurances for the aviation sector
  • NN 165 / 2001 - Energy tax rebate
  • NN 163 / 2001 - Sauvetage et restructuration des entreprises agricoles en difficulté (Marche)
  • NN 162 / 2001 - State guarantee for the aviation sector
  • NN 161 / 2001 - Temporary insurance cover for third party liability for Danish aircrafts and airports
  • NN 159 / 2001 - Interruptions techniques de la pęche (année 2001)
  • NN 157 / 2001 - Dispositif de couverture du risque aérien avec la garantie de l'Etat
  • NN 156 / 2001 - Aid for machinery rings (Bayern)
  • NN 153 / 2001 - State garantee for the aviation industry
  • NN 151 / 2001 - Financement des entreprises par l'AFD dans les DOM
  • NN 150 / 2001 - Accord avec le Maroc- arręt de la flotte de pęche
  • NN 146 / 2001 - Temporary insurance cover for third party liability on Danish airplanes and airports
  • NN 145 / 2001 - Mesures relatives ŕ la couverture d'assurance des compagnies aériennes
  • NN 144 / 2001 - Transitory emergency measures adopted with the view of facing the excetional consequences for air navigation sector caused by insurance companies
  • NN 143 / 2001 - State Re-insurance for the risks linked to war and terrorism that may affect air navigation
  • NN 142 / 2001 - Mesures urgentes en faveur du transport aérien
  • NN 141 / 2001 - Régime d'assurance temporaire dans le secteur aéronautique
  • NN 140 / 2001 - Garantie de l'Etat aux compagnies aériennes
  • NN 139 / 2001 - Measures concerning insurances in the aviation sector
  • NN 137 / 2001 - Rückstellungen für die Entsorgung und Stilllegung von Atomkraftwerken
  • NN 134 / 2001 - Training aid in Aland islands
  • NN 92 / 2001 - Arręt définitif des navires de pęche
  • NN 90 / 2001 - Airline Insurance
  • NN 89 / 2001 - Financial Contributions 2001
  • NN 84 / 2001 - Quality training and assurance scheme for the whitefish fleet
  • NN 83 / 2001 - Aides au transport et destruction des cadavres (Castilla Leon)
  • NN 81 / 2001 - ACCORD AVEC LE MAROC- ARRET DE LA FLOTTE DE PECHE
  • NN 79 / 2001 - Aide au secteur de l'huile d'olive
  • NN 78 / 2001 - Urban development grant scheme - Northern Ireland
  • NN 77b / 2001 - Région Sardaigne - mesures urgentes en faveur de l'emploi (loi régionale n. 28/1984)
  • NN 77a / 2001 - Région Sardaigne - mesures urgentes en faveur de l'emploi (loi régionale n. 28/1984)
  • NN 76 / 2001 - Social fund for the diamond processing industry
  • NN 75 / 2001 - Fonds de compensation dans le cadre de l'organisation du marché de l'électricité
  • NN 73 / 2001 - Interventions structurelles Belgique
  • NN 72 / 2001 - Aides en faveur des transporteurs routiers ŕ la suite de la hausse du prix du petrole - été/automne 2000
  • NN 70 / 2001 - Exonération d'accises sur les carburants agricoles
  • NN 69 / 2001 - Mesures contre les effets produits par la sécheresse
  • NN 65 / 2001 - CR70/01 - Possible state aid in favour of Hilados y Tejidos Puignero, S.A.
  • NN 58 / 2001 - MESURES BSE (KAERNTEN)
  • NN 55 / 2001 - CR94/01 - Mesures visant ŕ promouvoir le commerce et les exportations pour les produits du land de Mecklenburg-Vorpommern; application abusive des dispositions "de minimis"
  • NN 52 / 2001 - Promotion of the association pro agro (Brandenburg)
  • NN 50 / 2001 - Aides destinées ŕ réparer les dommages causés par la pluie dans certaines cultures (Andalucia)
  • NN 49 / 2001 - SCOTTISH RED MEAT CAMPAIGN
  • NN 46 / 2001 - CRISE DE L'ESB
  • NN 43 / 2001 - Tug boat operations
  • NN 40 / 2001 - Temporary contribution towards the costs for transport and destruction of meat-and-bone meal (MBM), animal feed and animal fats
  • NN 39 / 2001 - arręt temporaire
  • NN 38 / 2001 - Aides aux éleveurs ESB
  • NN 32 / 2001 - Acquisition of business shares in winegrowers' cooperatives (Rheinland-Pfalz)
  • NN 31 / 2001 - Régime d'aide ŕ l'industrie de la pęche
  • NN 30c / 2001 - Waste Water Tax - Vitamin production
  • NN 30b / 2001 - Waste Water Tax - Organic pigment production
  • NN 30a / 2001 - Waste Water Tax - Cellulose production
  • NN 25 / 2001 - LIVESTOCK WELFARE SCHEME
  • NN 24 / 2001 - Pig industry restructuring Scheme
  • NN 21 / 2001 - Mesures en faveur des entreprises de pęche suite ŕ la hausse du carburant
  • NN 19 / 2001 - AIDES A LA SUITE DE LA HAUSSE DES PRIX DES CARBURANTS
  • NN 17 / 2001 - Taxe sur les achats de viande (taxe d'équarrissage)
  • NN 15 / 2001 - Interruptions techniques de la pęche
  • NN 12 / 2001 - Pollution par les mucillages en Adriatique
  • NN 8 / 2001 - Prolongatio des aides aux armateurs pęchant dans les eaux du Maroc
  • NN 5 / 2001 - Mesures en faveur des agriculteurs dont les exploitations et élevages ont été endommagés par des incendies en 2000
  • NN 4b / 2001 - Energy tax scheme (steel)
  • NN 4a / 2001 - Prolongation of CO2 tax scheme (Steel)
  • NN 3b / 2001 - CR42/03 - Energy tax scheme
  • NN 3a / 2001 - Prolongation of CO2 tax scheme
  • NN 2 / 2001 - Exécution du Programme de maîtrise des pollutions d'origine agricole (PMPOA) pendant la période 1994-2000
  • NN 132 / 2000 - Regime d'aides en faveur de l'emploi
  • NN 129 / 2000 - Employment promotion law
  • NN 128 / 2000 - PROMOTION PRODUITS DE QUALITE
  • NN 125 / 2000 - Programme operationnel pęche (2000-2006)
  • NN 123a / 2000 - Scheme of compensation payments for losses arising from designation of the Natura 2000 Network
  • NN 120 / 2000 - Plan de sortie de flotte 2000
  • NN 118 / 2000 - Capital Allowances Depreciation Regime for Hotels in Ireland
  • NN 116 / 2000 - Aid for the ecological development and expansion of forestry (Sachsen)
  • NN 115 / 2000 - Dutch aid to road transport
  • NN 114 / 2000 - English Heritage
  • NN 112 / 2000 - Mesures en faveur des transportes routiers liées ŕ la hausse du prix du pétrole
  • NN 111 / 2000 - Mesures de compensation ŕ la hausse du gas oil ŕ la pęche
  • NN 109 / 2000 - AIDES A L'ARRACHAGE ET A LA REPLANTATION D'ARBRES FRUTIERS TOUCHES PAR LA SHARKA (VENETO)
  • NN 108b / 2000 - Exonération de charges sociales
  • NN 108a / 2000 - Exonération de charges sociales
  • NN 99 / 2000 - AIDE A L'ARRET TEMPORAIRE D'ACTIVITE SUITE A L'EXPIRATION DE L'ACCORD DE PECHE AVEC LE MAROC
  • NN 98 / 2000 - Aland Island - Captive insurance
  • NN 97 / 2000 - Maritime training aid 2000
  • NN 96 / 2000 - Irtu compete programme
  • NN 95 / 2000 - mesures en faveur de bien-ętre des animaux dans le cadre de la lutte contre la peste porcine
  • NN 94 / 2000 - Futour 2000
  • NN 93 / 2000 - Aide ŕ la formation (prime de transition professionnelle)
  • NN 92 / 2000 - Régime d'aide pour des action de formation collectives
  • NN 91 / 2000 - aide ŕ l'arrachage et ŕ la destruction de plantes
  • NN 89 / 2000 - Scheme of Thuringia for the promotion of employment and qualification projects in favour of unemployed persons, in part. long-term unemployed, older and handicapped workers
  • NN 87 / 2000 - Waste disposal system for paper and cardboard
  • NN 85 / 2000 - secteur porcin
  • NN 84 / 2000 - Bulbes de fleurs
  • NN 83 / 2000 - CR60/2000 - Aides fiscales sous la forme de l'exemption de l'impôt des sociétés pour certaines entreprises nouvellement créées dans la province d'Alava
  • NN 82 / 2000 - CR59/2000 - Aides fiscales sous la forme de l'exemption de l'impôt des sociétés pour certaines entreprises nouvellement créées dans la province d'Alava
  • NN 81 / 2000 - CR58/2000 - Aides fiscales sous la forme de l'exemption de l'impôt des sociétés pour certaines entreprises nouvellement créées dans la province d'Alava
  • NN 80 / 2000 - Aide aux aquaculteurs et aux pęcheurs victimes de la marée noire et de la tempęte
  • NN 78 / 2000 - Environmental aids to several ECSC undertakings granted by the Basque government
  • NN 77 / 2000 - R&D aids to several ECSC undertakings granted by the Basque government
  • NN 76 / 2000 - Mesures en faveur de la qualité et de l'hygične du lait et des produits laitiers et de l'élevage
  • NN 75 / 2000 - Animal Health Service (Bayern)
  • NN 72a / 2000 - Prolongation of CO2 - tax scheme
  • NN 71 / 2000 - PROLONGATION OF CO2 TAX SCHEME
  • NN 70 / 2000 - CR54/A/2000 - Mesures fiscales pour les banques et les fondations bancaires
  • NN 68 / 2000 - Law for the protection of electricity generation on the basis of combined heat and power
  • NN 66 / 2000 - LEADER II
  • NN 65 / 2000 - Différentes mesures dans le secteur de la pépiničre financées par des taxes parafiscales
  • NN 64 / 2000 - Aide ŕ l'arręt temporaire d'activité suite ŕ l'expiration de l'accord de pęche avec le Maroc
  • NN 62 / 2000 - Régime temporaire d'aides aux entreprises victimes des intempéries et de la marée noire
  • NN 60 / 2000 - Régime d'aides financičres et fiscales de la Zone franche de Madčre
  • NN 57 / 2000 - Italgrani Spa
  • NN 56 / 2000 - Mesures en faveur des transporteurs routiers liées ŕ la crise petroličre
  • NN 55 / 2000 - Double Taxation relief on Foreign income
  • NN 52 / 2000 - Gibraltar exempt companies
  • NN 51 / 2000 - Gibraltar qualifying offshore companies
  • NN 48 / 2000 - International financing activities
  • NN 47 / 2000 - Finance companies
  • NN 46 / 2000 - Coordination centres
  • NN 43 / 2000 - Centres de coordination - Pays Basque
  • NN 42 / 2000 - Control and coordination centres of foreign companies
  • NN 41 / 2000 - Centrales de tresorerie
  • NN 39 / 2000 - Headquarters and logistic centres
  • NN 35 / 2000 - Programme du Land de Thüringen en faveur de l'embauche des personnes rencontrant des difficultées particuličres
  • NN 34a / 2000 - Quality programmes and quality labels AMA Biosiegel and AMA Gütesiegel
  • NN 30b / 2000 - Zero tariff for green electricity
  • NN 30a / 2000 - Tax rate increases in relation to the rinse water exemption, the exemption for de-inking residue, the green electricity zero tariff and the exemption for waste incineration plants
  • NN 29b / 2000 - Dispositions régissant les interventions du Fonds de solidarité nationale en faveur des exploitations agricoles touchées par des maladies des végétaux graves (Emilia-Romagna)
  • NN 29a / 2000 - Projet de loi régionale prévoyant une participation financičre de la Région ŕ des fonds de solidarité pour des interventions contre l'Erwinia Amylovora (Emilia-Romagna)
  • NN 27 / 2000 - Law on promotion of electricity generation from renewable energies
  • NN 26 / 2000 - français
  • NN 24 / 2000 - Qualite de la viande
  • NN 22 / 2000 - AID TO COMPENSATE THE AGRICULTURE SECTOR FOR INCREASED ENERGY PRICES
  • NN 19 / 2000 - MESURES EN FAVEUR NAJK
  • NN 17 / 2000 - MESURES CONTRE LES EFFETS PRODUITS PAR LA SECHERESSE
  • NN 15 / 2000 - Civil Aircraft Research and Technology Demonstration Programme
  • NN 13 / 2000 - Aides fiscales pour toutes les entreprises dans les régions défavorisées et aux PME en dehors des régions défavorisées - art. 8 Loi 266/97
  • NN 10 / 2000 - CR35/02 - Régime fiscal des Açores
  • NN 9 / 2000 - CR13/01 - Aide en faveur de Jahnke Stahlbau
  • NN 1 / 2000 - State aid to cableway instalations in the Province of Bolzano
  • NN 160 / 1999 - PROGRAMME DE LA REGION D'ALAVA POUR LA PROMOTION DE LA FORMATION DANS LES ENTREPRISES
  • NN 159 / 1999 - Aides ŕ l'arręt temporaire des pęcheurs et armateurs qui pęchent dans les eaux marocaines.
  • NN 155 / 1999 - Aide dans le secteur agricole - Projet de loi (AC 4781) Art. 4 de la Loi 290/99
  • NN 154 / 1999 - Réglementation de la route du vin en Toscane
  • NN 142 / 1999 - CR62/2000 - Thüringen Porzellan GmbH (Kahla/Thüringen)
  • NN 141 / 1999 - DIOXINE - INDEMNISATION POUR CERTAINES DENREES ALIMENTAIRES D'ORIGINE ANIMALE
  • NN 137 / 1999 - RECHERCHE SUR DES CRITERES DE QUALITE POUR LES PRODUITS DE BOULANGERIE
  • NN 136 / 1999 - Promotion de l'économie de foręt
  • NN 132 / 1999 - Rčglement VAMIL
  • NN 128 / 1999 - BREMER INVESTITIONSGESELLSCHAFT BENEFITTING DITTNEYER KG
  • NN 127 / 1999 - AIDE AUX ENTREPRISES DE TRANSPORT SUR L'ILE DE SAMSOE
  • NN 124 / 1999 - Contributions financičres 1999
  • NN 123 / 1999 - PRIME EN FAVEUR DE L'ALPAGE, LOI REGIONALE NO 7 DU 9 AOUT 99
  • NN 118a / 1999 - Mesures d'intervention d'urgence en faveur des régions de Basilicata, Calabria et Campania
  • NN 113 / 1999 - AIDE A LA REPRODUCTION ANIMALE
  • NN 111 / 1999 - ACCORDS DE PROGRAMME
  • NN 109 / 1999 - AIDE A L'ACHAT DE QUOTAS POUR LOCATION AUX PECHEURS
  • NN 108 / 1999 - LOCATION DE QUOTAS AUX PCHEURS PAR LE ORKNEY ISLANDS COUNCIL
  • NN 103 / 1999 - Aides aux jeunes entrepreneurs en agriculture
  • NN 100 / 1999 - Programme du Land de Mecklenburg-Vorpommern pour la protection du climat
  • NN 86 / 1999 - AIDE DANS LE SECTEUR DES PECHE MARITIME, MAREYAGE ET AQUACULTURE (REGION COTE D'ARMOR)
  • NN 77 / 1999 - ARRT TEMPORAIRE PECHE
  • NN 76 / 1999 - MESURES D'AIDE CONTRE LA PESTE PORCINE
  • NN 66 / 1999 - Aide ŕ la formation Catalogne
  • NN 63 / 1999 - ZONE FRANCHE URBAINE (ZFU) DE GRIGNY-VIRY-CHATILLON
  • NN 58 / 1999 - AIDES DANS LE SECTEUR PORCIN
  • NN 49 / 1999 - Régime des Coűts de Transition ŕ la Concurrence
  • NN 14 / 1999 - Aide ŕ l'entreprise Central lechera (Asturias)
  • NN 13 / 1999 - Aides ŕ l'acquisition de quotes laitičres (Asturias)
  • NN 6 / 1999 - PECHE (SICILE)
  • NN 131 / 1998 - MESURES D'ACCOMPAGNEMENT POUR LES INTERRUPTIONS DE L'ACTIVITE DE PECHE
  • NN 116 / 1998 - Registre des navires
  • NN 114d / 1998 - Article 13 of Sicilian Law No 16 of 31 August 1998 (Sicilia)
  • NN 114c / 1998 - Promotion of agricultural products - Article 4 of Regional Law n° 16 of 31 August 1998 (Sicilia)
  • NN 114a / 1998 - AIDE EN FAVEUR DE L'ESA ET AUTRES AIDES URGENTES DANS LE SECTEUR AGRICOLE (SICILIA)
  • NN 91 / 1998 - Mesures urgentes pour la mise en sécurité des zones affectées par les éboulements désastreux dans la région de Naples
  • NN 37 / 1998 - Article 11 of Regional Law n. 40/1997 (Sicilia)
  • NN 36 / 1998 - Article 6 and Article 4 of the Regional Law n. 27/1/97 Provisions concerning the speeding up of administrative activity for the establishment of small enterprises (Sicilia)
  • NN 5 / 1998 - AIDES A LA PECHE ARTISANALE
  • NN 23 / 1997 - MESURES D'AIDES A LA SUITE D'EPIZOOTIES
  • NN 11 / 1997 - AIDES LA CONSTRUCTION, L'ACQUISITION DE NAVIRES DE PECHE
  • NN 38 / 1996 - Mesures en faveur du secteur zootechnique (Friuli-Venezia-Giulia)
  • NN 96 / 1995 - AIDES A L'OFFICE NATIONAL DES FORETS
  • C 34 / 2010 - Amélioration de l'espčce équine et promotion de l'élevage
  • C 33 / 2010 - $ - Aid to non-ferrous metals producers for CO2 costs of electricity
  • C 28 / 2010 - Ł - Short-term export-credit insurance - Portugal
  • C 26 / 2010 - Italy - Scheme concerning the municipal real estate tax exemption granted to real estate used by non commercial entities for specific purposes
  • C 25 / 2010 - $ - € - Restructuring of EBS
  • C 22 / 2010 - Aid to innovation assistants (R&D) – Germany
  • C 21 / 2010 - Guidelines for the examination of State Aid to fisheries and aquaculture - Non acceptance of the appropriate measures for the Fisheries Insurance Scheme.
  • C 18 / 2010 - # - Systčme de couverture dollar
  • C 16 / 2010 - Aid to certain Greek Casinos
  • C 9 / 2010 - Temporary capital tax gains tax relief on sales of cultivated land. Draft for governmental proposal for amending legislation is attached.
  • C 7 / 2010 - # - German law of 19.6.2009 on easing of fiscal carry-forward of losses
  • C 4 / 2010 - # - § - Intervention du FMEA en faveur de TREVES
  • C 3 / 2010 - Paiemenents de compensation versés par l'Organisme grec d'assurances (ELGA) pendant l'année 2008 et 2009
  • C 1 / 2010 - Aide ŕ l'enlčvement et ŕ la destruction des animaux trouvés morts
  • C 38 / 2009 - New tax-based funding system for public broadcasting in Spain
  • C 35 / 2009 - Région Sardaigne - mesures urgentes en faveur de l'emploi (loi régionale n. 28/1984)
  • C 30 / 2009 - Tax exemption for pollution from companies' own cement production
  • C 25 / 2009 - Italian film tax incentives - second part
  • C 24 / 2009 - Second amendment of the Green Electricity Act 2008
  • C 13 / 2009 - Mesures fiscales en faveur du secteur portuaire
  • C 8 / 2009 - Fri-el Acerra s.r.l.
  • C 7 / 2009 - CLIMATE CHANGE LEVY (CCL): Extension of eligibility criteria for climate change agreements (CCAs) - manufacture of plastic products
  • C 5 / 2009 - Exemption from environmental taxes for ceramic producers
  • C 4 / 2009 - Modification of an aid scheme in favour of local radio stations
  • C 3 / 2009 - Financement de la collecte, le transport et la destruction des sous-produits obtenus de l'abattage d es ruminants et des volailles
  • C 2 / 2009 - MoRaKG (Ex : N221/08-N413/08)
  • C 45 / 2008 - Farm Dairy Flevoland
  • C 44 / 2008 - Arręté royal concernant le financement du dépistage des encéphalopathies spongiformes transmissibles chez les animaux
  • C 42 / 2008 - AIDES AUX MARINS-PECHEURS SALARIES
  • C 36 / 2008 - Sulcis power plant project
  • C 30 / 2008 - Steunverlening aan de visafslag van Oostende
  • C 29 / 2008 - Aide présumée ŕ RYANAIR ŕ Hahn (HHN)
  • C 26 / 2008 - Pręt de 300 millions d'euros ŕ ALITALIA
  • C 24 / 2008 - Fonds de prévention des aléas ŕ la pęche
  • C 23 / 2008 - Aide ŕ J Garcia Carrion (Castilla la Mancha)
  • C 22 / 2008 - Aides ŕ El Pozo de Alimentación, S.A.
  • C 20 / 2008 - Modification of scheme N 59/2004 concerning a Temporary Defence Mechanism for Shipbuilding
  • C 15 / 2008 - Shipyard de Poli - extension of three-year delivery limit (c 244)
  • C 7 / 2008 - DE-Guarantee scheme of Saxony for investment and working capital loans
  • C 2 / 2008 - Tonnage Tax modification
  • C 1 / 2008 - Industries de transformation et de commercialisation du secteur de la pęche et de l'aquaculture
  • C 58 / 2007 - Danish Tonnage Tax
  • C 53 / 2007 - Airport Marketing Services (ex N50/07)
  • C 52 / 2007 - Spanish Textile programme
  • C 51 / 2007 - Soutien de l'Agence de innovation industrielle en faveur du programme VHD
  • C 50 / 2007 - Fiscalité des contrats d'assurance maladie solidaires
  • C 45 / 2007 - Amortization of financial goodwill for acquisitions of foreign targets
  • C 37 / 2007 - Air One/Ryanair - Aéroport d'Alghero
  • C 36 / 2007 - Complaint against the German State for unlawful state aid to Deutsche Post
  • C 34 / 2007 - Polish tonnage tax scheme in favour of maritime transport
  • C 33 / 2007 - IBG Risk capital fund
  • C 31 / 2007 - Subventions pour transports en bus
  • C 29 / 2007 - Short term export credit guarantee to SMEs
  • C 28 / 2007 - Italy (investment tax credit scheme) - prolonongation of eligible investment expenditure until 2008
  • C 26 / 2007 - NERES - Dortmund
  • C 22 / 2007 - Danish Tonnage Tax - Cable Laying Vessels (Prolongation NN 116-98)
  • C 21 / 2007 - MSF-2002-HU Ibiden Hungary Ltd
  • C 20 / 2007 - Pickman S.A. - La Cartuja de Sevilla
  • C 19 / 2007 - Export Guarantee and Insurance Corporation's insurance of short-term export-credits of SMEs
  • C 16 / 2007 - Postbus AG
  • C 15 / 2007 - Fiscal incentives in favour of certain reorganised banks
  • C 10 / 2007 - Tax deductions for intra group interest
  • C 5 / 2007 - Danish Tonnage Tax - Information obligation concerning intra-group transactions
  • C 4 / 2007 - Groepsrentebox
  • C 3 / 2007 - Tarifs réglementés de l'électricité en Espagne
  • C 2 / 2007 - Notification of the danish alternative marketplaces
  • C 1 / 2007 - Projecto de auxilio relativo ŕ empresa - COFACO Açores - Industria de Conservas SA
  • C 57 / 2006 - Financing of "Hessische Staatsweingüter" (Hessen)
  • C 56 / 2006 - Bank Burgenland
  • C 55 / 2006 - Bonifications de taux d'intéręt relatifs ŕ des pręts pour des activités dans le secteur de la pęche
  • C 47 / 2006 - Crédit d'impôt pour la création de jeux vidéo - FR
  • C 46 / 2006 - CO2 tax relief for EU ETS participants
  • C 44 / 2006 - Regional aid to textile sector in Greece
  • C 41 / 2006 - Modification of the CO˛ tax for quota-regulated fuel consumption in the industry
  • C 40 / 2006 - Loan assistence schemes
  • C 39 / 2006 - First time shareholders scheme
  • C 38 / 2006 - Fish factory improvement scheme
  • C 37 / 2006 - Aid for modernisation of fishing vessels
  • C 36b / 2006 - Preferential electricity tariff - Alcoa
  • C 36a / 2006 - Preferential electricity tariff - Terni companies
  • C 35 / 2006 - Sale of land below market price
  • C 31 / 2006 - Mesures urgentes pour la prévention de l'influenza aviaire
  • C 30 / 2006 - Excise tax reduction for biofuel
  • C 29 / 2006 - Restructuration des entreprises
  • C 25 / 2006 - Germany: RAG 2007-2013 - Non Acceptance By The Member State Of Appropriate Measures - Opening Of The Formal Investigation Procedure
  • C 24 / 2006 - Animal Health Service (Bayern)
  • C 22 / 2006 - Tax rebates on oil emulsions with water
  • C 18 / 2006 - Merger Incentive
  • C 13 / 2006 - Preferential Electricity Tariff for Energy Intensive Industry in Sardinia
  • C 12 / 2006 - Aide au transport combiné pour la periode 2006-2010
  • C 11 / 2006 - Stranded costs for the municipalizzate
  • C 10 / 2006 - Restructuring to CYPRUS AIRWAYS
  • C 9 / 2006 - Fonds de prévention des aléas ŕ la pęche
  • C 3 / 2006 - Sociétés Holding 1929 et milliardaire
  • C 52 / 2005 - Digital Decoders - Italy
  • C 50 / 2005 - Renégociation des dettes coűteuses dans les départements de Rhodope, Evros, Xanthi, du Dodécannčse et des îles de Lesbos, Samos et Chios
  • C 48 / 2005 - Aides ŕ l'investissement pour une malterie (Maltacarrión S.A.) (Castilla y León)
  • C 45 / 2005 - Waste and Resources Action Programme (WRAP) recycled fibre printings and writings grade mill capacity scheme
  • C 41 / 2005 - $ - Hungarian stranded costs
  • C 39 / 2005 - Tax reductions for agricultural diesel and glasshouses
  • C 37 / 2005 - A tax-exempt reserve fund for certain companies
  • C 34 / 2005 - IRAP Reduction - Regional law 17/04 - Sicily
  • C 31 / 2005 - Loi régionale n. 21 - 29/12/2003
  • C 29 / 2005 - Plans de campagne dans le secteur des fruits et légumes
  • C 27 / 2005 - Aide ŕ l'achat de fourrage (Friuli-Venezia-Giulia)
  • C 26 / 2005 - Interventions en faveur de l'agrumiculture italienne - lutte contre la tristeza des agrumes
  • C 23 / 2005 - Aides dans le secteur de l'équarrissage en 2003
  • C 22 / 2005 - Aid to Poczta Polska for investments related to the provision of universal postal services
  • C 20 / 2005 - Aides aux entreprises des départements de Florina et de Kilkis
  • C 14 / 2005 - Sybsidy for a malt house
  • C 13 / 2005 - Shetland Sea Fish Limited
  • C 9 / 2005 - Aides au premier emploi ŕ la pęche
  • C 6 / 2005 - Serious market crisis and urgent interventions in favour of the agriculture sector
  • C 5 / 2005 - Exonération d'accises sur les carburants agricoles
  • C 4 / 2005 - Property tax on telecommunication infrastructure
  • C 47 / 2004 - The Reduction of Burdening of the Environment with Emissions of Carbon Dioxide
  • C 46 / 2004 - G.I.E. fiscaux
  • C 44 / 2004 - Modification of case SI 1/03 (The Reduction of Burdening of the Environment with Emissions of Carbon Dioxide)
  • C 43 / 2004 - Taxe parafiscale ŕ la promotion du vin
  • C 42 / 2004 - Business premises renovation allowances (BPRA)
  • C 40 / 2004 - Real Estate Transfer Tax Exemption for Housing Companies in the Neue Lander
  • C 38b / 2004 - Preferential electricity tariff in favour of Portovesme, ILA and Euroallumina.
  • C 38a / 2004 - Preferential electricity tariff in favour of Alcoa
  • C 30 / 2004 - Exemption from corporate tax for capital gains of certain operations/transactions by public undertakings
  • C 29 / 2004 - Aides ŕ la sucrerie de Villasor (Sadam ISZ) pour les pertes souffertes suite ŕ la sécheresse de années 2001 et 2002 (Sardegna)
  • C 28 / 2004 - AIDES AUX ORGANISATIONS DE PRODUCTEURS
  • C 25 / 2004 - DVB-T Berlin-Brandenburg
  • C 24 / 2004 - Digital Terrestrial Television in Sweden
  • C 23 / 2004 - Aides aux entreprises des départements de Kastoria et d'Eubée
  • C 22 / 2004 - Régime de déduction fiscale pour les pęcheurs professionnels
  • C 21 / 2004 - Loi régionale n° 32/2000: "Dispositions concernant la mise en oeuvre du POP 2000-2006 et réaménagement de régimes d'aides aux entreprises (Sicilia)
  • C 19 / 2004 - Tax incentives in favour of certain regulated investment funds
  • C 18 / 2004 - AIDE AU SECTEUR DE LA PECHE - CALAMITES NATURELLES - SICILE
  • C 17 / 2004 - Enterprise capital funds
  • C 15 / 2004 - Aides au secteur des producteurs et négociants de vins de liqueur: Pineau des Charentais, Floc de Gascogne, Pommeau de Normandie et Macvin du Jura
  • C 14 / 2004 - Spanish Coal - Plan for accessing coal reserves 2003-2005
  • C 13 / 2004 - Lignes directrices concernant les aides liées aux tests aux animaux trouvés morts et aux déchets d'abattoir
  • C 12 / 2004 - CR12/04 - Fiscal incentives to outward FDIs
  • C 9 / 2004 - Reduction of corporate tax rate for investments over ż30 million
  • C 8 / 2004 - Fiscal incentives to newly listed companies
  • C 7 / 2004 - Waiver of claims in favour of the Gesellschaft für Weinabsatz (Rheinland-Pflaz)
  • C 6 / 2004 - Exonération d'accises sur les carburants agricoles
  • C 3 / 2004 - Technology centres
  • C 1 / 2004 - Regional law Nr. 9/98 - Misuse of aid N272/98
  • C 78 / 2003 - Article 6 and Article 4 of the Regional Law n. 27/1/97 Provisions concerning the speeding up of administrative activity for the establishment of small enterprises (Sicilia)
  • C 75 / 2003 - Interventions en faveur des coopératives et exploitations agricoles - consolidation des dettes coűteuses (Lazio)
  • C 74 / 2003 - Intervention dans le secteur de la serriculture
  • C 72 / 2003 - INVEST NI " VENTURE 2003"
  • C 71 / 2003 - Multisectoral Framework 2002-proposal of appropriate measures
  • C 70 / 2003 - Measures in favour of sports clubs Italy
  • C 65 / 2003 - Friuli Venezia Giulia - Développement du transport combiné
  • C 63 / 2003 - Fiscal advantages in favour of publishing industry in Italy (art. 8, L.7.03.2001)
  • C 62 / 2003 - CR62/03 - Mesures urgentes en faveur de l'emploi
  • C 60 / 2003 - Acquisition of business shares in winegrowers' cooperatives (Rheinland-Pfalz)
  • C 59 / 2003 - Intervention nationale contre la crise de la culture de la pęche (Piemonte)
  • C 57 / 2003 - CR57/03 - Prorogation présumée de la loi "Tremonti bis"
  • C 55 / 2003 - CR55/03 - Crédits d'impôts aux investissements dans des zones non éligibles aux aides ŕ finalité régionale
  • C 54 / 2003 - Reimbursement system German motorway toll
  • C 50 / 2003 - Arręt temporaire de la pęche en Corse
  • C 46 / 2003 - Cotisations au profit d'INTERBEV
  • C 42 / 2003 - CR42/03 - Energy tax scheme
  • C 39 / 2003 - Soutien financier en faveur des transporteurs aériens suite aux préjudices subis du 11 au 14 septembre 2001
  • C 37 / 2003 - Piemonte - Projet d'élargissement du réseau de vente de gaz méthane
  • C 35 / 2003 - Lazio - Réduction des émissions de gaz ŕ effet de serre
  • C 33 / 2003 - CR33/03 - Energy Tax Rebate 2002-2003
  • C 29 / 2003 - Scheme of the Land of Brandenburg on awarding grants to reduce the rate of interest for investment loans
  • C 28 / 2003 - Fond de garantie pour le crédit naval
  • C 27 / 2003 - Urgent measures to compensate farmers for the damage caused by the strike of road hauliers (Sicilia)
  • C 26 / 2003 - Modification régime centres de coordination (décision anticipée-ruling)
  • C 25 / 2003 - CR68/02 - Aid meas. in favour of Electr. de France-Ruling-out of insolvency and bankruptcy procedures under EPIC
  • C 22 / 2003 - CR22/03 - Reform of training institutions
  • C 21 / 2003 - Waste Resources Action Programme, Prolongation and extension
  • C 20 / 2003 - Aide aux transports maritimes
  • C 18 / 2003 - Bolzano - Critčres d'application de la loi provinciale 4/97 - Application abusive de l'aide N192/97
  • C 17 / 2003 - State aid to the coal sector in Castilla Leon, 2000 - 2002
  • C 12 / 2003 - CCL Exemption for coal mine methane
  • C 9b / 2003 - Aid for machinery rings (Bayern)
  • C 9a / 2003 - Aid for machinery rings (Bayern)
  • C 7 / 2003 - SBS Business Incubation Fund
  • C 6 / 2003 - Taxes parafiscales CIVDN - Plan Rivesaltes
  • C 1 / 2003 - LIP 2000 - Bremen
  • C 74 / 2002 - National Law n. 185/92 on natural disasters (Articles 3,4,5,6,8 and 9): Aids granted until 31.12.1999 (Sicile)
  • C 68 / 2002 - CR68/02 - Aid meas. in favour of Electr. de France-Ruling-out of insolvency and bankruptcy procedures under EPIC
  • C 67 / 2002 - Alleged State aid in favour of the agricultural production of brandy
  • C 66 / 2002 - Gibraltar government corporation tax reform
  • C 65 / 2002 - Aide aux compagnies d'aviation
  • C 62 / 2002 - Freight Facilities Grant
  • C 60 / 2002 - Réduction des émissions de gaz ŕ effet de serre (Toscana)
  • C 59 / 2002 - Grants to companies with working environment certificates - air transport
  • C 58 / 2002 - Aide ŕ la restructuration de la SNCM
  • C 57 / 2002 - CR57/02 - Article 44 septies CGI
  • C 52 / 2002 - Dispositions spéciales pour le secteur des transports (Province autonome de Trento)
  • C 51 / 2002 - Terminal ŕ conteneurs d'Alkmaar
  • C 50 / 2002 - Aides aux organisations des producteurs de l'huile d'olive (Extremadura)
  • C 49 / 2002 - Taxe sur les achats de viande (taxe d'équarrissage)
  • C 46 / 2002 - CDC Group plc
  • C 45 / 2002 - CR45/02 - Aides ŕ l'emploi (réfinancement de la loi régionale n. 30/97)
  • C 43 / 2002 - Fonds de compensation dans le cadre de l'organisation du marché de l'électricité
  • C 42 / 2002 - Compensation des pertes enregistrées par les compagnies aériennes françaises du 15 au 19 septembre 2001
  • C 39 / 2002 - Restructuration de l'entreprise "Cooperativa Agricola Moderna" (Marche)
  • C 36 / 2002 - Systčme de primes aux operateurs touristiques
  • C 35 / 2002 - CR35/02 - Régime fiscal des Açores
  • C 34 / 2002 - Sardaigne - Réduction des coűts énergétiques des PME
  • C 32 / 2002 - Aide ŕ l'achat d'équipements detinés ŕ garantir la provenance et la qualité de la viande bovine (Brescia)
  • C 31 / 2002 - Régime transitoire du marché de l'électricité
  • C 30 / 2002 - US Foreign Sales Companies Ruling
  • C 20 / 2002 - Aides ŕ la recherche et au développement dans le domaine aéronautique pour Gamesa
  • C 16 / 2002 - Centre de services financiers de Trieste Loi 19/91
  • C 15 / 2002 - Régime fiscal des centres de coordination
  • C 14 / 2002 - Aides en faveur des transporteurs routiers ŕ la suite de la hausse du prix du petrole - été/automne 2000
  • C 13 / 2002 - Stamp duty exemption for non-residential property in disadvantaged areas
  • C 11 / 2002 - Piemonte - Déviation de circulation des poids lourds
  • C 5 / 2002 - Tax credits for new investments in assisted areas (ART. 8.3 L.388/2000)
  • C 1 / 2002 - Art.26 de la loi 32/00 : aides pour l'internationalisation des entreprises (Sicile)
  • C 97 / 2001 - Sécurité du transport maritime
  • C 96 / 2001 - Rationalization of pig slaughterhouses
  • C 94 / 2001 - CR94/01 - Mesures visant ŕ promouvoir le commerce et les exportations pour les produits du land de Mecklenburg-Vorpommern; application abusive des dispositions "de minimis"
  • C 91 / 2001 - Aide aux aquaculteurs et aux pęcheurs victimes de la marée noire et de la tempęte
  • C 90 / 2001 - Sauvetage et restructuration des entreprises agricoles en difficulté (Marche)
  • C 89 / 2001 - Programme du Land de Sachsen en faveur des classes moyennes
  • C 88 / 2001 - AIDE A L'ACHAT DE QUOTAS POUR LOCATION AUX PECHEURS
  • C 87 / 2001 - LOCATION DE QUOTAS AUX PCHEURS PAR LE ORKNEY ISLANDS COUNCIL
  • C 84 / 2001 - Interruptions techniques de la pęche
  • C 83 / 2001 - Pollution par les mucillages en Adriatique
  • C 81 / 2001 - Financement des activités agricoles pour l'amélioration de la qualité des produits et de la vie des opérateurs (Molise)
  • C 76 / 2001 - AIDES LA CONSTRUCTION, L'ACQUISITION DE NAVIRES DE PECHE
  • C 74 / 2001 - Social fund for the diamond processing industry
  • C 73 / 2001 - Articles 121, 123 and 126 of Law n. 388 of 23 December (Italian budget Law for 2001)
  • C 70 / 2001 - CR70/01 - Possible state aid in favour of Hilados y Tejidos Puignero, S.A.
  • C 68 / 2001 - Dispositions régissant les interventions du Fonds de solidarité nationale en faveur des exploitations agricoles touchées par des maladies des végétaux graves (Emilia-Romagna)
  • C 65b / 2001 - Interventions d'urgence dans le secteur agricole (Sicilia)
  • C 65a / 2001 - Interventions d'urgence dans le secteur de l'agrumiculture. Article 5 de la loi régionale N22/1999 (Sicilia)
  • C 60 / 2001 - Infrastructures rurales et sylvicultures (Sardegna)
  • C 59 / 2001 - Programme AIMA secteur avicole
  • C 57 / 2001 - Promoting innovation through collaboration
  • C 56 / 2001 - Tug boat operations
  • C 55 / 2001 - Aland Island - Captive insurance
  • C 54 / 2001 - Double Taxation relief on Foreign income
  • C 53 / 2001 - Gibraltar exempt companies
  • C 52 / 2001 - Gibraltar qualifying offshore companies
  • C 51 / 2001 - International financing activities
  • C 50 / 2001 - Finance companies
  • C 49 / 2001 - Coordination centres
  • C 48 / 2001 - Centres de coordination - Pays Basque
  • C 47 / 2001 - Control and coordination centres of foreign companies
  • C 46 / 2001 - Centrales de tresorerie
  • C 45 / 2001 - Headquarters and logistic centres
  • C 29 / 2001 - Mesures en faveur des entreprises de pęche suite ŕ la hausse du carburant
  • C 28 / 2001 - SFM-PREMIELASTEN
  • C 27 / 2001 - Exécution du Programme de maîtrise des pollutions d'origine agricole (PMPOA) pendant la période 1994-2000
  • C 26 / 2001 - Dutch aid to road transport
  • C 25 / 2001 - Mesures en faveur des transportes routiers liées ŕ la hausse du prix du pétrole
  • C 24 / 2001 - Mesures en faveur des transporteurs routiers liées ŕ la crise petroličre
  • C 22 / 2001 - Mesures d'appui au secteur agricole suite de la hausse du coűt du carburant
  • C 20 / 2001 - R&D aids to several ECSC undertakings granted by the Basque government
  • C 19 / 2001 - Climate change levy - ECSC steel
  • C 18 / 2001 - Climate change levy
  • C 17 / 2001 - Interventions aux fins de l'amélioration des conditions de transformation et de commercialisation des produits agricoles (Veneto)
  • C 13 / 2001 - CR13/01 - Aide en faveur de Jahnke Stahlbau
  • C 11 / 2001 - Prolongation of waste disposal system for car wrecks
  • C 9 / 2001 - Mesures de compensation ŕ la hausse du gas oil ŕ la pęche
  • C 7 / 2001 - Exonération de charges sociales
  • C 5 / 2001 - Interventions pour compenser les dommages causés par la fičvre catarrhale des ovins (Blue Tongue) (Sardegna)
  • C 4 / 2001 - Interventions pour compenser les dégâts causés par la sécheresse au cours de l'année 2000 (Sardegna)
  • C 3 / 2001 - AIDE AU CARBURANT A LA PECHE
  • C 2 / 2001 - Aides ŕ l'acquisition de quotes laitičres (Asturias)
  • C 1 / 2001 - Guarantie for a company processing vegetables (Thüringen)
  • C 65 / 2000 - Aide au démarrage de lignes de transport maritime
  • C 64 / 2000 - Exonération fiscale des Biocarburants
  • C 62 / 2000 - CR62/2000 - Thüringen Porzellan GmbH (Kahla/Thüringen)
  • C 60 / 2000 - CR60/2000 - Aides fiscales sous la forme de l'exemption de l'impôt des sociétés pour certaines entreprises nouvellement créées dans la province d'Alava
  • C 59 / 2000 - CR59/2000 - Aides fiscales sous la forme de l'exemption de l'impôt des sociétés pour certaines entreprises nouvellement créées dans la province d'Alava
  • C 58 / 2000 - CR58/2000 - Aides fiscales sous la forme de l'exemption de l'impôt des sociétés pour certaines entreprises nouvellement créées dans la province d'Alava
  • C 56 / 2000 - Regional venture capital funds
  • C 54b / 2000 - Mesures fiscales pour les banques et les fondations bancaires
  • C 54a / 2000 - CR54/A/2000 - Mesures fiscales pour les banques et les fondations bancaires
  • C 50 / 2000 - Protection de la Bergamote de ses dérivés (Calabria)
  • C 48 / 2000 - AMELIORATION DE L'EFFICACITE DES STRUCTURES AGRICOLES
  • C 46 / 2000 - Viridian growth fund (Northern Ireland)
  • C 42 / 2000 - State aid to cableway instalations in the Province of Bolzano
  • C 37 / 2000 - Régime d'aides financičres et fiscales de la Zone franche de Madčre
  • C 32 / 2000 - Rčglement VAMIL
  • C 22 / 2000 - State aid in favour of manure transport companies
  • C 18 / 2000 - AIDE AUX ENTREPRISES DE TRANSPORT SUR L'ILE DE SAMSOE
  • C 16 / 2000 - Carte des aides ŕ finalité régionale pour la période 2000-2006
  • C 15 / 2000 - Modified reduced social contributions aid sheme
  • C 14 / 2000 - LOI SUR LES ENGRAIS
  • C 8 / 2000 - AIDE A LA FORMATION PROFESSIONNELLE (BAYERN)
  • C 7b / 2000 - Article 4 and 5 of Law N° 290 of 17 August 1999, Article 15 paragraph 16 of Law N° 67 of 11 March 1988 and Law N° 252 og 8 August 1991
  • C 7a / 2000 - Aide dans le secteur agricole - Projet de loi (AC 4781) Art. 4 de la Loi 290/99
  • C 2 / 2000 - Measures to improve the indoor environment
  • C 78 / 1999 - carte des aides ŕ finalité régionale pour la période 2000-2006
  • C 71 / 1999 - Mesures d'aide dans le secteur du sucre
  • C 70 / 1999 - Aide en faveur de l'adaptation du vignoble charentais
  • C 69 / 1999 - Aide ŕ la formation - SABENA
  • C 68 / 1999 - Mesures urgentes pour l'administration extraordinaire des grandes entreprises en difficulté
  • C 66 / 1999 - Carte des aides ŕ finalité régionale 2000-2006
  • C 65 / 1999 - compensation provisoire pour la réduction des droits d'élevage des porcs
  • C 64 / 1999 - Groupo Tirrenia
  • C 63 / 1999 - Impact of new electricity tax on feed-in price under Stromeinspeisungsgesetz
  • C 59 / 1999 - Carte des aides ŕ finalité régionale 2000-2006
  • C 58 / 1999 - Carte des aides ŕ finalité regionale 2000-2006
  • C 56 / 1999 - Mesures en faveur de l'emploi (Sicile) Loi régionale n.16 du 27/05/97 art.11 alinéa 1
  • C 54 / 1999 - CR54/99 - Aides fiscales sous la forme d'un crédit fiscal de 45% ŕ la province de Vizcaya
  • C 53 / 1999 - CR53/99 - Régime d'aides fiscale sous la forme d'un crédit fiscal de 45% (Guizpuzcoa)
  • C 52 / 1999 - CR52/99 - Aides fiscales sous la forme d'une réduction de la base imposable de certaines nouvelles entreprises
  • C 51 / 1999 - CR51/99 - Aides fiscales sous la forme d'un allčgement de 50%
  • C 50 / 1999 - CR50/99 - Aides fiscales sous la forme d'une réduction de la base imposable de certaines nouvelles entreprises
  • C 49 / 1999 - CR49/99 - Aides fiscales sous la forme d'une réduction de la base imposable de certaines nouvelles entreprises
  • C 48 / 1999 - CR48/99 - Aides fiscales revętant la forme d'un crédit fiscal de 45%
  • C 47 / 1999 - New delimitation of assisted areas "joint action Programm" improvement of the regional economic structures 2000-2003
  • C 44 / 1999 - ASSISTANCE AU TITRE DES PERTES DE FOURRAGE PENDANT L'HIVER (FEVRIER 1999)
  • C 34 / 1999 - Recapitalisation de la société Siciliana Acque Minerali SRL
  • C 32 / 1999 - Garantie de pręts pour une entreprise dans le secteur de transformation de la viande (Thuringen)
  • C 31 / 1999 - Mesures d'aides dans le secteur porcin et de l'élevage intensif
  • C 30 / 1999 - Transport combiné - Rotterdam
  • C 28 / 1999 - CR28/99 - Application incorrecte des dispositions "de minimis" dans le cadre du programme du Land de Thuringen du 20 juillet 1993
  • C 25 / 1999 - CR25/99 - Common guidelines of Berlin lan for the use of the economic development fund
  • C 24 / 1999 - LOI REGIONALE DU 4/02/1998 DEPENSES AU TITRE DU FEOGA ORIENTATION
  • C 23 / 1999 - PROMOTION DES PRODUITS AGRICOLES
  • C 17 / 1999 - Utilisation abusive du régime de Thüringen
  • C 13 / 1999 - Thüringer landesentwicklungsgesellschaft M.B.H. (LEG)
  • C 12 / 1999 - Protection de l'environnement contre la pollution par les engrais
  • C 1 / 1999 - State aid to non-residential building tenants in the Custom House Docks Area (CHDA) in Dublin
  • C 87 / 1998 - CR87/98 - Application incorrecte des dispositions "de minimis" dans le contexte du programme des pręts du Land de Thüringen pour les PME du 24 janvier 1996
  • C 85 / 1998 - CR85/98 - Application incorrecte des dispositions "de minimis" dans le contexte du programme de consolidation du Land de Thuringen
  • C 83 / 1998 - PLAN REGIONAL DE RESTRUCTURATION DES ENTREPRISES AGRICOLES (SARDEGNA)
  • C 81 / 1998 - Mesures en faveur du secteur portuaire
  • C 74 / 1998 - AIDE EN FAVEUR DE LA PRODUCTION PORCINE
  • C 72 / 1998 - Loi sur la prime fiscale 1999 en faveur des nouveaux Länder allemands, y inclus Berlin
  • C 71 / 1998 - SIRAP II
  • C 70 / 1998 - MODIFICATIONS AU DOCUP REGIONAL 1994-1999 POUR LES REGIONS DE L 'OBJECTIF 5B)
  • C 69 / 1998 - CR69/98 - Utilisation abusive du programme du Land de Thuringen en faveur des investissements des PME dans le passé
  • C 65 / 1998 - Renove II
  • C 62 / 1998 - AIDE DANS LE DOMAINE DES FRUITS ET LEGUMES (1997)
  • C 56 / 1998 - TAX-FREE DEPRECIATION RESERVE FOR START-UPS
  • C 49 / 1998 - CR49/98 - Mesures en faveur de l'emploi : articles 15 et 26 de la loi 196/97 - paquet treu
  • C 45 / 1998 - The guarantee scheme of the Land of Brandenburg 1991-1994 (the 1991 guarantee scheme)
  • C 31 / 1998 - Brittany Ferries - Mesures complémentaires de restructuration (80 mio FF)
  • C 28 / 1998 - AIdes accordées ŕ la "Centrale del Latte di Roma"
  • C 26 / 1998 - MESURES EN FAVEUR DES SOCIETES COOPERATIVES
  • C 20 / 1998 - CR20/98 - Aid to the SICAN-group and project partners for R&D in micro-electronics
  • C 10 / 1998 - Obligations de service public relatives aux liaisons maritimes
  • C 7 / 1998 - MESURES EN FAVEUR DU TRANSPORT MARITIME DU BETAIL VERS L'EUROPE CONTINENTAL
  • C 6 / 1998 - Autoroute Tyrol
  • C 82 / 1997 - AIDES AUX REMBOURSEMENT DES DETTES DES COOPERATIVES
  • C 78 / 1997 - Rčglement des dettes des coopératives agricoles
  • C 71 / 1997 - Aides au secteur maritime (Sardaigne)
  • C 65 / 1997 - Mesures d'aides dans le secteur orcin et de l'élevage intensif
  • C 54 / 1997 - DISPOSITIONS EN MATIERE DE PECHE - SICILE
  • C 33 / 1997 - AIDES A L'ENTREPRISE ASOCIATION GENERAL AGRARIA MAYORGUINA S.A.
  • C 27 / 1997 - CR27/97 - Application de la loi Fantozzi aux secteur de l'automobile, de la construction navale, des fibres synthétiques
  • C 11 / 1997 - Aids for transport extra-costs of agricultural products. Aids provided for by Articles 1, 10, 13, 17 and 19 of Regional Law N° 33/1996 (Sicilia)
  • C 61 / 1996 - Aids for transport extra-costs of agricultural products. Aids provided for by Articles 1, 10, 13, 17 and 19 of Regional Law N° 33/1996 (Sicilia)
  • C 54 / 1996 - ALITALIA - Transport aérien
  • C 28 / 1996 - CR28/96 - Modification de la prime fiscale d'investissement de 8
  • C 23 / 1996 - Sardinia Ferries (Tourship Group)
  • C 21 / 1996 - AIDES AUX P.ME
  • C 9 / 1996 - Aids to agricultural guarantee consortia (consorzi fidi) (Sicilia)
  • C 35 / 1995 - LOI DE LA REGION SARDEGNA DU 19 JANVIER 1994 - NORMES POUR LA PROMOTION ET LA VALORISATION DE L'AGRICULTURE BIOLOGIQUE
  • C 31 / 1995 - Aids for conversion from traditional farming to organic farming methods (Campania)
  • C 30 / 1995 - Aide ŕ la restructuration zootecnica (Sicilia)
  • C 25 / 1995 - ACCORD VISANT LA PROMOTION DE L'UTILISATION DU KENAF POUR LAPRODUCTION DE CELLULOSE
  • C 17 / 1995 - Mesures en faveur des vignoble (Rheinland-Pfalz)
  • C 12c / 1995 - Aids granted on the basis of Sicilian law 6/93 - Law on natural disasters (Sicilia)
  • C 12b / 1995 - National Law n. 185/92 on natural disasters (Articles 3, 4, 5, 6, 8 and 9) (Sicilia)
  • C 12a / 1995 - National Law n. 185/92 on natural disasters (Articles 3,4,5,6,8 and 9): Aids granted until 31.12.1999 (Sicile)
  • C 37 / 1993 - ARTICLE 29 TER DU DECRET WALLON DU 25 JUIN 1992
  • C 32 / 1993 - Aide en faveur de la société Ferries Golfo de Vizcaya S.A.
  • C 27 / 1993 - Mesures en faveur du travail dans le secteur portuaire
  • CR 37 / 2005 - A tax-exempt reserve fund for certain companies
  • CR 16 / 2004 - Hellenic Shipyards II
  • CR 12 / 2004 - Fiscal incentives for outward FDI
  • CR 8 / 2004 - Fiscal incentives for newly listed companies
  • CR 1 / 2004 - C1/04 - Regional law Nr. 9/98 - Misuse of aid N272/98
  • CR 62 / 2003 - Urgent measures in support of employment
  • CR 57 / 2003 - Tremonti bis
  • CR 57 / 2002 - Article 44 septies CGI
  • CR 97 / 2001 - Aide aux aquaculteurs et aux pęcheurs victimes de la marée noire et de la tempęte
  • CR 96 / 2001 - AIDES LA CONSTRUCTION, L'ACQUISITION DE NAVIRES DE PECHE
  • CR 60 / 2000 - * Fiscal aid - Province of Vizcaya (III)
  • CR 59 / 2000 - Fiscal aid - Province of Guipuzcoa (III)
  • CR 58 / 2000 - Fiscal aid - Province of Alava (III)
  • CR 54 / 1999 - Fiscal aid - Province of Vizcaya (II)
  • CR 53 / 1999 - Fiscal aid - Province of Guipuzcoa (II)
  • CR 52 / 1999 - * Fiscal aid - Province of Vizcaya (I)
  • CR 49 / 1998 - Employment aid measures (Loi Nr 196/97)
  • CR 81 / 1997 - Social security reductions - Venezia et Chioggia
  • E 1 / 2010 - Guidelines for the examination of State Aid to fisheries and aquaculture - Non acceptance of the appropriate measures for the Fisheries Insurance Scheme.
  • E 4 / 2008 - $ - Swedish press aid
  • E 2 / 2008 - Financing of the Austrian public service broadcaster ORF
  • E 1 / 2008 - Preferential taxation of retail cooperatives
  • E 4 / 2007 - Charges aéroportuaires
  • E 8 / 2006 - State funding for Flemish public broadcaster VRT
  • E 1 / 2006 - Germany: RAG 2007-2013 - Non Acceptance By The Member State Of Appropriate Measures - Opening Of The Formal Investigation Procedure
  • E 11 / 2005 - Companies with foreign income
  • E 7 / 2005 - Shipbuilding guarantee scheme - Finland
  • E 6 / 2005 - Tax scheme for international trading companies
  • E 5 / 2005 - Yearly financing of Dutch public broadcasters
  • E 3 / 2005 - Aid to the German public broadcasters
  • E 22 / 2004 - Aide fiscale ŕ l' exportation
  • E 20 / 2004 - Mutuelles - exonération de taxe sur les contrats
  • E 17 / 2003 - Multisectoral Framework 2002-proposal of appropriate measures
  • E 16 / 2003 - Multisectoral Framework 2002-proposal of appropriate measures
  • E 15 / 2003 - Multisectoral Framework 2002-proposal of appropriate measures
  • E 14 / 2003 - Multisectoral Framework 2002-proposal of appropriate measures
  • E 13 / 2003 - Multisectoral Framework 2002-proposal of appropriate measures
  • E 12 / 2003 - Multisectoral Framework 2002-proposal of appropriate measures
  • E 11 / 2003 - Multisectoral Framework 2002-proposal of appropriate measures
  • E 10 / 2003 - Multisectoral Framework 2002-proposal of appropriate measures
  • E 9 / 2003 - Multisectoral Framework 2002-proposal of appropriate measures
  • E 8 / 2003 - Multisectoral Framework 2002-proposal of appropriate measures
  • E 7 / 2003 - Multisectoral Framework 2002-proposal of appropriate measures
  • E 6 / 2003 - Multisectoral Framework 2002-proposal of appropriate measures
  • E 5 / 2003 - Multisectoral Framework 2002-proposal of appropriate measures
  • E 4 / 2003 - Multisectoral Framework 2002-proposal of appropriate measures
  • E 3 / 2003 - Multisectoral Framework 2002-proposal of appropriate measures
  • E 7 / 2002 - Gibraltar exempt companies
  • E 3 / 2002 - CR68/02 - Aid meas. in favour of Electr. de France-Ruling-out of insolvency and bankruptcy procedures under EPIC
  • E 53 / 2001 - Sociétés Holding 1929 et milliardaire
  • E 50 / 2001 - Garantie accordée par CDC ŕ sa filiale CDC Ixis
  • E 47 / 2001 - Alleged State aid in favour of the agricultural production of brandy
  • E 46 / 2001 - Dispositions fiscales applicables aux mutuelles et institiutions de prévoyance en France
  • E 2 / 2001 - Law of 30/12/1970 on economic expansion, as modified by the (Wallon) Decree of 25/06/1992 (Art. 1 to quater, 13 ter, 22 to 25, 29 bis to 48)
  • E 1 / 2001 - Loi du 30.12.1970 sur l'expansion économique (Articles 1, 2b, 3-9, 18-25, 30-48)
  • E 45 / 2000 - Fiscal exemption in favour of Schipol Group (Amsterdam airport)
  • E 10 / 2000 - State guarantees for public banks in Germany (Anstaltslast und Gewährträgerhaftung)
  • E 5 / 2000 - Centre de services financiers de Trieste Loi 19/91
  • E 4 / 2000 - Offices of Foreign Companies
  • E 3 / 2000 - Foreign insurance companies
  • E 1 / 2000 - Régime fiscal des centres de coordination
  • E 7 / 1999 - Funiviaria Alto Tirreno SpA
  • E 2 / 1999 - Fonds du commerce extérieur - participation ŕ des foires et salons
  • E 5 / 1998 - Loi sur la prime fiscale 1999 en faveur des nouveaux lander allemands, y inclus Berlin
  • E 17 / 1995 - MESURES EXISTENTES POUR L'AQUACULTURE
  • X 348 / 2010 - Invest?ciju aizdevumi komersantu konkur?tsp?jas uzlabošanai
  • X 347 / 2010 - Akt?vais nodarbin?t?bas pas?kums noteikt?m personu grup?m
  • X 345 / 2010 - Schema de ajutor de stat pentru dezvoltare regional? prin crearea ?i dezvoltarea structurilor de sprijinire a afacerilor din cadrul Programului Opera?ional Regional 2007-2013
  • X 344 / 2010 - 19+ Work Based Learning Programmes
  • X 343 / 2010 - Scottish Rural Development Programme - measure code 331 (Training and information for economic actors in the fields covered by axis 3)
  • X 342 / 2010 - Scottish Rural Development Programme - measure code 111 (vocational training and information actions, including diffusions of scientific knowledge and innovative practises, for persons engaged in the food sector.
  • X 341 / 2010 - Scottish Rural Develoment Programme - measure code 123 (adding value to agriculture and forestry products)
  • X 340 / 2010 - Subvenciones a entidades privadas para la potenciación y mejora del turismo mediante ayudas para la mejora de la infraestructura de hoteles (grupo I) de la Comunidad Autónoma de Galicia
  • X 334 / 2010 - Scottish Rural Development Programme - measure code 311 (Diversification into non agricultural activities)
  • X 333 / 2010 - Interest Rate Subsidy Scheme for the Refurbishment of Hotels, Accomodation Facilities and Restaurants.
  • X 332 / 2010 - Pőllumajandustoodetele ja mittepuidulistele metsasaadustele lisandväärtuse andmise investeeringutoetus
  • X 331 / 2010 - Ayudas para proyectos de inversión en instalaciones de aprovechamiento de la energía solar térmica y de la biomasa leńosa para usos térmicos y en instalaciones de aprovechamiento del biogás, dentro del programa del fomento de las energías renovables
  • X 330 / 2010 - ?????? ???????? ??? ?????????? ??? ?????? ??? ??????????? ????? ????????? (2010) ?? ?????? ??? ?????? ??????? ????? ??? ?????? ??? ???????? ????? ??? ?????? ?????????? ?????????????
  • X 329 / 2010 - Piano triennale di politica del lavoro - 2009/2011
  • X 328 / 2010 - Spodbujanje internacionalizacije podjetij za obdobje 2010 - 2014
  • X 327 / 2010 - BMU-Umweltinnovationsprogramm, Komponenten 3, 4, 5 und 7
  • X 324 / 2010 - Richtlinie des Bay. Staatsministeriums für Ernährung, Landwirtschaft u. Forsten zur Einzelbetrieblichen Investitionsförderung, Teil C, Bayerisches Bergbauernprogramm - Investitionsförderung (BBP-C)
  • X 323 / 2010 - Convocatoria de subvenciones públicas para la realización de acciones de formación profesional general dirigida prioritariamente a trabajadores ocupados pero también para trabajadores desempleados.
  • X 322 / 2010 - Neue Medien in der Bildung
  • X 319 / 2010 - Richtlinie des Ministeriums für Wirtschaft und Europaangelegenheiten zur Förderung des Einsatzes erneuerbarer Energien, von Maßnahmen zur Erhöhung der Energieeffizienz und der Versorgungssicherheit im Rahmen der Umsetzung der Energiestrategie
  • X 317 / 2010 - Programa INNCORPORA
  • X 316 / 2010 - European Regional Development Fund Scotland 2009-2013 Programme - Priority 3 Environmental Support Measures
  • X 315 / 2010 - Ayudas a proyectos tractores en los ámbito de e-salud, e-cultura y e-infraestructuras dentro del marco de la Inforegión
  • X 307 / 2010 - Program mezinárodní spolupráce ve výzkumu a vývoji KONTAKT II
  • X 306 / 2010 - Program mezinárodní spolupráce v aplikovaném výzkumu EUREKA CZ na podporu projekt? výzkumu, vývoje a inovací
  • X 304 / 2010 - Aufbau einer Wasserstoff-Infrastruktur BW-05-2010
  • X 302 / 2010 - Programi zaposlovanja (sprememba in dopolnitev sheme X44/2009)
  • X 300 / 2010 - Förderung der beruflichen Aus- und Weiterbildung
  • X 298 / 2010 - Strengthen micro-enterprises under the measure 123b Axis 1 RDP 2007-2013
  • X 296 / 2010 - Az európai globalizációs alkalmazkodási alapból munkaer?piaci program keretében nyújtott támogatás
  • X 295 / 2010 - SUBVENCIONES COMPLEMENTARIAS DE AYUDAS MICINN EN I+D PARA CASTILLA-LA MANCHA - TO BE DEFINE
  • X 293 / 2010 - Línea de préstamos para proyectos de I+D
  • X 292 / 2010 - "Supporto scientifico per l'elaborazione e l'attuazione della normativa comunitaria"
  • X 291 / 2010 - Tilskud til forsřg med energieffektive transportlřsninger
  • X 289 / 2010 - Förderprogramm "Thüringen Dynamik"
  • X 287 / 2010 - Hessen: Abgabe für die gebietliche Absatzförderung von Wein in Hessen; Teil Beratungsdienste, Messen und Ausstellungen 421-40306-HE/0002
  • X 279 / 2010 - Servicios básicos para la economía y la población rural. Programa de Desarrollo Rural de Castilla-La Mancha 2007-2013. Medida 321
  • X 278 / 2010 - Qualifizierungsförderung für Beschäftigte und Beschäftigte in Kurzarbeit im Rahmen des Europäischen Sozialfonds (Ziel 2 Schwerpunkt 1).
  • X 277 / 2010 - Qualifizierungsförderung für Beschäftigte und Beschäftigte in Kurzarbeit im Rahmen des Europäischen Sozialfonds (Phasing Out Schwerpunkt 1.1)
  • X 274 / 2010 - Avviso di procedura pubblica per la selezione di progetti formativi aziendali (Legge 236/93 art. 9 commi 3 e 7)- stanziamenti nazionali 2010
  • X 273 / 2010 - POR FESR 2007 – 2013 Obiettivo Competitivitŕ Regionale e Occupazione Friuli Venezia Giulia - Attivitŕ 1.2.a – incentivazione allo sviluppo tecnologico delle P.M.I. Linea di intervento A) – sviluppo competitivo delle P.M.I.
  • X 272 / 2010 - Regolamento per la concessione di finanziamenti integrativi al PSR per investimenti a favore di PMI per attivitŕ di trasformazione e commercializzazione di prodotti agricoli
  • X 271 / 2010 - atkl?tais konkurss "Tehnolo?iju p?reja no fosilajiem uz atjaunojamajiem energoresursiem"
  • X 269 / 2010 - Subvenciones a la competitividad e incentivos a la inversión empresarial
  • X 268 / 2010 - Habilitación de empresas participantes en el programa SOLCASA para la ejecución de proyectos de energía solar térmica en edificios
  • X 267 / 2010 - Habilitación de empresas participantes en el programa GEOCASA para la ejecución de proyectos de energía geotérmica en edificios
  • X 266 / 2010 - Förderung von Demonstrationsvorhaben zur energetischen Nutzung nachwachsender Rohstoffe im Operationellen Programm "Wachstum durch Innovation" des Landes Rheinland-Pfalz (Prioritätsachse 3; Handlungsfeld 2.1)
  • X 264 / 2010 - Ayudas del Igape para proyectos de servicios avanzados intensivos en empleo (IG101).
  • X 263 / 2010 - "Supporto scientifico per l'elaborazione e l'attuazione della normativa comunitaria"
  • X 262 / 2010 - ??????? ????????? ?? ??????????? ?????? ?? ??????? ? ????????? ???? ?? ??????????????: BG161PO003-2.1.07 „???????????? ???????????? ? ?????? ???????????”
  • X 256 / 2010 - Prórroga XR 110/08. Ayudas regionales a la Inversión Inicial en forma de subvención en favor de grandes empresas
  • X 255 / 2010 - Norme di attuazione del Regolamento per la gestione del Fondo Gorizia di cui alla legge n. 26 del 1986
  • X 254 / 2010 - "Norme di attuazione del Regolamento per la gestione del Fondo Gorizia di cui alla legge n. 700 del 1975"
  • X 253 / 2010 - Társadalmi Megújulás Operatív Program 1.1.4. intézkedés
  • X 252 / 2010 - Ayudas del Igape para facilitar el análisis empresarial de las empresas gallegas cara al acceso al Mercado Alternativo Bursátil (MAB) (Procedimiento IG165)
  • X 249 / 2010 - Schem? de ajutor de stat sub form? de capital de risc prin intermediul unuia sau mai multor fonduri de capital de risc, ca parte integrant? a implement?rii ini?iativei JEREMIE în România
  • X 248 / 2010 - ???????? ???????? 2010
  • X 247 / 2010 - contratti di programma regionali per lo sviluppo delle attivitŕ industriali
  • X 246 / 2010 - Zákon ?. 72/2000 Sb., o investi?ních pobídkách ve zn?ní pozd?jších p?edpis?
  • X 245 / 2010 - Schéma na podporu výskumu a vývoja
  • X 243 / 2010 - North West of England Regional Investment Aid Scheme
  • X 242 / 2010 - Atbalst?t?s nodarbin?t?bas pas?kumi m?r?grupu bezdarbniekiem
  • X 237 / 2010 - Avviso pubblico di chiamata di progetti per la “qualificazione professionale di giovani neo-imprenditori del settore agricolo” - da realizzare con il contributo del Fondo Sociale Europeo 2007/2013–obiettivo competitivitŕ regionale e occupazione- A...
  • X 236 / 2010 - Programa Explotación Minera (I+D+i)
  • X 235 / 2010 - Programa Explotación Minera (formación)
  • X 234 / 2010 - Programa Explotación Minera (pymes)
  • X 233 / 2010 - Atkl?tais konkurss „Siltumn?cefekta g?zu emisijas samazinošu tehnolo?iju att?st?šana”
  • X 232 / 2010 - Palkkatukiohjelma
  • X 230 / 2010 - Aid for research in working conditions.
  • X 229 / 2010 - Programa CONNECT, Ayudas a proyectos empresariales desarrollados por jóvenes empresas industriales (o de servicios conexos) innovadoras y con alto potencial de crecimiento.
  • X 227 / 2010 - Subvenciones en materia de mejora de la comercialización de los productos agroalimentarios
  • X 226 / 2010 - Línea de ayudas para empresas que desarrollen nuevas oportunidades de negocio
  • X 224 / 2010 - Metsandussaadustele lisandväärtuse andmise investeeringutoetus 2010-2013
  • X 222 / 2010 - Új Magyarország Vidékfejlesztési Hitelprogram – TO BE DEFINED
  • X 221 / 2010 - Új Magyarország Vállalkozásfejlesztési Hitelprogram – TO BE DEFINED
  • X 219 / 2010 - Förderung der Kompetenzentwicklung von Beschäftigten durch Bildungsscheckverfahren
  • X 218 / 2010 - Ökofonds des Landes Steiermark
  • X 217 / 2010 - Schéma štátnej pomoci na podporu inovácií prostredníctvom projektov priemyselného výskumu a experimentálneho vývoja v znení dodatku ?. 1
  • X 216 / 2010 - ??????? ????????? ?? ??????????? ?????? ?? ??????? ? ????????? ???? ?? ??????????????: BG161PO003-2.1.06 „???????????? ???????????? ? ????? ? ?????? ???????????”
  • X 215 / 2010 - Augstas pievienot?s v?rt?bas invest?cijas
  • X 214 / 2010 - Atbalsts nodarbin?to apm?c?b?m komersantu konkur?tsp?jas veicin?šanai – atbalsts partner?b?s organiz?t?m apm?c?b?m
  • X 213 / 2010 - Legge 1329/65 - agevolazioni per l’acquisto o il leasing di nuove macchine utensili o di produzione
  • X 212 / 2010 - Bando di concorso per l'erogazione di contributi alle imprese bresciane dei settori industria, artigianato, agricoltura, commercio, turismo e servizi per la partecipazione al "Master in Economia e Gestione Immobiliare" e al "Master in Economia e G...
  • X 211 / 2010 - Bando di concorso per l'erogazione di contributi a favore delle imprese bresciane dei settori industria, artigianato, agricoltura, commercio, turismo e servizi per la formazione professionale di imprenditori, dirigenti, collaboratori familiari e d...
  • X 210 / 2010 - Línea de préstamos para proyectos de R+D
  • X 209 / 2010 - Ayudas del Igape a estudios y análisis para la toma de medidas específicas (Procedimiento IG108)
  • X 208 / 2010 - Ayudas del Igape para proyectos de tutorización de innovación y competitividad en las pymes (Procedimiento IG176)
  • X 207 / 2010 - Program mezinárodní spolupráce mezi ?eskou republikou a Státem Izrael v aplikovaném výzkumu a experimentálním vývoji Gesher/Most
  • X 206 / 2010 - Agevolazioni per l'acquisto o la locazione di macchine utensili o di produzione
  • X 205 / 2010 - Ayudas del Igape a los proyectos de diseńo corporativo compartido (Procedimiento IG109)
  • X 204 / 2010 - Programa Cheque Innovación Tecnológica
  • X 203 / 2010 - Innoempresa
  • X 202 / 2010 - BITT-Beratungsprogramm
  • X 201 / 2010 - Mittelstandsberatungsprogramm
  • X 200 / 2010 - Programa de Asistencia a la Creación y el Crecimiento de Empresas Innovadoras: Actuación 2. Inversiones
  • X 199 / 2010 - Miljřministeriets tilskudsordning til miljřeffektiv teknologi
  • X 197 / 2010 - Ayudas del Igape a los proyectos tutelados de intercambio de experiencia para la innovación (Procedimiento IG118)
  • X 196 / 2010 - Ayudas del Igape a los proyectos de formación empresarial (Procedimiento IG148)
  • X 195 / 2010 - IGAPE aide aux projets de développement des évaluations sectorielles et des plans stratégiques (IG119 procédure)
  • X 194 / 2010 - Ayudas del Igape a los proyectos de consultoría externa dirigidos al análisis económico-financiero de las pequeńas y medianas empresas (Procedimiento IG175)
  • X 193 / 2010 - Ayudas del Igape a los proyectos de inmersión profesional (Procedimiento IG177)
  • X 192 / 2010 - Aiuti alla formazione. Interventi volti a favorire la formazione e/o aggiornamento dei lavoratori meno qualificati. Interventi formativi per l'aggiornamento delle qualifiche e l'acquisizione di nuove competenze dei lavoratori (formazione continua ...
  • X 191 / 2010 - Aiuti alla formazione. Progetti formativi rivolti alle piccole e medie imprese attive nella trasformazione e commercializzazione dei prodotti nel settore agricolo, forestale, pesca e acquacoltura.
  • X 190 / 2010 - Aiuti alla formazione. Interventi volti a favorire l'aggiornamento e/o formazione di figure professionali dirigenziali e manageriali e la formazione dei responsabili delle risorse umane e dei rappresentanti dei lavoratori ai fini di implementare i...
  • X 189 / 2010 - Richtlinie über die Gewährung von Zuschüssen aus Mitteln des Europäischen Sozialfonds und/oder des Freistaats Thüäringen zur Förderung betriebswirtschaftlicher und technischer Beratungen von kleinen und mittleren Unternehmen und Existenzgründern (...
  • X 188 / 2010 - Meede „Energiatehnoloogia teadus- ja arendustegevuse toetamine"
  • X 187 / 2010 - Department of Agriculture and Rural Development Research Challenge Fund (Northern Ireland)
  • X 185 / 2010 - Unternehmen Region - die BMBF-Innovationsinitiative für die Neuen Länder - TO BE DEFINED
  • X 184 / 2010 - Ny Videnkupon
  • X 183 / 2010 - Ayudas del Igape a los proyectos de creación de pequeńas y medianas empresas o de realización de inversiones en pequeńas y medianas empresas jóvenes promovidas por nuevos emprendedores (Procedimiento IG107)
  • X 182 / 2010 - Relief for biodiesel produced from waste cooking oil
  • X 181 / 2010 - Wave and Tidal Energy Support
  • X 180 / 2010 - Innovationsmiljřer
  • X 179 / 2010 - Subvenciones a los clusters empresariales gallegos para la mejora de la competitividad del tejido empresarial de la Comunidad Autónoma de Galicia (IN540A).
  • X 178 / 2010 - Bases reguladoras de la concesión de subvenciones, en la Estrategia de Ahorro y Eficiencia Energética (E4+): Mejora de la eficiencia energética en las instalaciones térmicas existentes en los edificios
  • X 177 / 2010 - Bases reguladoras de la concesión de subvenciones, cursos de conducción eficiente de vehículos.
  • X 176 / 2010 - Bases reguladoras de la concesión de subvenciones, en el Plan de Energías Renovables: Geotermia
  • X 175 / 2010 - Gemeinsames Umsetzungsdokument zum Operationellen Programm der grenzübergreifenden Zusammenarbeit Sachsen-Polen 2007.2013
  • X 174 / 2010 - Formazione e Competitivitŕ di Impresa - Ulteriore finanziamento
  • X 172 / 2010 - Programma Integrato per favorire l'inserimento occupazionale in Campania
  • X 171 / 2010 - Credito d’Imposta Regionale per Nuovi Investimenti Produttivi
  • X 170 / 2010 - SOSTEGNO ALLE IMPRESE IN MATERIA DI ECOINNOVAZIONE
  • X 169 / 2010 - Prämienzuschussmodell unter der AGFVO
  • X 168 / 2010 - Program aplikovaného výzkumu a experimentálního vývoje ALFA
  • X 167 / 2010 - Rozvoj - 3. výzva
  • X 166 / 2010 - ??????? ????????? ?? ?????? ?? ???????, ????????? ?????????? ?????????? ?? ????????, ??? ????????? ???? ?? ??????????????: BG161PO003-1.1.03 „???????? ?? ?????????? ?????????? ??????????? ???? ???????? ?? ?????????? ?? ?????????? ????????, ???????...
  • X 165 / 2010 - Ayudas a las inversiones de pequeńas y medianas empresas en activos materiales para la comercialización de bovinos
  • X 164 / 2010 - Programa Innoempresa
  • X 163 / 2010 - Ayudas para la bonificación de los gastos financieros en los préstamos del Igape para financiar proyectos de inversión con fondos BEI en el marco de los programas Impulsa-Lugo e Impulsa-Ourense (Procedimiento IG143)
  • X 162 / 2010 - Förderrichtlinie Erneuerbare Energien
  • X 161 / 2010 - Aiuti allo sviluppo sperimentale delle pmi
  • X 160 / 2010 - Regionales Landesförderprogramm
  • X 159 / 2010 - Por Fesr 2007-2013 – RAFVG - Attivitŕ 1.1.a 1 - Settore artigianato – Bando per l'incentivazione alla realizzazione di progetti di ricerca, sviluppo e innovazione da parte delle imprese artigiane del Friuli Venezia Giulia
  • X 158 / 2010 - Por Fesr 2007-2013 RAFVG - Attivitŕ 1.1.a.3 e 4 - settori commercio e turismo – Bando per l'incentivazione alla ricerca industriale, sviluppo e innovazione delle imprese, limitatamente agli investimenti relativi all'industrializzazione dei risulta...
  • X 157 / 2010 - Por Fesr 2007-2013 RAFVG - Attivitŕ 1.1.a.2 -settore industria- Bando per l'incentivazione alla ricerca industriale, sviluppo e innovazione delle imprese, limitatamente agli investimenti relativi all'industrializzazione dei risultati della ricerca.
  • X 156 / 2010 - Ayudas para la financiación de actuaciones de transformación estructural de los sectores estratégicos de la industria en Cataluńa
  • X 155 / 2010 - Schéma podpory inovácií prostredníctvom priemyselného výskumu, experimentálneho vývoja a transferu technológií pre mikro, malé a stredné podniky v znení Dodatkov ?. 1 a 2
  • X 154 / 2010 - Ayudas a las Agrupaciones de Productores de Plantas Vivas y Productos de la Floricultura: Mejora de la comercialización
  • X 151 / 2010 - Program Grantové agentury ?eské republiky na podporu základního výzkumu – projekty EUROCORES
  • X 150 / 2010 - Programme de subvention de l'Agence de la République tchčque ŕ soutenir la recherche fondamentale - projets de post-doctorat
  • X 149 / 2010 - Program Grantové agentury ?eské republiky na podporu základního výzkumu – Mezinárodní projekty
  • X 148 / 2010 - Program Grantové agentury ?eské republiky na podporu základního výzkumu – Doktorské granty
  • X 147 / 2010 - ICT a strategické služby – 3. výzva
  • X 146 / 2010 - Program Grantové agentury ?eské republiky na podporu základního výzkumu - Standardní projekty
  • X 145 / 2010 - Subsidieverordening met betrekking tot de aanschaf van elektrisch vervoer door ondernemingen
  • X 144 / 2010 - Dodelitev državnih pomo?i subjektom v ekonomskih conah - zaposlovanje
  • X 143 / 2010 - Bando a favore di imprese per la realizzazione di progetti di innovazione - anno 2010
  • X 142 / 2010 - Avviso Pubblico per il finanziamento di progetti di formazione continua aziendale e pluriaziendale rivolto ai lavoratori delle PMI
  • X 141 / 2010 - Wijziging I heffingsverordening PA vlasfonds 2009
  • X 139 / 2010 - Tilskud til investering i anlćg til fremstilling af biogas
  • X 138 / 2010 - Kompetentsikeskuste arendamine
  • X 137 / 2010 - Atbalsts uz??mumu rad?šanai un att?st?bai
  • X 136 / 2010 - Dodelitev državnih pomo?i subjektom v ekonomskih conah - majhna in srednje velika podjetja
  • X 135 / 2010 - Dodelitev državnih pomo?i subjektom v ekonomskih conah - regionalna pomo?
  • X 133 / 2010 - FuE - Projektförderung
  • X 132 / 2010 - Grant for Business Investment
  • X 127 / 2010 - Avviso Pubblico per la concessione di incentivi per la frequenza di corsi di formazione a domanda individuale - voucher formativi per destinatari di ammortizzatori sociali in deroga POR FSE 2007/2013 Asse I Adattabilitŕ Asse II Occupabilitŕ
  • X 126 / 2010 - RAZVOJNE PODPORE POMURSKI REGIJI, ZAPOSLOVANJE
  • X 123 / 2010 - Razvojne podpore Pomurski regiji - majhna in srednje velika podjetja
  • X 122 / 2010 - Razvojne podpore Pomurski regiji - regionalni cilji
  • X 121 / 2010 - Programa de ayuda a la realización de planes de empresa
  • X 119 / 2010 - Ayudas del Igape para proyectos de inversión para la innovación o mejora tecnológica de las Pymes (IG103).
  • X 118 / 2010 - Programm A der Förderrichtlinie Modernisierung von Mietwohnungen 2010. Hinweis: Die Berichtspflicht bezieht sich ausschließlich auf das Programm A (Die Programme B bis D unterfallen der Entscheidung der KOM vom 28.11.2005 über die Anwendung von A...
  • X 117 / 2010 - Ayudas del Igape a las Pymes, autónomos y particulares para la renovación de automóviles con achatarramiento de automóviles antiguos (Plan Remóvete Galicia) (IG168)
  • X 115 / 2010 - Fomento del empleo protegido para personas con discapacidad en Centros Especiales de Empleo y enclaves laborales
  • X 114 / 2010 - SUBVENCIONES PÚBLICAS DESTINADAS AL FOMENTO DEL EMPLEO ESTABLE PARA EL EJERCICIO 2010. PROGRAMA DE APOYO A LA CONTRATACIÓN DE TRABAJADORES CON DISCAPACIDAD POR EMPRESAS ORDINARIAS.
  • X 112 / 2010 - Cooperation
  • X 111 / 2010 - Aid for new and Small-Medium enterprises. Sub-action: Support of new enterprises for RTD actions
  • X 110 / 2010 - Creation of young innovative enterprises, mainly knowledge intensive (spin-off and spin-out).
  • X 109 / 2010 - Aid for new and small - medium enterprises. Sub-action: Support of groups of SMEsfor actions of RTD.
  • X 108 / 2010 - Vrácení ?ásti spot?ební dan? zaplacené v cenách minerálních olej? uvedených v § 45 odst. 2 písm. c) zákona ?. 353/2003 Sb., o spot?ebních daních, ve zn?ní p.p.
  • X 107 / 2010 - Ayudas del Igape para proyectos de diseńo (IG109).
  • X 105 / 2010 - Förderrichtlinie Energiesparendes Bauen - Förderrichtlinie für die Gewährung von Zuschüssen im Energiesparenden Wohnungsbau in Hamburg (als besondere Wohnraumförderung) Hinweis: Die Berichtspflicht bezieht sich nur auf Mietwohngebäude (Die Förd...
  • X 104 / 2010 - Spezielle Richtlinien des Landes Niederösterreich / des NÖ Wirtschafts- und Tourismusfonds für Beteiligungen im Rahmen des Niederösterreichischen Beteiligungsmodelles"
  • X 102 / 2010 - Human Resource Mangement Plus 2010
  • X 101 / 2010 - Ayudas para la realización de proyectos de núcleos cooperativos de I+D
  • X 100 / 2010 - Ayudas para incentivar la participación de agentes en las convocatorias Eranet de los proyectos Eurotransbio y Manunet
  • X 99 / 2010 - Programa de Creación de Empresas de Base Tecnológica y Programa de Investigación y Desarrollo Tecnológico para PYME.
  • X 98 / 2010 - Ansćttelse med lřntilskud (bemćrk, at denne indberetning ogsĺ omfatter střtteordning NN33/2004 samtidig med N172/2003) - TO BE DEFINED
  • X 97 / 2010 - South East England Development Agency - General Block Exemption Scheme 2010 - 2013
  • X 94 / 2010 - Subvenciones a la inversión industrial para el ańo 2010.
  • X 92 / 2010 - pomoc finansowa na badania, us?ugi doradcze i szkolenia udzielana przez PARP w ramach Programu Operacyjnego Innowacyjna Gospodarka 2007-2013
  • X 91 / 2010 - Ausbildungsförderung im Rahmen des Privatrundfunkfonds
  • X 90 / 2010 - Ausbildungsförderung im Rahmen des Nichtkommerziellen Rundfunks-Fonds
  • X 89 / 2010 - Eko-Energie 3. výzva
  • X 88 / 2010 - Inovace-Inova?ní projekt 4. výzva
  • X 86 / 2010 - Aiuti agli investimenti per le imprese, singole o associate, insediate in aree PIP di cui al P.O. FESR Sicilia 2007-2013, obiettivo operativo 5.1.2, linee di intervento 5.1.2.1-5.1.2.2 (linee accorpate).
  • X 85 / 2010 - Aiuti agli investimenti per le imprese artigiane, con procedura a sportello, di cui al PO FESR 2007-2013, obiettivo operativo 5.1.3, linea d'intervento 5.1.3.1.
  • X 84 / 2010 - Aiuto agli investimenti per le imprese inserite in un piano di sviluppo di filiera di cui al P.O. FESR Sicilia 2007/2013, obiettivo operativo 5.1.1, linee di intervento 5.1.1.1 - 5.1.1.2 - 5.1.1.3.
  • X 82 / 2010 - Eger Megyei Jogú Város vállalkozásfejlesztési és befektetés-támogató programja
  • X 81 / 2010 - Tööstusettevőtja tehnoloogiainvesteeringu toetus
  • X 80 / 2010 - Spezielle Richtlinien des Niederösterreichischen Wirtschafts- und Tourismusfonds für die Förderung von Investitionen
  • X 79 / 2010 - Marketing - 2. výzva
  • X 78 / 2010 - Luonnos tukitoimenpiteeksi: Yrityksen investointituki (Manner-Suomen maaseudun kehittämisohjelman 2007–2013 toimenpiteet 123, 311 ja 312).
  • X 77 / 2010 - Fondo Nazionale per l'Innovazione - Capitale di rischio
  • X 76 / 2010 - Fondo Nazionale per l’Innovazione -garanzia
  • X 75 / 2010 - Ayudas para apoyo a la realización de inversiones para ahorro energético y mejora de la eficiencia energética
  • X 74 / 2010 - Ayudas para actuaciones en energías renovables
  • X 73 / 2010 - Subvenciones públicas cofinanciables por el Fondo Europeo de Desarrollo Regional (FEDER) para la realización de auditorías energéticas, estudios de viabilidad técnico-energética, diagnósticos energéticos, estudios de viabilidad técnico económica e...
  • X 72 / 2010 - Ayudas destinadas a la redacción de los planes de gestión de residuos de la construcción y demolición y de su seguimiento
  • X 71 / 2010 - Ayudas para el fomento de la investigación medioambiental para el reciclaje de residuos de la construcción y de la demolición, para su aplicación
  • X 70 / 2010 - A TÁMOP 1.1.1. porgram keretében elhelyezkedést segít? támogatás nyújtása megváltozott munkaképesség? munkavállalók részére
  • X 69 / 2010 - környezetvédelmi célú támogatás az egyes környezetvédelmi és vízügyi eloirányzatok felhasználásának és ellenorzésének szabályairól szóló 4/2008. (II.14.) KvVM rendelet alapján
  • X 68 / 2010 - Társadalmi Megújulás Operatív Program 1.1.3. intézkedés
  • X 67 / 2010 - Rendelkezésre állási támogatásra jogosult személy foglalkoztatásának támogatása
  • X 66 / 2010 - Zöld Beruházási Rendszer Keretében nyújtott támogatások
  • X 65 / 2010 - Statstilskud til miljř- og energirigtige vćksthuse i gartnerier
  • X 64 / 2010 - Beschäftigung von hochqualifiziertem Personal
  • X 63 / 2010 - Förderrichtlinie Unternehmen für Ressourcenschutz
  • X 62 / 2010 - Welsh Local Government Support for Employment (Disadvantaged/Disabled Workers) Scheme
  • X 61 / 2010 - Deep Geothermal Challenge Fund (First Round)
  • X 60 / 2010 - Palgatoetus ja puuetega ja pikaajalise tervisehäirega inimeste töötamise toetamine (2010 aasta)
  • X 59 / 2010 - Steun aan investeringen in de omkaderingssector van land- en tuinbouw
  • X 58 / 2010 - POR FESR 2007-2013 REGIONE AUTONOMA FRIULIA GIULIA - ATTIVITA 4.2.a - LINEA DI INTERVENTO 1 - VALORIZZAZIONE DELL'ALBERGO DIFFUSO - BANDO NUOVI ALBERGHI
  • X 57 / 2010 - POR FESR 2007-2013 REGIONE AUTONOMA FRIULIA GIULIA - ATTIVITA 4.2.a - LINEA DI INTERVENTO 2 - BANDO RISTRUTTURAZIONE E RECUPERO IMMOBILI DI PREGIO
  • X 56 / 2010 - POR FESR 2007-2013 REGIONE AUTONOMA FRIULIA GIULIA - ATTIVITA 4.2.a - LINEA DI INTERVENTO 1 - VALORIZZAZIONE DELL'ALBERGO DIFFUSO - BANDO CONSOLIDAMENTO ALBERGHI
  • X 55 / 2010 - Fundusz innowacyjnosci tworzony przez centra badawczo-rozwojowe
  • X 54 / 2010 - Richtlinie über die Gewährung von Zuschüssen aus Mitteln des Europäischen Sozialfonds und/oder des Freistaats Thüringen zur Förderung betriebswirtschaftlicher und technishcer Beratungen von kleinen und mittleren Unternehmen und Existenzgründern (B...
  • X 53 / 2010 - Spolupráce - Klastry 2. výzva
  • X 51 / 2010 - Progres - 3. výzva
  • X 50 / 2010 - Potenciál - 3. výzva
  • X 47 / 2010 - Subvenciones para actuaciones en energías renovables
  • X 46 / 2010 - Subvenciones para apoyo a la realización de inversiones para ahorro energético y mejora de la eficiencia energética
  • X 44 / 2010 - Programma straordinario di interventi per l'attuazione della direttiva "Nitrati" (Energia)
  • X 43 / 2010 - Progetti Integrati di Frontiera (PIF) per la filiera dell'Innovazione e relativi alle Frontiere Tecnologiche del Distretto Tecnologico dell'Aerospazio
  • X 42 / 2010 - Distretto Tecnologico delle Bioscienze - Aiuti alle imprese per progetti di ricerca e sviluppo sperimentale in ambito sanitario, ai sensi dell'art. 33, c.3, della LR 28.12.2007, n.26.
  • X 41 / 2010 - Agevolazioni per le micro e le piccole imprese a sostegno di progetti ed investimenti per l’innovazione dei processi produttivi.
  • X 39 / 2010 - Richtlinie zur Förderung von Klimaschutzprojekten in sozialen, kulturellen und öffentlichen Einrichtungen im Rahmen der Klimaschutzinitiative. Vom 8. Dezember 2009
  • X 38 / 2010 - Anwendung der AGFVO durch die deutschen Bürgschaftsbanken
  • X 37 / 2010 - Richtlinien zur Förderung von Umweltberatungen und Umweltmanagementsystemen bei kleinen und mittleren Unternehmen (Bayerisches Umweltberatungs- und Auditprogramm)
  • X 35 / 2010 - Programma Operativo Regionale 2007-2013 Obiettivo “Competitivitŕ Regionale e Occupazione” (Cofinanziamento FESR), Asse 1 “Innovazione ed economia della conoscenza”- Linea di intervento 1.1 “Ricerca, Sviluppo e Innovazione” - Bando Azione 1.1.2 “C...
  • X 34 / 2010 - Bayerisches Technologieförderungs-Programm (BayTP)
  • X 33 / 2010 - Bayerisches Programm zur Förderung technologieorientierter Unternehmensgründungen (BayTOU)
  • X 32 / 2010 - Förderung der Berufsausbildung im Land Berlin (Übernahme von Auszubildenden aus Konkursunternehmen)
  • X 31 / 2010 - Beteiligungsgrundsätze der Burgenländischen Risikokapitalgesellschaft AG
  • X 30 / 2010 - Aktionsrichtlinie "Beihilfen für Forschungs- und Entwicklungsvorhaben" Rahmenrichtlinie für die Wirtschaftsförderung des Landes Burgenland
  • X 29 / 2010 - Richtlinien für die Förderung von Beratungsleistungen
  • X 28 / 2010 - Ayudas regionales a la inversión y empleo en la Comunidad Autónoma de Galicia en aplicación del Reglamento (CE) 800/2008, de 6 de agosto de 2008.
  • X 27 / 2010 - F. & E. & I.- sowie Umweltförderung im Rahmen der "Inlandsrichtlinien 2009 Garantiegesetz"
  • X 26 / 2010 - Diversificación hacia actividades no agrícolas. Programa de Desarrollo Rural de Castilla-La Mancha 2007-2013. Medida 311
  • X 25 / 2010 - Fomento de actividades turísticas. Programa de Desarrollo Rural de Castilla-La Mancha 2007-2013. Medida 313.
  • X 24 / 2010 - Ayudas hacia la creación y desarrollo de microempresas. Programa de Desarrollo Rural de Castilla-La Mancha 2007-2013. Medida 312.
  • X 23 / 2010 - FuE-Programm "Informations- und Kommunikationstechnik"
  • X 22 / 2010 - Niedersachsen: Beihilfe für Absatzförderung und Werbemaßnahmen gemäß Ziffern 2.2 und 2.3 der Richtlinie über die Gewährung von Zuwendungen zur Förderung des Absatzes landwirtschaftlicher Erzeugnisse und Qualitätsprodukte 421-40306-NI/
  • X 21 / 2010 - Nadere subsidieregels koersvast Limburg - quick scan
  • X 18 / 2010 - ETE-IPA támogatások
  • X 16 / 2010 - ENPI programból nyújtott támogatások
  • X 14 / 2010 - BORGOFORTE
  • X 13 / 2010 - por calabria- 2007/2013- Asse II - Occupabilitŕ- obiettivo specifico E- O.O. E1 - Rafforzare l'inserimento e il reinserimento lavorativo dei lavoratori adulti, di disoccupati di lunga durata e dei bacini del precariato occupazionale attraverso per...
  • X 12 / 2010 - Aiuti alla formazione - POR Sicilia FSE 2007-2013 - Asse I Ob. specifico A.
  • X 11 / 2010 - Regolamento dei regimi di aiuto in esenzione per le imprese turistiche
  • X 10 / 2010 - Miskolc vállalkozásfejlesztési és befektetés-ösztönzési programja
  • X 9 / 2010 - TIOP programból nyújtható állami támogatások
  • X 8 / 2010 - Parama moksliniams tyrimams
  • X 7 / 2010 - Zuwendung zur Förderung der Integration von Frauen in den Arbeitsmarkt (FIFA) - für Rubicon GmbH, Heinrich-Kümmel-Str. 8, 30169 Hannover, Projekt: Strategien zur Entwicklung von kreativen Potenzialen und Chancengleichheit in Unternehmen
  • X 6 / 2010 - Zuwendung zur Förderung der Integration von Frauen in den Arbeitsmarkt (FIFA)- für BUPNET GmbH, Am Leinekanal 4, 37073 Göttingen, Projekt: Personalentwicklung im Sozial- und Gesundheitswesen
  • X 5 / 2010 - Zuwendung zur Förderung der Integration von Frauen in den Arbeitsmarkt (FIFA) - für BUPNET GmbH, Am Leinekanal 4, 37073 Göttingen, Projekt: Super Care
  • X 4 / 2010 - Regionális Operatív Programból nyújtott: regionális beruházási és foglalkoztatási támogatás; KKV vásárokon való részvételéhez, KKV-k részére tanácsadáshoz nyújtott támogatás; képzési célú támogatás; újonnan létrehozott kisvállalkozások részére nyú...
  • X 3 / 2010 - Innovációs Alapból nyújtott regionális beruházási és foglalkoztatási támogatás, képzési támogatás, kis- és középvállalkozások részére tanácsadáshoz nyújtott támogatás, kis- és középvállalkozások vásárokon való részvételéhez nyújtott támogatás
  • X 2 / 2010 - Zuwendung zur Förderung der Integration von Frauen in den Arbeitsmarkt (FIFA) - für BUPNET GmbH, Rote Str. 9, 21335 Lüneburg, Projekt: Leading with competence
  • X 1 / 2010 - Zuwendung zur Förderung der Integration von Frauen in den Arbeitsmarkt (FIFA) - für Volkswagen Qualifizierungsgesellschaft mbH, Major-Hirst-Str. 11, 38442 Wolfsburg, Projekt: UnternehmensWert - Förderung und Stärkung einer familienfreundlichen Unt...
  • X 971 / 2009 - Zuwendung zur Förderung der Integration von Frauen in den Arbeitsmarkt(FIFA) - für Bildungswerk ver.di, Julius-Konegen-Str. 24 b, 38114 Braunschweig, Projekt: "AFA -Aufstieg für Frauen in der Altenpflege"
  • X 970 / 2009 - Zuwendung zur Förderung der Integration von Frauen in den Arbeitsmarkt (FIFA) - für Unternehmerverband Einzelhandel Osnabrück-Emsland e.V., Herrenteichstr. 5, 49074 Osnabrück, Projekt: PRIMA
  • X 969 / 2009 - Zuwendung zur Förderung der Integration von Frauen in den Arbeitsmarkt (FIFA) - für Stadt Oldenburg, Stau 73, 26105 Oldenburg, Projekt: EFA
  • X 967 / 2009 - Ekonomikos augimo veiksmu programos II prioriteto „Verslo produktyvumo didinimas ir aplinkos verslui gerinimas“ VP2-2.2-UM-02-V priemone „Asistentas-2“
  • X 966 / 2009 - Ekonomikos augimo veiksmu programos I prioriteto „Ukio konkurencingumui ir ekonomikos augimui skirti moksliniai tyrimai ir technologine pletra“ priemone „Inogeb LT-2“
  • X 965 / 2009 - Sonderrichtlinie des Bundesministers für Land- und Forstwirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft zur Förderung der Landwirtschaft aus nationalen Mitteln: Maßnahme "Verarbeitung, Vermarktung und Markterschließung"
  • X 964 / 2009 - Oproep onderzoek biologische landbouw 2009
  • X 963 / 2009 - Regional Venture Capital Scheme for Yorkshire and Humber, North East of England and North West of England 2010-2013
  • X 962 / 2009 - Noordelijke Innovatie Ondersteuningsfaciliteit 2010 (NIOF 2010)
  • X 961 / 2009 - Régimen de ayudas a la inversión empresarial
  • X 960 / 2009 - Ayudas destinadas a impulsar el consumo de materias recuperadas y subproductos
  • X 959 / 2009 - Schéma štátnej pomoci na investície pri diverzifikácii nepolnohospodárskych cinností
  • X 958 / 2009 - Schéma štátnej pomoci na investície pri diverzifikácii nepolnohospodárskych cinností s cielom vytvorit nové pracovné miesta
  • X 957 / 2009 - Subvenciones para dotación de unidades de I+D dentro de las empresas e inversiones innovadoras.
  • X 955 / 2009 - Programma Operativo Regionale “Competitivitŕ regionale e occupazione”F.E.S.R. 2007/2013"- Disciplinare per l’accesso ai finanziamenti per i servizi e i progetti per la ricerca e l’innovazione riservati ai soggetti aggregati ai Poli di Innovazione....
  • X 954 / 2009 - Aiuti destinati alle imprese operanti nel territorio della Regione Emilia-Romagna appartenenti ai settori esposti alla concorrenza internazionale, rivolti a favorire l'occupazione
  • X 953 / 2009 - Bayern: Qualifizierung von landwirtschaftlichen Unternehmerinnen und Unternehmern sowie deren Kooperationspartnern; Vollzugsanweisung zur Durchführung von Qualifizierungsmaßnahmen 421-40306-BY/0010
  • X 948 / 2009 - Grřnt Udviklings- og Demonstrationsprogram
  • X 947 / 2009 - Investeringspremieregeling 2009 (IPR2009)
  • X 945 / 2009 - Standardbürgschaften für Investitionskredite im Rahmen der Bürgschaftsrichtlinien der Oberösterreichischen Kreditgarantiegesellschaft m. b. H. (OÖ KGG)
  • X 944 / 2009 - Unternehmenkapital- KfW Kapital für Arbeit und Investitionen - KMU-Fenster der Fremdkapitaltranche
  • X 943 / 2009 - Pk-yrityksille myönnettävä investointi- ja työllisyystuki (takaukset)
  • X 942 / 2009 - Stöd för uppförande av byggnad för Stiftelsen Hemmet r.s:s verksamhet
  • X 941 / 2009 - Statligt stöd inom det nationella strukturfondsprogrammet för regional konkurrenskraft och sysselsättning.
  • X 940 / 2009 - Aiuti alla formazione. Attivitŕ dirette all'acquisizione di competenze tecnico-professionali funzionali all'inserimento nel sistema produttivo regionale o al perfezionamento di conoscenze e abilitŕ proprie delle figure professionali giŕ attive nel...
  • X 939 / 2009 - Research and Development for Sustainable Aquaculture
  • X 938 / 2009 - Low Carbon Investment Fund - Smart Grid Capital Grants Programme
  • X 937 / 2009 - Sostegno alla domanda di innovazione nel settore agroalimentare
  • X 936 / 2009 - Aumento do valor dos produtos florestais Medida de auxílio integrada na Medida1.7 - aumento do valor dos produtos agrícolas e florestais do Programa de Desenvolvimento Rural da Regiăo Autónoma da Madeira (PRODERAM)
  • X 935 / 2009 - Cooperaçăo para a Inovaçăo – Medida 4.1 do Programa de Desenvolvimento Rural do Continente (PRODER)
  • X 934 / 2009 - Modernizaçăo e capacitaçăo das empresas florestais - Acçăo 1.3.3 do Programa de Desenvolvimento Rural do Continente (PRODER)
  • X 933 / 2009 - POR FESR 2007-2013 REGIONE AUTONOMA FRIULIA GIULIA - ATTIVITA 1.1.b - BANDO PER LA REALIZZAZIONE DI PROGETTI DI RICERCA INDUSTRIALE NEL SETTORE DELLA DOMOTICA
  • X 932 / 2009 - POR FESR 2007-2013 REGIONE AUTONOMA FRIULIA GIULIA - ATTIVITA 1.1.b - BANDO PER LA REALIZZAZIONE DI PROGETTI DI RICERCA INDUSTRIALE NEL SETTORE DELLA BIOMEDICINA MOLECOLARE
  • X 931 / 2009 - POR FESR 2007-2013 REGIONE AUTONOMA FRIULIA GIULIA - ATTIVITA 1.1.b - BANDO PER LA REALIZZAZIONE DI PROGETTI DI RICERCA INDUSTRIALE NEGLI AMBITI DELLA CANTIERISTICA NAVALE E NAUTICA DA DIPORTO
  • X 930 / 2009 - Atbalsts zinatnei un petniecibai
  • X 929 / 2009 - Fondo Forestale Regionale
  • X 925 / 2009 - KfW-Programm Erneuerbare Energien, Programmteile Standard und Premium, Komponenten 2 und 5
  • X 924 / 2009 - KfW-Programm Erneuerbare Energien -Ergänzung 2009, Komponenten 2 und 5
  • X 923 / 2009 - ERP-Umwelt- und Energieeffizienzprogramm (Komponenten 2-4)
  • X 922 / 2009 - KfW-Unternehmerkredit (KMU Fenster)
  • X 921 / 2009 - ERP-Regionalförderprogramm
  • X 920 / 2009 - Aides en faveur de l’équipement des coopératives agricoles pour assurer la traçabilité des produits (département de l'Hérault)
  • X 919 / 2009 - Förordning (2009:938) om statligt stöd till ĺtgärder för produktion, distribution och användning av biogas och andra förnybara gaser.
  • X 918 / 2009 - AIUTI ALLA CREAZIONE DI POSTI DI LAVORO E AIUTI ALLA CREAZIONE DI ATTIVITA' INDIPENDENTI
  • X 917 / 2009 - A.P. 04/2006 - AIUTI ALLA CREAZIONE DI POSTI DI LAVORO
  • X 916 / 2009 - A.P. 05/2006 - PROGRAMMA DI AIUTI DENTRO L'IMPRESA
  • X 915 / 2009 - A.P. 07/2006 - PROGRAMMA P.A.R.I. - PROGRAMMA D'AZIONE PER IL REIMPIEGO DEI LAVORATORI SVANTAGGIATI
  • X 914 / 2009 - Patto formativo locale della filiera culturale-turistica - a.p. 04/2007 - formazione per imprenditori e risorse umane operanti nel settore del turismo culturale in Basilicata
  • X 913 / 2009 - A.P. 03/2006 - FORMAZIONE PER LO SVILUPPO DEL DISTRETTO AGROINDUSTRIALE DEL VULTURE
  • X 912 / 2009 - A.P. 09/2005 - FORMAZIONE PER LO SVILUPPO DEL SISTEMA PRODUTTIVO LOCALE DELLA CORSETTERIA DI LAVELLO
  • X 911 / 2009 - A.P. 02/2005 - FORMAZIONE CONTINUA
  • X 910 / 2009 - A.P. 03/2005 - FORMAZIONE CONTINUA PER IL DISTRETTO INDUSTRIALE DEL MOBILE IMBOTTITO
  • X 909 / 2009 - A.P. 03/2004 - FORMAZIONE CONTINUA
  • X 908 / 2009 - A.P. 10/2006 - COMPETENZE E INNOVAZIONE NELL'OFFERTA FORMATIVA
  • X 907 / 2009 - A.P. 11/2005 - FORMAZIONE PER LO SVILUPPO DEL DISTRETTO AGROALIMENTARE DI QUALITA' DEL METAPONTINO
  • X 906 / 2009 - A.P. 12/2005 - FORMAZIONE PER LO SVILUPPO DELLE RISORSE UMANE NEI SISTEMI TURISTICI LOCALI DELLA REGIONE BASILICATA
  • X 905 / 2009 - Bando regionale "Dai distretti produttivi ai distretti tecnologici"
  • X 904 / 2009 - Ayudas a la Inversión en plantas de valorización energetica de los residuos agroalimentarios en el marco del Plan de apoyo a los Sectores Productivos.
  • X 903 / 2009 - Investicní pobídky
  • X 902 / 2009 - Resortní program výzkumu a vývoje Ministerstva zdravotnictví III. na léta 2010 – 2015 (RPV III.)
  • X 901 / 2009 - Virksomhedsordningen
  • X 900 / 2009 - Les mesures régionales de soutien aux PME avec des projets visant ŕ promouvoir la qualité, environnement, sécurité et responsabilité sociale - l.r. 12/11/2001 n. 31
  • X 899 / 2009 - Program pomocy na szkolenia w ramach regionalnych programów operacyjnych
  • X 897 / 2009 - Entwicklung konvergenter Informations- und Kommunikationstechnologie (IKT)
  • X 896 / 2009 - Program pomocy na uslugi doradcze dla mikroprzedsiebiorców oraz malych i srednich przedsiebiorców w ramach regionalnych programów operacyjnych
  • X 895 / 2009 - PROCEDURA VALUTATIVA A SPORTELLO PER LA CONCESSIONE DI AGEVOLAZIONI PER LO SVILUPPO E L'INNOVAZIONE DELLE PMI DELLA BASILICATA
  • X 894 / 2009 - Sonderrichtlinie des Bundesministers für Land- und Forstwirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft zur Förderung der Landwirtschaft aus nationalen Mitteln, Punkt 7.2.5 - Bauliche Maßnahmen und technische Einrichtungen für die Pflanzenzüchtung, Saatgu...
  • X 893 / 2009 - Plan de Innovación Empresarial para el sector de Automoción en la Comunidad de Madrid
  • X 892 / 2009 - Aide ŕ la mise en śuvre des actions dans le cadre de la politique publique pour la promotion de la compétitivité industrielle dans les secteurs stratégiques
  • X 891 / 2009 - Consolidation et développement de l'agriculture de montagne. Les aides aux investissements dans la transformation et la commercialisation des produits agricoles
  • X 890 / 2009 - ANDALUCIA. subvenciones a las personas y entidades promotoras, así como el procedimiento al que deben atenerse los Grupos de Desarrollo Rural para la ejecución de las Medidas 411, 412 y 413 del Programa de Desarrollo Rural de Andalucía 2007-2013
  • X 888 / 2009 - Aumento del valor ańadido de los productos agrícolas (industrias agroalimentarias) en el marco del Programa de Desarrollo Rural para Aragón 2007-2013
  • X 887 / 2009 - Línea de subvenciones y de préstamos directos en condiciones preferentes para la financiación de actuaciones en el sector de la automoción
  • X 886 / 2009 - ICT v podnicích - 3. výzva
  • X 885 / 2009 - "Bioraffinage" (pilot- en demonstratieprojecten)
  • X 884 / 2009 - Förderungsaktion der N.Ö. Grenzlandförderungsgesellschaft
  • X 882 / 2009 - Sostegno alla creazione e allo sviluppo delle microimprese
  • X 881 / 2009 - Accrescimento del valore aggiunto dei prodotti forestali
  • X 880 / 2009 - Diversificazione verso attivitŕ non agricole
  • X 879 / 2009 - Rčglement établissant les critčres et les procédures d'octroi des aides aux entreprises pour l'investissement liées ŕ la transformation et la commercialisation de produits agricoles sous l'actuelle loi régionale Novembre 20, 1982, n. 80
  • X 878 / 2009 - Welsh Assembly Government Communities 2.0
  • X 877 / 2009 - Interventi regionali per lo sviluppo delle imprese industriali ed artigiane. L.r. 31/03/2003 n.6, disposizioni applicative GENERALI
  • X 876 / 2009 - Bases reguladoras de la concesión de subvenciones, en la Estrategia de Ahorro y Eficiencia Energética (E4+): Ayudas Públicas a la Industria
  • X 875 / 2009 - TÁMOP programból nyújtandó állami támogatások
  • X 874 / 2009 - Misura "Formazione professionale" - programma pluriennale della pesca professionale e dell'acquacoltura 2007-2010
  • X 873 / 2009 - Regeling LNV-subsidies (omschrijving steun: Samenwerking bij innovatie (industrieel onderzoek en experimentele ontwikkeling)
  • X 872 / 2009 - Richtlinie über die Gewährung von Zuwendungen zur Förderung von Maßnahmen im Rahmen des Programms "Weiterbildungsoffensive für den Mittelstand"
  • X 871 / 2009 - Katse- ja pooltööstuslike laborite infrastruktuuri investeeringute toetus
  • X 869 / 2009 - Invito per la realizzazione di attivita di formazione continua - Per specifiche aree di intervento - Settoriali - Per la prosecuzione ed ampliamento di azioni sperimentali
  • X 868 / 2009 - Invito per la realizzazione di attivita' di formazione continua sulla linea a "sviluppo territoriale"
  • X 866 / 2009 - Aiuti all'occupazione di lavoratori disabili
  • X 865 / 2009 - Pomoc v o obliki rizicnega kapitala
  • X 864 / 2009 - Training Networks Programme
  • X 863 / 2009 - Bases reguladoras de la concesión de subvenciones, en la Estrategia de Ahorro y Eficiencia Energética (E4+): Auditorías Energéticas en la Industria
  • X 862 / 2009 - Bases reguladoras de la concesión de subvenciones, en la Estrategia de Ahorro y Eficiencia Energética (E4+): Mejora de la eficiencia energética en las instalaciones de ascensores existentes en los edificios
  • X 861 / 2009 - Bases reguladoras de la concesión de subvenciones, en el Plan de Energías Renovables: Solar Térmica
  • X 860 / 2009 - Bases reguladoras de la concesión de subvenciones, en el Plan de Energías Renovables: Solar Fotovoltaica
  • X 859 / 2009 - Bases reguladoras de la concesión de subvenciones, en el Plan de Energías Renovables: Biomasa
  • X 858 / 2009 - Bases reguladoras de la concesión de subvenciones, en la Estrategia de Ahorro y Eficiencia Energética (E4+): Mejora eficiencia energética iluminación interior en edificios existentes.
  • X 857 / 2009 - Ayudas para instalaciones de aprovechamiento de la energía solar térmica en el Marco del Programa de Energías Renovables
  • X 856 / 2009 - Ayudas para instalaciones de aprovechamiento de biomasa leńosa para usos térmicos que valoricen la biomasa mediante procesos termoquímicos en el Marco del Programa de Energías Renovables.
  • X 855 / 2009 - IG168: Ayudas a las Pymes, autónomos y particulares para la renovación de automóviles con achatarramiento de automóviles antiguos (Plan Remóvete Galicia)
  • X 854 / 2009 - Regolamento per la concessione di aiuti alle imprese ai sensi del Regolamento di esenzione della Commissione Europea n.800/2008
  • X 853 / 2009 - Aiuti alle imprese per l'installazione di impianti fotovoltaici per la produzione di energia.
  • X 852 / 2009 - Special project support job training to unemployed individual businesses
  • X 847 / 2009 - Teadus- ja arendustegevuse projektide toetamine
  • X 846 / 2009 - Kredyt technologiczny
  • X 845 / 2009 - Incentivi alle imprese per la rimozione e lo smaltimento di manufatti contenenti cemento-amianto. Approvazione bando.
  • X 844 / 2009 - Programma Operativo Regionale “Competitivitŕ regionale e occupazione”F.E.S.R. 2007/2013" Agevolazioni per le piccole e medie imprese a sostegno di progetti ed investimenti per l’innovazione, la sostenibilita’ ambientale e la sicurezza nei luoghi d...
  • X 843 / 2009 - Interventi regionali a sostegno delle attivitŕ nei settori del risparmio energetico, delle fonti energetiche rinnovabili e della cogenerazione ad alto rendimento. L.r. 31/03/2003 n. 6, allegato 4 - Energia
  • X 842 / 2009 - Vrácení cásti spotrební dane zaplacené v cenách minerálních oleju uvedených v § 45 odst. 2 písm. c) zákona c. 353/2003 Sb., o spotrebních daních, ve znení p.p.
  • X 841 / 2009 - Climate change levy: extension of eligibility criteria for climate change agreements to include the manufacture of certain plastic products and the provision of industrial laundering services.
  • X 840 / 2009 - Marine Renewables Proving Fund (MRPF)
  • X 839 / 2009 - Incentives plan de restructuration des personnes handicapées
  • X 838 / 2009 - Investiciju aizdevumi siko (mikro), mazo un videjo komersantu un lauksaimniecibas pakalpojumu kooperativo sabiedribu attistibas veicinašanai
  • X 837 / 2009 - Richtlinie zur Personalentwicklung in der Sozialwirtschaft
  • X 836 / 2009 - ESF-Richtlinie zur Förderung der beruflichen Weiterbildung von Beschäftigten (Sozialpartnerrichtlinie)
  • X 835 / 2009 - ESF-Richtlinie zur Gleichstellung von Frauen in der Wirtschaft -eine gemeinsame Initiative des Bundesministeriums für Arbeit und Soziales, der Bundesvereinigung der deutschen Arbeitgeberverbände und des Deutschen Gewerkschaftsbundes
  • X 834 / 2009 - Steuerbegünstigungen für das produzierende Gewerbe sowie die Land- und Forstwirtschaft und Spitzenausgleich für energieintensive Abnehmer
  • X 833 / 2009 - Subvenciones para la adquisición o transformación de turismos, furgones y motocicletas alimentados con energías alternativas.
  • X 832 / 2009 - Subvenciones para la adquisición de vehículos industriales alimentados con energías alternativas y la instalación de estaciones de llenado
  • X 814 / 2009 - Umweltförderung im Inland
  • X 813 / 2009 - Bayerisches Raumfahrtförderprogramm
  • X 812 / 2009 - Pomoc finansowa udzielana pracodawcom prowadzacym zaklady pracy chronionej
  • X 811 / 2009 - Finansowanie wspólpracy naukowej z zagranica
  • X 810 / 2009 - Zuwendung zur Förderung der Integration von Frauen in den Arbeitsmarkt (FIFA) für BUPNET GmbH, Rote Str. 9, 21335 Lüneburg, Projekt: "YogaLehrerin"
  • X 809 / 2009 - TäsmäKoulutus
  • X 808 / 2009 - Prosperita – 2. výzva
  • X 807 / 2009 - Eko-energie II. výzva
  • X 806 / 2009 - Aides pour l'achat des zones productives
  • X 805 / 2009 - Concessione di contributi alle imprese artigiane per investimenti in ricerca, sviluppo, trasferimento tecnologico ed innovazione.
  • X 804 / 2009 - Programme de coopération territoriale transfrontaličre Italie / France "Maritime" 2007-2013 Avis ŕ manifestation d'intéręt pour le dépôt des demandes pour des projets stratégiques
  • X 803 / 2009 - Teil II A des Koordinierungsrahmens der Gemeinschaftsaufgabe "Verbesserung der regionalen Wirtschaftsstruktur" (GRW), Förderung in sog. D-Fördergebieten
  • X 802 / 2009 - Érd Megyei Jogú Város Önkormányzata által a vállalkozásoknak nyújtandó támogatások
  • X 799 / 2009 - Ayudas para el impulso de la competitividad empresarial en Extremadura
  • X 798 / 2009 - Bayern: Förderung von Forschungsvorhaben der energetischen und stofflichen Nutzung von Biomasse im Rahmen des „Gesamtkonzeptes Nachwachsende Rohstoffe“ in Bayern
  • X 797 / 2009 - AYUDAS PROGRAMA HITO (Haciendo Investigación Tecnológica Orientada)
  • X 793 / 2009 - IN016: Ayudas al apoyo financiero a las inversiones de las Pymes financiadas al amparo de las líneas ICO 2009
  • X 792 / 2009 - University of Glamorgan Support for Work Based Learning
  • X 791 / 2009 - Interventi regionali a sostegno delle P.M.I. per iniziative in favore della qualitŕ, dell'ambiente, della sicurezza e della responsabilitŕ sociale - l.r. 12 novembre 2001 n. 31
  • X 790 / 2009 - Školící strediska - 2. výzva
  • X 789 / 2009 - Zuwendung zur Förderung der Integration von Frauen in den Arbeitsmarkt (FIFA) für Gesellschaft für Qualitätsentwicklung,Bödekerstr. 18,30161 Hannover Projekt:"Modellprojekt zur Förderung der Vereinbarkeit von Beruf und Familie" - RWB - "
  • X 788 / 2009 - Zuwendung zur Förderung der Integration von Frauen in den Arbeitsmarkt (FIFA) für Gesellschaft für Qualitätsentwicklung, Bödekerstr. 18, 30161 Hannover Projekt: "Modellprojekt zur Förderung der Vereinbarkeit von Beruf und Familie - Konvergenz"
  • X 786 / 2009 - Modifiche al Regolamento Regionale n. 1 del 19 gennaio 2009 e misure temporanee per fronteggiare l'attuale situazione di crsi finanziaria ed economica delle micro e piccole imprese
  • X 785 / 2009 - Ocean Energy Prototype Development Fund
  • X 783 / 2009 - University of Glamorgan Support for Foundation Degrees
  • X 772 / 2009 - Zuwendung zur Förderung der Integration von Frauen in den Arbeitsmarkt (FIFA) für BUPNET GMBH, Am Leinekanal 4.30073 Göttingen Projekt: "Kompetenzforum Management im Sozial- und Gesundheitswesen"
  • X 771 / 2009 - Loomemajanduse tugistruktuuride toetamise tingimused ja kord
  • X 770 / 2009 - Kormány egyedi döntésével a nemzetgazdasági szempontból kiemelkedo kutatás-fejlesztéshez nyújtott projekttámogatások
  • X 769 / 2009 - Ayudas para la organización de actividades formativas en materia de comercio exterior del ańo 2009
  • X 768 / 2009 - Programma di cooperazione territoriale transfrontaliera Italia/Francia "Marittimo" 2007-2013 - Criteri per la concessione di aiuti alle imprese in esenzione ai sensi del regolamento della Commissione n. 800/2008
  • X 767 / 2009 - Udzielanie pomocy przez fundusze pozyczkowe i poreczeniowe w ramach regionalnych programów opracyjnych
  • X 766 / 2009 - Aiuti alla formazione. Progetti formativi rivolti ad imprese attive nel settore forestale, pesca, itticoltura, acquacoltura, agriturismo e trasformazione e commercializzazione dei prodotti agricoli.
  • X 765 / 2009 - Wirtschaftsförderung des Landes Burgenland - Aktionsrichtlinie "Investitionsbeihilfen - Gewerbe/Industrie" Rahmenrichtlinie für die Wirtschaftsförderung des Landes Burgenland
  • X 763 / 2009 - SUBVENCIONES A LA INVERSIÓN INDUSTRIAL 2009
  • X 762 / 2009 - Jäätmete kogumise, sortimise ja taaskasutusse suunamise arendamine
  • X 761 / 2009 - Rozporzadzenie Ministra Sportu i Turystyki z dnia 30 czerwca 2009 r. w sprawie szczególowego przeznaczenia, warunków i trybu udzielania pomocy publicznej na wspieranie inwestycji w produkty turystyczne o znaczeniu ponadregionalnym w zakresie regio...
  • X 760 / 2009 - Welsh Assembly Government Environmental Protection Scheme
  • X 759 / 2009 - Welsh Assembly Government Coalfields Social Enterprise Grant Scheme
  • X 758 / 2009 - Green Bus Fund
  • X 756 / 2009 - Ssaját munkavállaló képzési költségeinek elszámolása
  • X 754 / 2009 - Schéma štátnej pomoci na podporu zamestnanosti
  • X 745 / 2009 - Ekonomikos augimo veiksmu programos 1 prioriteto „Ukio konkurencingumui ir ekonomikos augimui skirti moksliniai tyrimai ir technologine pletra“ priemone „Ideja LT“
  • X 737 / 2009 - Ekonomikos augimo veiksmu programos I prioriteto „Ukio konkurencingumui ir ekonomikos augimui skirti moksliniai tyrimai ir technologine pletra“ priemone „Intelektas LT+“
  • X 705 / 2009 - Modificarea HG nr. 1680/2008 pentru instituirea unei scheme de ajutor de stat privind asigurarea dezvoltarii economice durabile
  • X 704 / 2009 - Bund: Richtlinien des Bundesministeriums für Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz (BMELV) und des Bundesministeriums für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit (BMU) für ein Bundesprogramm zur Steigerung der Energieeffizienz in der L...
  • X 684 / 2009 - Társadalmi Megújulás Operatív Program 1.1.1. és 1.1.2. intézkedés
  • X 683 / 2009 - Reglamento que establece el régimen de ayudas para el desarrollo competitivo de la actividad industrial en Aragón.
  • X 682 / 2009 - Verlängerung des Wirtschaftsförderungsprogrammes Vorarlberg 2007 - 2013
  • X 681 / 2009 - REGIME DE PROTOCOLOS BANCÁRIOS-SECTOR TURISMO
  • X 680 / 2009 - Zuwendung zur Förderung der Integration von Frauen in den Arbeitsmarkt (FIFA) für Einzelhandelsverband Harz-Heide e.V Parkstr.7 21337 Lüneburg
  • X 679 / 2009 - Bayerisches Förderprogramm "Elektromobilität"
  • X 678 / 2009 - Zwrot dodatkowych kosztów zatrudnieniea pracowników niepelnosprawnych.
  • X 677 / 2009 - Training Aid to support enterprises in England 2009-2015
  • X 676 / 2009 - Augstas pievienotas vertibas investicijas
  • X 675 / 2009 - Ayudas en materia de Energias Renovables y Biocarburantes para el ejercicio 2009
  • X 674 / 2009 - State aid for the loan of highly qualified personnel
  • X 673 / 2009 - Fusion - Phase III
  • X 672 / 2009 - Acumen Programme
  • X 671 / 2009 - The HEFCE Economic Challenge Investment Fund (ECIF)
  • X 670 / 2009 - Förderungsrichtlinien des Landes Oberösterreich für gewässerökologische Maßnahmen für Wettbewerbsteilnehmer
  • X 669 / 2009 - Udzielanie pomocy za posrednictwem Narodowego Centrum Badan i Rozwoju
  • X 668 / 2009 - Selezione di progetti di ricerca industriale proposti da piccole e medie imprese agricole condotte da giovani imprenditori agricoli.
  • X 666 / 2009 - atklatais konkurss "Vides tehnologijas un ekoinovacija"
  • X 665 / 2009 - Regime quadro d’aiuti della Provincia autonoma di Bolzano, ai sensi degli articoli 38 e 39 del Regolamento (CE) n. 800/2008 del 6 agosto 2008: Aiuti destinati alle imprese operanti nel territorio della Provincia autonoma di Bolzano appartenenti ai...
  • X 664 / 2009 - European Social Fund Scotland 2009 - 2013 Programme – Priority 2
  • X 663 / 2009 - Kompetentsikeskuste arendamine
  • X 662 / 2009 - Richtlinie zur Förderung von Mini-KWK-Anlagen vom 01.09.2008, zuletzt geändert am 01.01.2009
  • X 661 / 2009 - Richtlinie zur Förderung von Maßnahmen an gewerblichen Kälteanlagen vom 01.09.2008, zuletzt geändert am 01.01.2009
  • X 659 / 2009 - Bayerisches Programm zum verstärkten Ausbau von Tiefengeothermie-Wärmenetzen
  • X 658 / 2009 - Aiuti alle PMI, E-Government e societŕ dell'informazione. Progetto metadistretto del settore I.C.T.
  • X 657 / 2009 - Realizzazione di attivitŕ di studio, ricerca e sperimentazione settore agricolo.
  • X 656 / 2009 - Rozporzadzenie Ministra Gospodarki z dnia 8 maja 2009 r. w sprawie udzielania pomocy finansowej dla inwestycji o duzym znaczeniu dla gospodarki w ramach Programu Operacyjnego Innowacyjna Gospodarka, 2007-2013 (Dz. U. Nr 75, poz. 638)
  • X 654 / 2009 - ERDF Priorities 1 & 2 Support Scheme Scotland
  • X 653 / 2009 - Raziskave in razvoj: Projekti temeljnega in aplikativnega raziskovanja, Ciljni raziskovalni programi in Sofinanciranje mednarodnih raziskav in projektov EUREKA
  • X 652 / 2009 - Programi zaposlovanja
  • X 651 / 2009 - Grundsätze für die Förderung zur Marktstrukturverbesserung
  • X 650 / 2009 - Subsidieregeling Wet op het Waddenfonds (uitbreiding GBER)
  • X 649 / 2009 - Innovationsprogramm des Landes Steiermark für Investitionsprojekte zur Förderung von Freizeiteinrichtungen für Kinder, Jugendliche und Familien 2009-2013
  • X 648 / 2009 - Aides aux projets/programmes de R&D, aux études de faisabilité technique, ŕ la protection de la propriété industrielle technique, aux jeunes entreprises innovantes, aux services de conseil en innovation et de soutien ŕ l’innovation, au détachement
  • X 647 / 2009 - Förderung von Weiterbildungskosten im Rahmen der Aktion "Bildungskarenz plus" durch das Land Oberösterreich
  • X 646 / 2009 - Bando di invito a presentare progetti di Cooperazione Scientifica ed Internazionale nelle aree tematiche agroalimentare, energia-ambiente (ivi incluso il piano d'azione sul clima 2020), salute e manifatturiero avanzato (ivi inclusi nuovi materiali...
  • X 645 / 2009 - Österreichisches Programm für die Entwicklung des Ländlichen Raums 2007-2013, Maßnahmen 311 u. 313
  • X 644 / 2009 - Förderprogramm Optimierung der energetischen Biomassenutzung
  • X 643 / 2009 - - Förderung von Demonstrationsvorhaben zur Nutzung von Biomasse als regenerativer Energieformträger (BioSol) - Förderung der CO2-Vermeidung durch Biomasseheizanlagen (BioKlima)
  • X 642 / 2009 - Regeling van de Minister van Verkeer en Waterstaat houdende bepalingen met betrekking tot de verstrekking van subsidies voor duurzame mobiliteit, logistiek en duurzaam waterbeheer (Kaderregeling subsidies duurzaamheid verkeer en waterstaat)
  • X 640 / 2009 - Supports for Exemplar Energy Efficiency Projects (SEEEP)
  • X 639 / 2009 - Incitants en faveur des entreprises destinés ŕ favoriser la protection de l’environnement et l’utilisation durable de l’énergie
  • X 638 / 2009 - Nemovitosti-2. výzva
  • X 637 / 2009 - Sachsen: Förderrichtlinie des Freistaates Sachsen zur Absatzförderung der Land- und Ernährungswirtschaft (RL AbsLE)
  • X 636 / 2009 - Subvenciones complementarias de ayudas cdti en I+D de interés para Castilla-la Mancha
  • X 635 / 2009 - Concesión de subvenciones dirigidas a empresas del Principado de Asturias, en el marco del programa Innova-IDEPA
  • X 634 / 2009 - Rozporzadzenie Rady Ministrów w sprawie szczególowych warunków udzielania ulg w splacie zobowiazan podatkowych stanowiacych pomoc regionalna
  • X 633 / 2009 - "Legge regionale per lo sviluppo e la competitivitŕ del sistema produttivo lucano". Disciplinare per la concessione di agevolazioni per la realizzazione di Piani di Sviluppo Industriale sul territorio della Regione Basilicata.
  • X 631 / 2009 - Fusion - Phase III
  • X 630 / 2009 - Acumen Programme
  • X 629 / 2009 - Udzielanie przez Polska Agencje Rozwoju Przedsiebiorczosci pomocy na wyposazenie, tworzenie zaplecza B+R oraz przygotowanie terenów inwestycyjnych w ramach Programu Operacyjnego Rozwój Polski Wschodniej 2007-2013
  • X 628 / 2009 - Ayudas complementarias de Ayudas MICINN en I+D de interés para Castilla-La Mancha
  • X 626 / 2009 - Förderung der Berufsausbildung im Land Berlin (Förderung des Besuchs einer Berufsschule außerhalb Berlins bei Splitterberufen)
  • X 625 / 2009 - Förderung der Berufsausbildung im Land Berlin (Förderung von benachteiligten Jugendlichen)
  • X 624 / 2009 - Förderung der Berufsaqusbildung im Land Berlin (Förderung von weiblichen Auszubildenden in einem mit weiblichen Auszubildenden gering besetzten Beruf)
  • X 623 / 2009 - Förderung der Berufsausbildung im Land Berlin (Verbundausbildung)
  • X 622 / 2009 - Wirtschafts-Implusprogramm des Landes Oberösterreich bis 31.12.2013
  • X 621 / 2009 - Pomoc na przedsiewziecia zwiazane z poszukiwaniem i rozpoznawaniem zlóz wód termalnych
  • X 620 / 2009 - Pomoc na realizacje projektów rozwojowych
  • X 619 / 2009 - Przedsiewziecie Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyzszego „IniTech”
  • X 618 / 2009 - Ayudas para la captación de talento directivo estratégico para pymes del ámbito biotecnológico y biomédico
  • X 615 / 2009 - Incentivi alle imprese per l'innovazione tecnologica e organizzativa
  • X 614 / 2009 - Avviso di procedura pubblica per la selezione di progetti formativi aziendali (Legge 236/1993 art. 9 co.3 e 7) - annualitŕ 2009
  • X 613 / 2009 - Zákon c. 72/2000 Sb., o investicních pobídkách ve znení pozdejších predpisu
  • X 612 / 2009 - Udzielanie przez Polska Agencje Rozwoju Przedsiebiorczosci pomocy finansowej na wspieranie osrodków innowacyjnosci w ramach Programu Operacyjnego Rozwój Polski Wschodniej, 2007-2013
  • X 611 / 2009 - Rozporzadzenie Ministra Rozwoju Regionalnego w sprawie udzielania pomocy na wzmacnianie potencjalu instytucji otoczenia biznesu w ramach regionalnych programów operacyjnych
  • X 610 / 2009 - Concesión de ayudas a la creación de empleo ligadas a proyectos de inversión de especial interés para la Comunidad Autónoma del Principado de Asturias
  • X 609 / 2009 - Richtlinie des Sächsischen Staatsministeriums für Soziales und des Sächsischen Staatsministeriums für Umwelt und Landwirtschaft zur Förderung von aus dem Europäischen Sozialfonds mitfinanzierten Vorhaben der Förderperiode 2007-2013 (ESF-Richtlinie...
  • X 608 / 2009 - Richtlinie des Sächsischen Staatsministeriums für Umwelt und Landwirtschaft und des Sächsischen Staatsministeriums für Wirtschaft und Arbeit über die Gewährung von Fördermitteln für Vorhaben zur Steigerung der Energieeffizienz, zur Nutzung erneuer...
  • X 607 / 2009 - Town Centre Regeneration Fund
  • X 606 / 2009 - Ayudas a empresas para la ejecución de proyectos de I+D+I en el Principado de Asturias
  • X 605 / 2009 - Low Carbon Energy Demonstration: Offshore Wind Demonstration Call
  • X 604 / 2009 - Ayudas destinadas a entidades del sector empresarial con centro operativo en Cataluńa para el desarrollo de proyectos de I+D que fomenten la contratación de personal investigador dentro del programa Talent empresa (TEM)
  • X 602 / 2009 - Investimenti nelle imprese di trasformazione e commercializzazione dei prodotti agricoli
  • X 601 / 2009 - Bando di invito a presentare proposte di Accordi Istituzionali per la realizzazione di Programmi di R&S nei settori energia, ambiente, agroalimentare, salute, manifatturiero avanzato a valere sul "Fondo per la promozione di Accordi Istituzionali"
  • X 600 / 2009 - Metsandussaadustele lisandväärtuse andmise investeeringutoetus
  • X 599 / 2009 - Línea de préstamos para proyectos de R+D
  • X 598 / 2009 - Förderrichtlinie "Besondere Initiativen" - RL BesIn/2007
  • X 597 / 2009 - Spodbujanje razvoja kadrov v turizmu
  • X 596 / 2009 - Financial scheme to support innovative enterprises by means of the National Innovation Fund
  • X 595 / 2009 - Priemone „Invest LT+“
  • X 594 / 2009 - Förderungsrichtlinien 2009 des NÖ Wasserwirtschaftsfonds - Gewässerökologie für Wettbewerbsteilnehmer
  • X 593 / 2009 - Förderrichtlinie Land- und Ernährungswirtschaft - RL LuE/2007, Teil A
  • X 592 / 2009 - Richtlinie über die Gewährung von Zuwendungen im Ressourceneffizienz-Programm des Landes Nordrhein-Westfalen, Ministerium für Naturschutz, Landwirtschaft und Verbraucherschutz des Landes Nordrhein-Westfalen
  • X 591 / 2009 - Turismitoodete arendamise väikeprojektide toetamise meede
  • X 590 / 2009 - Ayudas RURALTER-Leader
  • X 589 / 2009 - Program for Research, Technological Development and Innovation 2009-2010 Research Promotion Foundation (SET 2009-2010)
  • X 588 / 2009 - Schéma štátnej pomoci na ochranu životného prostredia v oblasti ochrany ovzdušia a minimalizácie nepriaznivých vplyvov zmeny klímy pre programové obdobie /roky 2007-2013 (skupinová výnimka)
  • X 586 / 2009 - Norme per la promozione ed il coordinamento della ricerca scientifica, dello sviluppo economico e dell'innovazione nel sistema produttivo regionale". Approvazione del bando ai sensi dell'art. 12 Legge regionale n. 9 del 18 maggio 2007".
  • X 585 / 2009 - Watching The Future - Avviso Pubblico di chiamata di Operazioni da realizzare con Il contributo cel Fondo Sociale Europeo 2007-2013 Obiettivo Competitivita’ e Occupazione e Fondi Nazionali di cui alla Legge n. 236/1993
  • X 584 / 2009 - Střtte til udarbejdelse af ansřgning m.v. til Forebyggelsesfonden.
  • X 583 / 2009 - Keskkonnakasutusest riigieelarvesse laekunud rahast regionaalabi andmise tingimused
  • X 582 / 2009 - Regionalna shema državnih pomoci - majhna in srednje velika podjetja
  • X 581 / 2009 - Rĺdgivningsinsatser och designstöd till företag
  • X 580 / 2009 - Subvenciones para empresas de capital privado explotadoras de carbón en el Principado de Asturias para investigación y desarrollo tecnológico (I+D) y protección del medio ambiente.
  • X 578 / 2009 - Welsh Assembly Government Support for Entrepreneurship Scheme
  • X 577 / 2009 - Welsh Assembly Government Support for Employment (Disabled/Disadvantaged Workers) Scheme
  • X 576 / 2009 - Spodbujanje razvoja turisticnih produktov in trženja v malih in srednje velikih podjetij s podrocja turizma
  • X 575 / 2009 - Spodbujanje razvoja turisticnih zmogljivosti
  • X 574 / 2009 - agevolazioni per l'acquisto o il leasing di nuove macchine utensili o di produzione legge 28/11/1965, n. 1329
  • X 573 / 2009 - COSTITUZIONE DI UN FONDO DI VENTURE CAPITAL (SEED CAPITAL, START UP CAPITALE E EXPANSION CAPITAL) PER L’INVESTIMENTO IN IMPRESE INNOVATIVE
  • X 572 / 2009 - AGEVOLAZIONI PER L’ACQUISTO O IL LEASING DI NUOVE MACCHINE UTENSILI O DI PRODUZIONE
  • X 571 / 2009 - Programma di cooperazione territoriale transfrontaliera tra Italia e Austria 2007-13 - Disposizioni per la concessione di aiuti alle imprese ai sensi del Regolamento di esenzione della Commissione n. 800/2008
  • X 570 / 2009 - Finanziamento delle reti di servizi alle imprese nei distretti industriali e nell’ambito dei sistemi produttivi locali
  • X 569 / 2009 - Regime di aiuto per agevolazioni per l'acquisto di macchinari o per il leasing di nuove macchine utensili o di produzione delle PMI ex art. 13 e 15
  • X 568 / 2009 - INTERVENTI PERINNOVAZIONE TECNOLOGICA, TUTELA AMBIENTALE, INNOVAZIONE ORGANIZZATIVA,INNOVAZIONE COMMERCIALE E SICUREZZA SUI LUOGHI DI LAVORO
  • X 567 / 2009 - regime di aiuto a favore degli investimenti per l'innovazione tecnologica, tutela ambientale, innovazione organizzativa e commerciale e sicurezza sui luoghi di lavoro delle PMI ex art. 13 e 15
  • X 566 / 2009 - Presentazione da parte delle aziende di interventi di formazione continua in periodo di crisi economica
  • X 565 / 2009 - Legge 236/93 - Decreto Ministero n. 40 del 2007: avviso pubblico per la presentazione di piani formativi aziendali e pluriaziendali per lavoratori occupati ed in CIGS
  • X 564 / 2009 - INVITO PER LA REALIZZAZIONE DI ATTIVITA’DI FORMAZIONE CONTINUA - PER LO SVILUPPO TERRITORIALE - NELL’AMBITO DI PROCESSI DI RIORGANIZZAZIONE E/O RISTRUTTURAZIONE DI AZIENDE IN CRISI - A SOSTEGNO DEL MEZZOGIORNO
  • X 563 / 2009 - National Apiculture Programme - Varroa Research
  • X 562 / 2009 - A Turisztikai Céleloirányzatból nyújtott képzési támogatás
  • X 561 / 2009 - Soutien aux investissements des industries techniques
  • X 559 / 2009 - AYUDAS A LAS EMPRESAS AZUCARERAS DE CASTILLA Y LEÓN PARA LA REALIZACIÓN DE PLANES DE COMPETITIVIDAD DIRIGIDOS AL AHORRO DE COSTES, EN LAS CAMPAŃAS DE COMERCIALIZACIÓN 2009/2010 A 2013/2014.
  • X 558 / 2009 - Verordening HBAG bestemmingsheffing pootgoedfonds 2009
  • X 554 / 2009 - Hátrányos helyzetu munkavállalók felvételéhez bértámogatás formájában nyújtott támogatás
  • X 553 / 2009 - Fogyatékkal élo munkavállalók foglalkoztatásához bértámogatás formájában nyújtott támogatás
  • X 552 / 2009 - Megállapodás keretében munkaviszonyban álló munkavállalóknak nyújtott képzési támogatás
  • X 551 / 2009 - Fogyatékkal élo munkavállalók foglalkoztatása többletköltségeinek ellentételezésére nyújtott támogatás
  • X 549 / 2009 - Bayern: Richtlinie des Bayerischesn Staatsministeriums für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten zur Einzelbetrieblichen Investitionsförderung
  • X 548 / 2009 - NADERE SUBSIDIEREGELS VOOR DE VESTIGING OF UITBREIDING VAN BEDRIJVEN OF INSTELLINGEN IN LIMBURG 2009-2013
  • X 547 / 2009 - IG148: Incentivos a la formación empresarial.
  • X 546 / 2009 - IG100: Proyectos de inversión empresarial superior a 500 000 EUR.
  • X 545 / 2009 - IG121: AEI: Preparación de proyectos de innovación para concorrer a convocatorias públicas estatales o europeas.
  • X 544 / 2009 - IG119: AEI: Proyectos de elaboración de planes estratégicos, de innovación y competitividad, o de internacionalización, cooperativos.
  • X 543 / 2009 - IG118: Proyectos tutelados de intercambio de experiencia para la innovación.
  • X 542 / 2009 - IG116: Proyectos de benchmarking empresarial.
  • X 541 / 2009 - IG115: Proyectos de servicios mancomunados.
  • X 540 / 2009 - IG109: Proyectos de diseńo.
  • X 539 / 2009 - IG108: Estudios, asistencia técnica y preparación de proyectos.
  • X 538 / 2009 - IG103: Proyectos de inversión para la innovación o mejora tecnológica de las Pymes.
  • X 537 / 2009 - IG122: AEI: Puesta en marcha e implantación de planes cooperativos previamente consensuados.
  • X 536 / 2009 - IG104: Proyectos dirigidos a mejorar la organización de las Pymes mediante la consultoría de proceso e implantación de herramientas de gestión de proceso soporte y cuadros de mando.
  • X 535 / 2009 - IG107: Proyectos empresariales de nuevos emprendedores.
  • X 534 / 2009 - IG117: Proyectos de cualificación profesional.
  • X 533 / 2009 - Formación Profesional para el Empleo
  • X 532 / 2009 - IG101: Proyectos de servicios avanzados intensivos en empleo.
  • X 531 / 2009 - Schéma štátnej pomoci na podporu vzdelávania a adaptability zamestnancov
  • X 530 / 2009 - Schéma štátnej pomoci na podporu vzdelávania
  • X 528 / 2009 - Statlig finansiering genom Innovationsbron AB och dess dotterbolag.
  • X 523 / 2009 - Richtlinien des Freistaates Bayern zum FuT-Programm "Innovationsgutscheine für kleine Unternehmen/Handwerksbetriebe"
  • X 522 / 2009 - Refundacja kosztów szkolen pracowników niepelnosprawnych.
  • X 521 / 2009 - Rozporzadzenie Ministra Gospodarki i Pracy w sprawie udzielania przez Polska Agencje Rozwoju Przedsiebiorczosci pomocy finansowej w ramach Sektorowego Programu Operacyjnego - Wzrost Konkurencjnosci Przedsiebiorstw.
  • X 520 / 2009 - Adeguamento al Regolamento (CE) 800/2008 del 6 agosto 2008 dei criteri e delle modalitŕ per l'applicazione della legge provinciale 13 dicembre 1999, n. 6 - SETTORE COOPERAZIONE
  • X 519 / 2009 - Legge provinciale 13 dicembre 1999, n. 6 (Legge provinciale sugli incentivi alle imprese). Modifiche dei criteri e delle modalitŕ per l'applicazione della legge approvati con deliberazione della Giunta provinciale n. 2804 di data 22 dicembre 2005,...
  • X 518 / 2009 - Schéma štátnej pomoci na podporu zavádzania inovatívnych a vyspelých technológií v priemysle a v službách
  • X 517 / 2009 - Ayudas a proyectos de inversión empresarial en el ámbito del Principado de Asturias
  • X 515 / 2009 - Fondo di Rotazione per la promozione e lo sviluppo della cooperazione - FONCOOPER - Regione Puglia
  • X 513 / 2009 - Teadus- ja arendustegevuse projektide toetamine
  • X 512 / 2009 - Zelená úsporám
  • X 511 / 2009 - AVVISO PER L'EROGAZIONE DI INCENTIVI ALLE IMPRESE PER LA INNOVAZIONE TECNOLOGICA E ORGANIZZATIVA ANNO 2009
  • X 510 / 2009 - Disciplinare per la concessione delle agevolazioni previste dall'art. 17 della Legge Regionale n. 28 del 28 dicembre 2007, per la realizzazione di Programmi di Reindustrializzazione e di Salvaguardia dei Livelli Occupazionali nei Siti Inattivi sul...
  • X 509 / 2009 - Disciplinare per la concessione delle agevolazioni previste dall'art. 17 della Legge Regionale n. 28 del 28 dicembre 2007, per la realizzazione di Programmi di Reindustrializzazione e di Salvaguardia dei Livelli Occupazionali nei Siti Inattivi sul...
  • X 508 / 2009 - Disciplinare per la concessione delle agevolazioni previste dall'art. 17 della Legge Regionale n. 28 del 28 dicembre 2007, per la realizzazione di Programmi di Reindustrializzazione e di Salvaguardia dei Livelli Occupazionali nei Siti Inattivi sul...
  • X 507 / 2009 - Wood Energy Business Scheme (WEBS 2)
  • X 506 / 2009 - Garantieübernahmen nach § 1 Garantiegesetz 1977 Richtlinien des Bundesministers für Finanzen für Garantieübernahmen der Austria Wirtschaftsservice GmbH gemäß § 1 Garantiegesetz 1977, BGBl. Nr. 296/1977, in der geltenden Fassung (Inlandsrich...
  • X 505 / 2009 - Richtlinie über die Gewährung von Zuschüssen aus Mitteln des Europäischen Sozialfonds und/oder des Freistaats Thüringen zur Förderung betriebswirtschaftlicher und technischer Beratungen von kleinen und mittleren Unternehmen und Existenzgründern (B...
  • X 504 / 2009 - Ayudas al cooperativismo agrario valenciano.
  • X 503 / 2009 - Ayudas a proyectos tractores en el ámbito de e-salud, e-cultura y e-infraesturcturas dentro del marco de la Inforregión.
  • X 502 / 2009 - AIUTI NEL CAMPO DEL RISPARMIO ENERGETICO, DELLA COGENERAZIONE AD ALTO RENDIMENTO E DELLA PRODUZIONE DI ENERGIA DA FONTI RINNOVABILI
  • X 501 / 2009 - Direttive ”Pacchetti Integrati di Agevolazioni (P.I.A.) “Turismo e Posadas” Strumenti di incentivazione alle imprese ai sensi dell’art. 11 della L.R. n. 7/2005 e s.m.i. Applicazione del Regolamento (CE) n. 800/2008.
  • X 500 / 2009 - Pacchetti Integrati di Agevolazioni (P.I.A.) “Industria, Artigianato e Servizi” DELIBERAZIONI G.R. n. 49/22 del 28.11.2006, n. 27/19 del 13.05.2008 e n. 21/17 del 5.05.2009.
  • X 499 / 2009 - Subvenciones de fomento del empleo: Contratación indefinida de colectivos específicos y Programa de empleo para jóvenes
  • X 498 / 2009 - Betriebliche Anpassungsqualifizierung
  • X 497 / 2009 - Incentivi alle cooperative sociali per l'inserimento lavorativo di persone svantaggiate e a favore del lavoro protetto.
  • X 496 / 2009 - Incentivi alle cooperative sociali per investimenti e consulenze aziendali
  • X 495 / 2009 - Contributi a imprese ed enti di formazione per fronteggiare la crisi economica - L.P. 29/1977
  • X 494 / 2009 - Richtlinie über die Gewährung von Zuwendungen zur Förderung von Einzel-, Gemeinschafts- und Verbundvorhaben im Forschungs-, Entwicklungs- und Innovationbsbereich
  • X 493 / 2009 - Ulgi w splacie zobowiazan podatkowych w formie: - odroczenia terminu platnosci podatku lub rozlozenia zaplaty podatku na raty, - odroczenia lub rozlozenia na raty zaplaty zaleglosci podatkowej wraz z odsetkami za zwloke lub odsetek okreslonych ...
  • X 492 / 2009 - Línea de ayudas para empresas que desarrollen nuevas oportunidades de negocio
  • X 491 / 2009 - One North East and Yorkshire Forward Environmental Action Scheme 2009 - 2013
  • X 490 / 2009 - North East England SME Consultancy Scheme 2009 - 2013
  • X 489 / 2009 - Fondo di rotazione per la promozione e lo sviluppo della cooperazione - Foncooper - Regione Emilia Romagna
  • X 488 / 2009 - Schéma na podporu výskumu a vývoja (schéma štátnej pomoci)
  • X 487 / 2009 - Línea de ayudas destinadas a incentivar la realización de proyectos de investigación industrial y desarrollo experimental en forma de núcleos
  • X 486 / 2009 - Ayudas para la realización de proyectos y actuaciones de formación, en el sector de la construcción naval
  • X 485 / 2009 - Gemeinsames Umsetzungsdokument zum Operationellen Programm der grenzübergreifenden Zusammenarbeit Sachsen-Polen 2007-2013
  • X 484 / 2009 - State Aid For Business Support For Small and Medium Sized Enterprises
  • X 483 / 2009 - One North East Aid for the Loan of Highly Qualified Personnel 2009-13
  • X 482 / 2009 - Innovationsprogramm des Landes Steiermark für die Tourismuswirtschaft 2007 - 2013
  • X 481 / 2009 - Modalitŕ operative per la concessione di agevolazioni ai sensi delle leggi n. 1329/1965 e n. 598/1994 e s.m.i.
  • X 480 / 2009 - Änderung der Richtlinie des Ministeriums für Wirtschaft zur Förderung der Energieeffizienz und der Nutzung erneuerbarer Energien
  • X 479 / 2009 - Miglioramento della qualitŕ e della logistica del prodotto biologico
  • X 478 / 2009 - Sostegno all'interprofessione e miglioramento della qualitŕ e della logistica del prodotto biologico
  • X 477 / 2009 - Schéma podpory výskumu a vývoja Agentúrou na podporu výskumu a vývoja v odvetví dopravy
  • X 476 / 2009 - Operationelles Programm: Zukunft in Bayern, Europäischer Sozialfonds, Regionale Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung, Bayern 2007-2013; Prioritätsachse C, Spezifisches Ziel C1, Typische Förderaktivität 12: Qualifizierung von langzeitarbeitslos...
  • X 475 / 2009 - Ayudas a proyectos dinamizadores de las áreas rurales de Galicia para la convocatoria 2009 - 2010, en el marco del Eje 3 del Programa de Desarrollo Rural de Galicia, cofinanciado con FEADER
  • X 474 / 2009 - Convocatoria de subvenciones a Pymes para la creación y modernización de infraestructuras turísticas en Navarra durante el período 2008-2011
  • X 473 / 2009 - Bases reguladoras para la selección de programas de desarrollo rural y para la selección y reconocimiento de los grupos de desarrollo rural como entidades colaboradoras en la gestión del programa Leader Galicia 2007-2013
  • X 472 / 2009 - POR Fesr Marche CRO 2007-2013 int. 1.2.1.05.01 Promozione dell'innovazione dei processi aziendali
  • X 471 / 2009 - Legge 598/94 art. 11 Agevolazioni per l’innovazione tecnologica, la tutela ambientale, l’innovazione organizzativa e commerciale, la sicurezza sui luoghi di lavoro
  • X 470 / 2009 - Besluit van Gedeputeerde Staten van Utrecht van 31 maart 2009, nr. 2009INT239445, tot vaststelling van nadere regels inzake subsidiering van financiele risico's op de werkterreinen duurzame energie en energiebesparing (Nadere regels garantiefonds ...
  • X 469 / 2009 - Ayudas para la realización de actuaciones industriales cuya finalidad sea el mantenimiento y mejora de la competitividad de sectores estratégicos industriales.
  • X 468 / 2009 - Bando di invito a presentare progetti innovativi nei settori energia, ambiente, agroalimentare, salute e manifatturiero avanzato a valere sul “Fondo per la promozione delle espressioni di interesse dei privati e azioni conseguenti”
  • X 467 / 2009 - Bando di concorso per l'erogazione di contributi a favore delle imprese bresciane dei settori industria, artigianato, agricoltura, commercio, turismo e servizi per la formazione professionale di imprenditori dirigenti e dipendenti anno 2009
  • X 466 / 2009 - Besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 tot regeling van de steun aan projecten van onderzoek en ontwikkeling van het bedrijfsleven in Vlaanderen
  • X 465 / 2009 - Technische ondersteuning door Stichting Agro & Co
  • X 464 / 2009 - Ayudas Inversión Productos Agricolas
  • X 463 / 2009 - Ayudas RURALTER-Paisaje
  • X 462 / 2009 - PEGOGNAGA
  • X 461 / 2009 - Subsidie aan Stichting Enviu Nederland
  • X 460 / 2009 - Subsidie aan Stichting Greenwish
  • X 459 / 2009 - One North East - Yorkshire Forward Aid for Young Enterprises Scheme 2009 - 2013
  • X 458 / 2009 - AAL - Ambient Assisted Living
  • X 457 / 2009 - Schema de ajutor de stat pentru ocuparea fortei de munca denumita "Bani pentru completarea echipei"
  • X 456 / 2009 - Schema de ajutor de stat pentru formare profesionala generala si specifica denumita „Bani pentru formare profesionala”
  • X 454 / 2009 - Criteri per la presentazione e valutazione delle azioni formative rivolte a lavoratoi/lavoratrici occupati in attuazione del comma 4 dell'art. 6 della legge 8 marzo 2000, n. 53 - anno 2009
  • X 453 / 2009 - Procedure per l'ammissibilitŕ ed erogazione di incentivi costituenti regime regionale di aiuto nel campo dell'occupazione e della formazione nell'ambito del POR Puglia FSE 2007-2013
  • X 452 / 2009 - Avviso Pubblico per la presentazione e gestione di progetti formativi L. 236/93 – DD.GG.RR. 666/08 e 1831/08 - Riqualificazione Operatore Socio Sanitario
  • X 451 / 2009 - Avviso pubblico per la presentazione e gestione di progetti formativi POR FSE 2007/2013 FORMARE
  • X 450 / 2009 - Fondo di rotazione per la promozione e lo sviluppo della cooperazione-Foncooper Veneto
  • X 449 / 2009 - Interventi regionali a sostegno delle attivitŕ turistico-ricettive e commerciali
  • X 448 / 2009 - Norme per l’incremento dello sviluppo economico, della coesione sociale e dell’occupazione nel Lazio. Individuazione e organizzazione dei sistemi produttivi locali, dei distretti industriali e delle aree laziali di investimento (Legge regionale 19...
  • X 447 / 2009 - L.r. 34/2004: 'Contratto di insediamento e sviluppo' 2009 - 2013
  • X 446 / 2009 - Norme per l’incremento dello sviluppo economico, della coesione sociale e dell’occupazione nel Lazio. Individuazione e organizzazione dei sistemi produttivi locali, dei distretti industriali e delle aree laziali di investimento (Legge regionale 19...
  • X 445 / 2009 - Interventi di formazione continua nel settore della sicurezza sul lavoro
  • X 444 / 2009 - Innoempresa
  • X 443 / 2009 - One North East - Yorkshire Forward Aid for Technical Feasibility Studies
  • X 442 / 2009 - One North East - Yorkshire Forward Aid for Innovation Advisory and Support Services Scheme 2009-2013
  • X 441 / 2009 - Pagalba tarptautiniams moksliniams tyrimams
  • X 440 / 2009 - Ekonomikos augimo veiksmu programos prioriteto „Verslo produktyvumo didinimas ir aplinkos verslui gerinimas“ priemone „Lyderis LT“
  • X 439 / 2009 - Förderung elektronischer Geschäftsprozesse
  • X 438 / 2009 - Regionalna shema državnih pomoci - majhna in srednje velika podjetja
  • X 437 / 2009 - Regionalna shema državnih pomoci
  • X 436 / 2009 - Spodbujanje ucinkovite rabe energije in rabe obnovljivih virov energije - majhna in srednje velika podjetja
  • X 435 / 2009 - Spodbujanje ucinkovite rabe energije in rabe obnovljivih virov energije - regionalna pomoc
  • X 434 / 2009 - IG139: Apoyo financiero a los establecimientos de turismo, hostelería y comercio minorista en las comarcas de Ferrol, Eume y Ortegal.
  • X 433 / 2009 - Schéma štátnej pomoci poskytovanej formou odpustenia sankcie alebo povolenia úlavy zo sankcie podla § 103 zákona SNR c. 511/1992 Zb. o správe daní a poplatkov a o zmenách v sústave územných financných orgánov v znení neskorších predpisov – poskyt...
  • X 432 / 2009 - Ettevőtjate laenukapitali kättesaadavuse parandamise täiendav tugiprogramm
  • X 429 / 2009 - Agevolazioni per il subentro in agricoltura, parte trasformazione e commercializzazione dei prodotti agricoli.
  • X 428 / 2009 - Schéma štátnej pomoci na podporu diverzifikácie nepolnohospodárskych cinností
  • X 427 / 2009 - Financial support for training for acquiring professional qualification
  • X 426 / 2009 - National regional investment aid
  • X 425 / 2009 - Aides sous forme de pręts bonifiés aux pépiniéristes et aux entreprises de reboisement, destinés aux investissements consécutifs ŕ la tempęte KLAUS
  • X 424 / 2009 - Interim Manager Programme
  • X 423 / 2009 - Management Information Systems eBusiness Programme.
  • X 422 / 2009 - One North East Aid for Research and Development Scheme 2009-2013
  • X 421 / 2009 - Program Grantové agentury Ceské republiky na podporu základního výzkumu-Mezinárodní projekty
  • X 420 / 2009 - Subsidie Netwerk Bioforum Vlaanderen voor ondersteuning van verwerking en afzet
  • X 419 / 2009 - Program Grantové agentury Ceské republiky na podporu základního výzkumu - projekty EUROCORES
  • X 418 / 2009 - Program Grantové agentury Ceské republiky na podporu základního výzkumu - Standardní projekty
  • X 417 / 2009 - Kommunal Investieren-Investitionsoffensive Infrastruktur
  • X 416 / 2009 - AYUDAS A LAS PYME PARA SERVICIOS DE CONSULTORÍA EN MATERIA DE ESTUDIOS Y PLANES Y PARA FOMENTO DE LA CALIDAD, EXCELENCIA Y APLICACIÓN DE NORMAS
  • X 415 / 2009 - Orden de 27 de febrero de 2009, por la que se establecen las bases reguladoras de las ayudas para la promoción, modernización y dimensionamiento del asociacionismo agrario en Galicia y se convocan ayudas para el ańo 2009.
  • X 414 / 2009 - Ayudas para la creación y desarrollo de microempresas de transformación y comercialización de productos forestales.
  • X 413 / 2009 - Förderbekanntmachung Bundesweite Modellvorhaben Förderprogramm Modellregionen Elektromobilität, veröffentlicht am 26.03.2009
  • X 412 / 2009 - PROGRAMAS PARA EL FOMENTO DE LA ESTABILIDAD EN EL EMPLEO.
  • X 411 / 2009 - Uitvoeringsregeling stimulering verbetering luchtkwaliteit Noord-Holland 2009
  • X 410 / 2009 - Besluit van Provinciale Staten van Utrecht van 8 december 2008, nr. 2008INT231243 tot wijziging van de Subsidieregeling aardgasafleverinstallaties.
  • X 409 / 2009 - AIUTI ALLA FORMAZIONE
  • X 408 / 2009 - Fondo di rotazione per la promozione e lo sviluppo della cooperazione Foncooper -Regione Marche
  • X 407 / 2009 - PROGRAMA DE INCENTIVOS A LA CONTRATACIÓN POR CUENTA AJENA DE PERSONAS DESEMPLEADAS PERTENECIENTES A COLECTIVOS EN RIESGO DE EXCLUSIÓN SOCIAL, COFINANCIADO POR EL FONDO SOCIAL EUROPEO
  • X 406 / 2009 - Subvenciones públicas destinadas al fomento del empleo estable para el ejercicio 2009. Programa de apoyo a la contratación de trabajadores con discapacidad por empresas ordinarias.
  • X 405 / 2009 - Ayudas para facilitar a las pymes la implantación de servicios avanzados de gestión y de comunicaciones (Incorporación de pymes a la sociedad de la información)
  • X 404 / 2009 - Sistemas de Incentivos QREN (SI Inovaçăo, SI Qualificaçăo e Internacionalizaçăo PME, SI I&DT)
  • X 402 / 2009 - Regional Venture Capital Scheme (C 56/2000) / (2001/712/EC)
  • X 401 / 2009 - Women and Work Sector Pathways Initiative
  • X 400 / 2009 - Protection de l'environnement , création de la chaleur par l'énergie électrique - République Tchčque
  • X 399 / 2009 - Investiciju aizdevumi komersantu konkuretspejas uzlabošanai
  • X 398 / 2009 - Videnkupon
  • X 396 / 2009 - Plan de trčs petites entreprises dans des domaines spécifiques et appropriés
  • X 395 / 2009 - Projet de parrainage d'économie d'énergie et d'encourager l'utilisation des énergies renouvelables (2009-2013) pour les personnes physiques et des entités du secteur public exerçant une activité économique
  • X 394 / 2009 - Vorhaben zur berufsbegleitenden Qualifizierung im Bereich der Kindertagesbetreuung
  • X 393 / 2009 - Gemeinsames Umsetzungsdokument zum Programm Ziel3 /Cěl 3 zur Förderung der grenzübergreifenden Zusammenarbeit 2007 -2013 zwischen dem Freistaat Sachsen und der Tschechischen Republik
  • X 392 / 2009 - Aiuti agli investimenti
  • X 391 / 2009 - Fondo di rotazione per la Promozione e lo sviluppo della Cooperazione - Foncooper/Regione Piemonte.
  • X 390 / 2009 - POR FESR 2007-2013 Obiettivo Competitivitŕ regionale e Occupazione- Asse I "Ricerca, innovazione e rafforzamento della base produttiva"- Attivitŕ 1 "Potenziamento e messa in rete delle attivitŕ di ricerca e trasferimento tecnologico"
  • X 389 / 2009 - POR FESR 2007-2013 Obiettivo Competitivitŕ regionale e Occupazione- Asse I "Ricerca, Innovazione e Rafforzamento della base produttiva"- Attivitŕ 2 "Sostegno agli investimenti innovativi delle PMI"
  • X 388 / 2009 - POR FESR 2007-2013 Obiettivo Competitivitŕ regionale e Occupazione- Asse I "Ricerca, Innovazione e Rafforzamento della base produttiva"- Attivitŕ 4 "Acquisizione di servizi avanzati per le PMI"
  • X 387 / 2009 - POR FESR 2007-2013 Obiettivo Competitivitŕ regionale e Occupazione- Asse I "Ricerca, innovazione e rafforzamento della base produttiva"- Attivitŕ 6 "Promozione di prodotti e processi produttivi rispettosi dell'ambiente"
  • X 386 / 2009 - Promozione della nuova imprenditoria e sviluppo dell'imprenditoria giovanile e femminile.
  • X 385 / 2009 - POR FESR 2007-2013 Obiettivo Competitivitŕ regionale e Occupazione- Asse I "Ricerca, innovazione e rafforzamento della base produttiva"- Attivitŕ 1 "Potenziamento e messa in rete delle attivitŕ di ricerca e trasferimento tecnologico" (Settori Agri...
  • X 384 / 2009 - Polyepiheirisiaka Programmata Synehizomenis Katartisis – Zotikis Simasias
  • X 383 / 2009 - Polyepicheirisiaka programmes de formation continue - Foire
  • X 382 / 2009 - Förderung der Nutzung erneuerbarer Energien - Maßnahmen im KfW-Programm Erneuerbare Energien, Programmteil Premium, Komponenten 2 und 5
  • X 381 / 2009 - Programa InnoEmpresa
  • X 380 / 2009 - Grant Scheme for Sustainable Tourism Projects by Enterprises.
  • X 379 / 2009 - Handbuch zur transnationalen und interregionalen Zusammenarbeit im Rahmen der Strukturfonds im Freistaat Thüringen in den Jahren 2007 - 2013
  • X 378 / 2009 - Tax relief for corporate equity investments in renewable energy projects
  • X 377 / 2009 - Decreto 22/2009, de 24 de febrero, del Gobierno de Aragón, por el que se establecen las bases reguladoras para la concesión de subvenciones complementarias de incentivos regionales
  • X 376 / 2009 - Förderung betrieblicher Forschung, Entwicklung und Innovation
  • X 375 / 2009 - Tööstusettevőtja tehnoloogiainvesteeringu toetus
  • X 374 / 2009 - Programmes multiopérationnels concernant la formation continue ŕ l'étranger
  • X 373 / 2009 - Programmes multiopérationnels concernant la formation continue - organisation ANAD
  • X 372 / 2009 - Prolongation of the Premium Vehicles Centres of Excellence Projects
  • X 371 / 2009 - English Property Support Scheme 2008-2013 West Midlands
  • X 370 / 2009 - Richtlinie über die Gewährung von Einstellungszuschüssen aus Mitteln des Europäischen Sozialfonds
  • X 369 / 2009 - Subvenciones públicas para la ejecución de acciones de formación para el empleo de trabajadores realizadas por empresas mediante Planes de Formación en las Pyme ubicadas en la Comunidad Foral de Navarra
  • X 368 / 2009 - Norme di attuazione del Regolamento per la gestione del Fondo Gorizia di cui alla legge n. 700 del 1975
  • X 367 / 2009 - Norme di attuazione del Regolamento per la gestione del Fondo Gorizia di cui alla legge n. 26 del 1986
  • X 366 / 2009 - Richtlinie des Ministeriums für Wirtschaft zur Förderung der Unternehmensaktivitäten im In- und Ausland von kleinen und mittleren Unternehmen (M4)
  • X 365 / 2009 - Incitations ŕ l'investissement privé et la croissance régionale de la convergence
  • X 364 / 2009 - Atbalstitas nodarbinatibas pasakumi merkgrupu bezdarbniekiem
  • X 363 / 2009 - Aktivais nodarbinatibas pasakums noteiktam personu grupam
  • X 362 / 2009 - Financne spodbude za tuje neposredne investicije - majhna in srednje velika podjetja
  • X 361 / 2009 - Financne spodbude za tuje neposredne investicije – regionalna pomoc
  • X 360 / 2009 - Fondo di rotazione per la promozione e lo sviluppo della cooperazione (FONCOOPER) - Aiuti alle PMI per investimenti concernenti la trasformazione e la commercializzazione dei prodotti agricoli
  • X 359 / 2009 - Fondo di rotazione per la promozione e lo sviluppo della cooperazione (FONCOOPER) - Aiuti alle PMI per investimenti (diversi da quelli concernenti la trasformazione e la commercializzazione dei prodotti agricoli)
  • X 357 / 2009 - Biomasse - Nahwärme
  • X 356 / 2009 - Inovace-inovacní projekt-3.výzva
  • X 355 / 2009 - Program ukrepov za spodbujanje podjetništva in konkurencnosti za obdobje 2007-2013, USPOSABLJANJE
  • X 354 / 2009 - Brandenburg-Kredit für den Ländlichen Raum - Baustein 3: Agrar- und Ernährungswirtschaft „Wachstum und Wettbewerb
  • X 353 / 2009 - Brandenburg-Kredit für den Ländlichen Raum - Baustein 4: Agrar- und Ernährungswirtschaft „Umwelt- und Verbraucherschutz“
  • X 352 / 2009 - Brandenburg-Kredit für den Ländlichen Raum - Baustein 5: Neue Energien „Energie vom Land“
  • X 351 / 2009 - Bases reguladoras de la concesión de subvenciones destinadas a la bonificación de intereses de préstamos y contratos de arrendamiento financiero para financiar inversiones empresariales
  • X 350 / 2009 - Legge provinciale 13 dicembre 1999, n.6. Adeguamento al Regolamento (CE) 800/2008 del 6 agosto 2008 degli interventi per la promozione di misure di protezione ambientale
  • X 349 / 2009 - Legge provinciale 13 dicembre 1999, n. 6. Adeguamento al Regolamento (CE) 800/2008 del 6 agosto 2008 delle misure di agevolazione alle medie imprese, limitatamente all'anno 2009, per la prioritŕ "altre iniziative".
  • X 348 / 2009 - Atbalsts ieguldijumiem mikro, maziem un videjiem komersantiem ipaši atbalstamajas teritorijas
  • X 347 / 2009 - Richtlinie des Sächsischen Staatsministeriums für Umwelt und Landwirtschaft und des Sächsischen Staatsministeriums für Wirtschaft und Arbeit über die Gewährung von Fördermitteln für Vorhaben zur Steigerung der Energieeffizienz, ...
  • X 346 / 2009 - Forsřgsordning for elbiler
  • X 345 / 2009 - Lotta al virus della Tristezza degli agrumi:sviluppo e innovazione in Sicilia
  • X 340 / 2009 - Operacní program Lidské zdroje a zamestnanost
  • X 339 / 2009 - Operacní program Rozvoj lidských zdroju
  • X 338 / 2009 - Program ukrepov za spodbujanje podjetništva in konkurencnosti za obdobje 2007-2013, majhna in srednje velika podjetja
  • X 337 / 2009 - Program ukrepov za spodbujanje podjetništva in konkurencnosti za obdobje 2007-2013, regionalna pomoc
  • X 336 / 2009 - POR 2007-2013 Asse I "Innovazione e Competitivitŕ" linea di attivitŕ 1.2.5 "Servizi avanzati alle imprese"
  • X 335 / 2009 - POR 2007-2013 Asse I "Innovazione e competitivitŕ" linea di attivitŕ 1.2.2 "Ricerca industriale e sviluppo sperimentale"
  • X 334 / 2009 - POR 2007-2013 Asse I "Innovazione e Competitivitŕ" linea di attivitŕ 1.2.3 "Innovazione"
  • X 333 / 2009 - Bando Pubblico per l’aggiornamento e l’adeguamento delle competenze degli occupati nelle aziende dei sistemi produttivi Regionali, “Work in Evolution” - ASSE IV- Misura 4.6 - ASSE III- Misura 3.16 Azione Sviluppare.
  • X 332 / 2009 - Interventi regionali per lo sviluppo delle imprese industriali ed artigiane
  • X 331 / 2009 - Docup Ob. 2 2000-2006 –Misura 1.3, Incentivi per il miglioramento della qualitŕ ed il rafforzamento della competitivitŕ delle PMI, Submisura 2 – intervento a) e b) Incentivi per l’acquisizione di servizi per la commercializzazione e l’internaziona...
  • X 330 / 2009 - Docup Ob2 Subm. 1.3.1 Incentivi per l’acquisizione di servizi per la qualitŕ e l’innovazione tecnologica
  • X 329 / 2009 - Welsh Assembly Government Research, Development and Innovation Scheme
  • X 328 / 2009 - Pomoc publiczna na inwestycje w zakresie budowy lub przebudowy jednostek wysokosprawnego wytwarzania energii.
  • X 327 / 2009 - Pomoc publiczna na inwestycje w zakresie budowy lub rozbudowy jednostek wytwarzajacych energie elektryczna lub cieplo z odnawialnych zródel energii.
  • X 326 / 2009 - Pomoc finansowa na wspieranie tworzenia i rozwoju gospodarki elektronicznej udzielana przez Polska Agencje Rozwoju Przedsiebiorczosci w ramach Programu Operacyjnego Innowacyjna Gospodarka 2007-2013
  • X 325 / 2009 - Pomoc finansowa na badania, uslugi doradcze i szkolenia udzielana przez Polska Agencje Rozwoju Przedsiebiorczosci w ramach Programu Operacyjnego Innowacyjna Gospodarka 2007-2013
  • X 324 / 2009 - Fomento de la creación y expansión de empresas innovadoras de base tecnológica
  • X 323 / 2009 - Bekendtgřrelse om tilskus til praktikplads i skibe
  • X 322 / 2009 - Eurostars-programmet
  • X 321 / 2009 - Programa de formación profesional para el empleo en empresas
  • X 320 / 2009 - Förderrichtlinie Integrierte Ländliche Entwicklung - RL ILE/2007
  • X 318 / 2009 - Richtlinien für das Tourismus-Impulsprogramm (TIP/Betriebe) des Landes Oberösterreich für den Zeitraum 2009 - 2013
  • X 316 / 2009 - SAFPRI – Sistema de Apoio ao Financiamento e Partilha de Risco da Inovaçăo
  • X 315 / 2009 - Advantage West Midlands General Block Exemption Schemes
  • X 314 / 2009 - Innovatieprestatiecontracten
  • X 313 / 2009 - Kennisexploitatie
  • X 312 / 2009 - innovatiekredieten
  • X 310 / 2009 - Fomento de la pequeńa y mediana industria agroalimentaria
  • X 309 / 2009 - Bases reguladoras de la concesión de subvenciones destinadas a la elaboración de protocolos familiares de las empresas
  • X 308 / 2009 - Promoción de la seguridad en el trabajo.
  • X 307 / 2009 - Prace interwencyjne - pomoc w formie subsydiów placowych
  • X 306 / 2009 - Miesieczne dofinansowanie do wynagrodzen pracowników niepelnosprawnych - Poland
  • X 305 / 2009 - Förderungsrichtlinien gemäß § 35a Arbeitsmarktförderungsgesetz (AMFG)
  • X 304 / 2009 - Förderungsrichtlinien gemäß § 51a Arbeitsmarktförderungsgesetz (AMFG)
  • X 303 / 2009 - Förderungsrichtlinien gemäß § 27a Arbeitsmarktförderungsgesetz (AMFG)
  • X 301 / 2009 - Einstellung arbeitsloser Personen in zusätzliche Arbeitsverhältnisse
  • X 300 / 2009 - Programa estratégico de comercio exterior (FORMACION)
  • X 299 / 2009 - Subvenciones dirigidas a la contratación de trabajadores con discapacidad en las empresas ordinarias
  • X 298 / 2009 - Programa de Diagnóstico Tutelado y Apoyo a la Incorporación del Diseńo - RIOJA
  • X 297 / 2009 - Programa estratégico de comercio exterior (PYMES) - RIOJA
  • X 296 / 2009 - Bases reguladoras de la concesión de subvenciones a la inversión destinadas a PYMES del sector industrial, comercio mayorista y de servicios - RIOJA
  • X 295 / 2009 - Plan para la Competitividad del Comercio Minorista - RIOJA
  • X 294 / 2009 - Programa CONNECT, ayudas a proyectos empresariales de jóvenes empresas innovadoras - PAIS VASCO
  • X 293 / 2009 - Promoción de la innovación en la gestión empresarial
  • X 292 / 2009 - Programa de infraestructuras para el desarrollo de actividades de I+D, de fomento de la innovación y de prestación de servicios avanzados. Programa de equipamientos para la prestación de servicios avanzados.
  • X 291 / 2009 - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2007 tot toekenning van steun aan ondernemingen voor ecologie-investeringen in het Vlaamse Gewest
  • X 290 / 2009 - Richtlinie über die Gewährung von Zuwendungen zur Förderung von abfallwirtschaftlichen Maßnahmen
  • X 289 / 2009 - Programm "Spitzenforschung und Innovation in den Neuen Ländern"
  • X 288 / 2009 - Pomoc finansowa udzielana przez Polska Agencje Rozwoju Przedsiebiorczosci na tworzenie i rozwój infrastruktury turystyki kongresowej i targowej w ramach Programu Operacyjnego Rozwój Polski Wschodniej 2007-2013
  • X 287 / 2009 - Richtlinie für Darlehen an mittelständische Unternehmen der gewerblichen Wirtschaft zur Förderung von Umweltschutz- und Energieeinsparungsmaßnahmen (Bayerisches Umweltkreditprogramm)
  • X 286 / 2009 - Mittelstandsrichtlinie
  • X 285 / 2009 - Richtlinie über die Gewährung von Zuwendungen im Rahmen des Niedersächsischen Innovationsförderprogramms
  • X 284 / 2009 - Avviso pubblico per la presentazione e gestione di progetti formativi POR FSE 2007/2013 DISTRETTO DELLA MONTAGNA
  • X 283 / 2009 - Aiuti rimborsabili a favore delle imprese artigiane di produzione e cooperative di produzione - Programmi di sviluppo per l'artigianato
  • X 282 / 2009 - SME Development Grant Scheme
  • X 280 / 2009 - Pomoc finansowa udzielana przez Wladze Wdrazajaca Programy Europejskie na dostarczenie uslugi szerokopasmowego dostepu do Internetu w ramach Programu Operacyjnego Innowacyjna Gospodarka, 2007-2013.
  • X 279 / 2009 - Anzeige Programm zur Förderung der Aus- und Weiterbildung, der Qualifizierung und Beschäftigung in Unternehmen des GüKV mit schweren Nutzfahrzeugen
  • X 278 / 2009 - Innovative Start-Up Scheme
  • X 277 / 2009 - Eureka R&D Grant
  • X 276 / 2009 - Reinvestment Tax Credit Scheme
  • X 275 / 2009 - Plan de Implantación de Empresas en el exterior
  • X 274 / 2009 - Acción Estratégica de Telecomunicaciones y Sociedad de la Información dentro del Plan nacional de Investigación Científica, Desarrollo e Innovación tecnológica, 2008-2011. Subprograma Avanza Formación
  • X 273 / 2009 - pomoc finansowa udzielana przez Polska Agencje Rozwoju Przedsiebiorczosci na wspieranie osrodków innowacyjnosci w ramach Programu Operacyjnego Innowacyjna Gospodarka, 2007-2013
  • X 272 / 2009 - Scheme for providing granted financial support: Qualified services and trainings to employees – phase 2, Operative programme Human Resources Development, Priority 2: Enhancing productivity and adaptation of employees, Field of intervention 2.1.:
  • X 271 / 2009 - Cíl: Evropská územní spolupráce Ceská republika–Polsko 2007–2013; Prioritní osa 1; Posilování dopravní dostupnosti, ochrana ŽP a prevence rizik
  • X 270 / 2009 - Záruka-2. výzva
  • X 268 / 2009 - Regolamento per le operazioni di locazione finanziaria - Legge 240/81
  • X 267 / 2009 - Regime per determinate categoria di aiuti di Stato relativi a progetti di ricerca e sviluppo e a investimenti a finalitŕ regionale.
  • X 266 / 2009 - Podpora ozdravování polních a speciálních plodin - tvorba rostlinných genotyp? s vysokou rezistencí biotickým a abiotickým faktor?m
  • X 265 / 2009 - Förderung Gewässerökologie für Wettbewerbsteilnehmer - Förderungsrichtlinien 2009
  • X 264 / 2009 - Aiuti alla formazione. Progetti formativi rivolti alle piccole medie imprese attive nella trasformazione e commercializzazione dei prodotti nel settore agricolo e forestale.
  • X 263 / 2009 - Incentivi per l'innovazione e sviluppo
  • X 262 / 2009 - Contratto di Programma Regionale
  • X 261 / 2009 - Adozione di sistemi informatici per l'innovazione aziendale
  • X 260 / 2009 - Interventi di garanzia. PORCreo Fesr 2007-2013 Linea di intervento 1.4.b2) - TOSCANA
  • X 259 / 2009 - Interventi di garanzia per investimenti POR Creo Fesr 2007-2013 Linea di intervento 1.4.b 1)
  • X 258 / 2009 - Wirtschaftsförderung - Aktionsrichtlinie "Schwerpunktförderung der Tourismus- und Freizeitwirtschaft" Rahmenrichtlinie der Wirtschaftsförderung des Landes Burgenland
  • X 257 / 2009 - Welsh Red Meat (Processors and Marketers) Scheme - WALES
  • X 256 / 2009 - Szakképzési hozzájárulásra kötelezettek részére saját munkavállalóik képzéséhez nyújtott pályázati támogatás
  • X 255 / 2009 - IG151: Proyectos de elaboración de estudios e investigación de mercados internacionales (Galicia)
  • X 254 / 2009 - Programa de fomento de las tecnologías de la información (Murcia)
  • X 253 / 2009 - IG150: Proyectos de elaboración de diagnósticos empresariales de la capacidad de la internacionalización
  • X 252 / 2009 - Programa de ayudas a la financiación de empresas en la Región de Murcia mediante el apoyo a operaciones financiadas con fondos procedentes del Instituto de Crédito Oficial
  • X 251 / 2009 - Regime de Incentivos Fiscais aos Lucros Reinvestidos na Regiăo Autónoma da Madeira
  • X 250 / 2009 - Programa de ayudas a proyectos innovadores y creadores de empleo de calidad
  • X 249 / 2009 - Programa de apoyo a la empresa familiar (Murcia)
  • X 247 / 2009 - Línea de préstamos para proyectos individuales de R+D
  • X 246 / 2009 - Programa de promoción de infraestructuras y equipamientos empresariales
  • X 245 / 2009 - IG165: Ayudas del Igape para facilitar el análisis empresarial de las empresas gallegas de cara al acceso al Mercado Alternativo Bursátil (MAB)
  • X 244 / 2009 - Programa de apoyo a inversiones tecnológicamente avanzadas en sectores estratégicos, al amparo del Plan de Dinamización
  • X 241 / 2009 - Programa de implantación de la innovación - MURCIA
  • X 240 / 2009 - Programa de Investigación y Desarrollo Tecnológico - MURCIA
  • X 239 / 2009 - IG155: Proxectos de asistencia técnica para la participación en licitaciones públicas internacionales. - GALICIA
  • X 238 / 2009 - Programa de incentivos a la contratación indefinida de parados de larga duración, cofinanciado por el fondo social europeo - GALICIA
  • X 237 / 2009 - Programa de incentivos a la contratación por centa ajena como medida para favorecer la incerción de la juventud - GALICIA
  • X 236 / 2009 - Programa de incentivos a la contratación indefinida de mujeres como medida para lograr un trabajo igualitario - GALICIA
  • X 235 / 2009 - Subvenciones a la inversión conforme a las directrices sobre las ayudas de estado de finalidad regional para el período 2007-2013 - CASTILLA-LEON
  • X 234 / 2009 - Formazione e Competitivitŕ di Impresa
  • X 232 / 2009 - Rural Development Programme(vocational training and information actions,including diffusion of scientific knowledge and innovative practises,for persons engaged in food sector)-UK
  • X 231 / 2009 - Incentivi alle PMI per l'adozione di misure di politica industriale che supportino progetti di sviluppo competitivo - aiuti alla formazione
  • X 230 / 2009 - Amortissement exceptionnel des immeubles ŕ usage industriel et commercial construits en zone de revitalisation rurale ou en zone de redynamisation urbaine
  • X 229 / 2009 - Crédit d'impôt pour dépenses de prospection commerciale
  • X 228 / 2009 - Dispense de réintégration de la fraction des loyers excédentaires ŕ l'occasion de la levée d'option d'achat d'immeubles neufs ŕ usage industriel ou commercial pris en location
  • X 227 / 2009 - Mesures fiscales applicables pendant deux ans aux sociétés créées pour la reprise d'entreprises en difficulté
  • X 226 / 2009 - Verbesserung von Infrastrukturangeboten in Klein- und Kleinstschigebieten
  • X 225 / 2009 - Impulspaket Tirol
  • X 224 / 2009 - Dop?aty do oprocentowania kredytów na inwestycje w przetwórstwie produktów rolnych
  • X 223 / 2009 - Finanziamenti agevolati alle imprese artigiane a sostegno degli investimenti aziendali
  • X 222 / 2009 - Finanziamenti alle spese per la formazione del personale dei Centri di assistenza tecnica alle imprese artigiane
  • X 221 / 2009 - Incentivi alle PMI per l'adozione di misure di politica industriale che supportino progetti di sviluppo competitivo
  • X 220 / 2009 - Incentivi alle PMI per programmi pluriennali di promozione all'estero
  • X 219 / 2009 - Aides aux études de faisabilité technique pour les départements d’Outre-mer
  • X 218 / 2009 - Programa de Asistencia al Emprendedor
  • X 217 / 2009 - Concessione di contributi alle imprese artigiane per investimenti in ricerca, sviluppo, trasferimento tecnologico ed innovazione.
  • X 216 / 2009 - Legge 1329/1965 "Sabatini" - Agevolazioni per l'acquisto o la locazione finanziaria di nuove macchine utensili o di produzione
  • X 215 / 2009 - Nuove tecniche di gestione aziendale (FRIULI-VENEZIA GIULIA)
  • X 214 / 2009 - Bérámogatás, Költségkompenzációs támogatás, Rehabilitációs költségtámogatás
  • X 213 / 2009 - Concessione alle imprese artigiane di finanziamenti per investimenti aziendali a valere sul Fondo di rotazione per le imprese artigiane
  • X 212 / 2009 - Finanziamento dei servizi di consulenza forniti alle PMI per progetti di sviluppo e di promozione dei distretti artigianali
  • X 211 / 2009 - Interventi a favore delle PMI industriali e loro consorzi per favorire il trasferimento delle conoscenze e dell'innovazione
  • X 210 / 2009 - Aiuti destinati alle imprese operanti nel territorio della Regione Toscana appartenenti ai settori esposti alla concorrenza internazionale, rivolti a favorire l’occupazione
  • X 209 / 2009 - Aiuti destinati alle imprese operanti nel territorio della Regione Toscana appartenenti ai settori esposti alla concorrenza internazionale e che sono rivolti alla prima formazione
  • X 208 / 2009 - Aiuti alla formazione. Progetto Challenge "La sfida delle risorse umane per lo sviluppo competitivo dei distretti veneti" fase 2
  • X 207 / 2009 - ERP-Landwirtschaftsprogramm
  • X 206 / 2009 - Pőllumajandustoodetele ja mittepuidulistele metsasaadustele lisandväärtuse andmise investeeringutoetus
  • X 205 / 2009 - ERDF e-Business Development Grant Scheme
  • X 204 / 2009 - ERDF - Innovation Actions (Innov-Act) Grant
  • X 203 / 2009 - Agevolazioni per l'acquisto o il leasing di nuove macchine utensili o di produzione.
  • X 202 / 2009 - Tööturuteenuste ja -toetuste seaduse rakendamine
  • X 201 / 2009 - Environmental Support Initiative 2008-2013
  • X 199 / 2009 - Aides ŕ la recherche et au développement relatif au secteur agricole et alimentaire dans les départements d’Outre-mer
  • X 198 / 2009 - Interventi volti a sostenere la crescita professionale dei lavoratori al fine di agevolare l’innovazione delle PMI nei distretti produttivi e nei sett. strategici dell’econo.regio.
  • X 197 / 2009 - Aiuti alla formazione. Interventi volti a sostenere l'innovazione e la competitivitŕ dei sistemi produttivi veneti.
  • X 196 / 2009 - Aiuti alla formazione. Interventi formativi per l'aggiornamento delle qualifiche per l'acquisizione di nuove competenze dei lavoratori.
  • X 195 / 2009 - Attivitŕ dirette all'acquisizione di competenze tecnico-professionali funzionali all'inserimento nel sistema produttivo regionale
  • X 194 / 2009 - Interventi volti a favorire l’aggior. e/o formazione di figure professionali dirigenziali e manageriali,dei responsabili delle risorse umane e dei rappresentanti dei lavoratori
  • X 193 / 2009 - Program pomocy regionalnej udzielanej przedsi?biorcom prowadz?cym dzia?alno?? gospodarcz? w specjalnych strefach ekonomicznych na podstawie zezwolenia wydanego po 1stycznia2007 r.
  • X 192 / 2009 - Refundacja kosztów wyposa?enia lub doposa?enia stanowiska pracy – pomoc w formie subsydiów p?acowych na rekrutacj? pracowników w szczególnie niekorzystnej sytuacji oraz pracowników niepe?nosprawnych
  • X 191 / 2009 - Ekonomikos augimo veiksm? programos 2 prioriteto „Verslo produktyvumo didinimas ir aplinkos verslui gerinimas“ priemon? „Kontroliuojantysis fondas“
  • X 190 / 2009 - Welsh Property Development Scheme
  • X 189 / 2009 - Regionales Landesförderprogramm
  • X 188 / 2009 - Richtlinie über die Gewährung von Zuschüssen zur Förderung der Weiterbildung, des lebenslangen Lernens sowie der Qualifizierungsberatung (Weiterbildungsrichtlinie)
  • X 187 / 2009 - Richtlinie des Sächsischen Staatsministeriums für Wirtschaft und Arbeit zur Förderung von Existenzgründern durch Gewährung von Mikrodarlehen (Richtlinie ESF-Mikrodarlehen)
  • X 185 / 2009 - Fomento del empleo protegido para personas con discapacidad en Centros Especiales de Empleo y enclaves laborales - COMUNIDAD VALENCIANA
  • X 184 / 2009 - Schéma podpory inovácií prostredníctvom priemyselného výskumu, experimentálneho vývoja a transferu technológií pre mikro, malé a stredné podniky
  • X 182 / 2009 - English Property Scheme
  • X 181 / 2009 - Schéma na podporu malého a stredného podnikania
  • X 180 / 2009 - Zusammenarbeit von Unternehmen/Unternehmen u. Forschungseinrichtungen bei der Entwicklung neuer Produkte/Verfahren/Technologien (Land-und Ernährungswirtschaft,Forstwirtschaft)
  • X 179 / 2009 - New Plan for Rural Affairs Cyprus Electricity Authority (A.I.K) - (2007-2013)
  • X 178 / 2009 - L.R. 19 ottobre 1993, n.51. Provvidenze a favore dell'artigianato sardo. D.G.R. 2/2 del 15.01.2009 - SARDEGNA
  • X 177 / 2009 - Finanziamenti agevolati a valere sulle dotazioni del Fondo speciale di rotazione a favore delle imprese commerciali, turistiche e di servizio del Friuli Venezia Giulia
  • X 176 / 2009 - Fondo di rotazione per iniziative economiche
  • X 175 / 2009 - Agevolazioni a medio - lungo termine a favore delle imprese commerciali, turistiche e di servizio
  • X 174 / 2009 - Technologietransferförderung
  • X 173 / 2009 - Fondo di rotazione per iniziative economiche - aiuti a finalitŕ regionale
  • X 172 / 2009 - Interventi a favore dell'innovazione nei settori del commercio, del turismo e dei servizi - acquisizione beni immateriali
  • X 171 / 2009 - Soutenir la fourniture d'un appui technique dans le secteur de l'agriculture
  • X 170 / 2009 - Ekonomikos augimo veiksm? programos 1 prioriteto „?kio konkurencingumui ir ekonomikos augimui skirti moksliniai tyrimai ir technologine pl?tra“ priemon? „Id?ja LT“
  • X 169 / 2009 - Investicní podpora v souvislosti se zpracováním a uvádením zemedelských produktu na trh a technická neinvesticní podpora
  • X 168 / 2009 - Richtlinie über die Gewährung von Zuwendungen zur Inanspruchnahme von Beratungsleistungen durch kleine und mittlere Unternehmen in Sachsen-Anhalt (Beratungshilfeprogramm)
  • X 167 / 2009 - Richtlinien für die Übernahme von Bürgschaften durch die Bürgschaftsbank Salzburg GmbH
  • X 166 / 2009 - Podpora investic v souvislosti se zpracováním a uvád?ním zem?d?lských produkt? na trh
  • X 165 / 2009 - Skolni zvody
  • X 164 / 2009 - Education of producers and traders of organic food and the dissemination of information on organic food and market operators
  • X 163 / 2009 - Obcanské vybavení a služby
  • X 162 / 2009 - SOL (Selbstorganisiertes Lernen) – Karriereplanung für Frauen
  • X 161 / 2009 - Podpora zakládání podniku a jejich rozvoje
  • X 160 / 2009 - Förderung der beruflichen Aus- und Weiterbildung
  • X 159 / 2009 - Diverzifikace cinností nezemedelské povahy
  • X 158 / 2009 - Podpora cestovního ruchu
  • X 157 / 2009 - Legge 598/94, art. 11- Interventi per innovazione tecnologica, tutela ambientale, innovazione organizzativa, innovazione commerciale e sicurezza sui luoghi di lavoro
  • X 156 / 2009 - Pomoc finansowa na doradztwo udzielana przez Polsk? Agencj? Rozwoju Przedsi?biorczo?ci w ramach Programu Operacyjnego Kapita? Ludzki
  • X 155 / 2009 - Legge 1329/65 - Agevolazioni a favore di PMI per l’acquisto o il leasing di nuove macchine utensili o di produzione - LAZIO
  • X 154 / 2009 - Program pomocy regionalnej dla przedsi?biorców tworz?cych nowe miejsca pracy zwi?zane z nowymi inwestycjami na terenie Miasta Kutno - Lódzki
  • X 153 / 2009 - Jungunternehmer- und Innovationsförderung - Haftungsübernahmen
  • X 152 / 2009 - Pomoc finansowa na szkolenia udzielana przez Polsk? Agencj? Rozwoju Przedsi?biorczo?ci w ramach Programu Operacyjnego Kapita? Ludzki 2007-2013
  • X 151 / 2009 - Legge 1329/65 - Agevolazioni a favore di PMI per l'acquisto o il leasing di nuove macchine utensili o di produzione
  • X 149 / 2009 - Jungunternehmer- und Innovationsförderung - Prämienförderung
  • X 148 / 2009 - Credito d'imposta per le nuove assunzioni nelle aree svantaggiate
  • X 147 / 2009 - Fondo di Rotazione per la Promozione e lo Sviluppo della Cooperazione - Foncooper - Sicilia
  • X 146 / 2009 - Interventi di reindustrializzazione destinati alle aree di crisi industriale
  • X 145 / 2009 - Pomoc na us?ugi doradcze dla MSP udzielana w ramach pomocy finansowej dla nowych inwestycji o du?ym znaczeniu dla gospodarki w ramach Programu Operacyjnego Innowacyjna Gospodarka
  • X 144 / 2009 - Pomoc na szkolenia specjalistyczne udzielana w ramach pomocy finansowej dla nowych inwestycji o du?ym znaczeniu dla gospodarki w ramach Programu Operacyjnego Innowacyjna Gospodarka
  • X 143 / 2009 - Misure in favore delle cooperative sociali; della nuova imprenditorialitŕ nei settori della produzione dei beni; dei servizi alle imprese e nel settore dei servizi
  • X 142 / 2009 - Invito per la realizzazione di attivitŕ di formazione continua nelle microimprese
  • X 141 / 2009 - Pomoc finansowa udzielana przez Polsk? Agencj? Rozwoju Przedsi?biorczo?ci w ramach Programu Operacyjnego Innowacyjna Gospodarka 2007-2013
  • X 140 / 2009 - Fondo di Rotazione per la Promozione e lo Sviluppo della Cooperazione - Foncooper - Valle d'Aosta
  • X 139 / 2009 - Pk-yritysten osaamisen koulutus- ja kehittämispalveluiden tukiohjelma
  • X 138 / 2009 - Pk-yritysten konsultointipalvelut
  • X 137 / 2009 - Pomoc finansowa na wspieranie tworzenia i rozwoju gospodarki elektronicznej w ramach Programu Operacyjnego Innowacyjna Gospodarka - pomoc na szkolenia
  • X 136 / 2009 - Pomoc finansowa dla nowych inwestycji o du?ym znaczeniu dla gospodarki w ramach Programu Operacyjnego Innowacyjna Gospodarka, 2007-2013
  • X 135 / 2009 - Pomoc finansowa udzielana przez Polsk? Agencj? Rozwoju Przedsi?biorczo?ci w ramach Programu Operacyjnego Innowacyjna Gospodarka, 2007-2013 - pomoc na szkolenia
  • X 134 / 2009 - Pomoc finansowa na wspieranie tworzenia i rozwoju gospodarki elektronicznej w ramach Programu Operacyjnego Innowacyjna Gospodarka, 2007-2013 - regionalna pomoc inwestycyjna
  • X 133 / 2009 - Pomoc finansowa udzielana przez Polsk? Agencj? Rozwoju Przedsi?biorczo?ci w ramach programu Operacyjnego Innowacyjna Gospodarka
  • X 132 / 2009 - A kis-és középvállalkozások beruházásai után érvényesíthet? adókedvezmény
  • X 131 / 2009 - A kedvezményes 10 százalékos adókulcs alkalmazása
  • X 129 / 2009 - Adóalap-kedvezmény kkv-k részére
  • X 128 / 2009 - Monoepicheirisiaka Initial Training Programs - Frequently
  • X 127 / 2009 - SMEs in the investment and employment support
  • X 126 / 2009 - Monoepicheirisiaka Continuing Training Programs Abroad
  • X 125 / 2009 - Pomoc finansowa na wspieranie tworzenia i rozwoju gospodarki elektronicznej w ramach Programu Operacyjnego Innowacyjna Gospodarka, 2007-2013
  • X 124 / 2009 - Richtlinie zur Förderung der Anpassungsfähigkeit und Wettbewerbsfähigkeit von Beschäftigten und Unternehmen
  • X 123 / 2009 - Richtlinie zur Förderung der Kompetenzentwicklung in Unternehmen
  • X 122 / 2009 - Investitionskapital des Landes NRW und der EU für kleine und mittlere Unternehmen (NRW/EU.Investitionskapital)
  • X 121 / 2009 - Aiuti alla formazione nell'ambito di interventi di formazione - L. 53/00 e dei decr. Interminist. del Min. Lavoro e P.S. n. 62/V/07 del 12/4/07 e n. 110/07 del 23/11/07
  • X 120 / 2009 - Regolamento regimi di aiuto per le strutture e i servizi e socio-assistenziali
  • X 119 / 2009 - Aiuti destinati alla formazione
  • X 118 / 2009 - Fondo di rotazione per l'imprendorialitŕ fesr sottomisura innovazione di prodotto e di processo sottomisura applicazione industriale dei risultati della ricerca
  • X 116 / 2009 - Disposizioni in materia di aiuti alla formazione concessi nell'ambito degli interventi di formazione continua di cui alla legge 236/93 e del decreto direttoriale del Ministero del Lavoro e della Previdenza Sociale n. 40/CONT/V/2007 del 7/5/2007
  • X 115 / 2009 - Welsh Assembly Government Capital Investment Aid and Employment Aid Scheme
  • X 113 / 2009 - SME Consultancy Scheme for Yorkshire and Humber 2009-2
  • X 112 / 2009 - Brandenburg-Kredit für den Mittelstand - Brandenburg
  • X 111 / 2009 - Bayerisches Kreditprogramm für die Förderung des Mittelstandes (Bayerisches Mittelstandskreditprogramm)
  • X 110 / 2009 - Programmes de formation continue pour des entreprises individuelles en Chypre
  • X 109 / 2009 - Bayerisches Förderprogramm "Leitprojekte Medizintechnik"
  • X 108 / 2009 - Projet de engagement auprčs des entreprises de titulaires de diplômes de 3čme cycle d'études
  • X 107 / 2009 - Criteri e modalitŕ relativi agli aiuti a favore delle imprese di trasformazione e di commercializzazione dei prodotti agricoli - Bolzano-Bozen
  • X 106 / 2009 - Régimen de Ayudas para proyectos de especial interés para la Ciudad Autónoma de Melilla - Melilla
  • X 105 / 2009 - Programm A der Förderrichtlinie Modernisierung von Mietwohnungen2009
  • X 104 / 2009 - Tingimused väikese ja keskmise suurusega ettevőtete investeerimislaenude käendamiseks (garantii vormis antava riigiabi abikava) - Estonia
  • X 103 / 2009 - Yrityksen kehittämisavustus - MANNER-SUOMI
  • X 102 / 2009 - Opera?ní program Praha-Konkurenceschopnost
  • X 101 / 2009 - Rozvoj – 2. výzva
  • X 99 / 2009 - ICT a strategické služby
  • X 98 / 2009 - Welsh Local Government Capital Investment Aid and Employment Aid Scheme
  • X 97 / 2009 - Welsh Local Government Training Support Scheme
  • X 96 / 2009 - Hessen Kapital für Gründung, Innovation und Wachstum hier: Investitionsbeteiligungen im Rahmen des Fonds „Hessen-Kapital I“
  • X 94 / 2009 - Gewährung von Zuwendungen an kleine Unternehmen im Land Brandenburg zur Verbilligung von Darlehen im Rahmen der Gründungs- und Wachstumsfinanzierung (GuW)
  • X 93 / 2009 - Training Aid to support Yorkshire and Humber, North West of England and North East of England Enterprises 2009-13
  • X 92 / 2009 - High & Islands enterprise general block exemption
  • X 91 / 2009 - Richtlinie "Förderung der Forschung, Entwicklung und Innovation" - BREMEN
  • X 90 / 2009 - Lernziel Produktivität
  • X 89 / 2009 - Vergabe von zinsverbilligten Darlehen nach dem Mittelstandsförderungsprogramm
  • X 87 / 2009 - ERP-Infrastrukturprogramm - OESTERREICH
  • X 85 / 2009 - ERP-Regionalprogramm - OESTERREICH
  • X 83 / 2009 - ERP-Internationalisierungsprogramm
  • X 82 / 2009 - Incitants régionaux en faveur des grandes entreprises - REGION WALLONNE
  • X 81 / 2009 - ERP-KMU-Programm - OESTERREICH
  • X 80 / 2009 - Fonds d'Aide au Jeu Vidéo - Aide ŕ la pré-production de jeux vidéo - France
  • X 79 / 2009 - ERP-Technologieprogramm
  • X 78 / 2009 - Modificacion de la Orden de 18 de julio de la Consejería Rural sobre las bases reguladoras de las ayudas para la implantación de servicios de gestión a las explotaciones agrarias
  • X 76 / 2009 - Richtlinie des Saarlandes für die Übernahme von Bürgschaften, Garantien und sonstigen Gewährleistungen im Bereich der gewerblichen Wirtschaft vom 01.01.2009
  • X 75 / 2009 - Teadus- ja arendustegevuse projektide toetamine - Estonia
  • X 74 / 2009 - AGEVOLAZIONI PER L'ACQUISTO O IL LEASING DI NUOVE MACCHINE UTENSILI O DI PRODUZIONE - VENETO
  • X 73 / 2009 - Business Improvement Through Training Programme - NORTHERN IRELAND
  • X 72 / 2009 - (RWP NRW) - Richtlinie für die Gewährung von Finanzhilfen zur Förderung der gewerblichen Wirtschaft einschließlich des Tourismusgewerbes vom 17.12.2008
  • X 71 / 2009 - Pienten ja keskisuurten yritysten kehitysalueille tekemien investointien korotetut poistot
  • X 70 / 2009 - Subvenciones a los promotores de proyectos de empleo con apoyo (Asturias)
  • X 69 / 2009 - Subvenciones a las unidades de apoyo a la actividad profesional de los centros especiales de empleo (Asturias)
  • X 68 / 2009 - Puuetega inimeste tööhőive edendamine
  • X 66 / 2009 - Regolamento per aiuti alle piccole imprese innovative operative e di nuova costituzione
  • X 65 / 2009 - Avviso pubblico per la presentazione e gestione di progetti formativi POR FSE 2007/2013 Asse I Adattabilitŕ
  • X 63 / 2009 - Servizi alle imprese
  • X 60 / 2009 - "Austrian electronic network" (kurz: "AT:net")
  • X 59 / 2009 - PLAN DE COMPETITIVIDAD SECTOR AUTOMOCIÓN
  • X 58 / 2009 - Regolamento per la concessione di auiti agli investimenti e allo strt-up di mucro imprese di nuova costituzione realizzate da soggetti svantaggiati
  • X 57 / 2009 - Regolamento per aiuti agli investimenti delle PMI nel risparmi energetico, nella cogenerazione ad alto rendimento e per l'impiego di fonti di energia rinnovabile
  • X 55 / 2009 - Regolamento generale dei regimi di aiuto in esenzione
  • X 54 / 2009 - Förderrichtlinie Energiesparendes Bauen - Förderrichtlinie für die Gewährung von Zuschüssen im Energiesparenden Wohnungsbau in Hamburg
  • X 53 / 2009 - Modificarea Schemei de ajutor de stat regional privind promovarea tehnologiilor curate si a producerii energiei din surse regenerabile de energie
  • X 52 / 2009 - Förderung von Aus- und Fortbildungsmaßnahmen - DEUTSCHLAND
  • X 50 / 2009 - „Einstiegszeit“ (Landesprogramm zur Förderung von arbeitslosen Jugendlichen) - BRANDENBURG
  • X 49 / 2009 - Förderung von Beratungsleistungen
  • X 48 / 2009 - Human Resource Management Plus 2009
  • X 47 / 2009 - Scottish Enterprise Training Scheme 2009-13
  • X 46 / 2009 - Schéma štátnej pomoci na podporu inovácií prostredníctvom projektov priemyselného výskumu a experimentálneho vývoja
  • X 45 / 2009 - Investeringspremieregeling Noord-Nederland 2008
  • X 44 / 2009 - Programi zaposlovanja
  • X 43 / 2009 - Scottish Enterprise Business Support Scheme 2009-13
  • X 40 / 2009 - Richtlinien des NÖ Wirtschafts- und Tourismusfonds für die Förderung von Investitionen
  • X 39 / 2009 - Kvalifitseeritud tööjőu pakkumise suurendamine
  • X 38 / 2009 - Aiuti di Stato e finanziabili a valere sul POR Umbria FSE 2007-2013 Ob. 2 "Competitivitŕ Regionale ed Occupazione" e sulle Leggi 236/1993 e 53/2000"
  • X 37 / 2009 - Tilskud til at fremme udbredelsen af smĺskala elproduktionsanlćg med vedvarende energikilder.
  • X 36 / 2009 - Richtlinien des NÖ Wirtschafts- und Tourismusfonds für die Förderung von Internationalisierung
  • X 35 / 2009 - 5. Energieforschungsprogramm „Innovation und neue Energietechnologien“
  • X 34 / 2009 - Külade uuendamise ja arendamise investeeringutoetus
  • X 33 / 2009 - Svájci-Magyar Együttmüködési Program
  • X 32 / 2009 - Richtlinien des NÖ Wirtschafts- und Tourismusfonds für die Förderung von Kooperation
  • X 31 / 2009 - Richtlinie zur Förderung von Maßnahmen des Programms zur Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit der Region Salzburg 2007-2013 (RWF-Richtlinie)
  • X 30 / 2009 - Aiuti a favore della formazione professionale dei lavoratori occupati nelle imprese sul territorio regionale, inclusi i titolari di PMI.
  • X 29 / 2009 - Agevolazione per l'acquisto o il leasing di nuove macchine utensili o di produzioni (c.d. legge Sabatini)
  • X 28 / 2009 - Gründungs- und Wachstumsfinanzierung – Saarland (GuW – Saarland) vom 01.01.2009
  • X 27 / 2009 - Richtlinien über die Gewährung von Zuwendungen zur Förderung der Fremdausbildung in Ausbildungskooperationen und in Verbünden sowie zur Förderungdesexternen Ausbildungsmanagements
  • X 26 / 2009 - Richtlinie zur Förderung der Qualifizierung von Beschäftigten mit Mitteln des Europäischen Sozialfonds
  • X 25 / 2009 - ECOPLUS Richtlinien für regionale betriebliche Investitionsprojekte in Niederösterreich
  • X 24 / 2009 - Schema de ajutor de stat privind asigurarea dezvoltarii economice durabile
  • X 23 / 2009 - Richtlinien über die Verwendung des Zweckvermögens des Bundes bei der Landwirtschaftlichen Rentenbank (LR)
  • X 22 / 2009 - Ayudas en el marco del Plan de Competitividad del Sector Turístico 2009-2011
  • X 21 / 2009 - SME Development Scheme Wales
  • X 20 / 2009 - Urban Development Grant Scheme
  • X 19 / 2009 - Förderung der Ausbildung von Dorfhelferinnen
  • X 18 / 2009 - Dalies garantinio užmokescio kompensavimas kreditu su garantija gavejams
  • X 17 / 2009 - Oblast podpory 5.1. – Omezování pr?myslového zne?išt?ní a snižování environmentálních rizik
  • X 16 / 2009 - Richtlinie für aus Mitteln des Europäischen Sozialfonds (ESF) mitfinanzierte Qualifizierungsangebote für Bezieherinnen und Bezieher von Kurzarbeitergeld
  • X 15 / 2009 - OP ZP, prioritni osa 3 – udrzitelne vyuzivani zdroju energie oblast podpory 3.2- Realizace uspor energie a vyuziti odpadniho tepla u nepodnikatelske sfery
  • X 14 / 2009 - Parama kreditu palukanoms kompensuoti
  • X 13 / 2009 - Misura 1.1 Azione B - Progetti Integrati di Impresa - Programma Triennale in materia di Attivitŕ Produttive
  • X 12 / 2009 - OP ŽP, prioritní osa 2 – Zlepšování kvality ovzduší a snižování emisí, oblast podpory 2.2- Omezování emisí
  • X 11 / 2009 - OP ŽP - výstavba nových za?ízení a rekonstrukce stávajících za?ízení s cílem zvýšení využívání OZE pro výrobu tepla, elekt?iny
  • X 10 / 2009 - OP ŽP – Zlepšování kvality ovzduší a snižování emisí - Zlepšení kvality ovzduší - Snížení p?ísp?vku k imisní zát?ži obyvatel omezením emisí z energetických systém? v?etn? CZT
  • X 9 / 2009 - Gemeinschaftsaufgabe „Verbesserung der regionalen Wirtschaftsstruktur"
  • X 8 / 2009 - Landesinvestitionsförderprogramm LIP 2008
  • X 7 / 2009 - D.g.r n. 17 - 10250 del 9.12.2008 "Legge regionale 22 dicembre 1995, n. 95. Interventi regionali per lo sviluppo del sistema agroindustriale piemontese. Disposizioni attuative
  • X 6 / 2009 - Zalaegerszeg vállalkozásfejlesztési és befektetés-támogató programjáról szóló többször módosított 4/2007. (II.09.) sz. önkormányzati rendelet
  • X 5 / 2009 - Staatsbürgschaften zur Förderung von Vorhaben im Bereich der gewerblichen Wirtschaft
  • X 4 / 2009 - Ayudas para la ejecución de proyectos de minimización de residuos.
  • X 3 / 2009 - MICROMACRO: Bando per micro progetti a dimensione regionale e macro progetti su grandi aree geografiche per l'internazionalizzazione delle PMI
  • X 2 / 2009 - Richtlinie für die Steirische Wirtschaftsförderung
  • X 1 / 2009 - Welsh Assembly Government Support for Training
  • X 194 / 2008 - Agrar- und Ernährungswirtschaft - Umwelt und Verbraucherschutz
  • X 193 / 2008 - Aides ŕ la recherche et au développement agricole
  • X 192 / 2008 - Regione appartenenti ai settori esposti alla concorrenza internazionale e che sono rivolti alla prima formazione, alla riqualificazione ed aggiornamento dei loro addetti
  • X 191 / 2008 - Agrar- und Ernährungswirtschaft - Wachstum und Wettbewerb
  • X 190 / 2008 - Neue Energien - Energie vom Land
  • X 189 / 2008 - Investitionszulagengesetz 2007
  • X 188 / 2008 - Pagalba kokybišk? žem?s ?kio produkt? gamybai skatinti
  • X 187 / 2008 - Jaunu produktu un tehnolo?iju izstr?de
  • X 186 / 2008 - Jaunu produktu un tehnolo?iju izstr?de – atbalsts r?pniecisk? ?pašuma ties?bu nostiprin?šanai
  • X 185 / 2008 - Uz??mumu konkur?tsp?jas uzlabošanas atbalsta programma
  • X 184 / 2008 - Förderung von Aus- und Fortbildungsmaßnahmen
  • X 183 / 2008 - Förderung der Inanspruchnahme von Beratungsleistungen durch kleine und mittlere Unternehmen (KMU)
  • X 182 / 2008 - Atbalsts tehnolo?iju p?rneses un riska kapit?la jom?
  • X 181 / 2008 - „Vietine ir urbanistine pletra, kulturos paveldo ir gamtos išsaugojimas bei pritaikymas turizmo pletrai“ priemone „Viešosios turizmo infrastrukturos ir paslaugu pletra regionuose“
  • X 180 / 2008 - Regeling LNV-subsidies (omschrijving steun: Verhoging toegevoegde waarde landbouwproducten, onderdeel experimentele ontwikkeling)
  • X 179 / 2008 - Regeling LNV-subsidies (omschrijving steun: Samenwerking bij innovatie (industrieel onderzoek en experimentele ontwikkeling)).
  • X 178 / 2008 - Regeling LNV-subsidies : Beroepsopleiding en voorlichting : onderdeel adviezen
  • X 177 / 2008 - Ekonomikos augimo veiksm? programos 2 prioriteto „Verslo produktyvumo didinimas ir aplinkos verslui gerinimas“ priemon? „E-verslas LT“, SANI 1854
  • X 176 / 2008 - Regeling LNV-subsidies : Beroepsopleiding en voorlichting : onderdeel kennisvergaring d.m.v. opleidingen en trainingen
  • X 175 / 2008 - Regeling LNV-subsidies (omschrijving steun: Samenwerking bij innovatie (experimentele ontwikkeling))
  • X 174 / 2008 - Regeling LNV-subsidies : Beroepsopleiding en voorlichting : onderdeel : demonstratieprojecten
  • X 173 / 2008 - Vrácení ?ásti spot?ební dan? zaplacené v cenách minerálních olej? uvedených v § 45 odst. 2 písm. c) zákona ?. 353/2003 Sb., o spot?ebních daních, ve zn?ní p.p. SANI 1842
  • X 172 / 2008 - OP-Zuid Sociale Innovatie-regeling
  • X 171 / 2008 - Ekonomikos augimo veiksm? programos 2 prioriteto „Verslo produktyvumo didinimas ir aplinkos verslui gerinimas“ priemon? „Procesas LT“
  • X 170 / 2008 - Richtlinien des Landes Hessen zur Innovationsförderung
  • X 169 / 2008 - Atbalsts uznemumu radišanai un attistibai
  • X 168 / 2008 - Arręté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 juin 2008 relatif aux aides de préactivité et pour le recours aux études et aux services de conseils extérieurs
  • X 167 / 2008 - Investitionszulagengesetz 2010
  • X 166 / 2008 - Gemeinsames Umsetzungsdokument zum Programm Ziel3/Cil 3 zur Förderung der grenzübergreifenden Zusammenarbeit 2007-2013 zwischen dem Freistaat Sachsen und der Tschechischen Republik
  • X 165 / 2008 - Richtlinien zur Förderung von Umweltberatungen und Umweltmanagementsystemen bei kleinen und mittleren Unternehmen (Bayerisches Umweltberatungs- und Auditprogramm)
  • X 164 / 2008 - Richtlinie des Sächsischen Staatsministerium für Wirtschaft und Arbeit zur Förderung von Investitionen kleiner Unternehmen instrukturschwachen Räumen
  • X 163 / 2008 - EFRE Wachstumsfonds Mittelstand Sachsen
  • X 162 / 2008 - Förderprogramm "Hochtechnologien für das 21. Jahrhundert"
  • X 161 / 2008 - Scottish Local Authorities Support to SMEs for Consultancy and for Research and Development
  • X 160 / 2008 - Scottish Local Authorities Support for Training and the Employment of Disabled/Disadvantaged Workers.
  • X 159 / 2008 - Scottish Local Authorities Support for Regional Investment, SME Investment and Employment Aid
  • X 158 / 2008 - Finan?area proiectelor de cercetare-dezvoltare ?i inovare (CDI) prin Programul Opera?ional Sectorial pentru Cre?terea Competitivit??ii Economice (POS-CCE)
  • X 157 / 2008 - Bioenergiatuotannon avustus
  • X 156 / 2008 - Rahmenregelung des Landes Niedersachsen für die kommunale Förderung kleiner und mittlerer Unternehmen aus dem Fonds für regionale Entwicklung (EFRE) in der Fondsperiode 2007-2013
  • X 155 / 2008 - Scottish Property Support Scheme
  • X 152 / 2008 - Sistema de Incentivos ŕ Promoçăo da Excelęncia Turística da Regiăo Autónoma da Madeira - SI-TURISMO
  • X 151 / 2008 - Business Support Scheme
  • X 150 / 2008 - Interventi per favorire la promozione per la diffusione e valorizzazione del prodotto Sardegna nei mercati esteri
  • X 149 / 2008 - MKB Regeling Lelystad 2008 (MKB Lelystad 2008)
  • X 148 / 2008 - Bürgschaften des Landes Nordrhein-Westfalen für die Wirtschaft und die freien Berufe sowie die Land- und Forstwirtschaft
  • X 147 / 2008 - "Warunki i tryb przyznawania pomocy publicznej na realizacj? projektów celowych"
  • X 146 / 2008 - Richtlinie Strategische Projektentwicklung (Finanzierung)
  • X 145 / 2008 - Richtlinie Unternehmens- und Projektentwicklung
  • X 144 / 2008 - Maapiirkonnas majandustegevuse mitmekesistamise investeeringutoetus
  • X 143 / 2008 - Richtlinie Forschung, Technologieentwicklung und Innovation (FTI)
  • X 142 / 2008 - Richtlinien betreffend die Gewährung nichtrückzahlbarer Zuschüsse an KMU gemäß dem Landes-WiföG 1994
  • X 141 / 2008 - Richtlinien über die Schwerpunktförderung der Tourismuswirtschaft gemäß dem Landes-WiföG 1994
  • X 140 / 2008 - Richtlinie Investitionen
  • X 139 / 2008 - Jungunternehmerförderung in der Tourismus- und Freizeitwirtschaft 2007 - 2013
  • X 138 / 2008 - Übernahme von Haftungen für die Tourismus- und Freizeitwirtschaft 2007 - 2013
  • X 137 / 2008 - Förderung von Investitionen in Forstbetrieben und der Verarbeitung und Vermarktung von Holz
  • X 136 / 2008 - TOP-Tourismus-Förderung 2007 - 2013 Teil A
  • X 135 / 2008 - Regionales Förderprogramm des Saarlandes für kleine und mittlere Unternehmen der gewerblichen Wirtschaft (einschließlich Tourismus) vom 01.12.2008
  • X 134 / 2008 - Vrácení ?ásti spot?ební dan? zaplacené v cenách minerálních olej? uvedených v § 45 odst. 2 písm. c) zákona ?. 353/2003 Sb., o spot?ebních daních, ve zn?ní p.p.
  • X 133 / 2008 - Scottish Investment Fund
  • X 132 / 2008 - Projet d'aide aux PME pour la promotion de l'agrotourisme
  • X 131 / 2008 - Consultancy services provided to SME companies engaged in processing and marketing of non-agricultural products (non annex 1)
  • X 130 / 2008 - Umweltentlastungsprogramm II (UEP II) Vorhaben zur Reduzierung verkerhsbedingter Emissionen, Verminderung von Lärm und/oder Luftbelastungen
  • X 129 / 2008 - NEPA (North East Productivity Alliance)
  • X 127 / 2008 - Erhöhung des Qualifikationsniveaus von beschäftigten und Unternehmen, berufliche Weiterbildung, Unterstützung der anpassing; berufliche Weiterbildung von Wirtschaftsclustern
  • X 126 / 2008 - Innovation og Viden - regionalfondsprogram - om regional konkurrenceevne og beskćftigelse Flere og bedre job - socialfondsprogram - om regional konkurrenceevne og beskćftigelse
  • X 125 / 2008 - Ayudas para la creación de ocupación ligada a proyectos de inversión empresarial considerados estratégicos para la economía catalana
  • X 123 / 2008 - Mittelhessenfonds GmbH: Ein Finanzierungsangebot für Gründer und Mittelstand im Regierungsbezirk Gießen
  • X 122 / 2008 - Blokový grant-Fond pro podporu výzkumu/2. výzva opat?ení A
  • X 121 / 2008 - Investi?ní pobídky
  • X 120 / 2008 - ICT a strategické služby – 1. výzva
  • X 119 / 2008 - Inovace – 2. výzva
  • X 118 / 2008 - ICT v podnicích – 1. výzva - 1628/2006
  • X 117 / 2008 - ICT v podnicích – 1. výzva - 70/2001
  • X 116 / 2008 - Rozvoj – 1. výzva
  • X 115 / 2008 - ERP-Tourismusprogramm
  • X 114 / 2008 - Inovace – 1. výzva - 1628/2006
  • X 113 / 2008 - Inovace – 1. výzva - 68/2001
  • X 112 / 2008 - Inovace – 1. výzva-70/2001
  • X 111 / 2008 - Marketing – 1. výzva
  • X 110 / 2008 - Nemovitosti – 1. výzva
  • X 109 / 2008 - Potenciál - 1. výzva - 70/2001
  • X 108 / 2008 - Potenciál - 1. výzva - 1628/2006
  • X 107 / 2008 - Školicí st?ediska – 1. výzva
  • X 106 / 2008 - Subvenciones a centros especiales de empleo radicados en Asturias para la realización de inversiones en activos fijos
  • X 105 / 2008 - Záruka – 1. výzva
  • X 104 / 2008 - Employment Aid Programme
  • X 103 / 2008 - Training Aid Framework
  • X 102 / 2008 - Maaelu Edendamise Sihtasutuse tagatiste abikava raames tagatiste saamiseks esitatavad nőuded ja tagatise taotlemise kord
  • X 101 / 2008 - Industrial PhD Programme
  • X 100 / 2008 - NEOTEC
  • X 99 / 2008 - Training Support Initiative 2008-2013
  • X 98 / 2008 - Grundsätze für die Förderung zur Marktstrukturvverbesserung
  • X 97 / 2008 - Trade Fair Participation by SMEs 2008-2013
  • X 96 / 2008 - Investment Aid for SMEs 2008-2013
  • X 95 / 2008 - Consultancy for SMEs 2008-2013
  • X 94 / 2008 - Teadmiste ja oskuste arendamise toetamise tingimused ja kord
  • X 93 / 2008 - Grant for Business Investment
  • X 92 / 2008 - Umweltentlastungsprogramm II (UEP II): -Umweltmanagementsystemen -Mobilitätsmanagement- und Verkehrssteuerungssysteme
  • X 91 / 2008 - Ayudas a la inversión en la transformación y comercialización de productos agrarios y alimentarios de las pequeńas y medianas empresas (Programa LEHIATU)
  • X 90 / 2008 - Opera?ní program Praha – 17.1 – Podpora rozvoje ekonomiky znalostí 17.2 – Podpora vstupu na trh práce 17.3 – Modernizace po?áte?ního vzd?lávání
  • X 89 / 2008 - Aiuti agli investimenti nel settore della trasformazione e della commercializzazione dei prodotti agricoli
  • X 88 / 2008 - PATTI FORMATIVI LOCALI - FORMAZIONE OCCUPATI
  • X 87 / 2008 - "REALIZZAZIONE DI PERCORSI DI FORMAZIONE E CERTIFICAZIONE PER I LAVORATORI DEL SETTORE LOGISTICO"
  • X 79 / 2008 - Subvenciones destinadas a que los trabajadores autónomos accedan a la sociedad de la información
  • X 78 / 2008 - Richtlinie für die Übernahme von Ausfallsbürgschaften durch das Land Kärnten für Offensivmaßnahmen
  • X 77 / 2008 - Bando a favore di imprese per la realizzazione di progetti di innovazione
  • X 76 / 2008 - PRESENTAZIONE DA PARTE DELLE AZIENDE DI PROPOSTE PROGETTUALI AVENTI CONTENUTO FORMATIVO - annualitŕ 2008
  • X 75 / 2008 - Soutien pour les produits et les services ŕ l'innovation - BG161PO003-1.1.02
  • X 74 / 2008 - Modernisation technomogique - BG161PO003-2.1.04
  • X 73 / 2008 - Modernisation technologique - BG161PO003-2.1.05
  • X 72 / 2008 - Investment Support for SMEs
  • X 71 / 2008 - Richtlinie des Landes Sachsen-Anhalt über die Gewährung von Zuwendungen an kleine und mittlere Unternehmen zur erstmaligen Beteiligung an Messen und Ausstellungen
  • X 70 / 2008 - Projet d'aides pour des investissements d'enrichissement mise ŕ niveau du produit de l'activité touristique
  • X 69 / 2008 - Phase 2 d'aides en faveur des "Structures" technologiques grčcques dans Microélectroniki
  • X 68 / 2008 - Régime cadre exempté de notification relatif aux aides ŕ finalité régionale pris sur la base du Rčglement général d’exemption par catégorie n°800/2008
  • X 67 / 2008 - Régime cadre exempté de notification relatif aux aides ŕ l’entrepreneuriat féminin pris sur la base du Rčglement général d’exemption par catégorie n°800/2008
  • X 66 / 2008 - Régime cadre exempté de notification relatif aux aides aux services de conseil en faveur des PME et aides ŕ la participation des PME aux foires 800/2008
  • X 65 / 2008 - Régime cadre exempté de notification relatif aux aides ŕ l’investissement et ŕ l’emploi en faveur des PME pris sur la base du Rčglement général d’exemption par catégorie 800/2008
  • X 64 / 2008 - Régime cadre exempté de notification relatif aux aides ŕ la formation pris sur la base du Rčglement général d’exemption par catégorie n°800/2008
  • X 63 / 2008 - Régime cadre exempté de notification relatif aux aides pour la protection de l’environnement pris sur la base du rčglement général d’exemption par catégorie n°800/2008
  • X 62 / 2008 - Yorkshire and humber Research and Development Scheme for Large Companies
  • X 61 / 2008 - Régime cadre exempté de notification relatif aux aides aux travailleurs défavorisés et handicapés pris sur la base du Rčglement général d’exemption par catégorie 800/2008
  • X 60 / 2008 - Régime cadre exempté de notification relatif aux aides ŕ la recherche, au développement et ŕ l’innovation pris sur la base du rčglement général d’exemption par catégorie 800/2008
  • X 59 / 2008 - Régime cadre exempté de notification relatif aux aides sous formes de capital-investissement pris sur la base du Rčglement général d'exemption n°800/20
  • X 58 / 2008 - Shipyards Redeployment Scheme
  • X 57 / 2008 - ELR-Kombi-Darlehen als Ergänzungsprogramm zum Entwicklungsprogramm Ländlicher Raum (ELR). Das ELR-Programm wird entsprechend der Verordnung (EG) Nr.1998/2006
  • X 56 / 2008 - Programm Gründungs- und Wachstumsfinanzierung - Gemeinschaftsaktion von Bund, Land Baden-Württemberg, KfW-Mittelstandsbank und L-Bank
  • X 55 / 2008 - Business Support to SMEs in the West Midlands
  • X 54 / 2008 - Sostegno a progetti Innovativi nel campo delle tecnologie energetico-ambientali volti al risparmio energetico e all’utilizzo delle fonti rinnovabili
  • X 53 / 2008 - Sostegno a progetti di ricerca collaborativa delle PMI con laboratori di ricerca e centri per l’innovazione
  • X 52 / 2008 - Ayudas a la formación
  • X 51 / 2008 - POR MARCHE FSE 2007/2013. Asse I Obiettivo Specifico a). Intervento 2.4.d. progetti formativi di management per il sostegno all’imprenditoria femminile
  • X 50 / 2008 - Aiuti rimborsabili a favore delle pmi industriali
  • X 49 / 2008 - Invito per la realizzazione di attivitŕ di formazione continua destinate alla prevenzione degli infortuni ed alla tutela della salute e sicurezza del lavoro.
  • X 48 / 2008 - Scheme to grant State subsidies to reinforce laboratory infrastructure in Cyprus
  • X 47 / 2008 - Manufacturing Advisory Service (MAS)
  • X 46 / 2008 - Rural Development Programme for England - measure code 123 (adding value to agricultural and forestry products)
  • X 45 / 2008 - Rural Development Programme for England - measure code 331 (Training and information for economic actors in the fields covered by axis 3)
  • X 44 / 2008 - Rural Development Programme for England - measure code 311 (Diversification into non-agricultural activities)
  • X 43 / 2008 - Rural Development Programme for England - measure code 313 (Encouragement of Tourism Activities)
  • X 42 / 2008 - Rural Development Programme for England - measure code 312 (Support for the creation and development of micro-enterprises)
  • X 41 / 2008 - Rural Development Programme for England-cooperation for development of new products, process and technologies in the agriculural and food sector and in the forestry sector
  • X 40 / 2008 - Spolupráce-1.výzva
  • X 39 / 2008 - Poradenství-1.výzva
  • X 38 / 2008 - Programminformation Energie vom Land
  • X 37 / 2008 - Eko-energie-2.výzva
  • X 36 / 2008 - Programminformation Umwelt- und Verbraucherschutz
  • X 35 / 2008 - Aiuti alle aziende operanti nel settore della trasformazione e commercializzazione dei prodotti agricoli
  • X 34 / 2008 - Programminformation Wachstum und Wettbewerb
  • X 33 / 2008 - Sistemi produttivi locali, distretti industriali, distretti produttivi filiere produttive, delle reti di imprese e dei processi di aggregazione di imprese
  • X 32 / 2008 - Vietin? ir urbanistin? pl?tra, kult?ros paveldo ir gamtos išsaugojimas bei pritaikymas turizmo pl?trai
  • X 31 / 2008 - Ekonomikos augimo veiksmu programos I prioriteto „Ukio konkurencingumui ir ekonomikos augimui skirti moksliniai tyrimai ir technologiné plétra“
  • X 30 / 2008 - Realizzazione di una forte azione sistemica tra diverse aree distrettuali filiere produttive reti d’impresa: distretto del mare
  • X 29 / 2008 - Professionele integratie van personen met een arbeidshandicap
  • X 28 / 2008 - Richtlinien zur Förderung nach §§ 4 bis 8 Hessisches Energiegesetz; Teil II, 1-Marktvorbereitungsförderung, 2-Entwicklungsvorhaben, 3-Marktanreizförderung
  • X 27 / 2008 - µ - Förderung der regionalen Entwicklung - betriebliche Investitionen
  • X 26 / 2008 - Disciplinare per la concessione delle agevolazioni alle imprese presenti sul territorio della Regione Basilicata
  • X 25 / 2008 - Idee.Natur - Naturschutzgroßprojekte und ländliche Entwicklung
  • X 24 / 2008 - Gründungs- und Wachstumsfinanzierung Hessen (GuW Hessen)
  • X 23 / 2008 - µ - Einzelbetriebliche Investitionsförderung im Rahmen von EFRE
  • X 22 / 2008 - µ - Regionales Wirtschaftsförderungsprogramm NRW
  • X 21 / 2008 - Sperimentazioni tematiche per l'utilizzo di piattaforme ICT nelle aree di specializzazione produttiva e nelle filiere produttive
  • X 20 / 2008 - µ - Investitionsförderung im Hamburg-Rand-Raum
  • X 19 / 2008 - Sistema de Incentivos ŕ Qualificaçăo Empresarial da Regiăo Autónoma da Madeira - QUALIFICAR+
  • X 18 / 2008 - Consolidamento e sviluppo dell’agricoltura di montagna.
  • X 17 / 2008 - Aid for the involvement of highly qualified personnel
  • X 16 / 2008 - Regionální opera?ní program regionu soudržnosti Moravskoslezsko 2007-2013
  • X 15 / 2008 - Richtlinie zur Durchführung des bayerischen regionalen Förderprogramms für die gewerbliche Wirtschaft
  • X 14 / 2008 - Richtlinie zur Förderung der Kompetenzentwicklung durch Qualifizierung in kleinen und mittleren Unternehmen im Land Brandenburg
  • X 13 / 2008 - Aiuti di Stato all'assunzione di soggetti svantaggiati e disabili
  • X 12 / 2008 - Aiuti di Stato all'occupazione
  • X 11 / 2008 - Maataloustuotteiden markkinoinnin ja tuotannon kehittämisen avustaminen pienten ja keskisuurten yritysten neuvontaan ja messuille osallistumiseen liittyen
  • X 10 / 2008 - Metsandussaadustele lisandväärtuse andmise investeeringutoetus
  • X 9 / 2008 - Direttiva relativa alla formazione dei lavoratori occupati – 2008/2010
  • X 8 / 2008 - Direttiva relativa alla Formazione Continua - Legge 236/93 – Piani aziendali, settoriali e territoriali concordati tra le Parti Sociali – Periodo 2008/2010
  • X 7 / 2008 - „Vietin? ir urbanistin? pl?tra, kult?ros paveldo ir gamtos išsaugojimas bei pritaikymas turizmo pl?trai“
  • X 6 / 2008 - Turismitoodete arendamise toetamise meede
  • X 5 / 2008 - Turismitoodete arendamise väikeprojektide toetamise meede
  • X 4 / 2008 - Regime di aiuto alle PMI per servizi ex artt. 26,27 e e 33 Reg. (CE) n. 800/2008
  • X 3 / 2008 - Regime di aiuto a favore della ricerca industriale e dello sviluppo sperimentale - Umbria
  • X 2 / 2008 - Regime di aiutoa favore degli investimenti delle PMI
  • X 1 / 2008 - Sanglaudos skatinimo veiksm? programos I prioriteto „Vietin? ir urbanistin? pl?tra, kult?ros paveldo ir gamtos išsaugojimas bei pritaikymas turizmo pl?trai
  •   
    back to Index page top