Comisión Europea > RJE > Notificación y traslado de documentos > Malta

Última actualización: 25-05-2007
Versión para imprimir Añadir a los favoritos

Notificación y traslado de documentos - Malta

EJN logo

Esta página está obsoleta. Está en curso de actualización y en breve estará disponible en el Portal Europeo de e-Justicia.


 

ÍNDICE

1. ¿Qué significan en la práctica los términos «notificación y traslado» de documentos? 1.
2. ¿Qué documentos deben ser notificados y trasladados de forma oficial? 2.
3. ¿Quién es competente para notificar y trasladar un documento? 3.
4. ¿Cómo se notifican o trasladan los documentos en la práctica? 4.
5. ¿Qué sucede cuando, excepcionalmente, no se puede trasladar o notificar el documento directamente al destinatario? (por ejemplo, si no se encuentra en su domicilio). 5.
6. ¿Existe alguna prueba escrita de que el documento ha sido notificado o trasladado? 6.
7. ¿Qué sucede si el destinatario no recibe el documento o la notificación o el traslado se han efectuado infringiendo la ley (por ejemplo, cuando el documento se notifica o traslada a un tercero)? ¿Puede ser válido no obstante el traslado o notificación (por ejemplo, pueden subsanarse las infracciones de la ley) o debe realizarse la notificación de nuevo? 7.
8. ¿Debo pagar por la notificación y el traslado de un documento y, de ser así, cuánto? 8.

 

1. ¿Qué significan en la práctica los términos «notificación y traslado» de documentos?

Los términos «notificación y traslado» de documentos describen la entrega a una persona (física o jurídica) de documentos relacionados con la actividad judicial. El procedimiento de notificación se regula específicamente en la Ley de Enjuiciamiento Civil (capítulo 12 de las Leyes de Malta) ((Code of Organization and Civil Procedure) (Chap. 12 of the Laws of Malta)).

2. ¿Qué documentos deben ser notificados y trasladados de forma oficial?

Hay que notificar oficialmente todos los documentos que se presentan ante los tribunales. Entre ellos se encuentran las comunicaciones de los tribunales (judicial letters), los protestos (judicial protests), las solicitudes (applications), los escritos de interposición de demanda (writ of summons), los recursos (appeals), los escritos de contestación (replies), las medidas cautelares y las órdenes de ejecución (precautionary and executive warrants) y otros documentos relacionados con los asuntos que se tramitan ante los tribunales.

3. ¿Quién es competente para notificar y trasladar un documento?

Una vez que los documentos llegan a los tribunales, corresponde a estos su notificación. La parte que interpone la demanda debe aportar el documento en el que se indica la persona a la que debe notificarse, así como la dirección correspondiente. Cuando se trata de más de un destinatario, corresponde a la parte que presenta el documento la obligación de facilitar copias suficientes para todos ellos.

ComienzoComienzo

4. ¿Cómo se notifican o trasladan los documentos en la práctica?

Los documentos que no forman parte del sumario y los protestos judiciales, preparados normalmente con anterioridad a la interposición de la demanda, se notifican por correo certificado, en el que se adjunta al original una «tarjeta rosa» bien con la firma del destinatario o bien que muestra que el documento no ha sido reclamado.

Otros documentos presentados con el fin de incoar una causa o en el curso de la misma, así como los trámites iniciados ante el Tribunal de jurisdicción voluntaria (Court of Voluntary Jurisdiction) son notificados por los agentes judiciales (Court bailiffs or marshals), que entregan el original a la persona identificada como destinatario en la dirección indicada por la parte interesada o dejan una copia de aquel en el lugar de trabajo o el domicilio correspondiente.

5. ¿Qué sucede cuando, excepcionalmente, no se puede trasladar o notificar el documento directamente al destinatario? (por ejemplo, si no se encuentra en su domicilio).

Cuando el documento se notifica por correo y se devuelve por «no reclamado», se vuelve a expedir. En caso de que el destinatario haya cambiado de domicilio o de que los documentos sigan sin ser reclamados, estos se devuelven al tribunal. 

Los agentes judiciales efectúan notificaciones entre las 7 de la mañana y las 7 de la tarde, de lunes a viernes.

Cuando los documentos no se notifiquen porque el destinatario no se encuentra en su casa, puede darse otra dirección (por ejemplo, la del trabajo) en la que se pueda realizar la notificación durante el horario oficial a tal efecto.

ComienzoComienzo

Cuando, a pesar de todo lo expuesto anteriormente, el destinatario no recibe la notificación, la parte demandante puede solicitar al tribunal que se haga una excepción al horario legal y que se efectúe la notificación antes de las 7 de la mañana o después de las 7 de la tarde. Para que así sea el tribunal deberá autorizarlo expresamente.

Si con esta última medida no se consigue notificar al interesado, la parte demandante puede solicitar que la notificación se realice mediante la publicación en el boletín oficial (government gazette) y en uno o más periódicos diarios, según el tribunal decida. Se expedirá entonces una copia de la demanda y de los documentos a la dirección indicada y al órgano de gobierno local (local council office) de ese mismo lugar.

6. ¿Existe alguna prueba escrita de que el documento ha sido notificado o trasladado?

Se expide un certificado que indica si el documento ha sido o no notificado.

Los documentos originales notificados por correo certificado llevarán una «tarjeta rosa» adjunta. Una vez de vuelta al Tribunal, se estampa un sello en tinta negra o roja sobre los originales. El negro se utiliza para indicar que la notificación se ha llevado a cabo y se consigna asimismo la persona a quién se entregó el documento. Si no ha habido notificación, el sello será rojo y se señalará también el motivo por el que no se notificó.

Los demás documentos llevan un sello negro si se notificaron y rojo en caso contrario, y estarán firmados por el agente judicial encargado de la notificación.

7. ¿Qué sucede si el destinatario no recibe el documento o la notificación o el traslado se han efectuado infringiendo la ley (por ejemplo, cuando el documento se notifica o traslada a un tercero)? ¿Puede ser válido no obstante el traslado o notificación (por ejemplo, pueden subsanarse las infracciones de la ley) o debe realizarse la notificación de nuevo?

Si el destinatario no recibe los documentos pero estos han sido adecuadamente notificados mediante copia depositada en la dirección de que se trate, sea el domicilio o el lugar de trabajo del destinatario, la notificación se considera completada y válida, aunque el destinatario puede apelar a lo sucedido para justificar su incumplimiento de los plazos legales. La notificación efectuada con infracción de la ley puede ser impugnada ante los tribunales. Cuando a falta de notificación válida la persona que debía haberla recibido presenta un escrito de contestación o comparece ante el tribunal, se considera que la notificación se ha efectuado válidamente.

8. ¿Debo pagar por la notificación y el traslado de un documento y, de ser así, cuánto?

Existe una tasa de notificación que asciende a unas 16 liras maltesas, si el agente judicial entrega los documentos en mano, y a 3 liras maltesas si se expiden por correo.

Información complementaria

  • Justice and Local Government (Justicia y administración local) English - Malti
  • Service of judicial acts by post rules (normas de notificación por correo de los actos judiciales) English PDF File (PDF File 6 KB) 
  • Service (writ of summons and other documents attached thereto regulations) (Notificación (normas sobre escritos de interposición de demanda y otros documentos)) English PDF File (PDF File 3 KB).

« Notificación y traslado de documentos - Información general | Malta - Información general »

ComienzoComienzo

Última actualización: 25-05-2007

 
  • Derecho comunitario
  • Derecho internacional

  • Bélgica
  • Bulgaria
  • República Checa
  • Dinamarca
  • Alemania
  • Estonia
  • Irlanda
  • Grecia
  • España
  • Francia
  • Italia
  • Chipre
  • Letonia
  • Lituania
  • Luxemburgo
  • Hungría
  • Malta
  • Países Bajos
  • Austria
  • Polonia
  • Portugal
  • Rumania
  • Eslovenia
  • Eslovaquia
  • Finlandia
  • Suecia
  • Reino Unido