Comisión Europea > RJE > Responsabilidad parental > Eslovenia

Última actualización: 04-05-2007
Versión para imprimir Añadir a los favoritos

Responsabilidad parental - Eslovenia

EJN logo

Esta página está obsoleta. Está en curso de actualización y en breve estará disponible en el Portal Europeo de e-Justicia.


 

ÍNDICE

1. ¿Qué significa el término jurídico «responsabilidad parental»? ¿Cuáles son los derechos y obligaciones del titular de la patria potestad? 1.
2. Como regla general, ¿quién ostenta la patria potestad? 2.
3. Si los padres no están capacitados o no están preparados para ejercer la patria potestad sobre el menor, ¿puede nombrarse a otra persona en su lugar? 3.
4. Si los padres se separan o se divorcian, ¿cómo se ejerce la responsabilidad parental? 4.
5. Si los padres llegan a un acuerdo sobre la responsabilidad parental, ¿qué formalidades hay que respetar para que el acuerdo sea legalmente vinculante? 5.
6. Si los padres no pueden llegar a un acuerdo, ¿qué medios alternativos tienen a su disposición? 6.
7. Si el asunto se lleva a los tribunales, ¿qué cuestiones relativas al menor puede decidir el Juez? 7.
8. Si el tribunal decide que uno de los padres tenga la custodia exclusiva del menor, ¿quiere esto decir que podrá decidir sobre todo lo relativo al menor sin consultar con el otro? 8.
9. Si el tribunal decide que los padres compartan la custodia del menor, ¿qué quiere decir esto en la práctica? 9.
10. ¿Qué tribunal u órgano tiene competencia para decidir sobre qué formalidades hay que respetar y qué documentos son necesarios? 10.
11. ¿Cuál es el procedimiento aplicable en estos casos? ¿Existe un procedimiento de urgencia? 11.
12. ¿Puedo recibir asistencia jurídica que cubra los gastos del proceso? 12.
13. ¿Son recurribles las decisiones judiciales sobre responsabilidad parental? 13.
14. En determinados casos es necesaria la ayuda del tribunal para la ejecución forzosa de la resolución, ¿qué medios coercitivos existen para este caso? 14.
15. ¿Qué hay que hacer para obtener el reconocimiento y ejecución de una resolución dictada por un tribunal de otro país? ¿Qué procedimiento se sigue? 15.
16. ¿A qué tribunal hay que dirigirse para impugnar una resolución judicial dictada en otro país? ¿Qué procedimiento hay que seguir? 16.
17. ¿Qué legislación se aplica en el caso de que los padres y el menor no vivan en Eslovenia o sean ciudadanos de diferentes países? 17.

 

1. ¿Qué significa el término jurídico «responsabilidad parental»? ¿Cuáles son los derechos y obligaciones del titular de la patria potestad?

Responsabilidad de los padres hacia los hijos:

Se trata de relaciones jurídicas reguladas por el Derecho de familia. Esta relación se origina con el nacimiento de los hijos o con la determinación de paternidad o maternidad. En este caso, y de acuerdo con el sistema jurídico esloveno, los hijos nacidos fuera del matrimonio tienen los mismos derechos y obligaciones que los nacidos dentro de él. De acuerdo con la normativa eslovena, la cual contempla el sistema de adopción, los hijos adoptivos están en igualdad de condiciones que los hijos biológicos.

La base jurídica se encuentra en el artículo 54 de la Constitución de la República de Eslovenia. Esta determina que los padres tienen el derecho y la obligación de mantener, educar y criar a sus hijos. En base a lo que determina la ley para salvaguardar el bienestar del menor, estos derechos y obligaciones les podrán ser retirados o limitados a los padres. Los hijos nacidos fuera del matrimonio tienen los mismos derechos que los hijos nacidos dentro del mismo.

Los derechos y obligaciones mutuos entre los padres y sus hijos, sean éstos bilológicos o adoptados, constituyen la patria potestad (artículos 4, 5 y 7 de la Ley de Matrimonio y Familia - Zakon o zakonski zvezi in družinskih razmerjih, en lo sucesivo ZZZDR - Diario Oficial de la República de Eslovenia, nº 15/76–ZZDR).

El artículo 142 del Código de Obligaciones (Obligacijski zakonik, OZ) establece la responsabilidad delictual que tienen los padres para con sus hijos. Hasta que el menor cumpla los siete años de edad, los padres, independientemente de su culpabilidad, tendrán que responder por los daños que su hijo pueda causar a un tercero.

ComienzoComienzo

A partir de los 7 años, serán los padres quienes respondan por los daños causados por su hijo a un tercero excepto en el caso de que los padres puedan probar que dichos daños han sido causados en contra de su voluntad. 

La representación de los intereses del menor en el mundo exterior y la administración de los bienes de éste quedan reguladas en el artículo 107 de la Ley de Matrimonio y Familia (ZZZDR). Los padres son los que ejercen la patria potestad sobre sus hijos menores. En el caso de que haya que entregar o comunicar algo al menor, podrá hacerse válidamente a cualquiera de los dos. Si los padres no viven juntos, se le entregará o comunicará al progenitor que conviva con el hijo.

Si ambos padres tienen la custodia de los hijos, éstos tendrán que ponerse de acuerdo sobre el domicilio fijo del niño y decidir a quién han de ser remitidos los envíos al menor. Los padres serán quienes administren los bienes de los hijos, hasta su mayoría de edad, y siempre en beneficio de éstos (artículo 109 – ZZZDR).

Derechos y deberes de los padres y los hijos:

Los padres deberán proporcionar a sus hijos las condiciones necesarias para un crecimiento sano, un desarrollo personal equilibrado y para que puedan trabajar y emanciparse. Tienen la obligación de mantenerles, de atender a sus condiciones de vida y salud y de educarles. Los padres harán todo lo que esté en su mano para cuidar de su escolarización y de su educación profesional. El niño tiene derecho a mantener contacto con ambos padres y éstos tienen derecho a mantenerlo con el niño (artículos 102, 103, 106 de la Ley de Matrimonio y Familia-ZZZDR).

ComienzoComienzo

2. Como regla general, ¿quién ostenta la patria potestad?

La patria potestad la ejercen conjuntamente ambos padres con vistas al bienestar del menor. Cuando los padres ocasionalmente no vivan juntos y sólo uno tenga la custodia del menor, serán ambos de común acuerdo, y atendiendo ante todo al interés del menor, quienes decidan sobre las cuestiones que le atañan de manera sustancial.

El progenitor que tenga la custodia del menor será el que decida sobre las cuestiones relativas al día a día del menor. Cuando uno de los progenitores presente algún impedimento para ejercer la patria potestad, la ejercerá solamente el otro progenitor. Cuando los padres vivan separados, la patria potestad la ejercerá el progenitor que conviva con el hijo. En caso de divorcio o anulación del matrimonio, la patria potestad la ejercerá el padre al que se le confiere la custodia del menor (artículos 113 y 115 de la Ley de Matrimonio y Familia – ZZZDR).

3. Si los padres no están capacitados o no están preparados para ejercer la patria potestad sobre el menor, ¿puede nombrarse a otra persona en su lugar?

También podrá entregarse el menor al cuidado de otras personas o de una institución. Los Servicios Sociales podrán prohibir a los padres el ejercicio de la patria potestad y confiar la custodia del menor a un tercero (tutor) o a un establecimiento asistencial en los casos en los que los padres incumplan los deberes para con los hijos o cuando sea lo mejor para los intereses del menor (artículo 120 de la ZZZDR).

ComienzoComienzo

También pueden cuidar del menor los padres adoptivos. Solo se podrá dar a un menor en adopción si se desconoce la identidad de sus padres, o éstos han fallecido, o se desconoce su domicilio desde hace más de un año, así como en el caso de que los padres hayan aceptado dar a su hijo en adopción ante un órgano competente (artículo 141 de la ZZZDR). Otra posibilidad es confiar al menor a una familia no constituida por sus padres biológicos en régimen de acogida (artículos 154 -159 y 176 de la ZZZDR. Esto está regulado con más precisión en la Ley sobre la aplicación del régimen de acogida- Zakon o izvajanju rejniške dejavnosti- Diario Oficial de la República de Eslovenia, nº 10/2002). Así mismo, el menor podrá ser asignado a un tutor. El tutor podrá ser algún pariente y tendrá las mismas obligaciones para con éste que los padres biológicos (artículos 178, 182, 201 y 202).

4. Si los padres se separan o se divorcian, ¿cómo se ejerce la responsabilidad parental?

Si los padres no viven o no van a seguir viviendo juntos, deberán llegar a un acuerdo sobre el cuidado, educación y manutención de los hijos que tengan en común y sobre el contacto que mantendrán entre padres e hijos, siempre atendiendo al interés del menor.

Cuando los padres no vivan juntos y sólo uno tenga la custodia del menor, serán ambos, de común acuerdo y atendiendo al bienestar del menor, quienes decidan sobre las cuestiones que le atañen de manera sustancial. Si no pueden llegar a un acuerdo, les ayudarán los Servicios Sociales. Sobre las cuestiones relativas al día a día del menor, decidirá el progenitor que tenga la custodia. Si aun con ayuda de los Servicios Sociales, los padres no pueden llegar a un acuerdo sobre los temas que atañen de forma esencial al desarrollo del menor, entonces será un tribunal quien, a petición de uno o ambos padres, decida mediante un procedimiento de jurisdicción voluntaria (artículo 113 de la ZZZDR).

ComienzoComienzo

5. Si los padres llegan a un acuerdo sobre la responsabilidad parental, ¿qué formalidades hay que respetar para que el acuerdo sea legalmente vinculante?

Los padres que no vivan o no vayan a seguir viviendo juntos, deberán llegar a un acuerdo sobre el cuidado, educación y manutención de los hijos que tengan en común y sobre el contacto que mantendrán entre padres e hijos, siempre atendiendo al interés del menor.

Si los padres llegan a un acuerdo sobre la custodia del menor, podrán solicitar que un tribunal, en un proceso de jurisdicción voluntaria, dicte una resolución sobre el caso. Si el tribunal determina que el acuerdo no asegura el bienestar del menor, lo puede rechazar. Si no pueden llegar a un acuerdo, les ayudarán los Servicios Sociales. Si pese a ello, los padres no pueden llegar a un acuerdo sobre los temas que atañen de forma esencial al desarrollo del menor, entonces será un tribunal quien, a petición de uno o ambos padres, decida sobre el caso.

Antes de que el tribunal dicte una resolución tiene que consultar con los Servicios Sociales sobre las cuestiones relativas al bienestar del menor. El tribunal respetará la opinión del menor si éste la ha expresado directamente o a través de una persona de confianza a la que él mismo ha elegido y si además el menor es capaz de entender el significado y las consecuencias de lo expresado. Las demandas presentadas en el tribunal por uno de los progenitores deben estar acompañadas por la confimación de los Servicios Sociales de que los padres han intentado, con su ayuda, ponerse de acuerdo (artículos 105, 105a y 106 de la ZZZDR).

ComienzoComienzo

6. Si los padres no pueden llegar a un acuerdo, ¿qué medios alternativos tienen a su disposición?

Si no pueden llegar a un acuerdo, les ayudarán los Servicios Sociales. Si pese a ello, los padres no pueden llegar a un acuerdo, entonces será un tribunal el que decida (artículos 105, 105a y 106 de la ZZZDR).

7. Si el asunto se lleva a los tribunales, ¿qué cuestiones relativas al menor puede decidir el Juez?

El Juez podrá asignar la custodia de todos los hijos a uno solo de los progenitores o bien asignar la custodia de unos a uno de los progenitores y la de otros al otro progenitor. El Juez podrá también decidir de oficio que se confíen todos o solo algunos de los menores a la custodia de otra persona.

Antes de que el tribunal dicte una resolución tendrá que consultar con los Servicios Sociales sobre las cuestiones relativas al bienestar del menor. El tribunal respetará la opinión del menor si éste la ha expresado directamente o a través de una persona de confianza a la que él mismo ha elegido y si además el menor es capaz de entender el significado y las consecuencias de lo expresado.

El Juez podrá decidir también sobre los alimentos y sobre el contacto entre padres e hijos. El menor tiene derecho a mantener contacto con ambos progenitores y éstos tienen derecho a mantenerlo con su hijo. El Juez puede retirar o limitar este derecho solo en el caso en el que sea necesario para salvaguardar el bienestar del menor. El contacto con los padres perjudica al bienestar del menor cuando supone una carga psicológica para éste o amenaza su desarrollo físico y mental. El Juez podrá decidir que el contacto con los padres se realice siempre bajo la supervisión de una tercera persona o que no se realice a través de encuentros o reuniones personales sino de alguna otra forma cuando no hay garantía del bienestar del menor. Antes de que el Juez dicte una resolución tendrá que consultar con los Servicios Sociales sobre las cuestiones relativas al bienestar del menor. El tribunal respetará la opinión del menor si éste la ha expresado directamente o a través de una persona de confianza a la que él mismo ha elegido y si además el menor es capaz de entender el significado y las consecuencias de lo expresado. El menor tendrá derecho a mantener contacto con otras personas de su familia a las que esté personalmente ligado excepto en el caso en el que esto perjudique su bienestar (los abuelos del menor, hermanos/as, hermanastros/as, antiguos padres de acogida, anterior o actual cónyuge o pareja de uno u otro de los padres) (artículos 105, 105a y 106 y 106a de la ZZZDR).

ComienzoComienzo

8. Si el tribunal decide que uno de los padres tenga la custodia exclusiva del menor, ¿quiere esto decir que podrá decidir sobre todo lo relativo al menor sin consultar con el otro? 

No. Cuando los padres no vivan juntos y sólo uno tenga la custodia del menor, serán ambos, de común acuerdo y atendiendo al bienestar del menor, quienes decidan sobre las cuestiones que atañen de manera sustancial a éste. Si no pueden llegar a un acuerdo, les ayudarán los Servicios Sociales. Sobre las cuestiones relativas al día a día del menor, decidirá el progenitor que tenga la custodia. Si aun con ayuda de los Servicios Sociales no pueden llegar a un acuerdo sobre los temas que atañen de forma esencial al desarrollo del menor, entonces será el Juez quien, a petición de uno o ambos progenitores, decida mediante un procedimiento de jurisdicción voluntaria.

9. Si el tribunal decide que los padres compartan la custodia del menor, ¿qué quiere decir esto en la práctica?

Esto significa que ambos padres tendrán la misma responsabilidad en lo relativo a la educación y desarrollo del menor y que ambos continuarán cuidando de éste.

10. ¿Qué tribunal u órgano tiene competencia para decidir sobre qué formalidades hay que respetar y qué documentos son necesarios?

El criterio general para determinar el tribunal de distrito competente (Okrožno sodišče) (artículo 32 de la Ley de Procedimiento Civil, en adelante ZPP) es el domicilio (permanente o temporal) del demandado (artículo 47 de la ZPP). Sin embargo, en los conflictos sobre alimentos en los que el demandante reclama una pensión, es además competente el tribunal del domicilio (permanente o temporal) del demandante (artículo 50 de la ZPP).

ComienzoComienzo

Se deberá tener en cuenta lo dispuesto en los artículos de la ZPP. Así el artículo 104 establece que las demandas se presenten en los tribunales en el idioma esloveno. El 105 establece el contenido de las demandas y dispone que se presenten por escrito. El artículo 106 contempla el número de copias que es necesario presentar. El artículo 107 determina cómo deben ser los documentos que se adjuntan a la demanda y el 108 se refiere al contenido del recurso.

11. ¿Cuál es el procedimiento aplicable en estos casos? ¿Existe un procedimiento de urgencia?

El procedimiento aplicable en los conflictos matrimoniales y en los conflictos en las relaciones entre padres e hijos, queda regulado en el capítulo 27 de la ZPP (artículos 406 a 414).

En estos procedimientos, el tribunal puede dictar, a petición de una de las partes o bien de oficio, una resolución temporal sobre el cuidado y manutención de los hijos en común. Así mismo puede emitir una resolución temporal sobre la restricción o suspensión del derecho al contacto con los hijos o bien a la forma en que debe llevarse a cabo.

Las resoluciones temporales se dictan de acuerdo con la Ley sobre Ejecución de Sentencias en Asuntos Civiles y Reclamaciones (Zakon o izvršbi in zavarovanju).

12. ¿Puedo recibir asistencia jurídica que cubra los gastos del proceso?

La asistencia jurídica gratuita se rige por una ley específica (Zakon o brezplačni pravni pomoči -ZBPP), la cual establece las condiciones para su concesión, así como su cuantía (para abonar íntegra o parcialmente los costes de la asistencia jurídica y exención del pago del coste del proceso).

ComienzoComienzo

También es posible solicitar, durante el proceso, la exención del pago de honorarios judiciales o de procedimiento; las condiciones se establecen en los artículos 168 y 169 de la ZPP.

13. ¿Son recurribles las decisiones judiciales sobre responsabilidad parental?

Sí. Las resoluciones judiciales sobre responsabilidad parental son recurribles ante una instancia superior. El recurso se presenta amte el tribunal de primera instancia que ha dictado la sentencia. Deberán aportarse el número de copias suficientes para el tribunal y para la otra parte (artículo 342 de la ZPP).

14. En determinados casos es necesaria la ayuda del tribunal para la ejecución forzosa de la resolución, ¿qué medios coercitivos existen para este caso?

El procedimiento para la ejecución de una resolución está determinado en la Ley sobre Ejecución de Sentencias en Asuntos Civiles y Reclamaciones (ZIZ). Se trata de un procedimiento concreto que aparece regulado en el capítulo 20 de esta ley: "Ejecución en los casos concernientes al cuidado y educación del menor así como al contacto personal con los hijos" (artículos 238a - 238g de la ZIZ).

15. ¿Qué hay que hacer para obtener el reconocimiento y ejecución de una resolución dictada por un tribunal de otro país? ¿Qué procedimiento se sigue?

Las condiciones para que se reconozcan o se ejecuten tanto las resoluciones dictadas en un tribunal de otro país como otros documentos públicos están determinadas en el capítulo cuarto, artículos 94 a 111 de la Ley sobre Conflicto de Leyes y Procedimiento (Zakon o mednarodnem zasebnem pravu in postopku, en lo sucesivo ZMZPP).

ComienzoComienzo

Las resoluciones extranjeras tienen la misma validez que las resoluciones dictadas por un tribunal de la República de Eslovenia y surten los mismos efectos jurídicos solo si son reconocidas por algún tribunal de la República de Eslovenia. La persona que desee obtener el reconocimiento de una resolución extranjera debe adjuntar la resolución o una copia de la decisión que cumpla los requisitos necesarios de autenticidad y un certificado expedido por el tribunal extranjero competente o por cualquier otro órgano que acredite que, según la legislación del país de origen, la decisión tiene carácter ejecutorio. Si la resolución extranjera no está redactada en la lengua de uso oficial del tribunal, entonces la parte solicitante debe incluir una traducción jurada de la resolución extranjera en la lengua de uso oficial del tribunal.

Para la ejecución de sentencias extranjeras se utilizan igualmente las disposiciones antes citadas. El solicitante debe adjuntar, además del justificante de autenticidad, un certificado del carácter ejecutorio de la resolución de acuerdo a la legislación del país en el que ésta ha sido dictada.

El tribunal de distrito (Okrožno sodišče) (artículo 32, apartado 2 de la ZPP y artículo 101 de la Ley sobre tribunales) es el que decide acerca del reconocimento de las resoluciones. En el caso de las resoluciones extranjeras, el tribunal decide conforme a las normas del procedimiento de jurisdicción voluntaria (artículo 1, apartado 2 de la Ley sobre jurisdicción voluntaria-ZNP).

16. ¿A qué tribunal hay que dirigirse para impugnar una resolución judicial dictada en otro país? ¿Qué procedimiento hay que seguir?

Hay que acudir al tribunal de distrito (Okrožno sodišče) competente capaz de decidir sobre el reconocimiento de resoluciones extranjeras. Se sigue un procedimiento de jurisdicción voluntaria.

17. ¿Qué legislación se aplica en el caso de que los padres y el menor no vivan en Eslovenia o sean ciudadanos de diferentes países?

Las relaciones entre padres e hijos se rigen por la ley del país del que son ciudadanos. Si los padres y los hijos son ciudadanos de países distintos, la legislación aplicable es la del país en que residen permanentemente. Si los padres y los hijos tienen distintas nacionalidades y no residen permanentemente en el mismo país, se aplica la legislación del país del hijo (artículo 42 de la ZMZPP).

« Responsabilidad parental - Información general | Eslovenia - Información general »

ComienzoComienzo

Última actualización: 04-05-2007

 
  • Derecho comunitario
  • Derecho internacional

  • Bélgica
  • Bulgaria
  • República Checa
  • Dinamarca
  • Alemania
  • Estonia
  • Irlanda
  • Grecia
  • España
  • Francia
  • Italia
  • Chipre
  • Letonia
  • Lituania
  • Luxemburgo
  • Hungría
  • Malta
  • Países Bajos
  • Austria
  • Polonia
  • Portugal
  • Rumania
  • Eslovenia
  • Eslovaquia
  • Finlandia
  • Suecia
  • Reino Unido