Comisión Europea > RJE > ¿Cómo acudir a los tribunales? > Bélgica

Última actualización: 30-10-2009
Versión para imprimir Añadir a los favoritos

¿Cómo acudir a los tribunales? - Bélgica

EJN logo

Esta página está obsoleta. La versión en lengua original se ha actualizado y se ha trasladado al Portal Europeo de e-Justicia.


Si tiene usted un litigio abierto con una empresa, un profesional, la persona que le contrató, un miembro de su familia o cualquier otra persona, en su país o en el extranjero, y quiere resolver este litigio, se le plantearán una serie de cuestiones; entre otras:



 

ÍNDICE

1. ¿Debo necesariamente acudir a un Tribunal? 1.
2. ¿Estoy aún a tiempo para acudir a un Tribunal? 2.
3. ¿Es cierto que debo dirigirme a un Tribunal de Bélgica? 3.
4. En caso de que así sea, ¿a qué Tribunal belga en particular debo dirigirme en función de mi domicilio y del de la otra parte o de otros elementos relativos a la localización de mi demanda? 4.
5. ¿A qué Tribunal debo dirigirme en este Estado miembro en función de la naturaleza de mi demanda y del importe en litigio? 5.
6. ¿Puedo acudir por mi cuenta a un Tribunal o debo pasar por un intermediario, por ejemplo hacerme representar por un abogado? 6.
7. A quién debo dirigirme concretamente: ¿a la recepción o a la Secretaría del Tribunal? ¿O bien a cualquier otra administración? 7.
8. ¿En qué lengua debo presentar mi demanda? ¿Puedo hacerlo oralmente o debe ser necesariamente por escrito? ¿Puedo hacerlo por fax o por correo electrónico? 8.
9. ¿Existen formularios para recurrir a los tribunales? Y en caso de que no los hubiera, ¿cómo debe iniciarse el procedimiento? ¿Existen elementos que deban obligatoriamente incluirse en el expediente? 9.
10. ¿Se deben pagar impuestos al Tribunal? En caso afirmativo, ¿cuándo hay que hacerlo? ¿Hay que pagar los honorarios al abogado en el momento de la presentación de la demanda? 10.
11. ¿Puedo acceder a la justicia gratuita? 11.
12. ¿En qué momento mi demanda se considera efectivamente interpuesta? ¿Se me da una confirmación por parte de las autoridades de que la demanda interpuesta ha sido aceptada a trámite? 12.
13. ¿Puedo contar con información precisa sobre el calendario de las distintas fases de la tramitación de esta demanda (por ejemplo el plazo para la comparecencia)? 13.

 

CUESTIONES PREVIAS AL RECURSO A UN TRIBUNAL:

1. ¿Debo necesariamente acudir a un Tribunal?

Podría resultarle útil recurrir a los "Métodos alternativos de resolución de conflictos" ('Modes alternatifs de résolution des conflits'). Véase este tema.

2. ¿Estoy aún a tiempo para acudir a un Tribunal?

Los plazos de prescripción para ejercer acciones judiciales ante un Tribunal varían según el caso en el que nos encontremos. La cuestión de los plazos de prescripción puede resolverse acudiendo a un gabinete de asesoramiento o a una oficina de información sobre el acceso a la justicia.

3. ¿Es cierto que debo dirigirme a un Tribunal de Bélgica?

Véase el tema "Competencia de los Tribunales" ('Compétence des tribunaux)

4. En caso de que así sea, ¿a qué Tribunal belga en particular debo dirigirme en función de mi domicilio y del de la otra parte o de otros elementos relativos a la localización de mi demanda?

Véase el tema "Competencia de los Tribunales - Bélgica" ('Compétence des tribunaux - Belgique')

5. ¿A qué Tribunal debo dirigirme en este Estado miembro en función de la naturaleza de mi demanda y del importe en litigio?

Véase el tema "Competencia de los Tribunales - Bélgica" ('Compétence des tribunaux - Belgique')

ComienzoComienzo

PROCEDIMIENTO QUE DEBE SEGUIRSE PARA EJERCER ACCIONES JUDICIALES ANTE UN TRIBUNAL

6. ¿Puedo acudir por mi cuenta a un Tribunal o debo pasar por un intermediario, por ejemplo hacerme representar por un abogado?

  • En principio, las partes deben comparecer en persona o representadas por un abogado, de acuerdo con lo dispuesto en el primer apartado del artículo 728 del Code judiciaire (la Ley de enjuiciamiento) que estipula que "en el momento de presentar la causa, y posteriormente, las partes deberán comparecer en persona o representadas por un abogado".

Con excepción del procedimiento ante el Tribunal de casación (artículos 478 y 1080 del Code judiciaire), las partes pueden comparecer en persona ante todos los órganos jurisdiccionales (juridictions) del poder judicial y presentar sus conclusiones y defensas. No obstante, el juez puede prohibir el ejercicio de este derecho si considera que la pasión o la inexperiencia impide a una parte debatir su causa con la decencia conveniente o con la claridad necesaria (artículo 758 del Code judiciaire).

Si la persona que comparece ante la justicia decide no acudir sola al Tribunal puede recurrir a un abogado.

No obstante, una persona jurídica, como una sociedad comercial, sólo puede comparecer en persona (es decir, mediante intervención de sus órganos competentes) o hacerse representar por un abogado y no puede acogerse a la excepción prevista en el apartado 2 del artículo 728 del Code judiciaire, al que se hará mención seguidamente.

  • El Code judiciaire reserva, en principio, a los abogados la representación de las personas que comparecen ante los Tribunales de justicia. Con arreglo al artículo 440 del Code judiciaire, las prerrogativas vinculadas al monopolio de la representación se refieren al derecho a litigar, el derecho a comparecer, a presentar ante la justicia la defensa de un tercero. Los miembros del Colegio de Abogados disponen asimismo del monopolio de la firma de las demandas unilaterales (requêtes unilatérales), con excepción de los casos que determina la ley (artículo 1026, 5°, del Code judiciaire).

No obstante, por lo que se refiere al procedimiento ante el Tribunal de casación, la ley exigue la intervención de un abogado que ostente el título de abogado ante el Tribunal de casación. Esta condición no es aplicable a la parte civil en materia penal (artículo 478 del Code judiciaire).

ComienzoComienzo

  • C. Pero la ley prevé una serie de excepciones al principio del artículo 728 del Code judiciaire que dispone que las partes comparezcan en persona o a través de un abogado en el momento de presentar la causa y posteriormente (apartados 2 y 3 del artículo 728 del Code judiciaire).

Hay que precisar que el derecho a representar a una parte en un procedimiento implica también el de introducirla.

Ante el juez de paz, el Tribunal de comercio y los órganos jurisdiccionales laborales (juridictions du travail), las partes pueden estar representadas no sólo por un abogado sino también por su cónyuge o por un pariente o aliado que cuenten con un poder escrito y autorizado especialmente por el juez (apartado 2 del artículo 728 del Code judiciaire).

Ante los órganos jurisdiccionales laborales (apartado 3 del artículo 728 del Code judiciaire):

  • el trabajador (obrero o empleado) puede estar representado por el delegado de una organización que represente a los trabajadores (un delegado sindical), que cuente con un poder escrito. El delegado sindical puede realizar en nombre del trabajador las diligencias que esta representación implica, pleitear y recibir todas las comunicaciones relativas a la instrucción y al fallo del litigio;
  • el trabajador autónomo puede, en los litigios relativos a sus propios derechos y obligaciones en esta calidad o en calidad de discapacitado, estar representado igualmente por el delegado de una organización que represente a los trabajadores autónomos;
  • en los litigios resultantes de la aplicación de la ley de 7 de agosto de 1974 que instituye el derecho a un mínimo de medios de existencia (el minimex) y en los litigios relativos a la aplicación de la ley de 8 de julio de 1976 orgánica de los centros públicos de ayuda social (CPAS), la persona interesada puede, además, recibir asistencia o estar representada por un delegado de una organización social que defienda los intereses del grupo de personas contempladas por la legislación sobre este tema.

Además de las excepciones antes citadas, existen algunas otras excepciones legales, en particular en lo relativo al secuestro y custodia de los niños.

ComienzoComienzo

Se trata de las demandas basadas en:

  • el Convenio de La Haya de 25 de octubre de 1980 sobre los aspectos civiles del secuestro internacional de niños y relativos a la obtención de la entrega del niño, el respeto del derecho de custodia o visita existentes en otro Estado, o relativos a la organización de un derecho de visita y
  • el Convenio europeo de 20 de mayo de 1980 relativo al reconocimiento y ejecución de resoluciones en materia de custodia de menores, así como al restablecimiento de dicha custodia.

En esta materia, el demandante puede estar representado por la Fiscalía (artículo 1322quinquies del Code judiciaire) cuando la parte demandante se haya dirigido a la autoridad central.

Así pues, cuando la demanda se formula por medio de la autoridad central designada sobre la base de uno de los Convenios antes citados, la demanda es firmada y presentada al Presidente del Tribunal por la Fiscalía. En caso de conflicto de intereses por parte de ésta, la demanda es firmada y presentada al Presidente del Tribunal por el abogado designado por la autoridad central.

  • Además de las consideraciones de carácter general anteriores, para determinar la posibilidad de acudir solo a un Tribunal o de hacerse representar por un abogado, hay que hacer una distinción según las modalidades de presentación ante un Tribunal.

Existen en Derecho belga varias modalidades de presentación ante un Tribunal. Puede ser por citación, por comparecencia voluntaria, por demanda contradictoria (requête contradictoire) o por demanda unilateral (véase más adelante). Es la demanda, es decir, la acción judicial iniciada con el fin de que se reconozcan sus derechos, la que produce la comparecencia ante el juez. Se tratará, en general, de la diligencia de un huissier de justice (funcionario judicial).

ComienzoComienzo

En principio, el órgano jurisdiccional competente se hace cargo del caso mediante la notificación de la diligencia de un huissier de justice que cita a una comparecencia (artículo 700 del Code judiciaire). La comparecencia voluntaria, la demanda contradictoria y la demanda unilateral constituyen excepciones a esta modalidad de presentación.

A continuación figuran dos cuadros relativos, respectivamente, al autor de la presentación de la acción judicial y a la representación o no por un abogado en función de la modalidad de acción judicial.

Autor de la presentación de la acción judicial en función de la modalidad de que se trate:

Modalidad de acción judicial Autor de la presentación de la acción judicial
Citation (art. 727 à 730 du Code judiciaire)Citación (artículo 727 a 730 del Code judiciaire) La parte demandante (o su abogado) pide al huissier de justice que proceda a la notificación de la citación.
Comparecencia voluntaria (artículo 706 del Code judiciaire) Las partes en litigio (o sus abogados) se presentan ante el juez
Demanda contradictoria (artículo 1034bis a 1034sexies del Code judiciaire) La parte demandante en persona (o a través de su abogado) inicia las gestiones.
Demanda unilateral (artículo 1025 a 1034 del Code judiciaire) La parte demandante (o su abogado).

Representación o no por un abogado en función de la modalidad de acción judicial de la que se trate:

Modalidad de acción judicial

Representación por un abogado

Citación
Comparecencia voluntaria
Demanda contradictoria

Intervención admitida pero no obligatoria.

Demanda unilateralIntervención obligatoria en derecho común para la firma de la demanda y, salvo las excepciones expresamente previstas por la ley, la demanda sólo puede ser presentada por un abogado (primer párrafo del artículo 1027 del Code judiciaire).

  • En lo relativo a la materia cubierta en función de la modalidad de acción judicial de que se trate:

    La citación constituye la modalidad de derecho común de presentación de la acción judicial del Tribunal y de introducción de la demanda en todas las materias.

    La demanda contradictoria (artículos 1034bis a 1034sexies del Code judiciaire) puede utilizarse en una serie de casos determinados por la ley. Las principales disposiciones por las que se establece la introducción del procedimiento por demanda contradictoria son los artículos 704, 813, 1056, párrafo 2, 1193bis, 1320, 1344bis 1371bis, 1454, párrafo 2, del Code judiciaire, así como los artículos 228, 331, 331bis, 340f, 487ter del Código civil.

    Estas disposiciones se refieren, en particular, a:

    ComienzoComienzo

  • la intervención voluntaria ;
  • determinadas ventas de edificios ;
  • las pensiones alimentarias (demandas de asignación, aumento, reducción o supresión de pensión alimentaria) ;
  • demandas relativas al arrendamiento de cosas ;
  • los impuestos sobre los gastos en materia de acciones judiciales.

Las demandas se presentan por escrito, en mano o por correo, mediante carta certificada, a la Secretaría del Tribunal. Las partes son convocadas por el Secretario para que comparezcan en la audiencia que establezca el juez.

En cuanto a la demanda unilateral (artículos 1025 a 1034 del Code judiciaire), ésta sólo puede utilizarse en los casos expresamente previstos por la ley. En particular, está prevista por los artículos 584, 585, 588, 594, 606, 708, 1149, 1168, 1177, 1186 a 1189, 1192, 1195, del Code judiciaire. También se utiliza cuando el procedimiento contradictorio no puede aplicarse debido a la ausencia de un adversario.

Por lo tanto, la demanda unilateral se utiliza principalmente para los procedimientos unilaterales, por ejemplo en caso de absoluta necesidad.

Cuando la demanda se presenta de forma unilateral, ésta debe contener, so pena de nulidad, la firma de un abogado a menos que la ley disponga lo contrario.

Así pues, en principio, la representación por un abogado es necesaria para proceder a la presentación de una demanda unilateral.

En la comparecencia voluntaria las partes pueden presentarse voluntariamente, cuando la materia del desacuerdo figura entre las atribuciones del Tribunal, ante:

  • el Tribunal de Primera Instancia ;
  • el Tribunal laboral ;
  • el Tribunal de comercio ;
  • el juez de paz o
  • el Tribunal de policía que se ocupa de los asuntos civiles.

En el marco de la comparecencia voluntaria, la declaración de las partes que piden la celebración de un juicio irá firmada por ellas en la parte inferior del acta elaborada por el juez.
Esta modalidad de recurso al juez competente se admite en todas las materias contenciosas y permite reducir gastos y ganar tiempo.

ComienzoComienzo

7. A quién debo dirigirme concretamente: ¿a la recepción o a la Secretaría del Tribunal? ¿O bien a cualquier otra administración?

La persona que desea recurrir a un Tribunal puede dirigirse al servicio de recepción del Tribunal en cuestión, así como a la Secretaría del mismo.

Cuando la diligencia introductoria de instancia es una citación, el huissier de justice se encarga de la notificación y pide a la Secretaría la inscripción en el registro general previa presentación del original o, cuando proceda, de la copia compulsada de la citación (artículo 718 del Code judiciaire). La Secretaría del Tribunal tiene un registro (el rôle), en el que figuran todas las causas. Para que sea válida, la inscripción en el registro debe tener lugar a más tardar la víspera del día de la audiencia para la cual se notifica la citación. El registro general es público (artículo 719 del Code judiciaire). Esto permite al defensor garantizar que el procedimiento para el que se hace la citación está inscrito en el registro general.

En caso de comparecencia voluntaria, las partes o sus abogados solicitan a la Secretaría que el procedimiento se inscriba en el registro.

La demanda contradictoria se entrega en la Secretaría o la envía al Secretario del órgano jurisdiccional la parte demandante o su abogado, por carta certificada, en tantos ejemplares como partes haya (artículo 1034quinquies del Code judiciaire).

La demanda unilateral es enviada por el abogado en doble ejemplar al juez destinado a pronunciarse sobre la demanda. Se entrega igualmente en la Secretaría del órgano jurisdiccional (art.1027 del Code judiciaire).

ComienzoComienzo

8. ¿En qué lengua debo presentar mi demanda? ¿Puedo hacerlo oralmente o debe ser necesariamente por escrito? ¿Puedo hacerlo por fax o por correo electrónico?

  • En lo relativo al uso de las lenguas es importante remitirse a la ley de 15 de junio de 1935 relativa al uso de las lenguas en materia judicial (publicada en el Moniteur (Diario Oficial) belga el 22-06-1935). Esta ley establece las normas aplicables relativas al uso de las lenguas, en particular ante los órganos jurisdiccionales civiles y mercantiles del Reino.

    En principio, la lengua viene determinada por la situación geográfica del Tribunal competente. De conformidad con lo dispuesto en el artículo 42 de la ley, existen tres regiones lingüísticas: la región de lengua francesa, la región de lengua neerlandesa y la región de lengua alemana. Existe también la aglomeración bruselense bilingüe (francés/neerlandés) que incluye, para la aplicación de la ley antes citada, los siguientes municipios: Anderlecht, Auderghem, Berchem-Sainte-Agathe, Bruselas, Etterbeek, Evere, Forest, Ganshoren, Ixelles, Jette-Saint-Pierre, Koekelberg, Molenbeek-Saint-Jean, Saint-Gilles, Saint-Josse-ten-Noode, Schaerbeek, Uccle, Watermael-Boitsfort, Woluwé-Saint-Lambert y Woluwé-Saint-Pierre.

    En determinadas condiciones es, sin embargo, posible que el asunto se remita a un órgano jurisdiccional en el que se emplee otra lengua de procedimiento. También en determinadas condiciones puede cambiarse la lengua del procedimiento, en principio cuando se inicia el mismo.

  • La formulación de la demanda: cuando la demanda se presenta mediante citación, demanda contradictoria o demanda unilateral, debe ir por escrito y responder a determinadas condiciones de forma. Por otra parte, a partir de la inscripción de un procedimiento en el registro general de un órgano jurisdiccional, el Secretario elabora un expediente, llamado "expediente de procedimiento". El expediente de procedimiento se comunica al juez encargado del caso y, en caso de recurso ante un Tribunal en segundo grado o ante el Tribunal de casación, se comunica a la Secretaría de la jurisdicción superior.

    ComienzoComienzo

  • Actualmente, una demanda no puede ser presentada por fax o por correo electrónico.

    No se han adoptado aún las medidas de aplicación de la ley de 20 de octubre de 2000 por las que se introducía la utilización de medios de telecomunicación y la firma electrónica en el procedimiento judicial y extrajudicial, publicada en el Moniteur belga de 22 de diciembre de 2000.

9. ¿Existen formularios para recurrir a los tribunales? Y en caso de que no los hubiera, ¿cómo debe iniciarse el procedimiento? ¿Existen elementos que deban obligatoriamente incluirse en el expediente?

  1. Legalmente, no existen formularios de recurso a los tribunales impresos. No obstante, la demanda debe contener, so pena de nulidad, una serie de datos.
  2. La citación, la demanda contradictoria y la demanda unilateral deben responder, so pena de nulidad, a las exigencias legales previstas por las disposiciones del Code judiciaire. La información que debe figurar obligatoriamente en la demanda se refiere, principalmente, a los datos (domicilio, teléfono, etc.) de las partes interesadas, el objeto de la demanda, la indicación del juez competente y la fecha de la audiencia.

Así pues, la citación contiene (artículo 43 y 702 del Code judiciaire), entre otras cosas

  • la firma del huissier de justice que instrumenta el caso;
  • el nombre, apellido y domicilio del demandante;
  • el nombre, apellido y domicilio o, a falta de domicilio, residencia del citado;
  • el objeto y exposición sumaria de los medios de la demanda;
  • la indicación del juez encargado del caso;
  • la indicación del día, mes y año y del lugar de la notificación y
  • la indicación del lugar, día y hora de la audiencia

La demanda contradictoria contiene (art. 103 del Code judiciaire):

ComienzoComienzo

  • la indicación del día, mes y año;
  • el nombre, apellido, profesión, domicilio del demandante, así como, cuando proceda, su condición e inscripción en el registro de comercio o en el registro de artesanos;
  • el nombre, apellido, domicilio y, cuando proceda, la condición de la persona que se convoca;
  • el objeto y exposición sumaria de los medios de la demanda;
  • la indicación del juez encargado de la demanda;
  • la firma del demandante o de su abogado

La demanda unilateral contiene, por su parte, las indicaciones siguientes (artículo 1026 del Code judiciaire):

  • la indicación del día, mes y año;
  • el nombre, apellido, profesión y domicilio del demandante, así como, cuando proceda, el nombre, apellido, domicilio y condición de sus representantes legales;
  • el objeto y la indicación sumaria de los motivos de la demanda;
  • la designación del juez que debe ocuparse del caso;
  • salvo cuando la ley disponga otra cosa, la firma del abogado de la parte.

En caso de comparecencia voluntaria en el grado de primera instancia (ante el Tribunal de Primera Instancia, el Tribunal laboral, el Tribunal de comercio, el juez de paz o el Tribunal de policía encargado de los asuntos civiles), el juez expide un acta en cuya parte baja las partes que piden la celebración del juicio firman la declaración de conformidad con lo dispuesto en el artículo 706 del Code judiciaire.

10. ¿Se deben pagar impuestos al Tribunal? En caso afirmativo, ¿cuándo hay que hacerlo? ¿Hay que pagar los honorarios al abogado en el momento de la presentación de la demanda?

  1. Efectivamente hay que pagar impuestos al Tribunal. Los gastos y costas relativos al procedimiento incluyen, en particular, los derechos de timbre, secretaría y registro, el coste y los emolumentos y salarios de los actos judiciales, el coste de la expedición de la sentencia (artículo 1018 del Code judiciaire).
  2. En el momento de recurrir al Tribunal, el derecho en cuestión es el derecho de registro que anticipa la parte demandante. Los derechos de Secretaría implican el derecho de inscripción en el registro, el derecho de redacción y el derecho de expedición. Toda sentencia definitiva pronuncia, con arreglo al artículo 1017 del Code judiciaire, incluso de oficio, la condena en costas y gastos, en principio, contra la parte que pierde el proceso. No obstante, el juez puede reservar las costas. En ese caso, éstas se liquidan a petición de la parte más diligente por el juez que resuelva el caso.
  3. Los honorarios y gastos de abogado no están incluidos entre los gastos y costas. Éstos están incluidos en el contrato que vincula al abogado con su cliente. Cada parte paga por lo tanto los gastos y honorarios de su consejero.

11. ¿Puedo acceder a la justicia gratuita?

(tema "Justicia gratuita" 'Aide judiciaire')

CONSECUENCIAS DE LA PRESENTACIÓN DE LA DEMANDA

12. ¿En qué momento mi demanda se considera efectivamente interpuesta? ¿Se me da una confirmación por parte de las autoridades de que la demanda interpuesta ha sido aceptada a trámite?

  1. Se considera que la demanda ha sido interpuesta de manera efectiva ante el Tribunal cuando se inscribe en el registro general, incluso en el caso de comparecencia voluntaria.
    Hay que precisar que las demandas en forma de requête y las demandas por el procedimiento de urgencia se inscriben en registros especiales que determinan el recurso efectivo al juez.
  2. No se envía una confirmación propiamente dicha a la persona que comparece ante la justicia. No obstante, las partes pueden consultar el registro general para garantizar que la causa se ha inscrito debidamente en el registro. A partir de la inscripción en el registro existe, por parte del juez, la obligación de pronunciarse sobre la causa.

13. ¿Puedo contar con información precisa sobre el calendario de las distintas fases de la tramitación de esta demanda (por ejemplo el plazo para la comparecencia)?

En general, las informaciónes relativas al desarrollo del procedimiento pueden ser dispensadas por el asesor de la parte cuando ésta estuviera representada por un abogado. También puede obtenerse información en la Secretaría del órgano jurisdiccional encargado del caso. Por otra parte, en la citación figura información y, en particular, la fecha de audiencia y la indicación del juez encargado del caso.

ComienzoComienzo

En particular, la información relativa a la audiencia introductoria se dispensa en una primera etapa. Así pues, en caso de:

  • citación, el huissier de justice informa a la parte demandante de la fecha de audiencia introductoria de instancia, que constituye la primera etapa del procedimiento;
  • demanda contradictoria y de comparecencia voluntaria, el Secretario informa a las partes;
  • demanda unilateral, no hay audiencia. La parte demandante puede, no obstante, ser convocada por el Secretario si el juez desea hacerle preguntas.

En una segunda etapa, se produce la instrucción del proceso. Cada parte dispone, a tal efecto, de un plazo fijado por la ley (apartado 1 del artículo 747 del Code judiciaire) para el depósito de justificantes y conclusiones (argumentación y defensa escrita). En caso de incumplimiento de los plazos previstos, en el apartado 2 del artículo 747 del Code judiciaire figura un sistema de sanciones.

Terminada la fase de instrucción la causa está lista para pasar al Tribunal; las partes piden la fecha de audiencia en la que se ve el caso. El plazo de fijación de esta audiencia depende de la carga de trabajo del Tribunal y del tiempo que puede dedicarse a la causa. Dados los incidentes de procedimiento (peritajes, interrogatorio de las partes, audición de testigos, etc.) que pueden producirse en algunos casos, es difícil determinar con exactitud la duración global del procedimiento. En efecto, los incidentes del procedimiento pueden dar lugar a la interrupción, a la suspensión o incluso a la extinción de la instancia.

Al final de la audiencia de plaidoyer (defensa), se cierran los debates y el juez ve el caso para sentencia (prend l'affaire en délibéré). El juez debe, en principio, dictar sentencia en el plazo de un mes a partir de este momento, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 770 del Code judiciaire.

Información complementaria

Las disposiciones y textos citadas en la presente ficha pueden consultarse, en su versión actualización, en la rúbrica "Legislación consolidada" del sitio Servicio Público Federal JUSTICIA de en fr.

« ¿Cómo acudir a los tribunales? - Información general | Bélgica - Información general »

ComienzoComienzo

Última actualización: 30-10-2009

 
  • Derecho comunitario
  • Derecho internacional

  • Bélgica
  • Bulgaria
  • República Checa
  • Dinamarca
  • Alemania
  • Estonia
  • Irlanda
  • Grecia
  • España
  • Francia
  • Italia
  • Chipre
  • Letonia
  • Lituania
  • Luxemburgo
  • Hungría
  • Malta
  • Países Bajos
  • Austria
  • Polonia
  • Portugal
  • Rumania
  • Eslovenia
  • Eslovaquia
  • Finlandia
  • Suecia
  • Reino Unido