Recorrido de navegación

Lenguas

Para una institución como la Comisión Europea, con 27 Estados miembros y 23 lenguas oficiales, la importancia de los servicios lingüísticos es indudable.En función de sus preferencias y su formación, podrá usted elegir entre:

  • la traducción escrita (Dirección General de Traducción);
  • la interpretación consecutiva o simultánea (Dirección General de Interpretación).

En ambos casos, para entrar en plantilla se aplican las mismas normas que para cualquier otro puesto permanente en la Comisión Europea, esto es, hay que hacer oposiciones. Sólo en circunstancias excepcionales, por motivos especiales o de necesidad urgente, se contrata a intérpretes como agentes temporales.
Para más información sobre la carrera de:

  • traductor, diríjase a la Dirección General de Traducción Deutsch (de) English (en) français (fr) ;

En estas web encontrará también información sobre prácticas profesionales como traductor o intérprete autónomo (freelance)o como becario en el campo lingüístico.

Commission civil service