Navigációs útvonal

Többnyelvűség

Nyilvánvaló, hogy a 27 tagországot tömörítő és a közeljövőben tovább bővülő Európai Unióban a többnyelvűség kiemelkedően fontos szerepet játszik mindennapi munkánk során.Nézzük csak meg a kérdést közelebbről!

Az Európai Uniónak jelenleg 23 hivatalos nyelve van. A különböző nemzetiségű emberek részvételével zajló találkozók és ülések során csakúgy, mint a Bizottság által kiadott dokumentumok, közlemények és más tájékoztató anyagok esetében szükségessé válhat a több nyelvre történő tolmácsolás illetve fordítás.Ez elengedhetetlen ahhoz, hogy az európai polgárok olyan nyelven férhessenek hozzá az Unióval kapcsolatos információkhoz, melyet értenek.

Hogy mindenki képet kaphasson a feladat nagyságrendjéről, elég megemlíteni, hogy a Tolmácsolási Főigazgatóság évente több mint 11 000 ülés résztvevőinek biztosít tolmácsolást!A tolmácsoknak köszönhető, hogy a közös nyelvet nem beszélő emberek is megérthetik egymást.Ami pedig a Fordítási Főigazgatóságot illeti, az itt dolgozó szakemberek 2005 folyamán 1 324 231 oldalt fordítottak le!

A fentieken túl arra is szükség van, hogy az Európai Bizottság 25 000 köztisztviselője együtt tudjon dolgozni és munkája során megértse egymást. Ezt a célt szolgálja a Bizottságnál bevezetett három munkanyelv: az angol, a francia és a német.A belső feladatokat e három nyelv valamelyikén végezzük el.Ez gyakorlatilag azt jelenti, hogy a bizottsági üléseken gyakran hallható egymás mellett angol, francia és német szó; a résztvevők azon a nyelven kommunikálnak, amelyen a legkönnyebben tudják magukat kifejezni.Mielőtt belemerülnének a beszélgetésbe, természetesen meggyőződnek arról, mindenki ért-e a kérdéses nyelveken.

Commission civil service