Cesta


EVROPSKÝ DŮM:

RSS - Novinky

RSS - Novinky

Najdete nás na Facebooku

Najdete nás na Facebooku

Najdete nás na Twitteru

Najdete nás na Twitteru

Zastoupení EK v ČR na Youtube

Zastoupení EK v ČR na Youtube

Mezi vítězi evropské soutěže pro mladé překladatele je student z gymnázia ve Frýdlantu nad Ostravicí
Poslat tuto stránku e-mailemPoslat tuto stránku e-mailemTiskTisk

11/02/2010

 

Evropská komise dnes oznámila jména vítězů třetího ročníku soutěže „Juvenes Translatores“ (v latině „mladí překladatelé“) pro střední školy. Za Českou republiku zvítězil Augustin Žídek z gymnázia ve Frýdlantu nad Ostravicí, který uspěl překladem soutěžního textu z angličtiny do češtiny. Žídek ale není jediným zástupcem českého jazyka mezi 27 vítězi ze všech členských zemí EU. V Rakousku totiž zvítězila Anna Novaková z vídeňského gymnázia ve Fichtnergasse 13 překladem textu z češtiny do němčiny. Všichni vítězové v březnu v Bruselu převezmou cenu z rukou evropské komisařky Andrully Vassiliu, odpovědné za mnohojazyčnost. Další podrobnosti i vítězné překlady lze nalézt na webových stránkách „Juvenes Translatores“:http://ec.europa.eu/translatores.

    Mezi vítězi evropské soutěže pro mladé překladatele je student z gymnázia ve Frýdlantu nad Ostravicí

    „Blahopřeji všem vítězům,“ prohlásila komisařka pro vzdělávání, kulturu, mnohojazyčnost a mládež Vassiliu. „Naše překladatelská soutěž se rok od roku těší stále větší oblibě. Tentokrát se jí zúčastnilo 599 škol po celé EU, přičemž počet přihlášek vzrostl o 30 % v porovnání s loňským rokem. Doufám, že tato soutěž bude motivovat více mladých lidí k osvojení jazyků. Díky znalosti cizích jazyků se mohou dostat dále a zlepšit své pracovní vyhlídky.“

    Všech 27 vítězů během třídenního výletu do Bruselu, který podniknou v doprovodu dospělé osoby, převezme na slavnostním vyhlášení výsledků 25. března 2010 cenu a diplom od komisařky Vassiliu. Budou mít rovněž příležitost setkat se s překladateli EU přímo na jejich pracovišti.

    Zatím poslední ročník soutěže se konal ve stejném čase ve všech členských státech 24. listopadu 2009 pod dohledem zúčastněných škol. Žáci měli dvě hodiny na překlad textu z jakéhokoli z 23 úředních jazyků EU do jiného úředního jazyka, který si zvolili (např. z polštiny do francouzštiny nebo ze švédštiny do španělštiny). Bylo odevzdáno na 2 253 překladů, pokrývajících všechny úřední jazyky a 139 jazykových kombinací.

    Opravování a hodnocení překladů nebylo jednoduchou záležitostí, neboť kvalita byla velmi vysoká a konkurence skutečně silná. Pracovní skupinu, jež byla tímto úkolem pověřena, tvořili překladatelé z Generálního ředitelství Evropské komise pro překlady (DGT). Každý překlad byl ohodnocen rodilým mluvčím jazyka, do něhož byl text přeložen. Poté vybrala porota, které předsedal generální ředitel DGT, nejlepší překlad za každý členský stát.

    Soutěž Juvenes Translatores je jediná svého druhu, při níž si sedmnáctiletí studenti mohou vyzkoušet své překladatelské schopnosti v jakémkoli úředním jazyce EU. Poprvé se tato soutěž konala v roce 2007 jakožto pilotní projekt, který měl účastníkům umožnit poznat, jaké to je, být překladatelem, a rovněž zvýšit povědomí jak o překladatelské profesi, tak o výuce jazyků ve školách. Reakce zúčastněných učitelů dokládají, že soutěžící se při ní i dobře baví.

    Jména vítězných studentů (spolu s jejich jazykovou kombinací) a jejich školy:



    ZEMĚ

    STUDENT/STUDENTKA

    ŠKOLA

    Rakousko

    Anna Novak (CS-DE[1])

     

    BG 13 Fichtnergasse, Wien

    Belgie

    Bram Degraeve (FR-NL)

    Sint-Pieterscollege in Blankenberge

    Bulharsko

    Илина Георгиева (EN-BG)

    Гимназия с преподаване на чужди езици "Екзарх Йосиф", Разград

    Kypr

    Ανδρέας Δημητρίου (EN-EL)

    Λύκειο Αγίου Γεωργίου Λακατάμειας, Λευκωσία

    Česká republika

    Augustin Žídek (EN-CS)

    Gymnázium Frýdlant n.O., Frýdlant n.O.

    Dánsko

    Frederik Drejer Thrane
    (EN-DA)

    Sct.Knuds Gymnasium, Odense

    Estonsko

    Reti Maria Vahtrik (FR-ET)

    Gustav Adolfi Gümnaasium, Tallinn

    Finsko

    Tiia Kinnunen (EN-FI)

    Lauttakylän lukio, Huittinen

    Francie

    Andréa Cancellieri (ES-FR)

    Lycée Fesch, Ajaccio

    Německo

    Franka Malsch (EN-DE)

    Salzmannschule Spezialgymnasium für Sprachen, Waltershausen

    Řecko

    Σοφία Σπανίδου (EN-EL)

    Αρσάκειο Γενικό Λύκειο Θεσσαλονίκης της Φιλεκπαιδευτικής Εταιρείας, Θεσσαλονίκη

    Maďarsko

    Gyenes Bertalan (EN-HU)

    Fazekas Mihály Fővárosi Gyakorló Általános Iskola és Gimnázium, Budapest

    Irsko

    Rachel McNamara (GA-EN)

    Laurel Hill Secondary School, Limerick

    Itálie

    Alice Prussiani (FR-IT)

    Liceo Linguistico Europeo Paritario
    S.B.Capitanio, Bergamo

    Lotyšsko

    Māra Braslava (EN-LV)

    Limbažu 3. vidusskola, Limbaži

    Litva

    Agnė Vailionytė (EN-LT)

    Veisiejų vidurinė mokykla, Veisiejai, Lazdijų rajonas

    Lucembursko

    Seio Saks (EN-ET)

    Ecole européenne 1

    Malta

    Benjamin Camilleri (IT-MT)

    St. Aloysius' College Sixth Form, Birkirkara

    Nizozemsko

    Sharon van Dijk (EN-NL)

    RSG Tromp Meesters, Steenwijk

    Polsko

    Paweł Lipski (EN-PL)

    Liceum Filomata
    Gliwice, Śląskie

    Portugalsko

    Tomás Quitério (EN-PT)

    Colégio Rainha D. Leonor, Caldas da Rainha

    Rumunsko

    Teodor Baciu (EN-RO)

    Seminarul Teologic Liceal "Chesarie Episcopul", Buzău

    Slovensko

    Alžbeta Kiššová (EN-SK)

    Piaristické gymnázim F.Hanáka, Prievidza

    Slovinsko

    Valentina Prete (IT-SL)

    Gimnazija Nova Gorica

    Španělsko

    Ana González Navarro
    (EN-ES)

    IES Isabel La Católica, Madrid

    Švédsko

    Andreas Chen (FR-SV)

    Franska Skolan, Stockholm

    UK

    James Lane (FR-EN)

    Winchester College, Winchester

     

    [1]BG: bulharština;ES:španělština;CS:čeština;DA:dánština;DE:němčina;ET:estonština;EL:řečtina;EN:angličtina;FR:francouzština;GA:irština;IT:italština;LV:lotyština;LT: litevština;HU:maďarština;MT:maltština;NL:nizozemština;PL:polština;PT: portugalština;RO:rumunština;SK:slovenština;SL:slovinština;FI:finština;SV: švédština.

    Další informace:

    Internetová stránka soutěže

    http://ec.europa.eu/translatores

    Generální ředitelství pro překlady:

    http://ec.europa.eu/dgs/translation/index_en.htm

    Poslední aktualizace: 30/10/2010  |Začátek stránky