Навигационна пътека


За нас
#

Започна записването за участие в конкурса на ЕС за млади преводачи
E-mail this pageИзпрати тази страницаОтпечатайОтпечатай

01/09/2010 00:00:00

Средните училища, които желаят да запишат ученици за участие в конкурса на ЕС за млади преводачи за 2010 г., имат възможност да го направят   от днес.  Срокът за записване за конкурса, наречен „Juvenes Translatores“ (което на латински означава „млади преводачи“), приключва на 20 октомври. Формулярът за участие е достъпен онлайн на всички официални езици на ЕС. Този конкурс ще се проведе на 23 ноември по едно и също време във всички избрани училища и в него могат да участват ученици, родени през 1993 г.

    Започна записването за участие в конкурса на ЕС за млади преводачи

    Целта на конкурса е да насърчава ползването и изучаването на чужди езици в Европа, както и усвояването на специфичното изкуство на превода“,  отбеляза Андрула Василиу, европейски комисар по образованието, културата, многоезичието и младежта. „Езиковите умения са голямо предимство за младите хора днес, които пътуват повече от предишните поколения и са по-склонни да търсят работа в чужбина. Владеенето на езици може да им помогне да напреднат повече в живота и да разшири техния кръгозор,“ добави тя.

    Общият брой на училищата, които могат да участват, тази година бе увеличен от 690 на над 750 в отговор на големия интерес след началото на конкурса през 2007 г. Броят на избраните училища от всяка държава-членка ще е равен на броя на местата, които всяка държава ще има в Европейския парламент през 2014 г. (вж. по-долу). Ако някоя от държавите-членки надвиши своята квота, Комисията ще определи по метода на случайния подбор кои училища ще могат да участват.

    В конкурса могат да участват всички средношколци, родени през 1993 г., като избраните училища ще бъдат приканени да запишат максимум петима ученици. Допускат се до участие ученици от всяка националност, при условие че са записани в училище, намиращо се в държава-членка на ЕС. Те могат да изберат езика от който и на който ще превеждат измежду всички 23 официални езика на ЕС.

    Конкурсът ще се проведе по едно и също време във всички избрани училища и под техен надзор. Участниците ще имат на разположение два часа, за да преведат текст, който Комисията ще изпрати на училищата малко преди началото на конкурса. Разрешено е използването на речници, но не и на електронни устройства.

    След конкурса преводите ще бъдат оценени от преводачи на Комисията и победителите ще бъдат поканени в Брюксел през пролетта на 2011 г. на церемонията по награждаване, чийто домакин ще бъде комисар Андрула Василиу. По време на пътуването победителите ще могат да се срещнат и с преводачи, работещи към институциите на ЕС.

    Максимален брой на участващите училища от всяка държава

    Белгия

    22

    България

    18

    Чешка република

    22

    Дания

    13

    Германия

    96

    Eстония

    6

    Ирландия

    12

    Гърция

    22

    Испания

    54

    Франция

    74

    Италия

    73

    Кипър

    6

    Латвия

    9

    Литва

    12

    Люксембург

    6

    Унгария

    22

    Малта

    6

    Нидерландия

    26

    Австрия

    19

    Полша

    51

    Португалия

    22

    Румъния

    33

    Словения

    8

    Словакия

    13

    Финландия

    13

    Швеция

    20

    Обединено кралство

    73

    Общо

    751

     

    Допълнителна информация за конкурса

    Интернет-страница на конкурса

    Facebook

    Туитър

    Генерална дирекция „Писмени преводи“

    За контакти

    Dennis Abbott — тел. + 32 2 295 92 58

    Dina Avraam — тел. + 32 2 295 96 67

    Полезни връзки
    Интернет-страница на комисар Кристалина Георгиева
    Договор от Лисабон
    Датско председателство на ЕС
    Европейска година на активния живот на възрастните хора и солидарността между поколенията 2012
    Екс пушачите са неудържими
    Енергия за един променящ се свят
    Кампания "Биоразнообразието. Всички ние сме част от него"
    DGT Office
    Европейската програма в областта на цифровите технологии
    Европейския парламент
    Europe Direct
    Европа Директно България
    Enterprise Europe Network
    Your Europe
    Европейско действие по отношение на наркотиците
    EUtube
    Последна актуализация: 31/10/2010  |Начало на страницата