La pêche - Mer Baltique

Type: Banque d'images [longue]   Référence: I-070577   Durée: 00:36:24  Lieu:
Fin de production: 27/07/2011
A l'occasion du Conseil "Agriculture et pêche" qui s'est tenu le 20 octobre 2011 et qui a traité des possibilités de pêche pour 2012 en mer Baltique, le Service Audiovisuel de la Commission européenne a produit une banque d'images, contenant des nouvelles images de: - Pêche et bateaux de pêche; - Aquaculture; - Ventes aux enchères de poissons; - Usine de transformation des poissons; - Restaurant et marchés aux poissons; - Ecole maritime; - Maintenance du moteur; - Contrôle de la pêche. Près de 100 millions d'habitants dans neuf pays différents vivent autour de la mer Baltique. Aujourd'hui, la Baltique, l'une des eaux les plus sensibles du monde, est confrontée à de grands défis. Les problèmes environnementaux, tels que le ruissellement des engrais, le déversement de déchets toxiques, les espèces menacées de poissons et la prolifération d'algues ont augmenté. Le transport de marchandises, surtout du pétrole, met l'environnement marin en grand danger. La Baltique est l'une des voies maritimes les plus fréquentées du monde.

La version linguistique originale est la seule faisant foi et elle prime en cas de divergence avec les versions traduites.
Version PDF

HEURE DESCRIPTION DUREE
00:00:00 Générique et titre 00:00:18
00:00:18 1. La pêche (petit, moyen et grand bateaux) 00:21:50
00:00:18 Titre 00:00:05
00:00:23 Port de Simrishamn, Suède (3 plans) 00:00:15
00:00:38 Le pêcheur Olle Viborg sur son bateau 00:00:13
00:00:51 Divers plans du pêcheur (3 plans) 00:01:10
00:02:01 Bateau revenant au rivage (7 plans) 00:00:30
00:02:32 Vue extérieure du Centre de biologie marine, Simrishamn (3 plans) 00:00:22
00:02:54 Hall principal du Centre 00:00:05
00:02:59 Vesa Tschernij, responsable du Groupe d'Action Locale Pêche du sud de la Baltique, et un pêcheur essayent un piège à morue (4 plans) La population de phoques gris dans la mer Baltique a augmenté depuis la fin des années 1990 à un taux annuel d'environ 10-12%. Aujourd'hui, le nombre de phoques gris est estimé à environ 35.000 à 40.000. La majorité de ces phoques vivent dans la partie nord de la mer Baltique, mais à mesure que la population s'est agrandie les phoques ont étendu leur territoire vers le sud. L'augmentation du nombre de phoques dans les eaux côtières a paralysé l'ensemble de la pêche à petite échelle (filets maillants, engins à hameçons et verveux, etc.). Le Groupe d'Action Locale Pêche du sud de la Baltique, en collaboration avec les pêcheurs de la région, sont en train d'élaborer un casier à morue inaccessible aux phoques pour remplacer les filets maillants et engins à hameçons, qui vont bientôt devenir obsolètes comme c'est déjà le cas dans les parties nord de la mer Baltique. 00:00:27
00:03:26 Le pêcheur Magnus Larsson arrive au port d'Abbekås (2 plans). Actuellement, Magnus et les autres bateaux de pêche plus petits (bateaux à deux hommes d'équipage) testent différents modèles de casiers au cours de deux mois (essai 1). Le but du premier essai est de trouver le(s) modèle(s) le(s) plus prometteur(s) qui sont ensuite recommandés par un groupe de pêcheurs (projet de travail/groupe consultatif) pour être utilisés lors d'un second essai. 00:00:09
00:03:36 Il met des poissons dans des filets (3 plans) 00:00:14
00:03:50 Préparation du casier à morue inaccessible aux phoques 00:00:11
00:04:02 Le bateau quitte le rivage (4 plans) 00:00:22
00:04:24 Essai du casier à morue (6 plans) 00:01:05
00:05:29 Retour au port (7 plans) 00:00:46
00:06:16 Bateau à Vehmaa (petit village de pêcheurs situé dans la province de Finlande occidentale et faisant partie de la région de Finlande propre) 00:00:05
00:06:21 Le pêcheur Jukka Toivonen part pêcher (4 plans) 00:00:18
00:06:39 La femme du pêcheur, Saija Toivonen, en train de pêcher (3 plans) 00:00:11
00:06:50 Ils utilisent un nouveau filet de pêche/casier appelé Jumbo Weir, que Jukka a lui-même confectionné. Il est le seul pêcheur à utiliser ce filet jusqu'à présent. (12 plans) 00:00:46
00:07:37 Déchargement de caisses de poisson sur la rive (5 plans) 00:00:40
00:08:17 Vues générales, Finlande (3 plans) 00:00:15
00:08:32 Ravitaillement du bateau en carburant 00:00:05
00:08:37 Direction les lieux de pêche (2 plans) 00:00:00
00:08:47 Pêche (11 plans) 00:00:56
00:10:17 Voyage en mer (7 plans) 00:00:29
00:10:46 Trajet de retour au port de pêche (3 plans) 00:00:15
00:11:02 Bateau de pêche 00:00:06
00:11:08 Port de Gdynia (Pologne), des boîtes sont descendues à la plage (4 plans) 00:00:25
00:11:33 Préparation du bateau (4 plans) 00:00:34
00:12:08 Pêche (18 plans) 00:01:16
00:13:25 Trajet de retour et déchargement des boîtes (11 plans) 00:01:04
00:14:29 Plan de nuit du port de Ventspils, un gros port de pêche en Lettonie 00:00:05
00:14:35 Pêcheur arrivant à bord du "Glenrose", le plus grand bateau de pêche en Lettonie qui utilise des chaluts pélagiques. Il est détenu par Bradava, une entreprise qui détient 20% de tous les quotas de prises de harengs et de sprat de la Lettonie par an. Le skipper est Blohins Andrejs avec un équipage de 6 personnes. La prise d'une journée est d'environ 20 tonnes de poissons pélagiques. (2 plans) 00:00:13
00:14:48 Préparation du départ et quittant le port (9 plans) 00:00:50
00:15:39 Capitaine à l'intérieur de la cabine (5 plans) 00:00:23
00:16:02 Lancer des filets en mer (11 plans) 00:01:15
00:17:18 Soir (3 plans) 00:00:15
00:17:33 Le capitaine prépare la pêche 00:00:06
00:17:39 Filets (34 plans) 00:03:03
00:20:43 Arrivée au port (3 plans) 00:00:15
00:20:58 Déchargement de la pêche (10 plans) 00:01:10
00:22:08 2. Aquaculture - Suède, Pologne 00:02:38
00:22:08 Titre 00:00:04
00:22:13 Vue extérieure du Service d'aquaculture de Billund, en Suède (Billund Aquakultur Service ApS), l'une des plus grandes sociétés dans le monde en matière de conception et de gestion de piscicultures modernes. Ces piscicultures sont basées sur un concept modulaire qui garantit un degré élevé de sécurité de production. Les espèces en culture sont des espèces d'eau douce (anguille, truite, saumon, esturgeon) et d'eau de mer (bar, daurade, turbot, morue). 00:00:05
00:22:19 Vérification des anguilles dans les réservoirs (4 plans) 00:00:26
00:22:46 Nourriture (7 plans) 00:00:49
00:23:35 Vue extérieure de l'entreprise de pisciculture (de truites) Fario S.C, dans la ville de Zochowo, en Pologne 00:00:05
00:23:41 Pisciculture (4 plans) 00:00:21
00:24:02 On nourrit les truites (4 plans) 00:00:23
00:24:26 Les truites sont placées dans des réservoirs (4 plans) 00:00:21
00:24:47 4. Usine de transformation des poissons - Pologne 00:03:27
00:24:47 Titre 00:00:05
00:24:52 Vue extérieure de BMC, la plus grande entreprise de poisson en conserve de Pologne, Władysławowo (2 plans) 00:00:06
00:24:59 Transformation du poisson (maquereau, hareng, sprat) (31 plans) 00:02:54
00:27:53 Conserves de poisson (4 plans) 00:00:21
00:28:15 5. Restaurant de poissons et marché aux poissons - Suède, Pologne 00:02:36
00:28:15 Titre 00:00:05
00:28:20 Port de Simrishamn, Suède (2 plans) 00:00:11
00:28:31 Vue extérieure d'un restaurant de poissons sur le port (2 plans) 00:00:09
00:28:41 Un pêcheur achète de quoi déjeuner après la pêche (6 plans) 00:00:18
00:29:00 Spécialité de harengs (3 plans) 00:00:12
00:29:12 Port de Gdynia, principal port maritime de Pologne 00:00:04
00:29:17 Vue extérieure du marché aux poissons de Gdynia (2 plans) 00:00:00
00:29:17 Vente de poissons (13 plans) 00:00:59
00:30:16 Port de Łeba (petit port de pêche situé en Poméranie, à 110 km de Gdansk); pêcheur vendant et préparant du poisson pêché dans la matinée (5 plans) 00:00:25
00:30:42 Nettoyage des filets (3 plans) 00:00:09
00:30:51 6. Ecole maritime - Pologne 00:01:39
00:30:51 Titre 00:00:05
00:30:56 Vue extérieure de l'Université maritime de Gdynia (2 plans) 00:00:10
00:31:07 Etudiants sur un simulateur (11 plans) 00:00:58
00:32:05 Classe d'informatique; test de la législation maritime européenne (3 plans) 00:00:19
00:32:25 Etudiants en dehors de l'école (2 plans) 00:00:05
00:32:31 7. Maintenance du moteur - Suède 00:00:58
00:32:31 Titre 00:00:04
00:32:36 Port de Simrishamn, Suède 00:00:06
00:32:42 Pêcheur (3 plans) 00:00:19
00:33:02 Entretien du moteur (4 plans) 00:00:17
00:33:19 Bateaux de pêche (2 plans) 00:00:10
00:33:30 8. Inspection des bateaux - Lettonie 00:03:06
00:33:30 Titre 00:00:04
00:33:35 Mer avec un bateau de pêche s'approchant; Les inspecteurs travaillent en paires. Chaque inspecteur effectue environ 10 inspections par mois. Lors de cette inspection ont été contrôlé: les informations enregistrées dans le journal de bord, la quantité totale de poissons à bord, les quantités déchargées par espèce (échantillons pour voir une composition d'espèces dans les captures), les engins à bord, vérification des exigences du SSN. 00:00:06
00:33:41 Miks Veinbergs, chef de l'unité mobile de l'Administration des eaux marines et intérieures de Lettonie, salue le capitaine (2 plans) 00:00:09
00:33:50 Vérification des informations consignées dans le journal de bord (la quantité enregistrée dans le journal de bord est-elle identique à celle déclarée dans la notification préalable) (7 plans) 00:00:23
00:34:14 Vérification de la quantité totale de poissons à bord (10% de tolérance) (9 plans) 00:01:00
00:35:14 Taille des mailles du chalut autorisée 00:00:19
00:35:34 Second inspecteur: quantités déchargées par espèce; comptage des boîtes et pesée; taille minimale des poissons (6 plans) 00:00:43
00:36:17 Plan large du bateau de pêche qui s'en va 00:00:07
00:36:24 Droit d'auteur 00:00:12
Service Audiovisuel
Commission européenne
ec.europa.eu/avservices
 
Conditions d'utilisation
© Commission européenne, 2014