Navigation path

Additional tools

State aid

ARCHIVE: State aid exemption regulations

Summary information provided by Member States: IMPORTANT NOTICE 

 

Важно бележка: "Публикуването на обобщена информация в съответствие с член 19, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1/2004 или член 20, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1857/2006 не означава, че Комисията е взела позиция по отношение на това, дали въпросната помощ или схема за помощ спазва условията за освобождаване, установени в посочените регламенти."

Důležité upozornění: „zveřejnění souhrnu podle čl. 19 odst. 1 nařízení (ES) č. 1/2004 nebo čl. 20 odst. 1 nařízení (ES) č. 1857/2006 v žádném případě neznamená, že Komise zaujala stanovisko ohledně souladu dané podpory nebo daného režimu podpory s podmínkami pro vynětí stanovenými v uvedených nařízeních.“

Vigtig meddelelse: "Det forhold, at den sammenfattende oversigt offentliggøres, jf. artikel 19, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1/2004 eller artikel 20, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1857/2006, indebærer på ingen måde, at Kommissionen tager stilling til, om den pågældende støtte eller støtteordning opfylder de undtagelsesbestemmelser, der er fastsat i nævnte forordninger.".

Wichtiger Hinweis: „Mit der Veröffentlichung der Kurzbeschreibung gemäß Artikel 19 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1/2004 oder Artikel 20 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1857/2006 äußert sich die Kommission keinesfalls zur Übereinstimmung der betreffenden Beihilfe oder Beihilferegelung mit den in den genannten Verordnungen festgelegten Voraussetzungen für eine Freistellung.“

Svarbus pranešimas: „Santraukos paskelbimas pagal Reglamento (EB) Nr. 1/2004 19 straipsnio 1 dalį arba Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 20 straipsnio 1 dalį jokiu būdu nereiškia, kad Komisija priėmė sprendimą dėl atitinkamos pagalbos ar pagalbos schemos atitikties minėtuose reglamentuose nustatytoms išimties taikymo sąlygoms“.

Σημαντική ανακοίνωση: Σημαντική ανακοίνωση: "Η δημοσίευση συνοπτικών πληροφοριών σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2004 ή το άρθρο 20 παράγραφος 1 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1857/2006 σε καμία περίπτωση δεν συνεπάγεται ότι η Επιτροπή έχει λάβει θέση σχετικά με τη συμμόρφωση ή μη της συγκεκριμένης κρατικής ενίσχυσης ή καθεστώτος ενισχύσεων με τους όρους απαλλαγής που προβλέπονται στους εν λόγω κανονισμούς.".

Aviso importante: "La publicación del formulario de información resumida, efectuada de acuerdo con las disposiciones del apartado 1 del artículo 19 del Reglamento (CE) n° 1/2004 o del apartado 1 del artículo 20 del Reglamento (CE) nº 1857/2006, no implica ninguna toma de posición de la Comisión respecto a la conformidad de la ayuda o del régimen de ayudas contemplado, con las condiciones de exención establecidas por dichos Reglamentos."

Important notice: "Publication of the summary in accordance with Article 19(1) of Regulation (EC) No 1/2004 or Article 20(1) of Regulation (EC) No 1857/2006 in no way implies that the Commission has taken a position regarding compliance of the aid or aid scheme in question with the conditions for exemption laid down by the said Regulation."

Tähelepanu: "Määruse (EÜ) nr 1/2004 artikli 19 lõike 1 või määruse (EÜ) nr 1857/2006 artikli 20 lõike 1 kohase kokkuvõtte avaldamine ei tähenda komisjoni seisukohavõttu asjaomase abikava vastavuse kohta kõnealuste määrustega kehtestatud teatamiskohustusest vabastamise tingimustele".

Avis important : «La publication de la fiche synthétique, effectuée conformément aux dispositions de l'article 19, paragraphe 1, du règlement (CE) n° 1/2004 ou de l'article 20, paragraphe 1, du règlement (CE) n° 1857/2006, n'implique en aucun cas une prise de position de la Commission à l'égard de la conformité de l'aide ou du régime d'aides visé(e) avec les conditions d'exemption établies par lesdits règlements.»

Avviso importante: "La pubblicazione della sintesi a norma dell'articolo 19, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 1/2004 o dell'articolo 20, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 1857/2006, non implica in alcun caso una presa di posizione da parte della Commissione circa la conformità dell'aiuto o del regime di aiuti in questione con le condizioni di esenzione stabilite da detti regolamenti."

Svarīga piezīme: "Kopsavilkuma publicēšana atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 1/2004 19. panta 1. punktam vai Regulas (EK) Nr. 1857/2006 20. panta 1. punktam nekādā ziņā nenozīmē, ka Komisija ir pieņēmusi nostāju par attiecīgās atbalsta shēmas atbilstību atbrīvojuma nosacījumiem, kas izklāstīti minētajās regulās."

Fontos figyelmeztetés: " Az összefoglalónak az 1/2004/EK rendelet 19. cikkének (1) bekezdése vagy az 1857/2006/EK rendelet 20. cikkének (1) bekezdése szerinti közzététele semmilyen módon nem jelenti azt, hogy a Bizottság álláspontot foglalt el azzal kapcsolatban, hogy a szóban forgó támogatás vagy támogatási rendszer megfelel-e a mentesség említett rendeletekben rögzített feltételeinek."

Avviż importanti: "Il-pubblikazzjoni tas-sommarju skond l-Artikolu 19(1) tar-Regolament (KE) Nru 1/2004 jew l-Artikolu 20(1) tar-Regolament (KE) Nru 1857/2006 bl-ebda mod ma timplika li l-Kummissjoni ħadet pożizzjoni rigward il-konformità ta' l-għajnuna, jew ta' l-iskema ta' l-għajnuna kkonċernata, mal-kundizzjonijiet għall-eżenzjoni stipulati mir-Regolamenti msemmija."

Belangrijke Kennisgeving: "De publicatie van de beknopte informatie overeenkomstig artikel 19, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1/2004 of artikel 20, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1857/2006 betekent geenszins dat de Commissie reeds een standpunt inneemt ten aanzien van het al dan niet in overeenstemming zijn van de betrokken steun of steunregeling met de bij bovengenoemde verordeningen vastgestelde voorwaarden voor vrijstelling."

Ważna informacja: „Publikacja informacji zbiorczych zgodnie z art. 19 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1/2004 lub art. 20 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1857/2006 w żaden sposób nie przesądza o stanowisku Komisji odnośnie do tego, czy dany środek pomocy lub program pomocy spełnia warunki dotyczące wyłączeń określone w wyżej wymienionych rozporządzeniach”.

Informação importante: «A publicação do resumo, nos termos do disposto no nº 1 do artigo 19º do Regulamento (CE) nº 1/2004 e no nº 1 do artigo 20º do Regulamento (CE) nº 1857/2006, não implica, em caso algum, uma tomada de posição da Comissão relativamente à conformidade do auxílio ou regime de auxílios em causa com as condições de isenção estabelecidas pelos referidos regulamentos».

Aviz important: „Publicarea rezumatului în conformitate cu articolul 19 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1/2004 sau cu articolul 20 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1857/2006 nu presupune în niciun fel luarea unei poziţii de către Comisie în legătură cu respectarea de către ajutorul sau sistemul de ajutor în cauză a condiţiilor de exceptare prevăzute de regulamentele susmenţionate.”

Dôležité upozornenie: „Uverejnenie súhrnných informácií v súlade s článkom 19 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1/2004 alebo s článkom 20 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1857/2006 v nijakom prípade neznamená, že Komisia zaujala stanovisko k otázke, či predmetná pomoc alebo schéma pomoci vyhovuje podmienkam na udelenie výnimky ustanoveným v uvedených nariadeniach.“

Pomembno obvestilo: „Objava povzetka v skladu s členom 19(1) Uredbe (ES) št. 1/2004 ali členom 20(1) Uredbe (ES) št. 1857/2006 nikakor ne pomeni, da je Komisija sprejela stališče glede skladnosti zadevne pomoči ali sheme pomoči s pogoji za izvzetje, določenimi z navedenima Uredbama.“

Tärkeä huomautus: "Asetuksen (EY) N:o 1/2004 19 artiklan 1 kohdan tai asetuksen (EY) N:o 1857/2006 20 artiklan 1 kohdan säännösten mukaisesti toteutettava tiivistelmän julkaiseminen ei ole missään tapauksessa komission kannanotto siihen, noudattaako asianomainen tuki tai tukijärjestelmä mainituissa asetuksissa vahvistettuja poikkeusedellytyksiä."

Viktigt meddelande: ”Det faktum att sammanfattningen offentliggörs i enlighet med artikel 19.1 i förordning (EG) nr 1/2004 eller artikel 20.1 i förordning (EG) nr 1857/2006 innebär inte på något sätt att kommissionen har tagit ställning till om stödet eller stödordningen i fråga uppfyller villkoren för undantag i dessa förordningar.”

 

Back to: Summary information provided by Member States

 

 

Help us improve this website

Did you find what you want?

YesNo

What were you looking for?

Any suggestions?